® Catálogo general 2010/2011 General catalogue Catálogo geral Índice Summary / Índice La empresa The company A empresa 4 Línea 650F Premium 650F Premium Line Linha 650F Premium Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40. DIN IP 40 thermic Plastic Boxes. 6 Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40. Línea Europea European Line Linha Européia Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55. DIN IP 55 thermic Plastic Boxes. 12 Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55. Línea Recta Straight Line Linha Reta Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN. Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. 18 Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN. Línea Paso Pitch Line Linha Passo Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV. IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection. 24 Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV. Línea Derivación Shunt Line Linha Derivação Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41. IP 41 connection and shunt plastic boxes. 30 Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41. Línea 456 456 Line Linha 456 Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV. Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection. 34 Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV. Línea 360 360 Line Linha 360 Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV. Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection. 38 Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV. Cablecanal Channel cable Canaleta Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores. PVC Channel cable and fittings for outdoor installations. 43 Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores. Accesorios Fittings Acessórios 50 Producción general: Roker. Diseño y fotografía: Matices Comunicación & Diseño Buenos Aires, Argentina, Agosto de 2010. 3 ® A nuestros amigos clientes: To our customers: Aos nossos amigos clientes: Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba 15 m2 en Villa Martelli, contábamos con nuestro primer artículo y los primeros fieles clientes, quienes fueron guiando nuestra historia de innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos en claro que la clave estaba en escuchar sus necesidades e invertir lo máximo para mejorar en tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue lo que hicimos desde el primer momento. We started working in 1983; at that time, our factory covered 15 m2 in Villa Martelli, we had already made our first product and our first faithful customers, who had been guiding our continuous learning road since then, allowed us to realize that the key consisted on listening to their needs and investing as much as possible to improve our technology, products and human resources. And so we did it from the very beginning. Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m2 em Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando nossa história de inumeráveis aprendizagens, das quais compreendemos que a chave estava em escutar suas necessidades e investir o máximo para melhorar em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi o que fizemos desde o primeiro momento. Hoy “Roker” comienza una nueva etapa en su planta de 7500 m2 ubicada en Lomas del Mirador y estamos orgullosos de ser la marca reconocida como líder en el mercado eléctrico en nuestro rubro por variedad, calidad y servicio; atributos en los que cada vez hacemos más hincapié al desarrollar nuestros nuevos productos. Today, “Roker” is starting a new era at its 7500 m2 plant in Lomas del Mirador; we are proud of being the leader trademark within the electrical field because of variety, quality and service, which is more and more taken into account whenever we develop our new products. I also want to thank everyone who has been by my side since then: my mother Rosa, who has always been encouraging us to reach our present position; my sons Mariano and Federico, the new breed; my family, who supports me at everything I do; Gustavo, who has been with us since we started, and to everyone who has joined to this big family that undoubtedly will make of Roker a world well-known trademark. Quiero agradecer también, a todos los que están a mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la sangre renovada e innovadora, mi familia que me apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los que se fueron sumando a esta gran familia, que sin duda harán que Roker sea una marca reconocida mundialmente. Hoje, “Roker” começa uma nova etapa em sua planta industrial de 7500 m2, localizada em Lomas del Mirador. Estamos orgulhosos por ser a marca reconhecida pelo mercado elétrico como líder em nosso ramo de atividade pela variedade, qualidade e serviço; atributos aos quais damos cada vez mais ênfase ao desenvolver nossos novos produtos. Quero agradecer também a todos os que estão ao meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o sangue renovado e inovador, minha família que me apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos acompanha desde o nosso começo e a todos os que foram se somando a esta grande família, que sem dúvida farão com que Roker se torne uma marca reconhecida mundialmente. Jorge R. Gómez Jorge R. Gómez Jorge R. Gómez Showroom y sala de eventos 7500 m2 Planta Industrial, oficinas, sala de reuniones y depósitos. 4 7500 m2 Industrial Plant, offices, meeting room and warehouses. Showroom and convention room. Showroom e sala de eventos. 7500 m2 Planta Industrial, escritórios, sala de reuniões e depósitos. 