Convosco estamos 2013 Goethe-Institut Angola Instituto cultural alemão 1 Convosco estamos 2013 Editorial Retrospectiva Retrospektive Queridos amigos e parceiros do Goethe-Institut em Angola. Liebe Freunde und Partner des Goethe-Instituts Angola, O que nos fica do ano passado? Muita coisa, nós esperamos, quando passamos em revista os programas implementados em 2013 pelo Goethe-Institut, sozinho ou em colaboração com parceiros. Promover a cena local e redes de contacto, gerar impulsos, construir pontes culturais entre a Angola e a Alemanha, facultar o acesso à língua alemã: este foi o foco do nosso trabalho, que entretanto já tem tradição. was bleibt vom vergangenen Jahr? Eine ganze Menge, hoffen wir beim Blick auf die Programme, die das GoetheInstitut 2013 allein oder mit Partnern umgesetzt hat. Lokale Szenen und Netzwerke fördern, Impulse setzen, kulturelle Brücken zwischen Angola und Deutschland aufbauen, Zugänge zur deutschen Sprache schaffen: Das stand im Mittelpunkt unserer Arbeit und hat mittlerweile auch Tradition. No dia 15 de Junho de 2014, poderemos celebrar um primeiro singelo aniversário — cinco anos de Goethe-Institut Angola. Evidentemente que haverá um programa especial, sobre o qual os manteremos informados no nosso site e no Facebook. Chegou o momento para uma felicitação especial à curadora Paula Nascimento e ao artista Edson Chagas pelo pavilhão de Angola na Bienal de Veneza, em 2013: Angola ganhou o Leão de Ouro de Melhor Pavilhão na 55 ª Exposição Internacional de Arte, projectando a arte e a cultura angolanas para a ribalta internacional. Semana de Design Gráfico. Exposicão no Elinga Teatro em Luanda | Ausstellung im Elinga Theater in Luanda. © Tânia Carvalho Mais? O Goethe-Institut Angola mudou de casa no ano passado. Agora podem encontrar-nos na Rua Comandante Kwenha, n ° 272, no bairro Maculusso de Luanda. Estamos ansiosos por recebê-los na nossa nova casa. Juntos, vamos criar um 2014 um ano emocionante! 2 Convosco estamos 2013 01 Convosco estamos 2013 Denn am 15. Juni 2014 können wir unser erstes kleines Jubiläum feiern — fünf Jahre Goethe-Institut Angola. Selbstverständlich gibt es ein Sonderprogramm dazu, auf unserer Webseite und auf facebook halten wir Sie darüber auf dem Laufenden. Ein besonderer Glückwunsch geht an dieser Stelle an die Kuratorin Paula Nascimento und an den Fotografen Edson Chagas für den angolanischen Pavillon bei der Biennale 2013 in Venedig: Angola gewann den Goldenen Löwen für den besten Pavillon der 55. Internationalen Kunstausstellung und rückte die Kunst und Kultur Angolas ins internationale Rampenlicht. Was noch? Das Goethe-Institut Angola zog um im vorigen Jahr: Sie finden uns nun in der Rua Comandante Kwenha N° 272 im Stadtteil Maculusso in Luanda. Wir freuen uns, Sie auch 2014 bei uns begrüßen zu dürfen. Machen wir gemeinsam auch dieses Jahr zu einem spannenden Jahr! Iniciativas Initiativen Cinema no Telhado Kino auf dem Dach Cinema com visão é o que oferece o “Cinema no Telhado”, no telhado da Universidade Lusíada, em Luanda. Entre Abril e Dezembro de 2013, às 19 horas das terças-feiras e com entrada livre, foram exibidos duas dezenas de filmes. Os principais temas: jovens realizadores alemães, África, escassez de água. Em Setembro, pela primeira vez em cooperação com a Casa de Cultura Brasil-Angola, foram exibidos cinco filmes brasileiros. De entre as obras alemãs, lembramos aqui “Flor de Cerejeiras - Hanami” “Do Outro Lado”, “Solino”, “Verão na Varanda”, “Hibernantes” e “Goethe”. Formação Kino mit Aussicht bietet das „Cinema no Telhado“ auf dem Dach der Universität Lusíada in Luanda. Zwischen April und Dezember 2013 wurden dienstags um 19 Uhr bei freiem Eintritt insgesamt zwei Dutzend Filme gezeigt. Die Schwerpunktthemen: junge deutsche Regisseure, Afrika, Wasserknappheit, deutsche Regisseure – und im September wurden erstmalig in Kooperation mit der Casa de Cultura Brasil-Angola fünf brasilianische Filme gezeigt. Zu den deutschen Werken gehörten unter anderem „Kirschblüten — Hanami“, „Auf der anderen Seite“, „Solino“, „Sommer vorm Balkon“, „Winterschläfer“ und „Goethe!