Convosco
estamos 2013
Goethe-Institut
Angola
Instituto cultural
alemão
1 Convosco estamos 2013
Editorial
Retrospectiva
Retrospektive
Queridos amigos e parceiros do
Goethe-Institut em Angola.
Liebe Freunde und Partner
des Goethe-Instituts Angola,
O que nos fica do ano passado? Muita
coisa, nós esperamos, quando passamos
em revista os programas implementados
em 2013 pelo Goethe-Institut, sozinho ou
em colaboração com parceiros. Promover
a cena local e redes de contacto, gerar
impulsos, construir pontes culturais entre
a Angola e a Alemanha, facultar o acesso
à língua alemã: este foi o foco do nosso
trabalho, que entretanto já tem tradição.
was bleibt vom vergangenen Jahr?
Eine ganze Menge, hoffen wir beim
Blick auf die Programme, die das GoetheInstitut 2013 allein oder mit Partnern
umgesetzt hat. Lokale Szenen und Netzwerke fördern, Impulse setzen, kulturelle
Brücken zwischen Angola und Deutschland aufbauen, Zugänge zur deutschen
Sprache schaffen: Das stand im Mittelpunkt unserer Arbeit und hat mittlerweile
auch Tradition.
No dia 15 de Junho de 2014, poderemos
celebrar um primeiro singelo aniversário — cinco anos de Goethe-Institut
Angola. Evidentemente que haverá um
programa especial, sobre o qual os
manteremos informados no nosso site
e no Facebook.
Chegou o momento para uma felicitação
especial à curadora Paula Nascimento e
ao artista Edson Chagas pelo pavilhão de
Angola na Bienal de Veneza, em 2013:
Angola ganhou o Leão de Ouro de Melhor
Pavilhão na 55 ª Exposição Internacional
de Arte, projectando a arte e a cultura
angolanas para a ribalta internacional.
Semana de Design Gráfico. Exposicão
no Elinga Teatro em Luanda | Ausstellung im Elinga Theater in Luanda.
© Tânia Carvalho
Mais? O Goethe-Institut Angola mudou
de casa no ano passado. Agora podem
encontrar-nos na Rua Comandante
Kwenha, n ° 272, no bairro Maculusso
de Luanda.
Estamos ansiosos por recebê-los na nossa
nova casa. Juntos, vamos criar um 2014
um ano emocionante!
2 Convosco estamos 2013
01 Convosco estamos 2013
Denn am 15. Juni 2014 können wir unser
erstes kleines Jubiläum feiern — fünf
Jahre Goethe-Institut Angola. Selbstverständlich gibt es ein Sonderprogramm
dazu, auf unserer Webseite und auf
facebook halten wir Sie darüber auf
dem Laufenden.
Ein besonderer Glückwunsch geht an
dieser Stelle an die Kuratorin Paula
Nascimento und an den Fotografen Edson
Chagas für den angolanischen Pavillon
bei der Biennale 2013 in Venedig: Angola
gewann den Goldenen Löwen für den
besten Pavillon der 55. Internationalen
Kunstausstellung und rückte die Kunst
und Kultur Angolas ins internationale
Rampenlicht.
Was noch? Das Goethe-Institut Angola
zog um im vorigen Jahr: Sie finden uns
nun in der Rua Comandante Kwenha
N° 272 im Stadtteil Maculusso in Luanda.
Wir freuen uns, Sie auch 2014 bei
uns begrüßen zu dürfen. Machen wir
gemeinsam auch dieses Jahr zu
einem spannenden Jahr!
Iniciativas
Initiativen
Cinema no Telhado
Kino auf dem Dach
Cinema com visão é o que oferece o
“Cinema no Telhado”, no telhado da
Universidade Lusíada, em Luanda. Entre
Abril e Dezembro de 2013, às 19 horas
das terças-feiras e com entrada livre,
foram exibidos duas dezenas de filmes.
Os principais temas: jovens realizadores
alemães, África, escassez de água. Em
Setembro, pela primeira vez em cooperação com a Casa de Cultura Brasil-Angola,
foram exibidos cinco filmes brasileiros.
De entre as obras alemãs, lembramos
aqui “Flor de Cerejeiras - Hanami” “Do
Outro Lado”, “Solino”, “Verão na Varanda”,
“Hibernantes” e “Goethe”.
Formação
Kino mit Aussicht bietet das „Cinema
no Telhado“ auf dem Dach der Universität Lusíada in Luanda. Zwischen April
und Dezember 2013 wurden dienstags
um 19 Uhr bei freiem Eintritt insgesamt
zwei Dutzend Filme gezeigt. Die Schwerpunktthemen: junge deutsche Regisseure,
Afrika, Wasserknappheit, deutsche
Regisseure – und im September wurden
erstmalig in Kooperation mit der Casa
de Cultura Brasil-Angola fünf brasilianische Filme gezeigt. Zu den deutschen
Werken gehörten unter anderem „Kirschblüten — Hanami“, „Auf der anderen
Seite“, „Solino“, „Sommer vorm Balkon“,
„Winterschläfer“ und „Goethe!“.