5 Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir Línea 650F Premium de embutir FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 IP 40 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 08 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1,2 mm * * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm IEC 60670-1 Conforme norma Standard agreement / Conforme norma Alta integración estética para todo tipo de ambientes. Profundidad optimizada para montar en paredes de poco espesor. Cuerpo en Altoimpacto naranja con retardador de llama, marco de ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto. Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Flame-tight white ABS body, flame-tight white ABS frame and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver. Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Corpo em ABS branco com retardador de chama, marco de ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV e melhoramentos anti-impacto. Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca * A pedido / To order / A pedido Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície Línea 650F Premium de superficie Cuerpo y marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto. Body and frame in flame-tight white ABS and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver. Corpo e marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca European Line / Linha Européia Línea Europea 12 Características generales General Characteristics Características gerais Cajas estancas 3 a 36 módulos 3 to 36 DIN module tight boxes. Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN. DIN. Aptos para todo tipo de Apt for all type of environment. Aptos para todo tipo de ambientes. ambientes. Estancos al agua y Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó. al polvo. Alta resistencia a High resistance to atmospheric Alta resistência a agentes químicos agentes químicos y atmosféricos. and chemical agents. e atmosféricos. Uso domiciliario e industrial. Industrial and residential use. Uso domiciliar e industrial. 13 Embedding European Line / Linha Européia embutir Línea Europea embutir Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie Plastic boxes for outdoor IP 55 DIN tight thermics Caixas Plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 p/intempérie FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 IP 55 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 08 Resistencia al impacto h Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1,2 mm * * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm P L Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm Medidas IEC 60670-1 Conforme norma Measures / Medidas Standard agreement / Conforme norma En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto. Con tornillos de acero imperdibles. Línea Europea embutir Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Steel screw impossible to lose achieving optimal maintenance in time. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad - Módulos In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver. With steel captive screws. Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Com parafusos de aço imperdíveis. Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo. Nueva Nueva New Nova New Nova PR 807 PR 809 PRE 269 PRE 270 PRE 271 PRE 272 PRE 273 PRE 274 PRE 275 PRE 277 7 9 3 4 7 9 12 18 24 36 h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 113 mm h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 107 mm h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm h: 300 mm L: 231 mm P: 113 mm h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 115 mm Capacity - Modules Capacidade - Módulos Medida exterior External measure Medida exterior 14 15 External European Line / Linha Européia exterior Línea Europea exterior Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie Plastic boxes for outdoor IP 55 DIN tight thermics Caixas Plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 p/intempérie Línea Europea mix CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad - Módulos PRE 260/M PRE 261/M 12 12 h: 250 mm L: 250 mm P: 89 mm h: 280 mm L: 250 mm P: 89 mm h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm Capacity - Modules Capacidade - Módulos Capacidad útil - Sección ciega Useful capacity Blind section Capacidade útil - Seção cega Medida exterior External measure Medida exterior Línea Europea exterior En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto. In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver. Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Steel screw impossible to lose achieving optimal maintenance in time. Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo. PRE 260/M y PRE 261/M: 12 bocas + Sección ciega para adaptar tomacorrientes de línea industrial de cualquier marca, señales luminosas (ojos de buey etc.), instrumental, Interruptores rotativos, botoneras, etc. Contener elementos varios en forma interna; borneras de conexión, contactores, relés, válvulas de comando eléctrico, etc. PRE 260/M and PRE 261/M: 12 mouths + Blind section to adapt any trademark industrial outlets, light signals (bull´s eyes, etc.) instruments, rotary switches, switchers, etc. Various internal elements; connection terminals, contactors, relays, electrical control tubes, etc. PRE 260/M e PRE 261/M: 12 bocas + Seção cega para adaptar tomada de linha industrial de qualquer marca, sinais luminosos (olhos de boi, etc.), instrumental, interruptores rotativos, botoeiras, etc. Conter elementos vários em forma interna; borneiras de conexão, contactores, relés, válvulas de comando elétrico, etc. Tapa de policarbonato fumé con traba a presión y burletes en caucho EPDM. Smoky polycarbonate cover with pressure lock and EPDM. rubber weather strippings. Tampa de policarbonato fumê com trava a pressão e vedação de borracha EPDM. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad - Módulos PRE 249 PRE 250 PRE 251 PRE 252 PRE 253 PRE 254 PRE 255 PRE 257 3 4 7 9 12 18 24 36 h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 164 mm P: 100 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 115 mm h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm h: 300 mm L: 231 mm P: 115 mm h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm Capacity - Modules Capacidade - Módulos Medida exterior External measure Medida exterior 16 17 Straight Line / Linha Reta Características generales General characteristics Características gerais Cajas plásticas para módulos Plastic boxes for DIN modules Caixas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. from 2 to 28 modules. DIN de 2 a 28 módulos. Cuerpo en ABS blanco con Flame-tight white ABS body, Corpo em ABS branco com retardador retardador de llama, tapa en smoked lid with UV ray de chama, tampa de acrílico fumê SAN fumé con protección UV protection and impact improver. com proteção UV (solar) e (solar) y mejorador de impacto For protected environments. melhoramento anti-impacto. Para ambientes protegidos. 18 Para ambientes protegidos. 19 Surface Straight Line / Linha Reta de superfície Línea Recta de superficie Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Sin puerta Without lid Sem porta Con puerta With lid Com porta IP 20 IP 40 Resistencia al impacto h Ik 07 Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ball pressure deformation / Deformação da esfera * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm Medidas Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm P L Ø 1,2 mm * Deformación de bola Measures / Medidas IEC 60670-1 Conforme norma Standard agreement / Conforme norma de superficie Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad - Módulos Flame-tight white ABS body, smoked lid with UV ray protection and impact improver. Corpo em ABS branco com retardador de chama, tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. PR 411 PR 400 PR 420 PR 401 PR 421 PR 409 PR 422 PR 408 PR 413 PR 616 PR 622 PR 628 2 4 6 8 2 4 6 8 12 16 22 28 h: 132 mm L: 46 mm P: 60 mm h: 159 mm L: 78 mm P: 60 mm h: 158 mm L: 114 mm P: 58 mm h: 161 mm L: 161 mm P: 59 mm h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm h: 159 mm L: 140 mm P: 90 mm h: 161 mm L: 189 mm P: 90 mm h: 161 mm L: 261 mm P: 90 mm h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm h: 284 mm L: 242 mm P: 91 mm h: 284 mm L: 296 mm P: 91 mm Sin Without Sem Sin Without Sem Sin Without Sem Sin Without Sem Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Capacity - Modules Capacidade - Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 20 21 Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir Línea Recta embutir Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Sin puerta Without lid Sem porta Con puerta With lid Com porta IP 20 IP 40 Ik 07 Resistencia al impacto h Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm Medidas Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm P L Ø 1,2 mm * Measures / Medidas IEC 60670-1 Conforme norma Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en Polipropileno reforzado naranja con retardador de llama, marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto. de embutir CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad - Módulos Flame-tight reinforced orange polypropylene body, flame-tight white ABS frame and smoked lid with UV ray protection and impact improver. Corpo em Polipropileno laranja reforçado com retardador de chama, marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramentos anti-impacto. PR 417 PR 403 PR 416 PR 404 PR 412 PR 816 PR 822 PR 828 6 4 6 8 12 16 22 28 h: 182 mm L: 182 mm P: 115 mm h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm h: 158 mm L: 140 mm P: 88 mm h: 165 mm L: 189 mm P: 88 mm h: 165 mm L: 261 mm P: 88 mm h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm h: 284 mm L: 242 mm P: 87,5 mm h: 284 mm L: 296 mm P: 87,5 mm Blanca y cerradura White and lock Branca e fechadura Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Capacity - Modules Capacidade - Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 22 23 Pitch Line / Linha Passo Línea Paso 24 Características generales General Characteristics Características gerais Cajas de paso estancas IP 65 IP 65 tight pitch boxes for all Caixas de passagem estanques Aptas para todo tipo de ambientes. type of environments. IP 65 Aptas para todo tipo de Uso interior e intemperie, Outdoor and indoor use, including ambientes. Uso interior e incluso ambientes marinos. sea environments. intempérie, inclusive ambientes Estancas al agua y al polvo. Watertight and dusttight. marinhos. Estanques à água e Alta resistencia a los agentes High resistance to atmospheric ao pó. Alta resistência aos Agentes químicos y atmosféricos. and chemical agents. químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales. Resistant to hazardous impacts. Resistentes a impactos acidentais. 