“. Workshop de cinema Filmworkshop Filme Film O workshop deste ano, tendo como tema o filme documentário, e pela primeira vez em cooperação com o Departamento de Arquitectura ‘Centro de Estudos e Investigação Científica de Arquitectura’ (CEICA), da Universidade Lusíada de Angola, em Luanda, foi novamente dirigido por Kirstin Schmitt (Alemanha) e Mariano Bartolomeu (Angola). Depois de, em 2012, a questão se ter centrado em “Como filmar um filme documentário”, desta vez entramos no terreno da prática: entre Outubro e Dezembro, os participantes filmaram um documentário de 30 minutos, com a possibilidade de vir a ser exibido em festivais internacionais. A matéria focada foi “Mama Tina”, uma mulher fascinante e forte, uma pregadora carismática versada na Bíblia, que sabe como atrair as massas com seu verbo encantatório. Den diesjährigen Workshop zum Thema Film leiteten erneut Kirstin Schmitt (Deutschland) und Mariano Bartolomeu (Angola) – erstmals in Kooperation mit der Architekturabteilung Centro de Estudos e Investigação Científica de Arquitectura (CEICA) der Universität Lusíada von Angola in Luanda. Nachdem 2012 die Frage „Wie drehe ich eine Dokumentation?“ im Mittelpunkt gestanden hatte, ging es diesmal in die Praxis: Zwischen Oktober und Dezember drehten die Teilnehmer eine dreißigminütige Dokumentation, die das Potenzial hat, auf internationalen Festivals zu laufen. Im Mittelpunkt steht Mama Tina, eine faszinierende und starke Frau, die als charismatische und bibelfeste Predigerin die Massen in ihren Bann zu ziehen weiß. Menina durante um culto em Luanda | Mädchen während einer Messe in Luanda. © Kirstin Schmitt O nosso ciclo de cinema Cinema No Telhado. | Unsere Kinoreihe Cinema No Telhado. © Rita Soares 02 Convosco estamos 2013 03 Convosco estamos 2013 Co-produção Koproduktion O festival FESPACO em Ouagadougou, Burquina Faso, foi uma experiência fantástica. Estiveram presentes nacionalidades de quase todo mundo. Nunca tinha estado em um Urban Motion Stocktown Film Filme Em 2012 e 2013, a produtora angolana cinematográfica Geração 80, em cooperação com a organização Stocktown, filmou diferentes retratos da arte urbana e da cena musical de Luanda. O GoetheInstitut Angola apoiou a pós-produção e a legendagem destes documentários, que serão exibidos a partir de Junho de 2014 tanto em Angola como em vários festivais internacionais. Nestes trabalhos, são apresentados os artistas Titica, Sacer(dot), Nástio Mosquito, Sacer(dot) e Ho Chi Fu. In 2012 und 2013 drehte die angolanische Film-Produktionsfirma Geração 80 verschiedene Porträts zur urbanen Kunstund Musikszene in Luanda — in Kooperation mit der Organisation Stocktown. Das Goethe-Institut Angola unterstützte die Postproduktion und Untertitelung dieser Dokumentationen, die ab Juni 2014 sowohl in Angola als auch auf verschiedenen internationalen Festivals gezeigt werden. In den einzelnen Werken werden die Künstler Titica, Sacer(dot), Nástio Mosquito und Ho Chi Fu vorgestellt. Network festival de cinema no continente africano. Foi interessante conhecer um pouco da dinâmica dos filmes africanos, dos seus realizadores, pessoas amantes Das Festival FESPACO in e apaixonadas pelo cinema, Ouagadougou war ein fantas- com quem pude aprender tisches Erlebnis. Fast alle e partilhar singularidades da Nationalitäten waren dort Arte de fazer, ver e sentir anwesend. Ich war noch nie o Cinema. bei einem Filmfestival auf —Jorge Palma dem afrikanischen Kontinent gewesen. Ich konnte dort Urban Motion Angola | Filme com Nástio Mosquito. © Benjamin Taft Angola Ano Zero Film Filme O filme “Angola Ano Zero” de Ever