Workshop de cinema
Filmworkshop
Filme
Film
O workshop deste ano, tendo como tema
o filme documentário, e pela primeira
vez em cooperação com o Departamento
de Arquitectura ‘Centro de Estudos e
Investigação Científica de Arquitectura’
(CEICA), da Universidade Lusíada de
Angola, em Luanda, foi novamente
dirigido por Kirstin Schmitt (Alemanha)
e Mariano Bartolomeu (Angola). Depois
de, em 2012, a questão se ter centrado
em “Como filmar um filme documentário”,
desta vez entramos no terreno da
prática: entre Outubro e Dezembro, os
participantes filmaram um documentário
de 30 minutos, com a possibilidade de vir
a ser exibido em festivais internacionais.
A matéria focada foi “Mama Tina”, uma
mulher fascinante e forte, uma pregadora
carismática versada na Bíblia, que sabe
como atrair as massas com seu verbo
encantatório.
Den diesjährigen Workshop zum Thema
Film leiteten erneut Kirstin Schmitt
(Deutschland) und Mariano Bartolomeu
(Angola) – erstmals in Kooperation mit
der Architekturabteilung Centro de
Estudos e Investigação Científica de
Arquitectura (CEICA) der Universität
Lusíada von Angola in Luanda. Nachdem
2012 die Frage „Wie drehe ich eine Dokumentation?“ im Mittelpunkt gestanden
hatte, ging es diesmal in die Praxis:
Zwischen Oktober und Dezember drehten
die Teilnehmer eine dreißigminütige
Dokumentation, die das Potenzial hat,
auf internationalen Festivals zu laufen.
Im Mittelpunkt steht Mama Tina, eine
faszinierende und starke Frau, die als
charismatische und bibelfeste Predigerin
die Massen in ihren Bann zu ziehen weiß.
Menina durante um culto em
Luanda | Mädchen während einer
Messe in Luanda. © Kirstin
Schmitt
O nosso ciclo de cinema Cinema
No Telhado. | Unsere Kinoreihe
Cinema No Telhado. © Rita Soares
02 Convosco estamos 2013
03 Convosco estamos 2013
Co-produção
Koproduktion
O festival FESPACO em
Ouagadougou, Burquina Faso,
foi uma experiência fantástica.
Estiveram presentes nacionalidades de quase todo mundo.
Nunca tinha estado em um
Urban Motion
Stocktown
Film
Filme
Em 2012 e 2013, a produtora angolana
cinematográfica Geração 80, em cooperação com a organização Stocktown,
filmou diferentes retratos da arte urbana
e da cena musical de Luanda. O GoetheInstitut Angola apoiou a pós-produção
e a legendagem destes documentários,
que serão exibidos a partir de Junho de
2014 tanto em Angola como em vários
festivais internacionais. Nestes trabalhos,
são apresentados os artistas Titica,
Sacer(dot), Nástio Mosquito, Sacer(dot)
e Ho Chi Fu.
In 2012 und 2013 drehte die angolanische
Film-Produktionsfirma Geração 80 verschiedene Porträts zur urbanen Kunstund Musikszene in Luanda — in Kooperation mit der Organisation Stocktown. Das
Goethe-Institut Angola unterstützte die
Postproduktion und Untertitelung dieser
Dokumentationen, die ab Juni 2014
sowohl in Angola als auch auf verschiedenen internationalen Festivals gezeigt
werden. In den einzelnen Werken werden
die Künstler Titica, Sacer(dot), Nástio
Mosquito und Ho Chi Fu vorgestellt.
Network
festival de cinema no continente africano. Foi interessante
conhecer um pouco da dinâmica
dos filmes africanos, dos seus
realizadores, pessoas amantes
Das Festival FESPACO in
e apaixonadas pelo cinema,
Ouagadougou war ein fantas-
com quem pude aprender
tisches Erlebnis. Fast alle
e partilhar singularidades da
Nationalitäten waren dort
Arte de fazer, ver e sentir
anwesend. Ich war noch nie
o Cinema.
bei einem Filmfestival auf
—Jorge Palma
dem afrikanischen Kontinent
gewesen. Ich konnte dort
Urban Motion Angola | Filme com
Nástio Mosquito. © Benjamin Taft
Angola Ano Zero
Film
Filme
O filme “Angola Ano Zero” de Ever
Miranda, um documentário sobre as
questões de migração e do retorno, foi
o foco de um evento organizado em
Luanda pelo Goethe-Institut em Setembro
de 2013, em conjunto com a Agência Look
Comunicações. O filme foi projectado no
portão de entrada do histórico cinema
Karl Marx, que se encontra encerrado.
