®
Catálogo general
2010/2011
General catalogue
Catálogo geral
Índice
Summary / Índice
La empresa
The company
A empresa
4
Línea 650F Premium
650F Premium Line
Linha 650F Premium
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40.
DIN IP 40 thermic Plastic Boxes.
6
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40.
Línea Europea
European Line
Linha Européia
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55.
DIN IP 55 thermic Plastic Boxes.
12
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55.
Línea Recta
Straight Line
Linha Reta
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN.
Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys.
18
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN.
Línea Paso
Pitch Line
Linha Passo
Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV.
IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection.
24
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV.
Línea Derivación
Shunt Line
Linha Derivação
Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41.
IP 41 connection and shunt plastic boxes.
30
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41.
Línea 456
456 Line
Linha 456
Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV.
Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection.
34
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV.
Línea 360
360 Line
Linha 360
Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV.
Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection.
38
Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV.
Cablecanal
Channel cable
Canaleta
Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores.
PVC Channel cable and fittings for outdoor installations.
43
Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores.
Accesorios
Fittings
Acessórios
50
Producción general: Roker.
Diseño y fotografía: Matices Comunicación & Diseño
Buenos Aires, Argentina, Agosto de 2010.
3
®
A nuestros amigos clientes:
To our customers:
Aos nossos amigos clientes:
Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba
15 m2 en Villa Martelli, contábamos con nuestro
primer artículo y los primeros fieles clientes,
quienes fueron guiando nuestra historia de
innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos
en claro que la clave estaba en escuchar sus
necesidades e invertir lo máximo para mejorar en
tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue
lo que hicimos desde el primer momento.
We started working in 1983; at that time, our factory
covered 15 m2 in Villa Martelli, we had already made
our first product and our first faithful customers, who
had been guiding our continuous learning road since
then, allowed us to realize that the key consisted on
listening to their needs and investing as much as
possible to improve our technology, products and
human resources. And so we did it from the very
beginning.
Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m2 em
Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e
os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando
nossa história de inumeráveis aprendizagens, das
quais compreendemos que a chave estava em escutar
suas necessidades e investir o máximo para melhorar
em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi
o que fizemos desde o primeiro momento.
Hoy “Roker” comienza una nueva etapa en su
planta de 7500 m2 ubicada en Lomas del Mirador y
estamos orgullosos de ser la marca reconocida
como líder en el mercado eléctrico en nuestro rubro
por variedad, calidad y servicio; atributos en los
que cada vez hacemos más hincapié al desarrollar
nuestros nuevos productos.
Today, “Roker” is starting a new era at its 7500 m2
plant in Lomas del Mirador; we are proud of being the
leader trademark within the electrical field because of
variety, quality and service, which is more and more
taken into account whenever we develop our new
products.
I also want to thank everyone who has been by my
side since then: my mother Rosa, who has always
been encouraging us to reach our present position;
my sons Mariano and Federico, the new breed; my
family, who supports me at everything I do; Gustavo,
who has been with us since we started, and to
everyone who has joined to this big family that
undoubtedly will make of Roker a world well-known
trademark.
Quiero agradecer también, a todos los que están a
mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo
empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy
estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la
sangre renovada e innovadora, mi familia que me
apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos
acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los
que se fueron sumando a esta gran familia, que sin
duda harán que Roker sea una marca reconocida
mundialmente.
Hoje, “Roker” começa uma nova etapa em sua planta
industrial de 7500 m2, localizada em Lomas del
Mirador. Estamos orgulhosos por ser a marca
reconhecida pelo mercado elétrico como líder em
nosso ramo de atividade pela variedade, qualidade e
serviço; atributos aos quais damos cada vez mais
ênfase ao desenvolver nossos novos produtos.
Quero agradecer também a todos os que estão ao
meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos
ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje
estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o
sangue renovado e inovador, minha família que me
apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos
acompanha desde o nosso começo e a todos os que
foram se somando a esta grande família, que sem
dúvida farão com que Roker se torne uma marca
reconhecida mundialmente.
Jorge R. Gómez
Jorge R. Gómez
Jorge R. Gómez
Showroom
y sala de
eventos
7500 m2 Planta Industrial,
oficinas, sala de reuniones
y depósitos.
4
7500 m2 Industrial Plant,
offices, meeting room
and warehouses.
Showroom
and convention
room.
Showroom
e sala de
eventos.
7500 m2 Planta Industrial,
escritórios, sala de
reuniões e depósitos.
5
Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir
Línea 650F Premium de embutir
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
IP 40
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Ik 08
Resistencia al impacto
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
IEC 60670-1
Conforme norma
Standard agreement / Conforme norma
Alta integración estética para todo
tipo de ambientes. Profundidad
optimizada para montar en paredes
de poco espesor.
Cuerpo en Altoimpacto naranja con
retardador de llama, marco de ABS
blanco con retardador de llama y tapa
de policarbonato fumé con protector
UV y mejorador de impacto.
Fumé o blanca*
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca*
Fumee or white
Fumê ou branca
Flame-tight white ABS body,
flame-tight white ABS frame and
smoked polycarbonate lid with UV
ray protection and impact improver.
Fumé o blanca*
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca*
Fumee or white
Fumê ou branca
Corpo em ABS branco com retardador
de chama, marco de ABS branco com
retardador de chama e tampa de
policarbonato fumê com protetor UV
e melhoramentos anti-impacto.