Miranda, um documentário sobre as questões de migração e do retorno, foi o foco de um evento organizado em Luanda pelo Goethe-Institut em Setembro de 2013, em conjunto com a Agência Look Comunicações. O filme foi projectado no portão de entrada do histórico cinema Karl Marx, que se encontra encerrado. Para este acontecimento foi possível bloquear as estradas, as cadeiras foram colocadas na rua e pôde-se apreciar o cinema a partir do asfalto. Após a exibição do filme, tocou a banda ‘Conjunto Angola 70’. Por iniciativa de Samy Ben Redjeb (Analog Africa, Frankfurt) e Otiniel Fernandes da Silva (Mano a Mano Produções, Luanda), estes oito músicos puderam reencontrar-se após a produção do CD “Angola Soundtrack 1”, para reviver a música dos anos 60 e 70. Uma maneira especial de usar o espaço público em Luanda. Der Film „Angola Ano Zero“ von Elver Miranda, eine Dokumentation über die Themen Migration und Rückkehr, stand im Mittelpunkt einer Veranstaltung, die das Goethe-Institut im September 2013 gemeinsam mit der Agentur Look Communicações in Luanda organisierte. Der Film wurde auf das Eingangstor des geschlossenen historischen Kinosaals Karl Marx in Luanda projiziert. Dafür gelang es, die Straße zu sperren — die Stühle standen auf der Straße, Kinogenuss vom Asphalt aus. Im Anschluss an die Filmvorführung spielte die Band Conjunto Angola 70. Die acht Musiker um Teddy und Botto Trintade haben sich auf Initiative von Samy Ben Redjeb (Analog Africa, Frankfurt) und Otiniel Fernandes da Silva (Mano a Mano Produções, Luanda) nach der Produktion der CD „Angola Soundtrack“ erneut zusammengefunden, um die Musik der 60er und 70er wiederzubeleben. Eine besondere Art, den öffentlichen Raum in Luanda zu nutzen. ein wenig von der Dynamik afrikanischer Filme und seiner Regisseure kennenlernen. Leidenschaftliche Kinoliebhaber, mit denen ich die Besonderheiten der Kunst teilen durfte, Kino zu machen, zu sehen und zu fühlen. —Jorge Palma Exibição do documentário “Angola Ano Zero” em frente ao Cine Karl Marx em Luanda | Vorführung des Dokumentarfilms “Angola Ano Zero” vorm Kino Karl Marx in Luanda. © Rita Soares 04 Convosco estamos 2013 05 Convosco estamos 2013 Semana de Design Gráfico Grafik Design Woche Design Gráfico Grafik Design —Workshop Januário José Este projecto, financiado pelo Fundo Franco-Alemão, incluiu uma exposição, palestras e três workshops, entre os dias 12 e 20 de Julho de 2013. Os monitores dos workshops foram de Angola (José Januário), de Portugal (Danuta Wojciechowska) e do Brasil (Fábio Prata). Os parceiros: Alliance Française de Luanda, Luanda Design Week, Universidade Lusíada, Teatro Elinga, Museu de História Natural, assim como inúmeros patrocinadores. A semana de design gráfico continuará em 2014 e será novamente promovida pelo Fundo Franco-Alemão. Ver Internet: Dieses Projekt, gefördert aus Mitteln des Deutsch-Französischen Kulturfonds‘, umfasste eine Ausstellung, Vorträge und drei Workshops zwischen dem 12. und 20. Juli 2013. Die Workshop-Leiter kamen aus Angola (Januário José), Portugal (Danuta Wojciechowska) und Brasilien (Fábio Prata). Projektpartner waren Alliance Française Luanda, Luanda Design Week, Universität Lusíada, Elinga Theater, das Naturhistorische Museum sowie zahlreiche Sponsoren. Die GrafikDesign-Woche wird 2014 fortgeführt und erneut über den Deutsch-Französischen Kulturfonds gefördert. Die Grafik-DesignWoche im Internet: Mir persönlich hat am besten www.semana-design-grafico-ao.net Iniciativas Initiativen Pessoalmente, o que me fascinou durante a Semana de Design Gráfico, foi a interacção com o público e a apresentação da palestra do Ilustrador e artista plástico, Thó Simões. —António Pedro Bimbi www.semana-design-grafico-ao.net der Austausch mit dem Illustrator und Künstler Thó Simões gefallen, auch die Gespräche mit den Besuchern während der Vorträge waren