Para este acontecimento foi possível
bloquear as estradas, as cadeiras foram
colocadas na rua e pôde-se apreciar
o cinema a partir do asfalto. Após a
exibição do filme, tocou a banda ‘Conjunto Angola 70’. Por iniciativa de Samy
Ben Redjeb (Analog Africa, Frankfurt)
e Otiniel Fernandes da Silva (Mano a
Mano Produções, Luanda), estes oito
músicos puderam reencontrar-se após a
produção do CD “Angola Soundtrack 1”,
para reviver a música dos anos 60 e 70.
Uma maneira especial de usar o espaço
público em Luanda.
Der Film „Angola Ano Zero“ von Elver
Miranda, eine Dokumentation über die
Themen Migration und Rückkehr, stand
im Mittelpunkt einer Veranstaltung,
die das Goethe-Institut im September
2013 gemeinsam mit der Agentur Look
Communicações in Luanda organisierte.
Der Film wurde auf das Eingangstor des
geschlossenen historischen Kinosaals Karl
Marx in Luanda projiziert. Dafür gelang
es, die Straße zu sperren — die Stühle
standen auf der Straße, Kinogenuss vom
Asphalt aus. Im Anschluss an die Filmvorführung spielte die Band Conjunto
Angola 70. Die acht Musiker um Teddy
und Botto Trintade haben sich auf Initiative von Samy Ben Redjeb (Analog Africa,
Frankfurt) und Otiniel Fernandes da
Silva (Mano a Mano Produções, Luanda)
nach der Produktion der CD „Angola
Soundtrack“ erneut zusammengefunden,
um die Musik der 60er und 70er wiederzubeleben. Eine besondere Art, den
öffentlichen Raum in Luanda zu nutzen.
ein wenig von der Dynamik
afrikanischer Filme und seiner
Regisseure kennenlernen.
Leidenschaftliche Kinoliebhaber, mit denen ich die
Besonderheiten der Kunst
teilen durfte, Kino zu machen,
zu sehen und zu fühlen.
—Jorge Palma
Exibição do documentário “Angola
Ano Zero” em frente ao Cine Karl
Marx em Luanda | Vorführung des
Dokumentarfilms “Angola Ano Zero”
vorm Kino Karl Marx in Luanda.
© Rita Soares
04 Convosco estamos 2013
05 Convosco estamos 2013
Semana de Design Gráfico
Grafik Design Woche
Design Gráfico
Grafik Design
—Workshop Januário José
Este projecto, financiado pelo Fundo
Franco-Alemão, incluiu uma exposição,
palestras e três workshops, entre os dias
12 e 20 de Julho de 2013. Os monitores
dos workshops foram de Angola (José
Januário), de Portugal (Danuta Wojciechowska) e do Brasil (Fábio Prata).
Os parceiros: Alliance Française de
Luanda, Luanda Design Week, Universidade Lusíada, Teatro Elinga, Museu de
História Natural, assim como inúmeros
patrocinadores. A semana de design
gráfico continuará em 2014 e será
novamente promovida pelo Fundo
Franco-Alemão. Ver Internet:
Dieses Projekt, gefördert aus Mitteln
des Deutsch-Französischen Kulturfonds‘,
umfasste eine Ausstellung, Vorträge und
drei Workshops zwischen dem 12. und
20. Juli 2013. Die Workshop-Leiter kamen
aus Angola (Januário José), Portugal
(Danuta Wojciechowska) und Brasilien
(Fábio Prata). Projektpartner waren
Alliance Française Luanda, Luanda
Design Week, Universität Lusíada, Elinga
Theater, das Naturhistorische Museum
sowie zahlreiche Sponsoren. Die GrafikDesign-Woche wird 2014 fortgeführt und
erneut über den Deutsch-Französischen
Kulturfonds gefördert. Die Grafik-DesignWoche im Internet:
Mir persönlich hat am besten
www.semana-design-grafico-ao.net
Iniciativas
Initiativen
Pessoalmente, o que me
fascinou durante a Semana de
Design Gráfico, foi a interacção
com o público e a apresentação da palestra do Ilustrador
e artista plástico, Thó Simões.
—António Pedro Bimbi
www.semana-design-grafico-ao.net
der Austausch mit dem Illustrator und Künstler Thó Simões
gefallen, auch die Gespräche
mit den Besuchern während der
Vorträge waren beeindruckend.
—António Pedro Bimbi
—Workshop Januário José
emana de Design Gráfico. Exposicão
no Elinga Teatro em Luanda | Ausstellung im Elinga Theater in Luanda.