Fumé o blanca*
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca*
Fumee or white
Fumê ou branca
* A pedido / To order / A pedido
Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície
Línea 650F Premium de superficie
Cuerpo y marco en ABS blanco
con retardador de llama y tapa
de policarbonato fumé con
protector UV y mejorador
de impacto.
Body and frame in flame-tight
white ABS and smoked
polycarbonate lid with UV
ray protection and impact
improver.
Corpo e marco em ABS branco
com retardador de chama e
tampa de policarbonato fumê
com proteção UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
Fumé o blanca
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca
Fumee or white
Fumê ou branca
Fumé o blanca
Fumee or white
Fumê ou branca
European Line / Linha Européia
Línea Europea
12
Características generales
General Characteristics
Características gerais
Cajas estancas 3 a 36 módulos
3 to 36 DIN module tight boxes.
Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN.
DIN. Aptos para todo tipo de
Apt for all type of environment.
Aptos para todo tipo de ambientes.
ambientes. Estancos al agua y
Dusttight and watertight.
Estanques à água e ao pó.
al polvo. Alta resistencia a
High resistance to atmospheric
Alta resistência a agentes químicos
agentes químicos y atmosféricos.
and chemical agents.
e atmosféricos.
Uso domiciliario e industrial.
Industrial and residential use.
Uso domiciliar e industrial.
13
Embedding European Line / Linha Européia embutir
Línea Europea embutir
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie
Plastic boxes for outdoor IP 55 DIN tight thermics
Caixas Plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 p/intempérie
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
IP 55
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Ik 08
Resistencia al impacto
h
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
P
L
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Medidas
IEC 60670-1
Conforme norma
Measures / Medidas
Standard agreement / Conforme norma
En ABS blanco con retardador
de llama y Policarbonato fumé
con protector UV (solar)
y mejorador de impacto.
Con tornillos de acero imperdibles.
Línea
Europea embutir
Tornillo de acero imperdible
logrando un óptimo
mantenimiento en el tiempo.
Steel screw impossible
to lose achieving optimal
maintenance in time.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
In flame-tight white ABS
and smoked polycarbonate
with UV ray protection
and impact improver.
With steel captive screws.
Em ABS branco com retardador
de chama e policarbonato fumê
com protetor UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
Com parafusos de aço imperdíveis.
Parafuso de aço impossível de perder
conseguindo um optimo manutenção
no tempo.
Nueva
Nueva
New
Nova
New
Nova
PR 807
PR 809
PRE 269
PRE 270
PRE 271
PRE 272
PRE 273
PRE 274
PRE 275
PRE 277
7
9
3
4
7
9
12
18
24
36
h: 164 mm
L: 164 mm
P: 105 mm
h: 164 mm
L: 231 mm
P: 113 mm
h: 170 mm
L: 100 mm
P: 105 mm
h: 169 mm
L: 124 mm
P: 105 mm
h: 164 mm
L: 164 mm
P: 105 mm
h: 164 mm
L: 231 mm
P: 107 mm
h: 164 mm
L: 285 mm
P: 105 mm
h: 300 mm
L: 231 mm
P: 113 mm
h: 300 mm
L: 285 mm
P: 113 mm
h: 437 mm
L: 285 mm
P: 115 mm
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos
Medida exterior
External measure
Medida exterior
14
15
External European Line / Linha Européia exterior
Línea Europea exterior
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie
Plastic boxes for outdoor IP 55 DIN tight thermics
Caixas Plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 p/intempérie
Línea Europea
mix
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
PRE 260/M
PRE 261/M
12
12
h: 250 mm
L: 250 mm
P: 89 mm
h: 280 mm
L: 250 mm
P: 89 mm
h: 300 mm
L: 285 mm
P: 113 mm
h: 437 mm
L: 285 mm
P: 116 mm
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos
Capacidad útil - Sección ciega
Useful capacity Blind section
Capacidade útil - Seção cega
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Línea
Europea exterior
En ABS blanco con retardador
de llama y Policarbonato fumé
con protector UV (solar)
y mejorador de impacto.
In flame-tight white ABS
and smoked polycarbonate
with UV ray protection
and impact improver.
Em ABS branco com retardador
de chama e policarbonato
fumê com protetor UV (solar)
e melhoramento anti-impacto.
Tornillo de acero imperdible
logrando un óptimo
mantenimiento en el tiempo.
Steel screw impossible
to lose achieving optimal
maintenance in time.
Parafuso de aço impossível
de perder conseguindo um
optimo manutenção no tempo.
PRE 260/M y PRE 261/M: 12
bocas + Sección ciega para
adaptar tomacorrientes de línea
industrial de cualquier marca,
señales luminosas (ojos de buey
etc.), instrumental, Interruptores
rotativos, botoneras, etc. Contener
elementos varios en forma interna;
borneras de conexión,
contactores, relés, válvulas de
comando eléctrico, etc.
PRE 260/M and PRE 261/M: 12
mouths + Blind section to
adapt any trademark industrial
outlets, light signals (bull´s
eyes, etc.) instruments, rotary
switches, switchers, etc.
Various internal elements;
connection terminals,
contactors, relays, electrical
control tubes, etc.