beeindruckend. —António Pedro Bimbi —Workshop Januário José emana de Design Gráfico. Exposicão no Elinga Teatro em Luanda | Ausstellung im Elinga Theater in Luanda. © Tânia Carvalho Semana de Design Gráfico. Palestras e Ausstellung | Vortragsreihe und Ausstellung. © Tânia Carvalho 06 Convosco estamos 2013 7 Convosco estamos 2013 Es waren viele tolle Momente, die ich während des Workshops mit Danuta Wojciechowska erleben durfte. Darüber hinaus war es einzigartig, das Resultat unserer Arbeit im Naturhistorischen Museum ausgestellt zu sehen. Zu erfahren, um welche Ausmaße es beim Illustrieren geht, habe ich als sehr bereichernd empfunden. —Edna Mussango Foram muitos os bons momentos passados durante o workshop com a Danuta Wojciechowsk. Destaco os seguintes: Ver exposto o resultado do nosso trabalho no Museu de História Natural. Saber a extenção real do que é a ilustração. Foi e é muito gratificante. —Edna Mussango —Workshop —Danuta Wojciechowska —Workshop —Danuta Wojciechowska Semana de Design Gráfico. Workshops. © Tânia Carvalho Semana de Design Gráfico. Workshop sobre illustração de livros para crianças | Workshop zum Thema Kinderbuchillustration. © Tânia Carvalho Das Beste für mich während der Grafik-Design-Woche war ohne Zweifel, den Workshop-Leiter Fábio Prata kennengelernt zu haben. Der Workshop hat mich dazu gebracht, mich in die Schriftart HELVETIA zu verlieben. —Ngoi Salucombo —Workshop Fábio Prata 09 Convosco estamos 2013 O momento mais emotivo durante a Semana de Design Gráfico foi sem duvida alguma, conhecer o Fábio Prata. Foi no workshop da SDG que me apaixonei pela HELVETICA. —Ngoi Salucombo —Workshop Fábio Prata Network Pura Poesia: Kusungila! Reine Poesie: Kusungila! Spoken Word Em 2013, o Goethe-Institut de Joanesburgo deu início ao projecto SPOKEN WORD (Palavra Falada). Dez artistas de oito cidades africanas (Joanesburgo, Antananarivo, Yaoundé, Luanda, Kampala, Nairobi, Abidjan e Bamako) apresentaram-se a concurso com poesia e spoken word. Os vencedores viajaram até ao país seguinte, onde participaram no concurso local e interagiram com os cocorrentes locais. O concurso angolano ‘Kussungila!‘ realizou-se a 27 de Agosto de 2013, em cooperação com o “Artes Ao Vivo” e o Espaço Bahia. Do primeiro ao terceiro lugar: Ermildo Panzo (que participou na competição no Uganda), Elisangela Rita e Gabriel Man-Gaby. Das Regionalinstitut in Johannesburg des Goethe-Institut initiierte in 2013 das Projekt SPOKEN WORD: Zehn Künstler aus acht afrikanischen Städten (Johannesburg, Antananarivo, Yaoundé, Luanda, Kampala, Nairobi, Abidjan und Bamako) trugen in einem Wettbewerb Poesie und Spoken Word vor. Der Gewinner des jeweiligen Landes durfte in das nächste Land reisen, um am dortigen Wettbewerb teilzunehmen und sich mit den Kandidaten auszutauschen und die Spoken Word–Szene kennenzulernen. Der lokale angolanische Wettbewerb Kusungila! fand am 27. August 2013 in Kooperation mit „Artes Ao Vivo“ und dem Espaço Bahia, im Bahia statt. Auf den Plätzen eins bis drei: Ermildo Panzo – der daraufhin am Wettbewerb in Uganda teilnehmen durfte, Elisângela Rita und Gabriel Man-Gaby. “Kusungila” / Concurso de SPOKEN WORD no espaço Bahia em Luanda | SPOKEN WORD Wettbewerb “Kusungila” im Restaurant Bahia in Luanda. © Rita Soares Semana de Design Gráfico. Workshops. © Tânia Carvalho 10 Convosco fizemos 2013 11 Convosco estamos 2013 Network Moving África Moving Africa Jorge Palma Rita GT Januário Jano Para permitir aos artistas frequentar festivais culturais seleccionados do continente, o Goethe-Institut deu vida ao programa pan-africano “Moving Africa”. Este fomenta tanto o intercâmbio entre artistas africanos como a estruturação de networking. Em 2013, o GoetheInstitut Angola promoveu três artistas: o fotógrafo Jorge Palma foi ao Festival Panafricano de cinema FESPACO de Fevereiro/Março, em Ouagadougou; a