© Tânia Carvalho
Semana de Design Gráfico.
Palestras e Ausstellung | Vortragsreihe und Ausstellung.
© Tânia Carvalho
06 Convosco estamos 2013
7 Convosco estamos 2013
Es waren viele tolle Momente,
die ich während des Workshops
mit Danuta Wojciechowska erleben
durfte. Darüber hinaus war es einzigartig, das Resultat unserer Arbeit
im Naturhistorischen Museum ausgestellt zu sehen. Zu erfahren,
um welche Ausmaße es beim Illustrieren geht, habe ich als sehr
bereichernd empfunden.
—Edna Mussango
Foram muitos os bons momentos
passados durante o workshop com
a Danuta Wojciechowsk. Destaco
os seguintes: Ver exposto o resultado do nosso trabalho no Museu
de História Natural. Saber a extenção real do que é a ilustração.
Foi e é muito gratificante.
—Edna Mussango
—Workshop
—Danuta Wojciechowska
—Workshop
—Danuta Wojciechowska
Semana de Design Gráfico.
Workshops. © Tânia Carvalho
Semana de Design Gráfico.
Workshop sobre illustração
de livros para crianças |
Workshop zum Thema
Kinderbuchillustration.
© Tânia Carvalho
Das Beste für mich während der
Grafik-Design-Woche war ohne
Zweifel, den Workshop-Leiter Fábio
Prata kennengelernt zu haben. Der
Workshop hat mich dazu gebracht,
mich in die Schriftart HELVETIA
zu verlieben.
—Ngoi Salucombo
—Workshop Fábio Prata
09 Convosco estamos 2013
O momento mais emotivo durante
a Semana de Design Gráfico foi sem
duvida alguma, conhecer o Fábio
Prata. Foi no workshop da SDG que
me apaixonei pela HELVETICA.
—Ngoi Salucombo
—Workshop Fábio Prata
Network
Pura Poesia: Kusungila!
Reine Poesie: Kusungila!
Spoken Word
Em 2013, o Goethe-Institut de Joanesburgo deu início ao projecto SPOKEN
WORD (Palavra Falada). Dez artistas
de oito cidades africanas (Joanesburgo,
Antananarivo, Yaoundé, Luanda, Kampala, Nairobi, Abidjan e Bamako) apresentaram-se a concurso com poesia e spoken
word. Os vencedores viajaram até ao país
seguinte, onde participaram no concurso
local e interagiram com os cocorrentes
locais. O concurso angolano ‘Kussungila!‘
realizou-se a 27 de Agosto de 2013, em
cooperação com o “Artes Ao Vivo” e o
Espaço Bahia. Do primeiro ao terceiro
lugar: Ermildo Panzo (que participou
na competição no Uganda), Elisangela
Rita e Gabriel Man-Gaby.
Das Regionalinstitut in Johannesburg
des Goethe-Institut initiierte in 2013 das
Projekt SPOKEN WORD: Zehn Künstler
aus acht afrikanischen Städten (Johannesburg, Antananarivo, Yaoundé, Luanda,
Kampala, Nairobi, Abidjan und Bamako)
trugen in einem Wettbewerb Poesie und
Spoken Word vor. Der Gewinner des
jeweiligen Landes durfte in das nächste
Land reisen, um am dortigen Wettbewerb
teilzunehmen und sich mit den Kandidaten auszutauschen und die Spoken
Word–Szene kennenzulernen. Der lokale
angolanische Wettbewerb Kusungila!
fand am 27. August 2013 in Kooperation
mit „Artes Ao Vivo“ und dem Espaço
Bahia, im Bahia statt. Auf den Plätzen
eins bis drei: Ermildo Panzo – der
daraufhin am Wettbewerb in Uganda
teilnehmen durfte, Elisângela Rita und
Gabriel Man-Gaby.
“Kusungila” / Concurso de SPOKEN
WORD no espaço Bahia em Luanda |
SPOKEN WORD Wettbewerb
“Kusungila” im Restaurant Bahia in
Luanda. © Rita Soares
Semana de Design Gráfico.
Workshops. © Tânia Carvalho
10 Convosco fizemos 2013
11 Convosco estamos 2013
Network
Moving África
Moving Africa
Jorge Palma
Rita GT
Januário Jano
Para permitir aos artistas frequentar
festivais culturais seleccionados do
continente, o Goethe-Institut deu vida
ao programa pan-africano “Moving
Africa”. Este fomenta tanto o intercâmbio
entre artistas africanos como a estruturação de networking. Em 2013, o GoetheInstitut Angola promoveu três artistas:
o fotógrafo Jorge Palma foi ao Festival
Panafricano de cinema FESPACO de
Fevereiro/Março, em Ouagadougou; a
activista cultural RitaGT participou em
Junho/Julho no “Workshop Theory and
Criticism” (Workshop de Teoria e Crítica),
em Joanesburgo; e o designer Januário
José visitou em Dezembro o festival
“Doual’art” sobre a arte no espaço
urbano, em Douala.