PRE 260/M e PRE 261/M: 12
bocas + Seção cega para
adaptar tomada de linha industrial
de qualquer marca, sinais
luminosos (olhos de boi, etc.),
instrumental, interruptores
rotativos, botoeiras, etc. Conter
elementos vários em forma
interna; borneiras de conexão,
contactores, relés, válvulas de
comando elétrico, etc.
Tapa de policarbonato fumé
con traba a presión y burletes
en caucho EPDM.
Smoky polycarbonate cover
with pressure lock and EPDM.
rubber weather strippings.
Tampa de policarbonato fumê
com trava a pressão e vedação
de borracha EPDM.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
PRE 249
PRE 250
PRE 251
PRE 252
PRE 253
PRE 254
PRE 255
PRE 257
3
4
7
9
12
18
24
36
h: 170 mm
L: 100 mm
P: 105 mm
h: 169 mm
L: 124 mm
P: 105 mm
h: 164 mm
L: 164 mm
P: 100 mm
h: 164 mm
L: 231 mm
P: 115 mm
h: 164 mm
L: 285 mm
P: 105 mm
h: 300 mm
L: 231 mm
P: 115 mm
h: 300 mm
L: 285 mm
P: 113 mm
h: 437 mm
L: 285 mm
P: 116 mm
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos
Medida exterior
External measure
Medida exterior
16
17
Straight Line / Linha Reta
Características generales
General characteristics
Características gerais
Cajas plásticas para módulos
Plastic boxes for DIN modules
Caixas plásticas para módulos
DIN de 2 a 28 módulos.
from 2 to 28 modules.
DIN de 2 a 28 módulos.
Cuerpo en ABS blanco con
Flame-tight white ABS body,
Corpo em ABS branco com retardador
retardador de llama, tapa en
smoked lid with UV ray
de chama, tampa de acrílico fumê
SAN fumé con protección UV
protection and impact improver.
com proteção UV (solar) e
(solar) y mejorador de impacto
For protected environments.
melhoramento anti-impacto.
Para ambientes protegidos.
18
Para ambientes protegidos.
19
Surface Straight Line / Linha Reta de superfície
Línea Recta de superficie
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN
Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Sin puerta
Without lid
Sem porta
Con puerta
With lid
Com porta
IP 20
IP 40
Resistencia al impacto
h
Ik 07
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Medidas
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
P
L
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola
Measures / Medidas
IEC 60670-1
Conforme norma
Standard agreement / Conforme norma
de superficie
Cuerpo en ABS blanco con
retardador de llama, tapa
en SAN fumé con protección
UV (solar) y mejorador de impacto.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
Flame-tight white ABS body,
smoked lid with UV ray protection
and impact improver.
Corpo em ABS branco com retardador
de chama, tampa de acrílico fumê
com proteção UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
PR 411
PR 400
PR 420
PR 401
PR 421
PR 409
PR 422
PR 408
PR 413
PR 616
PR 622
PR 628
2
4
6
8
2
4
6
8
12
16
22
28
h: 132 mm
L: 46 mm
P: 60 mm
h: 159 mm
L: 78 mm
P: 60 mm
h: 158 mm
L: 114 mm
P: 58 mm
h: 161 mm
L: 161 mm
P: 59 mm
h: 159 mm
L: 65 mm
P: 88 mm
h: 159 mm
L: 100 mm
P: 88 mm
h: 159 mm
L: 140 mm
P: 90 mm
h: 161 mm
L: 189 mm
P: 90 mm
h: 161 mm
L: 261 mm
P: 90 mm
h: 291 mm
L: 190 mm
P: 89 mm
h: 284 mm
L: 242 mm
P: 91 mm
h: 284 mm
L: 296 mm
P: 91 mm
Sin
Without
Sem
Sin
Without
Sem
Sin
Without
Sem
Sin
Without
Sem
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Fumé
Smoky
Fumê
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Tapa
Cover
Tampa
20
21
Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir
Línea Recta embutir
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN
Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Sin puerta
Without lid
Sem porta
Con puerta
With lid
Com porta
IP 20
IP 40
Ik 07
Resistencia al impacto
h
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Medidas
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
P
L
Ø 1,2 mm *
Measures / Medidas
IEC 60670-1
Conforme norma
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en Polipropileno reforzado
naranja con retardador de llama,
marco en ABS blanco con retardador
de llama y tapa SAN fumé con
protección UV (solar) y mejorador
de impacto.
de embutir
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
Flame-tight reinforced orange
polypropylene body, flame-tight
white ABS frame and smoked
lid with UV ray protection and
impact improver.
Corpo em Polipropileno laranja
reforçado com retardador de chama,
marco em ABS branco com retardador
de chama e tampa de policarbonato
fumê com protetor UV (solar) e
melhoramentos anti-impacto.