activista cultural RitaGT participou em Junho/Julho no “Workshop Theory and Criticism” (Workshop de Teoria e Crítica), em Joanesburgo; e o designer Januário José visitou em Dezembro o festival “Doual’art” sobre a arte no espaço urbano, em Douala. O melhor momento foi quando tive a honra em apertar a mão e trocar dois beijos de cortesia com a Princesa Merylin Douala Um Künstlern die Reise zu ausgewählten Kulturfestivals auf dem Kontinent zu ermöglichen, hat das Goethe-Institut das panafrikanische Programm Moving Africa ins Leben gerufen. Zugleich fördert es den Austausch zwischen afrikanischen Künstlern und ihre Vernetzung. Das Goethe-Institut Angola konnte 2013 drei Künstler fördern: Der Fotograf Jorge Palma reiste zum Filmfestival „FESPACO“ im Februar/März in Ouagadougou, die Kulturaktivistin RitaGT nahm im Juni / Juli am „Workshop Theory and Criticism“ in Johannesburg teil, und der Designer Januário José besuchte im Dezember das Festival „doual’art“ zu Kunst im urbanen Raum in Doula. Network Ten Cities Música, projecto de pesquisa Musik, Forschungsprojekt Nápoles O projecto TEN CITIES, iniciado pelo Goethe-Institut do Quénia, apoiado por Adaptr.Org, C/O Berlin e pela Universidade de Nápoles, juntou em 2012 e 2013 vários DJ’s, produtores musicais e instrumentistas de dez cidades europeias e africanas: Berlim, Bristol, Joanesburgo, Cairo, Kiev, Lagos, Lisboa, Luanda, Nairobi e Nápoles. Depois de um intercâmbio musical em Luanda entre DJ’s nacionais (DJ Satelite e MC Sacerdote) e internacionais (Marco Messina e Lucio Aquilina), em Novembro de 2012, os mesmos viajaram até Nápoles, onde permaneceram entre 27 de Junho e 08 de Julho de 2013. Aí, no estúdio de Messina e com base na música gravada em Luanda, produziram mais títulos. Das Projekt TEN CITIES, initiiert vom Goethe-Institut Kenia, unterstützt von Adaptr.Org, C/O Berlin und der Universität Neapel, brachte 2012 und 2013 verschiedene DJs, Musikproduzenten und Instrumentalisten aus zehn Städten in Europa und Afrika zusammen: Berlin, Bristol, Johannesburg, Kairo, Kiew, Lagos, Lissabon, Luanda, Nairobi und Neapel zusammen. Anknüpfend an den musikalischen Austausch zwischen internationalen und nationalen DJs im November 2012 in Luanda reisten vom 27. Juni bis 8. Juli 2013 DJ Satelite und MC Sacerdote aus Luanda nach Neapel. Dort produzierten sie mit Marco Messina und Lucio Aquilina die in Luanda aufgenommene Musik und mixten weitere Titel in Messinas Studio. Der beste Moment war, als ich Prinzessin Merylin Douala Bell und ihren Mann die Hand schütteln und zwei BegrüßungsKüsse austauschen durfte. Fantastisch! Ich habe eine super-interessante Show im humanitären Sinn erlebt, nämlich eine Straßen-Modeshow in einem der ärmsten Viertel in Douala. Das Team, das uns empfangen hat — einfach fantastisch!! Der Bell e seu marido fantástico. Aufenthalt war insgesamt sehr Foi ter assistido um espectáculo super gracioso e com um Moving Africa. SALON URBAIN DE DOUALA em Douala (Camarões), o convidado angolano Januário José (centro) com outros participantes | SALON URBAIN DE DOUALA in Douala (Kamerun), der angolanische Teilnehmer Januário José (Mitte) mit anderen Teilnehmern. © Clara Koschies grande espírito humanitário, que foi o evento de moda na rua num dos bairros mais desfavorecidos de Douala. ergiebig, und ich habe viele Leute kennengelernt, mit denen ich weiterhin in Kontakt bin und sicher in naher Zukunft zusammen arbeiten werde. —Januário José A equipa que nos recebeu foi simplesmente fantástica. Foi frutífero, aprendi bastante, conheci muitas pessoas com as quais continuo a manter o contacto e com quem eventualmente irei desenvolver alguns projectos num futuro breve. TEN CITIES — MC Sacerdote (esq.) e DJ Satelite num momento descontraído em Nápoles | Ten Cities — MC Sacerdote (l.) und DJ Satelite in Neapel. © Andi Teichmann —Januário José 12 