O melhor momento foi quando
tive a honra em apertar a mão
e trocar dois beijos de cortesia
com a Princesa Merylin Douala
Um Künstlern die Reise zu ausgewählten
Kulturfestivals auf dem Kontinent zu
ermöglichen, hat das Goethe-Institut das
panafrikanische Programm Moving Africa
ins Leben gerufen. Zugleich fördert es
den Austausch zwischen afrikanischen
Künstlern und ihre Vernetzung. Das
Goethe-Institut Angola konnte 2013 drei
Künstler fördern: Der Fotograf Jorge
Palma reiste zum Filmfestival „FESPACO“
im Februar/März in Ouagadougou, die
Kulturaktivistin RitaGT nahm im Juni /
Juli am „Workshop Theory and Criticism“
in Johannesburg teil, und der Designer
Januário José besuchte im Dezember
das Festival „doual’art“ zu Kunst im
urbanen Raum in Doula.
Network
Ten Cities
Música, projecto de pesquisa
Musik, Forschungsprojekt
Nápoles
O projecto TEN CITIES, iniciado pelo
Goethe-Institut do Quénia, apoiado por
Adaptr.Org, C/O Berlin e pela Universidade de Nápoles, juntou em 2012 e 2013
vários DJ’s, produtores musicais e
instrumentistas de dez cidades europeias
e africanas: Berlim, Bristol, Joanesburgo,
Cairo, Kiev, Lagos, Lisboa, Luanda,
Nairobi e Nápoles. Depois de um intercâmbio musical em Luanda entre DJ’s
nacionais (DJ Satelite e MC Sacerdote)
e internacionais (Marco Messina e Lucio
Aquilina), em Novembro de 2012, os
mesmos viajaram até Nápoles, onde
permaneceram entre 27 de Junho e
08 de Julho de 2013. Aí, no estúdio de
Messina e com base na música gravada
em Luanda, produziram mais títulos.
Das Projekt TEN CITIES, initiiert vom
Goethe-Institut Kenia, unterstützt von
Adaptr.Org, C/O Berlin und der Universität Neapel, brachte 2012 und 2013
verschiedene DJs, Musikproduzenten und
Instrumentalisten aus zehn Städten in
Europa und Afrika zusammen: Berlin,
Bristol, Johannesburg, Kairo, Kiew, Lagos,
Lissabon, Luanda, Nairobi und Neapel
zusammen. Anknüpfend an den musikalischen Austausch zwischen internationalen und nationalen DJs im November
2012 in Luanda reisten vom 27. Juni bis
8. Juli 2013 DJ Satelite und MC Sacerdote
aus Luanda nach Neapel. Dort produzierten sie mit Marco Messina und Lucio
Aquilina die in Luanda aufgenommene
Musik und mixten weitere Titel in
Messinas Studio.
Der beste Moment war, als
ich Prinzessin Merylin Douala
Bell und ihren Mann die Hand
schütteln und zwei BegrüßungsKüsse austauschen durfte.
Fantastisch! Ich habe eine
super-interessante Show im
humanitären Sinn erlebt,
nämlich eine Straßen-Modeshow in einem der ärmsten
Viertel in Douala. Das Team,
das uns empfangen hat —
einfach fantastisch!! Der
Bell e seu marido fantástico.
Aufenthalt war insgesamt sehr
Foi ter assistido um espectáculo
super gracioso e com um
Moving Africa. SALON URBAIN DE DOUALA em
Douala (Camarões), o convidado angolano Januário
José (centro) com outros participantes | SALON
URBAIN DE DOUALA in Douala (Kamerun), der
angolanische Teilnehmer Januário José (Mitte) mit
anderen Teilnehmern. © Clara Koschies
grande espírito humanitário,
que foi o evento de moda
na rua num dos bairros mais
desfavorecidos de Douala.
ergiebig, und ich habe viele
Leute kennengelernt, mit denen
ich weiterhin in Kontakt bin
und sicher in naher Zukunft
zusammen arbeiten werde.
—Januário José
A equipa que nos recebeu foi
simplesmente fantástica. Foi
frutífero, aprendi bastante,
conheci muitas pessoas com
as quais continuo a manter o
contacto e com quem eventualmente irei desenvolver
alguns projectos num futuro
breve.