PR 417
PR 403
PR 416
PR 404
PR 412
PR 816
PR 822
PR 828
6
4
6
8
12
16
22
28
h: 182 mm
L: 182 mm
P: 115 mm
h: 159 mm
L: 100 mm
P: 88 mm
h: 158 mm
L: 140 mm
P: 88 mm
h: 165 mm
L: 189 mm
P: 88 mm
h: 165 mm
L: 261 mm
P: 88 mm
h: 291 mm
L: 190 mm
P: 89 mm
h: 284 mm
L: 242 mm
P: 87,5 mm
h: 284 mm
L: 296 mm
P: 87,5 mm
Blanca y cerradura
White and lock
Branca e fechadura
Fumé
Fumee
Fumê
Fumé
Fumee
Fumê
Fumé
Fumee
Fumê
Fumé
Fumee
Fumê
Fumé
Fumee
Fumê
Fumé
Fumee
Fumê
Fumé
Fumee
Fumê
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Tapa
Cover
Tampa
22
23
Pitch Line / Linha Passo
Línea Paso
24
Características generales
General Characteristics
Características gerais
Cajas de paso estancas IP 65
IP 65 tight pitch boxes for all
Caixas de passagem estanques
Aptas para todo tipo de ambientes.
type of environments.
IP 65 Aptas para todo tipo de
Uso interior e intemperie,
Outdoor and indoor use, including
ambientes. Uso interior e
incluso ambientes marinos.
sea environments.
intempérie, inclusive ambientes
Estancas al agua y al polvo.
Watertight and dusttight.
marinhos. Estanques à água e
Alta resistencia a los agentes
High resistance to atmospheric
ao pó. Alta resistência aos Agentes
químicos y atmosféricos.
and chemical agents.
químicos e atmosféricos.
Resistentes a impactos accidentales.
Resistant to hazardous impacts.
Resistentes a impactos acidentais.
25
White pitch line / Linha Passo branca
Línea Paso blanca
Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV
IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
IP 65
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Ik 08
Resistencia al impacto
h
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
P
L
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Medidas
IEC 60670-1
Conforme norma
Measures / Medidas
Standard agreement / Conforme norma
Línea Paso blanca
CÓDIGO
Tornillo de acero imperdible logrando
un óptimo mantenimiento en el tiempo.
Burlete de caucho de EPDM
para una correcta estanqueidad.
Steel captive screw, achieving the best
maintenance in time.
EPDM rubber weather stripping
for a proper tightness.
Parafuso de aço imperdível, obtém-se
assim uma maior duração e manutenção
no tempo.
Vedação de borracha de EPDM
para uma correta estanqueidade.
White flame-tight reinforced
polypropylene body, white flametight reinforced polypropylene
and crystal polycarbonate lid
with UV ray (sun) protection
and shock enhancer.
With steel captive screw.
Corpo em Polipropileno reforçado
antichama branco, tampa em
polipropileno reforçado antichama
branco e policarbonato cristal
com proteção UV (solar) e
melhorador de impacto.
Com parafuso de aço imperdível
CODE / CÓDIGO
PR 996-54
PR 997-75
PR 998-50
PR 998-67
PR 998-81
PR 999-110
PR 995-81
PR 995-67
PR 1000-50
PR 1000-67
PR 1000-81
PR 1001-110
Medida interior
h: 78 mm
L: 78 mm
P: 50 mm
h: 78 mm
L: 78 mm
P: 70 mm
h: 104 mm
L: 104 mm
P: 45 mm
h: 104 mm
L: 104 mm
P: 62 mm
h: 104 mm
L: 104 mm
P: 77 mm
h: 104 mm
L: 104 mm
P: 104 mm
h: 89 mm
L: 158 mm
P: 76 mm
h: 89 mm
L: 158 mm
P: 62 mm
h: 110 mm
L: 155 mm
P: 43 mm
h: 110 mm
L: 155 mm
P: 61 mm
h: 110 mm
L: 155 mm
P: 76 mm
h: 110 mm
L: 155 mm
P: 104 mm
h: 92 mm
L: 92 mm
P: 54 mm
h: 92 mm
L: 92 mm
P: 75 mm
h: 115 mm
L: 115 mm
P: 50 mm
h: 115 mm
L: 115 mm
P: 67 mm
h: 115 mm
L: 115 mm
P: 81 mm
h: 115 mm
L: 115 mm
P: 110 mm
h: 100 mm
L: 170 mm
P: 81 mm
h: 100 mm
L: 170 mm
P: 67 mm
h: 122 mm
L: 166 mm
P: 50 mm
h: 122 mm
L: 166 mm
P: 67 mm
h: 122 mm
L: 166 mm
P: 81 mm
h: 122 mm
L: 166 mm
P: 110 mm
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Internal measure
Medida Interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Tapa
Cover
Tampa
26
Cuerpo en Polipropileno
reforzado antillama blanco,
tapa en polipropileno reforzado
antillama blanco o policarbonato
cristal con protección UV (solar)
y mejorador de impacto.
Con tornillos de acero imperdibles.
27
White pitch line / Linha Passo branca
Línea Paso blanca
Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como
agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes.
Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras,
relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc.
Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water,
UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment.
They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc.
Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como:
água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes.
Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar
borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc.
Nueva
New
Nova
Con conos pasacables estancos. IP 55
With cable entry cones. IP 55
Com cones passa-cabos. IP 55
Tornillo de acero imperdible con tratamiento térmico logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo.
Steel captive screw with heat treatment, which achieves the best maintenance in time.
Parafuso de aço imperdível com tratamento térmico obtendo-se assim maior duração e manutenção no tempo.
Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco o gris con retardador de llama,
protección UV (solar) y mejorador de impacto.
Con tornillos de acero imperdibles.
Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene,
UV ray protection and impact improver.
With steel captive screws.
Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados com retardador
de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
Com parafusos de aço imperdíveis.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
PR 1006-50
PR 1006-67
PR 1006-81
PR 1007-110
PR 1002-50
PR 1002-67
PR 1005-81
Medida interior
h: 150 mm
L: 150 mm
P: 44 mm
h: 150 mm
L: 150 mm
P: 62 mm
h: 150 mm
L: 150 mm
P: 76 mm
h: 150 mm
L: 150 mm
P: 105 mm
h: 150 mm
L: 200 mm
P: 44 mm
h: 150 mm
L: 200 mm
P: 62 mm
h: 150 mm
L: 200 mm
P: 75 mm
h: 165 mm
L: 165 mm
P: 50 mm
h: 165 mm
L: 165 mm
P: 67mm
h: 165 mm
L: 165 mm
P: 81 mm
h: 165 mm
L: 165 mm
P: 110 mm
h: 162 mm
L: 212 mm
P: 50 mm
h: 162 mm
L: 212 mm
P: 67 mm
h: 162 mm
L: 212 mm
P: 81 mm
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Internal measure
Medida Interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Tapa
Cover
Tampa
CÓDIGO
PRT 998/81
PRT 1000/81
PRT/G 998/81
PRT/G 1000/81
Medida interior
h: 104 mm
L: 104 mm
P: 77 mm
h: 110 mm
L: 155 mm
P: 76 mm
h: 104 mm
L: 104 mm
P: 77 mm
h: 110 mm
L: 155 mm
P: 76 mm
h: 115 mm
L: 115 mm
P: 81 mm
h: 122 mm
L: 166 mm
P: 81 mm
h: 115 mm
L: 115 mm
P: 81 mm
h: 122 mm
L: 166 mm
P: 81 mm
Internal measure
Medida Interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
CODE / CÓDIGO
PR 1012/95
PR 1002-110
PR 1008-100
PR 1003-81
PR 1003-110
PRC 1003-81
PR 1003-157
PR 1010-106
PR 1010-136
PR 1009-109
PR 1004-170
PR 1011-108
Medida interior
h: 153 mm
L: 220 mm
P: 88 mm
h: 150 mm
L: 200 mm
P: 105 mm
h: 150 mm
L: 270 mm
P: 90 mm
h: 200 mm
L: 200 mm
P: 75 mm
h: 200 mm
L: 200 mm
P: 104 mm
h: 200 mm
L: 200 mm
P: 75 mm
h: 200 mm
L: 200 mm
P: 150 mm
h: 210 mm
L: 280 mm
P: 100 mm
h: 210 mm
L: 280 mm
P: 130 mm
h: 270 mm
L: 285 mm
P: 100 mm
h: 295 mm
L: 295 mm
P: 160 mm
h: 420 mm
L: 268 mm
P: 98 mm
h: 164 mm
L: 231 mm
P: 95 mm
h: 162 mm
L: 212 mm
P: 110 mm
h: 162 mm
L: 285 mm
P: 100 mm
h: 211 mm
L: 211 mm
P: 81 mm
h: 211 mm
L: 211 mm
P: 110 mm
h: 211 mm
L: 211 mm
P: 81 mm
h: 210 mm
L: 210 mm
P: 157 mm
h: 230 mm
L: 300 mm
P: 106 mm
h: 230 mm
L: 300 mm
P: 136 mm
h: 285 mm
L: 300 mm
P: 109 mm
h: 305 mm
L: 305 mm
P: 170 mm
h: 437 mm
L: 285 mm
P: 108 mm
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Internal measure
Medida Interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Tapa
Cover
Tampa
28
CODE / CÓDIGO
CÓDIGO
29
White Shunt Line
Linha Derivação branca
Línea Derivación
30
Características generales
General Characteristics
Características gerais
Cajas plásticas de derivación y
Connection and shunt plastic
Caixas plásticas de derivação e
conexión. Amplio rango de
boxes. Wide application range.
conexão. Ampla classe de
aplicaciones. Acometida con
Performed with connector or
aplicações. Provista com conector
conector o prensacables.
cablepress. Screw closure. To
ou prensa-cabos. Fecho a
Cierre a tornillo. Para contener
contain all type of connection
parafuso. Para conter todo tipo de
todo tipo de borneras de conexión
terminals, power, telephony,
borneiras de conexão potência,
potencia, telefonía, TV, etc.
TV, etc.
telefonia, TV, etc.
31
White shunt line / Linha Derivação branca
Línea Derivación blanca
Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41
IP 41 connection and shunt plastic boxes
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
IP 41
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Ik 07
Resistencia al impacto
Impact resistance / Resistência a impacto
h
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bola
70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
P
L
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Conforme norma
IEC 60670-1
Medidas
Measures / Medidas
Standard agreement / Conforme norma
Línea
Derivación
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Medida interior
Internal measure
Medida interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Tapa
Cover
Tampa
32
Cuerpo y tapa en ABS blanco con
retardador de llama, protección
UV (solar) y mejorador
de impacto.
Body and lid in flame-tight
white ABS, UV ray protection
and impact improver.