Convosco estamos 2013 13 Convosco estamos 2013 Network Conferência Konferenz Arquitectura Architektur Network Residência Kiluanji Kia Henda Residenz Kiluanji Kia Henda Arte Contemporânea Zeitgenössische Kunst Munique A arquitecta Ângela Mingas participou, em Novembro de 2013, no simpósio “Afritecture - Intercâmbio de Conhecimento” e na exposição que lhe esteve relacionada na Pinacoteca de Arte Moderna, em Munique. Durante o “Afritecture”, especialistas de Angola, Alemanha, Áustria, África do Sul, Gana, Nigéria, Quénia, Reino Unido e Ruanda proferiram palestras sobre a arquitectura na África subsaariana. Die Architektin Ângela Mingas nahm im November 2013 am Symposium „Afritecture – Exchanging Knowledge“ und der damit verbundenen Ausstellung in der Pinakothek der Moderne in München teil. Während der „Afritecture“ hielten Fachleute aus Angola, Deutschland, Österreich, Südafrika, Ghana, Nigeria, Kenia, Großbritannien und Ruanda Vorträge zur Architektur im Sub-Sahara-Afrika. Jordânia O artista Kiluanji Kia Henda participou, em Outubro de 2013, no programa internacional de residência, discussão e exposição “HIWAR – Conversas em Amã”, na Jordânia. A sua participação na residência foi apoiada financeiramente pelo Goethe-Institut Angola. A obra de arte criada durante este período será apresentada em 2015, no âmbito de uma exposição em Luanda. Der Künstler Kiluanji Kia Henda nahm im Oktober 2013 am internationalen Residenz-, Gesprächs- und Ausstellungsprogramm „HIWAR – Conversations in Amman“ in Jordanien teil. Seine Teilnahme an der Residenz wurde vom Goethe-Institut Angola finanziell unterstützt. Das während dieser Zeit entstanden Kunstwerk soll 2015 in Luanda im Rahmen einer Ausstellung präsentiert werden. Diese Phase intensiver Arbeit war eine sehr interessante Erfahrung für mich. Ich bin sehr zufrieden mit dem, was dabei herausgekommen ist. Foi uma experiência muito interessante e de trabalho intenso, estou muito feliz com o resultado final. Ter estado no simpósio Afritecture constituiu uma oportunidade para ampliar a minha rede de conhecimentos Flyer AFRITECTURE — Foto: Centro de oportunidade para mulheres em Ruanda | Gelegenheits-Zentrum für Frauen in Ruanda. © Sharon Davis Design entre arquitectos africanos e reencontrar colegas de trabalho de outros momentos também ligados à imensa Rede Goethe. Não sei se terei condições de Das Afritecture Symposium identificar um momento, mais war eine tolle Gelegenheit für do que outro, até porque o mich, mein Netzwerk unter intercâmbio é tão engrande- afrikanischen Architekten zu cedor quanto o convívio que erweitern und weitere Kollegen se gera a propósito disso. No zu treffen, die dem immensen entanto, deixo uma referência Netzwerk des Goethe-Instituts positiva à curadoria pela con- angehören. Ich weiß nicht, ob strução de uma perspectiva es einen bestimmten Moment diferente sobre o valor social gab, der wichtiger war als da arquitectura e como através andere, auch deswegen, weil dela (arquitectura) se constrói der professionelle Austausch também a cidadania. genau so wunderbar war wie —Ângela Mingas das einfache Zusammensein. Allerdings möchte ich das Kuratieren des Symposiums hervorheben, denn es legte eine ganz eigene Perspektive auf den sozialen Wert von —Kiluanji Kia Henda Architektur, die auch Teil hat am Aufbau einer Zivilgesellschaft. —Ângela Mingas 14 Convosco estamos 2013 15 Convosco estamos 2013 —Kiluanji Kia Henda Festival O meu melhor momento no JWTC foi ter a possibilidade de perceber melhor a história complexa do país, que me fez re-situar em Angola. Foi ter tido o privilégio de ter conhecido pessoalmente o William Kentridge e assistir a uma série de conversas/performances da sua autoria que foram simplesmente brilhantes! —Rita GT União Electronica Música Musik DJ’s nacionais e internacionais juntaramse em Novembro de 2013 durante