TEN CITIES — MC Sacerdote (esq.)
e DJ Satelite num momento descontraído em Nápoles | Ten Cities —
MC Sacerdote (l.) und DJ Satelite in
Neapel. © Andi Teichmann
—Januário José
12 Convosco estamos 2013
13 Convosco estamos 2013
Network
Conferência
Konferenz
Arquitectura
Architektur
Network
Residência Kiluanji Kia Henda
Residenz Kiluanji Kia Henda
Arte Contemporânea
Zeitgenössische Kunst
Munique
A arquitecta Ângela Mingas participou,
em Novembro de 2013, no simpósio
“Afritecture - Intercâmbio de Conhecimento” e na exposição que lhe esteve
relacionada na Pinacoteca de Arte Moderna, em Munique. Durante o “Afritecture”, especialistas de Angola, Alemanha,
Áustria, África do Sul, Gana, Nigéria,
Quénia, Reino Unido e Ruanda proferiram
palestras sobre a arquitectura na África
subsaariana.
Die Architektin Ângela Mingas nahm im
November 2013 am Symposium „Afritecture – Exchanging Knowledge“ und der
damit verbundenen Ausstellung in der
Pinakothek der Moderne in München teil.
Während der „Afritecture“ hielten Fachleute aus Angola, Deutschland, Österreich,
Südafrika, Ghana, Nigeria, Kenia, Großbritannien und Ruanda Vorträge zur
Architektur im Sub-Sahara-Afrika.
Jordânia
O artista Kiluanji Kia Henda participou,
em Outubro de 2013, no programa
internacional de residência, discussão e
exposição “HIWAR – Conversas em Amã”,
na Jordânia. A sua participação na
residência foi apoiada financeiramente
pelo Goethe-Institut Angola. A obra de
arte criada durante este período será
apresentada em 2015, no âmbito de
uma exposição em Luanda.
Der Künstler Kiluanji Kia Henda nahm
im Oktober 2013 am internationalen
Residenz-, Gesprächs- und Ausstellungsprogramm „HIWAR – Conversations
in Amman“ in Jordanien teil. Seine Teilnahme an der Residenz wurde vom
Goethe-Institut Angola finanziell unterstützt. Das während dieser Zeit entstanden Kunstwerk soll 2015 in Luanda im
Rahmen einer Ausstellung präsentiert
werden.
Diese Phase intensiver Arbeit
war eine sehr interessante
Erfahrung für mich. Ich bin sehr
zufrieden mit dem, was dabei
herausgekommen ist.
Foi uma experiência muito
interessante e de trabalho
intenso, estou muito feliz
com o resultado final.
Ter estado no simpósio
Afritecture constituiu uma
oportunidade para ampliar a
minha rede de conhecimentos
Flyer AFRITECTURE — Foto: Centro
de oportunidade para mulheres
em Ruanda | Gelegenheits-Zentrum
für Frauen in Ruanda.
© Sharon Davis Design
entre arquitectos africanos e
reencontrar colegas de trabalho
de outros momentos também
ligados à imensa Rede Goethe.
Não sei se terei condições de
Das Afritecture Symposium
identificar um momento, mais
war eine tolle Gelegenheit für
do que outro, até porque o
mich, mein Netzwerk unter
intercâmbio é tão engrande-
afrikanischen Architekten zu
cedor quanto o convívio que
erweitern und weitere Kollegen
se gera a propósito disso. No
zu treffen, die dem immensen
entanto, deixo uma referência
Netzwerk des Goethe-Instituts
positiva à curadoria pela con-
angehören. Ich weiß nicht, ob
strução de uma perspectiva
es einen bestimmten Moment
diferente sobre o valor social
gab, der wichtiger war als
da arquitectura e como através
andere, auch deswegen, weil
dela (arquitectura) se constrói
der professionelle Austausch
também a cidadania.
genau so wunderbar war wie
—Ângela Mingas
das einfache Zusammensein.
Allerdings möchte ich das
Kuratieren des Symposiums
hervorheben, denn es legte
eine ganz eigene Perspektive
auf den sozialen Wert von
—Kiluanji Kia Henda
Architektur, die auch Teil hat
am Aufbau einer Zivilgesellschaft.
—Ângela Mingas
14 Convosco estamos 2013
15 Convosco estamos 2013
—Kiluanji Kia Henda
Festival
O meu melhor momento no
JWTC foi ter a possibilidade
de perceber melhor a história
complexa do país, que me fez
re-situar em Angola. Foi ter
tido o privilégio de ter conhecido pessoalmente o William
Kentridge e assistir a uma série
de conversas/performances da
sua autoria que foram simplesmente brilhantes!