Corpo e tampa em ABS branco
com retardador de chama,
proteção UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
PR 3999
PR 4000
PR 4001
PR 4002
PR 4003
h: 147 mm
L: 147 mm
P: 60 mm
h: 147 mm
L: 147 mm
P: 88 mm
h: 148 mm
L: 198 mm
P: 50 mm
h: 148 mm
L: 198 mm
P: 110 mm
h: 147 mm
L: 266 mm
P: 60 mm
h: 152 mm
L: 152 mm
P: 66 mm
h: 152 mm
L: 152 mm
P: 93 mm
h: 152 mm
L: 202 mm
P: 57 mm
h: 152 mm
L: 202 mm
P: 115 mm
h: 152 mm
L: 273 mm
P: 66 mm
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
Blanca
White
Branca
33
456 Line / Linha 456
Línea 456
34
Características generales
General characteristics
Características gerais
Gabinetes estancos para tableros
Tight cabinets for DIN IP 65
Gabinetes estanques para painéis
de térmicas DIN IP 65.
thermic panels.
de térmicas DIN IP 65.
Aptos para todo tipo de ambientes.
Apt for all type of environments.
Aptos para todo tipo de ambientes.
Estancos al agua y al polvo.
Dusttight and watertight.
Estanques à água e ao pó.
Alta resistencia a los agentes
High resistance to atmospheric
Alta resistência aos agentes químicos
químicos y atmosféricos. Resistentes
and chemical agents. Resistant to
e atmosféricos. Resistentes a impactos
a impactos accidentales con cierre de
hazardous impacts with ¼ turn
acidentais com fecho de segurança
seguridad 1/4 de giro y llave extraible.
safety closure and removable key.
1/4 de giro e chave extraível.
35
456 Line / Linha 456
Línea 456
Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65
Tight cabinets for DIN IP 65 thermics
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
IP 65
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Ik 09
Resistencia al impacto
h
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
P
L
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Medidas
IEC 60670-1
Conforme norma
Measures / Medidas
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en Polipropileno gris reforzado
con retardador de llama, tapa en
Polipropileno gris reforzado con
retardador de llama o policarbonato
cristal con protección UV (solar)
y mejorador de impacto.
Cierre de seguridad ¼ de giro
con llave extraible.
Riel DIN de acero galvanizado.
Línea 456
CÓDIGO
Bisagras reforzadas para
una mayor resistencia
al impacto.
Reinforced hinges
for better impact
resistance.
Dobradiças reforçadas
para uma maior resistência
perante o impacto.
36
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos
Medida exterior
External measure
Medida exterior
Puerta
Door
Porta
Flame-tight reinforced gray
polypropylene body, lid in
flame-tight reinforced gray
polypropylene or crystal
polycarbonate with UV ray
protection and impact
improver. ¼-turn safety lock
with removable key.
Galvanized steel DIN rail.
Corpo em polipropileno cinza reforçado
com retardador de chama, tampa de
polipropileno cinza reforçada com
retardador de chama ou policarbonato
cristal com proteção UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
Fecho de segurança ¼ de giro com
chave extraível.
Trilho DIN de aço galvanizado.
PRD 550
PRD 550/1
PRD 551
PRD 551/1
PRD 552
PRD 552/1
PRD 553
PRD 553/1
PRD 554
PRD 554/1
PRD 555
PRD 555/1
8
8
16
16
24
24
36
36
54
54
92
92
h: 230 mm
L: 245 mm
P: 145 mm
h: 230 mm
L: 245 mm
P: 145 mm
h: 310 mm
L: 230 mm
P: 150 mm
h: 310 mm
L: 230 mm
P: 150 mm
h: 315 mm
L: 330 mm
P: 180 mm
h: 315 mm
L: 330 mm
P: 180 mm
h: 465 mm
L: 325 mm
P: 180 mm
h: 465 mm
L: 325 mm
P: 180 mm
h: 525 mm
L: 435 mm
P: 180 mm
h: 525 mm
L: 435 mm
P: 180 mm
h: 550 mm
L: 637 mm
P: 180 mm
h: 550 mm
L: 637 mm
P: 180 mm
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
37
360 Line / Linha 360
Línea 360
38
Características generales
General Characteristics
Características gerais
Gabinetes para tableros IP 65.
Cabinets for IP 65 panels.
Gabinetes para painéis IP 65.
Aptos para todo tipo de
Apt for all type of environments.
Aptos para todo tipo de ambientes.
ambientes. Estancos al agua
Dusttight and watertight.
Estanques à água e ao pó.
y al polvo. Alta resistencia a
High resistance to atmospheric
Alta resistência aos agentes
los agentes químicos y atmosféricos.
and chemical agents.
químicos e atmosféricos.
Resistentes a impactos accidentales.
Resistant to hazardous impacts.
Resistentes a impactos acidentais.
39
360 Line / Linha 360
Línea 360
Gabinetes estancos para tableros IP 65
Tight cabinets for IP 65 panels
Gabinetes estanques para painéis IP 65
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
IP 65
Grado de protección
Protection Degree / Grau de proteção
Ik 09
Resistencia al impacto
h
Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola
Ball pressure / Pressão de esfera
P
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
L
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Medidas
IEC 60670-1
Conforme norma
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en Polipropileno gris
reforzado con retardador de llama,
tapa en Polipropileno gris reforzado
con retardador de llama o
policarbonato cristal con protección
UV (solar) y mejorador de impacto.