uma semana. Os irmãos Teichmann, que também participaram no projecto TEN CITIES do Goethe-Institut, representaram a Alemanha. O objectivo deste projecto é alargar a cena da música electrónica angolana a uma cooperação internacional e tornar a música electrónica acessível a todos os cidadãos. Os organizadores: Mano a Mano Produções, Alliance Française de Luanda, Cooperação Espanhola, Goethe-Institut Angola, as Embaixadas da Alemanha, Espanha, França, Itália e Holanda. Um agradecimento especial à “Direcção Provincial da Cultura (GPL)”, que permitiu a realização deste evento na Ilha do Cabo, em Luanda. Internationale und nationale DJs kamen im November 2013 für eine Woche zusammen, um elektronische Musik aufzulegen. Die Gebrüder Teichmann, die auch am Projekt TEN CITIES des Goethe-Instituts beteiligt sind, vertraten Deutschland. Ziel dieses Projektes ist, Angolas elektronischer Musikszene eine internationale musikalische Zusammenarbeit zu eröffnen und elektronische Musik allen Bürgern zugänglich zu machen. Die Organisatoren: Mano a Mano Produções, Alliance Française Luand, Spanische Kooperation, Goethe-Institut Angola, die Botschaften von Deutschland, Spanien, Frankreich, Italien und den Niederlanden. Ein spezielles Dankeschön gilt der „Direcção Provincial da Cultura/GPL“, die die Großveranstaltung am Strand in Luanda ermöglichte. Cursos Kurse Der beste Moment während des „Johannesburg Workshop in Theory and Criticism“ war die Möglichkeit, die komplexe CD Angola Soundtrack 2 Música Musik O CD “Angola Soundtrack 2” dedicado à música angolana dos anos 1968–1976, tal como aconteceu com o primeiro CD de 2010, foi apoiado pelo Goethe-Institut Angola. “Angola Soundtrack 2” é um projecto do produtor Samy Ben Redjeb, que dirige em Frankfurt a editora ‘Analog Africa’. O CD foi lançado em Dezembro de 2013, em Berlim, seguindo-se, em Junho de 2014, a sua publicação em Luanda. Angolanischer Musik aus den Jahren 1968 bis 1976 ist die CD „Angola Soundtrack 2“ gewidmet, die genau wie die erste CD 2010 vom Goethe-Institut Angola finanziell unterstützt wurde. „Angola Soundtrack 2“ ist ein Projekt des Produzenten Samy Ben Redjeb, der in Frankfurt das Label Analog Afrika leitet. Die CD wurde im Dezember 2013 in Berlin vorgestellt, im Juni 2014 folgt die Veröffentlichung in Luanda. Geschichte des Landes besser zu verstehen, das mich erneut nach Angola gebracht hat. Ich hatte zudem das Privileg, William Kentridge persönlich kennenzulernen und eine Reihe seiner Gespräche und Aufführungen anzusehen, die einfach genial waren! —Rita GT Capa do CD “Angola Soundtrack 2“ | Cover der CD “Angola Soundtrack 2” © Rita Soares União Electrónica Luanda. Radialistas e DJs ocupadíssimos nos preparativos para o concerto na Ilha de Luanda | Elektronische Union. Vorbereitungen für das Konzert an der Ilha de Luanda. © Rita Soares 16 Convosco estamos 2013 17 Convosco estamos 2013 Livro Buch Livro de Leitura Poesia Lesebuch Poesie Literatura Literatur Ineke Phaf–Rheinberger União dos Escritores Angolanos A pitanga, fruto típico de Angola, é vermelha, brilhante e saborosa. Porém, o termo ‘pitanga’ designa também um estilo de literatura angolana que lida com o passado da guerra e a expansão económica. “Oxalá cresçam Pitangas” é um livro de leitura bilingue que Ineke Phaf-Rheinberger lançou juntamente com a União dos Escritores Angolanos e o Goethe-Institut Angola. Bárbara Mesquita traduziu para o alemão estes textos de prosa e poesia escritos no português de Angola. A antología tem 250 páginas. Die Pitanga-Beere ist typisch für Angola, knallrot und wohlschmeckend. Der Begriff Pitanga steht aber auch für angolanische Literatur, die sich mit der Kriegsvergangenheit und dem ökonomischen Aufschwung auseinandersetzt. „Mögen Pitangas wachsen“ heißt das zweisprachige Lesebuch, das Ineke Phaf-Rheinberger gemeinsam mit der angolanischen