—Rita GT
União Electronica
Música
Musik
DJ’s nacionais e internacionais juntaramse em Novembro de 2013 durante uma
semana. Os irmãos Teichmann, que
também participaram no projecto TEN
CITIES do Goethe-Institut, representaram
a Alemanha. O objectivo deste projecto
é alargar a cena da música electrónica
angolana a uma cooperação internacional
e tornar a música electrónica acessível
a todos os cidadãos. Os organizadores:
Mano a Mano Produções, Alliance
Française de Luanda, Cooperação
Espanhola, Goethe-Institut Angola, as
Embaixadas da Alemanha, Espanha,
França, Itália e Holanda. Um agradecimento especial à “Direcção Provincial
da Cultura (GPL)”, que permitiu a
realização deste evento na Ilha do
Cabo, em Luanda.
Internationale und nationale DJs kamen
im November 2013 für eine Woche zusammen, um elektronische Musik aufzulegen. Die Gebrüder Teichmann, die auch
am Projekt TEN CITIES des Goethe-Instituts beteiligt sind, vertraten Deutschland.
Ziel dieses Projektes ist, Angolas elektronischer Musikszene eine internationale
musikalische Zusammenarbeit zu
eröffnen und elektronische Musik allen
Bürgern zugänglich zu machen. Die
Organisatoren: Mano a Mano Produções,
Alliance Française Luand, Spanische
Kooperation, Goethe-Institut Angola, die
Botschaften von Deutschland, Spanien,
Frankreich, Italien und den Niederlanden.
Ein spezielles Dankeschön gilt der
„Direcção Provincial da Cultura/GPL“,
die die Großveranstaltung am Strand in
Luanda ermöglichte.
Cursos
Kurse
Der beste Moment während
des „Johannesburg Workshop
in Theory and Criticism“ war
die Möglichkeit, die komplexe
CD Angola Soundtrack 2
Música
Musik
O CD “Angola Soundtrack 2” dedicado
à música angolana dos anos 1968–1976,
tal como aconteceu com o primeiro CD
de 2010, foi apoiado pelo Goethe-Institut
Angola. “Angola Soundtrack 2” é um
projecto do produtor Samy Ben Redjeb,
que dirige em Frankfurt a editora ‘Analog
Africa’. O CD foi lançado em Dezembro de
2013, em Berlim, seguindo-se, em Junho
de 2014, a sua publicação em Luanda.
Angolanischer Musik aus den Jahren
1968 bis 1976 ist die CD „Angola Soundtrack 2“ gewidmet, die genau wie die
erste CD 2010 vom Goethe-Institut
Angola finanziell unterstützt wurde.
„Angola Soundtrack 2“ ist ein Projekt des
Produzenten Samy Ben Redjeb, der in
Frankfurt das Label Analog Afrika leitet.
Die CD wurde im Dezember 2013 in
Berlin vorgestellt, im Juni 2014 folgt
die Veröffentlichung in Luanda.
Geschichte des Landes besser
zu verstehen, das mich erneut
nach Angola gebracht hat.
Ich hatte zudem das Privileg,
William Kentridge persönlich
kennenzulernen und eine Reihe
seiner Gespräche und Aufführungen anzusehen, die einfach
genial waren!
—Rita GT
Capa do CD “Angola Soundtrack 2“ |
Cover der CD “Angola Soundtrack 2”
© Rita Soares
União Electrónica Luanda.
Radialistas e DJs ocupadíssimos nos
preparativos para o concerto na
Ilha de Luanda | Elektronische Union.
Vorbereitungen für das Konzert an
der Ilha de Luanda. © Rita Soares
16 Convosco estamos 2013
17 Convosco estamos 2013
Livro
Buch
Livro de Leitura Poesia
Lesebuch Poesie
Literatura
Literatur
Ineke Phaf–Rheinberger
União dos Escritores
Angolanos
A pitanga, fruto típico de Angola, é
vermelha, brilhante e saborosa. Porém,
o termo ‘pitanga’ designa também um
estilo de literatura angolana que lida
com o passado da guerra e a expansão
económica. “Oxalá cresçam Pitangas” é
um livro de leitura bilingue que Ineke
Phaf-Rheinberger lançou juntamente com
a União dos Escritores Angolanos e o
Goethe-Institut Angola. Bárbara Mesquita
traduziu para o alemão estes textos de
prosa e poesia escritos no português de
Angola. A antología tem 250 páginas.
Die Pitanga-Beere ist typisch für
Angola, knallrot und wohlschmeckend.
Der Begriff Pitanga steht aber auch
für angolanische Literatur, die sich mit
der Kriegsvergangenheit und dem ökonomischen Aufschwung auseinandersetzt. „Mögen Pitangas wachsen“ heißt
das zweisprachige Lesebuch, das Ineke
Phaf-Rheinberger gemeinsam mit der
angolanischen Schriftstellervereinigung
und dem Goethe-Institut Angola herausgegeben hat. Barbara Mesquita hat die
Prosa- und Lyrikbeiträge aus dem angolanischen Portugiesisch ins Deutsche
übertragen. Die Anthologie hat
250 Seiten.
Cursos
Kurse
Cursos de língua
Sprachkurse
A língua alemã é o elo de ligação de
muita gente com a Alemanha. O GoetheInstitut promove o posicionamento da
língua alemã no mundo de línguas
estrangeiras e estabelece parâmetros
de qualidade para o ensino do alemão.