Línea 360
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Puerta
Door
Porta
Medida interior
Internal measure
Medida Interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
40
Measures / Medidas
Corpo em polipropileno cinza reforçado
com retardador de chama, tampa de
polipropileno cinza reforçada com
retardador de chama ou policarbonato
cristal com proteção UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
Flame-tight reinforced gray
polypropylene body, lid in
flame-tight reinforced gray
polypropylene or crystal
polycarbonate with UV ray
protection and impact improver.
PRG
356
PRG
356/1
PRG
357
PRG
357/1
PRG
358
PRG
358/1
PRG
359
PRG
359/1
PRG
354
PRG
354/1
PRG
355
PRG
355/1
PRG
352
PRG
352/1
PRG
353
PRG
353/1
PRG
350
PRG
350/1
PRG
351
PRG
351/1
PRG
348
PRG
348/1
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
h: 200 mm
L: 200 mm
P: 126 mm
h: 200 mm
L: 200 mm
P: 155 mm
h: 242 mm
L: 152 mm
P: 110 mm
h: 242 mm
L: 152 mm
P: 150 mm
h: 285 mm
L: 185 mm
P: 125 mm
h: 285 mm
L: 185 mm
P: 155 mm
h: 283 mm
L: 283 mm
P: 155 mm
h: 283 mm
L: 283 mm
P: 185 mm
h: 435 mm
L: 285 mm
P: 155 mm
h: 435 mm
L: 285 mm
P: 185 mm
h: 495 mm
L: 395 mm
P: 155 mm
h: 230 mm
L: 245 mm
P: 145 mm
h: 230 mm
L: 245 mm
P: 180 mm
h: 277 mm
L: 200 mm
P: 132 mm
h: 277 mm
L: 200 mm
P: 172 mm
h: 310 mm
L: 230 mm
P: 150 mm
h: 310 mm
L: 230 mm
P: 180 mm
h: 315 mm
L: 330 mm
P: 180 mm
h: 315 mm
L: 330 mm
P: 210 mm
h: 465 mm
L: 325 mm
P: 180 mm
h: 465 mm
L: 325 mm
P: 210 mm
h: 525 mm
L: 435 mm
P: 180 mm
41
360 Line / Linha 360
Línea 360
Gabinetes estancos para tableros IP 65
Tight cabinets for IP 65 panels
Gabinetes estanques para painéis IP 65
Cierre de seguridad 1/4
de giro con llave extraible.
Pestañas en la tapa que
mejoran la estanqueidad.
Bisagras reforzadas para
una mayor resistencia
al impacto.
Reinforced hinges for
better impact resistance.
Flanges in the cover
that improve staunchness.
Reinforced hinges for
better impact resistance.
Dobradiças reforçadas
para uma maior resistência
perante o impacto.
Pestanas na tampa que
melhoram a estanquidade.
Dobradiças reforçadas
para uma maior resistência
perante o impacto.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Puerta
Door
Porta
Medida interior
Internal measure
Medida Interior
Medida exterior
External measure
Medida exterior
42
PRG
349
PRG
349/1
PRG
345
PRG
345 /1
PRG
346
PRG
346 /1
PRG
347
PRG
347 /1
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
Gris
Gray
Cinza
Cristal
Crystal
Cristal
h: 495 mm
L: 395 mm
P: 185 mm
h: 600 mm
L: 500 mm
P: 155 mm
h: 600 mm
L: 500 mm
P: 205 mm
h: 600 mm
L: 500 mm
P: 255 mm
h: 525 mm
L: 435 mm
P: 210 mm
h: 637 mm
L: 550 mm
P: 180 mm
h: 637 mm
L: 550 mm
P: 230 mm
h: 637 mm
L: 500 mm
P: 280 mm
Cablecanal
43
Cablecanal
Raceway / Canaleta
Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50
Raceway cable for 100 x 50 electrical installations
Canaleta para instalações elétricas 100 x 50
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Grado de protección
IP 40
Protection Degree
Grau de proteção
Grado de autoextinguibilidad
V0 (UL94)
Self-extinguishability degree
Grau de auto-extinguibilidade
Resistencia de aislación
Ra >200 M
V Rigidez = 2500V
Insulation resIstance
Resistência de isolamento
Conforme norma
IEC 1084-1:1991
IEC 61084-1 AM1:1993-1
Standard agreement
Conforme norma
Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025
MEDIDAS
Measures / Medidas
100 x 50
Presentación: Tiras de 2 m. de largo
B
Presentation: 2m. Length strips / Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento
A
Raceway / Canaleta
En PVC Antillama Blanco
y mejorador de impacto.
44
Características generales
General Characteristics
Características gerais
Línea completa de cablacanales
Full line of raceway and
Linha completa de canaletas e
y accesorios para ampliación y
fittings for low voltage and
acessórios para ampliação e
reestructuración de instalaciones
electrical installation widening
reestruturação de instalações
eléctricas y de baja tensión en el
and reorganization within tertiary
elétricas e de baixa tensão no
ámbito residencial y terciario.
and residential environment.
âmbito residencial e terciário.
White Antiflame PVC and
impact improver.
Em PVC Anti-chama Branco
e melhorador de impacto.
CÓDIGO
ENVASE (Mts.)
MEDIDA EXTERIOR (AxB)
Tabique
CODE / CÓDIGO
Package (mts.) / Embalagem (mts.)