Schriftstellervereinigung und dem Goethe-Institut Angola herausgegeben hat. Barbara Mesquita hat die Prosa- und Lyrikbeiträge aus dem angolanischen Portugiesisch ins Deutsche übertragen. Die Anthologie hat 250 Seiten. Cursos Kurse Cursos de língua Sprachkurse A língua alemã é o elo de ligação de muita gente com a Alemanha. O GoetheInstitut promove o posicionamento da língua alemã no mundo de línguas estrangeiras e estabelece parâmetros de qualidade para o ensino do alemão. Desde 2011, o Goethe-Institut Angola oferece cursos de alemão em Luanda e informa sobre cursos de alemão na Alemanha. Também atribuímos bolsas para estudos linguísticos na Alemanha. Die deutsche Sprache ist das Bindeglied vieler Menschen zu Deutschland. Das Goethe-Institut baut die Position der deutschen Sprache in der Fremdsprachenvielfalt aus und setzt Qualitätsstandards für den Deutschunterricht. Seit 2011 bietet das Goethe-Institut Angola Deutschkurse in Luanda an und informiert über Deutschkurse in Deutschland. Außerdem vergeben wir Sprachkursstipendien in Deutschland: As caras sorridentes durante a festa de Natal do curso de alemão. | Die lächelnden Gesichter während der Weihnachtsfeier des DeutschKurses. © José da Silva Capa do livro “Oxalá cresçam Pitangas” | Cover des Buchs “Mögen Pitangas wachsen”. © Poetenladen 18 Convosco estamos 2013 19 Convosco estamos 2013 Goethe-Institut Angola Agradecimentos Dank Rua Cdte Kwenha N° 272 A equipa do Goethe-Institut gostaria de agradecer aos seus parceiros, sem os quais não seria capaz de realizar os projectos. Muito obrigado pela sua colaboração e apoio (em ordem alfabética): Maculusso Luanda, Angola T +244 222 337 225 [email protected] www.goethe.de/angola www.facebook.com/ goetheangola Cursos de língua Sprachkurse Sra. Sílvia Ochôa Look Comunicação —Armindo Paim Luanda Design Week — Bari da Silva Lufthansa — Sábio Louco) Mano a Mano Produções Media: TPA, Jornal de Angola, —Elisângela Rita —Ermildo Panzo Programa “Cooltura” da TV Zimbo, Das Team des Goethe-Instituts bedankt sich bei all seinen Partnern — ohne Sie hätten wir unsere Projekte so nicht umsetzen können. Herzlichen Dank für die Zusammenarbeit (in alphabetischer Reihenfolge): Nzo Agenda, Rádio Ecclésia, Rádio LAC, Rádio Nacional de Angola, Tantã Cultural, Mix FM, Jornal Cultura, Semanário A CAPITAL, Semanário SOL, Revista VIVA, ANGOP, Revista VIVA (TV Cabo), Revista CAJU, Semanário AGORA, Blogs: Attelier dos Mangueirin- —Ludmila dos Santos AHK / Delegação da Economia Alemã em has, LevArte Angola, Ver Angola, —Katya dos Santos Angola Welcome to Luanda. Alliance Française Luanda Ministério de Comunicação Social Artes Ao Vivo Ministério da Cultura Café Stockholm Moveco Centro de Estudos e Investigação Museu Nacional de História Natural Científica de Arquitectura (CEICA) da Publibrinde Universidade Lusíada de Angola Universidade Lusíada de Angola T +244 948 935015 [email protected] Geração 80 Produções —Kialunga Afonso —(Kapa o Poeta) —Gabriel Rosa Coconote – Active Minds Correios de Angola ...e bem obrigado aos muitos patrocina- Delegação da União Europeia dores e parceiros individuais, artistas Digitalprint e amigos do Goethe-Institut! Direcção Provincial da Cultura (GPL) —Miguel Major —Pedro Bélgio Edecine —Rita GT EAL Edições de Angola —Jorge Palma Edições de Novembro Elinga Teatro Embaixada da Alemanha Embaixada de Angola na Alemanha Espaço Bahia Impressão / Impressum: Editor responsável: Goethe-Institut Angola. Directora: Christiane Schulte. Coordenação: Rita Soares. Textos, adaptação dos textos e tradução: Ana Paula da Franca, Miguel Hurst, Algrama Sprachen, Thomas Röbke. Design: —Ângela Mingas Estúdio Chocolate. Tipografia: Damer Gráficas, —Otiniel Silva (Mano) Luanda, Angola. Tiragem: 2.000. © 2014 —Andi Teichmann —Hannes Teichmann 20 Convosco estamos 2013 21 Convosco estamos 2013 22 Convosco estamos 2013