Desde 2011, o Goethe-Institut Angola
oferece cursos de alemão em Luanda
e informa sobre cursos de alemão na
Alemanha. Também atribuímos bolsas
para estudos linguísticos na Alemanha.
Die deutsche Sprache ist das Bindeglied vieler Menschen zu Deutschland.
Das Goethe-Institut baut die Position
der deutschen Sprache in der Fremdsprachenvielfalt aus und setzt Qualitätsstandards für den Deutschunterricht.
Seit 2011 bietet das Goethe-Institut
Angola Deutschkurse in Luanda an
und informiert über Deutschkurse in
Deutschland. Außerdem vergeben wir
Sprachkursstipendien in Deutschland:
As caras sorridentes durante a
festa de Natal do curso de alemão.
| Die lächelnden Gesichter während
der Weihnachtsfeier des DeutschKurses. © José da Silva
Capa do livro “Oxalá cresçam
Pitangas” | Cover des Buchs
“Mögen Pitangas wachsen”.
© Poetenladen
18 Convosco estamos 2013
19 Convosco estamos 2013
Goethe-Institut Angola
Agradecimentos
Dank
Rua Cdte Kwenha N° 272
A equipa do Goethe-Institut gostaria
de agradecer aos seus parceiros,
sem os quais não seria capaz de realizar
os projectos. Muito obrigado pela
sua colaboração e apoio (em ordem
alfabética):
Maculusso
Luanda, Angola
T +244 222 337 225
[email protected]
www.goethe.de/angola
www.facebook.com/
goetheangola
Cursos de língua
Sprachkurse
Sra. Sílvia Ochôa
Look Comunicação
—Armindo Paim
Luanda Design Week
— Bari da Silva
Lufthansa
— Sábio Louco)
Mano a Mano Produções
Media: TPA, Jornal de Angola,
—Elisângela Rita
—Ermildo Panzo
Programa “Cooltura” da TV Zimbo,
Das Team des Goethe-Instituts bedankt
sich bei all seinen Partnern — ohne Sie
hätten wir unsere Projekte so nicht
umsetzen können. Herzlichen Dank für
die Zusammenarbeit (in alphabetischer
Reihenfolge):
Nzo Agenda, Rádio Ecclésia, Rádio LAC,
Rádio Nacional de Angola, Tantã
Cultural, Mix FM, Jornal Cultura,
Semanário A CAPITAL, Semanário SOL,
Revista VIVA, ANGOP, Revista VIVA
(TV Cabo), Revista CAJU, Semanário
AGORA, Blogs: Attelier dos Mangueirin-
—Ludmila dos Santos
AHK / Delegação da Economia Alemã em
has, LevArte Angola, Ver Angola,
—Katya dos Santos
Angola
Welcome to Luanda.
Alliance Française Luanda
Ministério de Comunicação Social
Artes Ao Vivo
Ministério da Cultura
Café Stockholm
Moveco
Centro de Estudos e Investigação
Museu Nacional de História Natural
Científica de Arquitectura (CEICA) da
Publibrinde
Universidade Lusíada de Angola
Universidade Lusíada de Angola
T +244 948 935015
[email protected]
Geração 80 Produções
—Kialunga Afonso
—(Kapa o Poeta)
—Gabriel Rosa
Coconote – Active Minds
Correios de Angola
...e bem obrigado aos muitos patrocina-
Delegação da União Europeia
dores e parceiros individuais, artistas
Digitalprint
e amigos do Goethe-Institut!
Direcção Provincial da Cultura (GPL)
—Miguel Major
—Pedro Bélgio
Edecine
—Rita GT
EAL Edições de Angola
—Jorge Palma
Edições de Novembro
Elinga Teatro
Embaixada da Alemanha
Embaixada de Angola na Alemanha
Espaço Bahia
Impressão / Impressum: Editor responsável:
Goethe-Institut Angola. Directora: Christiane Schulte.
Coordenação: Rita Soares. Textos, adaptação dos
textos e tradução: Ana Paula da Franca, Miguel
Hurst, Algrama Sprachen, Thomas Röbke. Design:
—Ângela Mingas
Estúdio Chocolate. Tipografia: Damer Gráficas,
—Otiniel Silva (Mano)
Luanda, Angola. Tiragem: 2.000. © 2014
—Andi Teichmann
—Hannes Teichmann
20 Convosco estamos 2013
21 Convosco estamos 2013
22 Convosco estamos 2013
Download

convosco estAmos 2013 - Goethe