External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)
Partition wall / Tabique
PR 6100
2
100 mm x 50 mm
Opcional Optional / Opcional
45
Cablecanal
Raceway / Canaleta
Cablecanal para instalaciones exteriores
Accesorios para Cablecanal 100 x 50
Fittings for 100 x 50 Raceway
Acessórios para Canaleta 100 x 50
DESCRIPCIÓN
Raceway for outdoor installations
Canaleta para instalações exteriores
CÓDIGO
Description / Descrição
Code / Código
Curva "T" plana
Flat "T" curve / Curva "T" plana
Curva 90º plana
Flat 90º curve / Curva 90º plana
Curva Externa
External Curve / Curva Externa
Curva Interna
Internal Curve / Curva Interna
Unión plana
Flat joint / União plana
Puntera Plana
Flat Pointer / Ponteira Plana
Separador 100 x 50 (en PVC)
100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC)
PR 6101
PR 6102
PR 6103
PR 6104
PR 6105
PR 6106
Cablecanal y accesorios en color blanco,
con tabiques opcionales para separar
tensiones y sistemas (220V, tel, datos)
y línea con banda adhesiva de alta
adherencia.
Raceway and accessories in white,
with optional partition walls to
separate different tensions and
systems (220V, telephone, data)
and high-tack adhesive band.
Canaleta e acessórios em cor branco
com tabiques opcionais para separar
tensões e sistemas (220V, fone, dados)
e linha com faixa adesiva de alta
aderência.
PR 6107
Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impacto
Conjunto porta bastidor
Rackholder assembly / Conjunto porta-bastidor
Portabastidor externo
External rackholder / Porta-bastidor externo
Portabastidor extrachato
Shallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato
Antiflame PVC Raceway and impact improver
Canaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto
PR 6108
Medidas
Measures / Medidas
PR 6109
PR 6109
B
A
L
Portabastidor externo,
fácil de agregar a cualquier
parte del cablecanal.
Tabiques opcionales para
separar tensiones y sistemas.
(220V - Telefonía - Datos).
External rackholder,
easy to add to any
raceway portion.
Optional partition walls to
separate systems and voltages.
(220V - Telephony - Data).
Porta-bastidor externo,
fácil de agregar a
qualquer parte do canaleta.
Tabiques opcionais para
separar tensões e sistemas.
(220V - Telefonia - Dados).
B
A
CÓDIGO
Code / Código
MED. EXTERIOR (AxB)
Exterior meas. / Medida Exterior
Adhesivo
Adhesive /Adesivo
PR
6020
14 mm x 7 mm
No
PR
6040
14 mm x 7 mm
PR
6070
18 mm x 21 mm
PR
6042
PR
Tabique
Partition wall / Tabique
No
Não
No
No
Não
Si
Yes
Sim
No
No
Não
No
No
Não
No
No
Não
18 mm x 21 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
6001
20 mm x 10 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6041
20 mm x 10 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
PR
6030
40 mm x 16 mm
No
No
Não
Si
Yes
Sim
PR
6031
40 mm x 16 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6080
40 mm x 30 mm
No
No
Não
Si
Yes
Sim
PR
6081
40 mm x 30 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6043
40 mm x 16 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
PR
6044
40 mm x 16 mm
Si
Yes
Sim
Si
Yes
Sim
Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impacto
External boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer.
Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto.
COLOR
Colour / Color
CÓDIGO
Code / Código
MEDIDA EXTERIOR (LxhxP)
Exterior measure / Medida Exterior
h
L
46
COLOR
Colour / Color
P
PR
6002
118 mm x 75 mm x 46 mm
PR
6010
130 mm x 88 mm x 46 mm
47
Fittings / Acessórios
Accesorios
Plafón de Polipropileno y Policarbonato
Polycarbonate and Polypropylene Bulkhead fitting
Plafon de Polipropileno e Policarbonato
Descripción
Description - Descrição
Con base blanca.
CÓDIGO
Capacidad
CODE - CÓDIGO
Capacity - Capacidade
R 216
1 x 60 Watt
1 x 60 Watt
1 x 60 Watt
With white base.
Com base branca.
Accesorios para conexiones eléctricas
Electrical connection fittings
Acessórios para conexões elétricas
Descripción
Description - Descrição
Cajas Plásticas para Conexiones
Connection plastic boxes
Caixas Plásticas para Conexões
CÓDIGO
Medida
CODE - CÓDIGO
Measure - Medida
R 2000
R 2001
Rectangular
Rectangular - Rectangular
Octogonal
Octogonal - Octogonal
R 2002
Mignon
Mignon - Mignon
R 2003
Cuadrada 10 x 10 con tapa
Square 10 x 10
with lid
Uniones Plásticas
Plastic joints
Uniões Plásticas
Conectores Plásticos
Conectores Plásticos
Conectores Plásticos
R 1100
R 1101
R 1102
R 1103
R 1104
R 1105
R 1106
R 1107
Quadrada 10 x 10
com tampa.
5/8
3/4
7/8
1”
5/8
3/4
7/8
1”
Tapa módulos DIN
DIN module cover
Tampa módulos DIN
CÓDIGO
CODE - CÓDIGO
R 500
50
Para el mejoramiento de sus productos Roker se
reserva el derecho de aportar cualquier modificación
constructiva o de forma del presente catálogo.
®
Administración y ventas
Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina
Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595
[email protected] • www.roker.com.ar
Download

Roker - Electro-dos