25 White pitch line / Linha Passo branca Línea Paso blanca Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 IP 65 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 08 Resistencia al impacto h Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ø 1,2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera P L * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm Medidas IEC 60670-1 Conforme norma Measures / Medidas Standard agreement / Conforme norma Línea Paso blanca CÓDIGO Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Burlete de caucho de EPDM para una correcta estanqueidad. Steel captive screw, achieving the best maintenance in time. EPDM rubber weather stripping for a proper tightness. Parafuso de aço imperdível, obtém-se assim uma maior duração e manutenção no tempo. Vedação de borracha de EPDM para uma correta estanqueidade. White flame-tight reinforced polypropylene body, white flametight reinforced polypropylene and crystal polycarbonate lid with UV ray (sun) protection and shock enhancer. With steel captive screw. Corpo em Polipropileno reforçado antichama branco, tampa em polipropileno reforçado antichama branco e policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhorador de impacto. Com parafuso de aço imperdível CODE / CÓDIGO PR 996-54 PR 997-75 PR 998-50 PR 998-67 PR 998-81 PR 999-110 PR 995-81 PR 995-67 PR 1000-50 PR 1000-67 PR 1000-81 PR 1001-110 Medida interior h: 78 mm L: 78 mm P: 50 mm h: 78 mm L: 78 mm P: 70 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 45 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 62 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 104 mm h: 89 mm L: 158 mm P: 76 mm h: 89 mm L: 158 mm P: 62 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 43 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 61 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 104 mm h: 92 mm L: 92 mm P: 54 mm h: 92 mm L: 92 mm P: 75 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 50 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 67 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 110 mm h: 100 mm L: 170 mm P: 81 mm h: 100 mm L: 170 mm P: 67 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 50 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 67 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 110 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 26 Cuerpo en Polipropileno reforzado antillama blanco, tapa en polipropileno reforzado antillama blanco o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Con tornillos de acero imperdibles. 27 White pitch line / Linha Passo branca Línea Paso blanca Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes. Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc. Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water, UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment. They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc. Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como: água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes. Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc. Nueva New Nova Con conos pasacables estancos. IP 55 With cable entry cones. IP 55 Com cones passa-cabos. IP 55 Tornillo de acero imperdible con tratamiento térmico logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Steel captive screw with heat treatment, which achieves the best maintenance in time. Parafuso de aço imperdível com tratamento térmico obtendo-se assim maior duração e manutenção no tempo. Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco o gris con retardador de llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto. Con tornillos de acero imperdibles. Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene, UV ray protection and impact improver. With steel captive screws. Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados com retardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Com parafusos de aço imperdíveis. CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 1006-50 PR 1006-67 PR 1006-81 PR 1007-110 PR 1002-50 PR 1002-67 PR 1005-81 Medida interior h: 150 mm L: 150 mm P: 44 mm h: 150 mm L: 150 mm P: 62 mm h: 150 mm L: 150 mm P: 76 mm h: 150 mm L: 150 mm P: 105 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 44 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 62 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 75 mm h: 165 mm L: 165 mm P: 50 mm h: 165 mm L: 165 mm P: 67mm h: 165 mm L: 165 mm P: 81 mm h: 165 mm L: 165 mm P: 110 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 50 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 67 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 81 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa CÓDIGO PRT 998/81 PRT 1000/81 PRT/G 998/81 PRT/G 1000/81 Medida interior h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior CODE / CÓDIGO PR 1012/95 PR 1002-110 PR 1008-100 PR 1003-81 PR 1003-110 PRC 1003-81 PR 1003-157 PR 1010-106 PR 1010-136 PR 1009-109 PR 1004-170 PR 1011-108 Medida interior h: 153 mm L: 220 mm P: 88 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 105 mm h: 150 mm L: 270 mm P: 90 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 104 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 150 mm h: 210 mm L: 280 mm P: 100 mm h: 210 mm L: 280 mm P: 130 mm h: 270 mm L: 285 mm P: 100 mm h: 295 mm L: 295 mm P: 160 mm h: 420 mm L: 268 mm P: 98 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 95 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 110 mm h: 162 mm L: 285 mm P: 100 mm h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm h: 211 mm L: 211 mm P: 110 mm h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm h: 210 mm L: 210 mm P: 157 mm h: 230 mm L: 300 mm P: 106 mm h: 230 mm L: 300 mm P: 136 mm h: 285 mm L: 300 mm P: 109 mm h: 305 mm L: 305 mm P: 170 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 108 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 28 CODE / CÓDIGO CÓDIGO 29 White Shunt Line Linha Derivação branca Línea Derivación 30 Características generales General Characteristics Características gerais Cajas plásticas de derivación y Connection and shunt plastic Caixas plásticas de derivação e conexión. Amplio rango de boxes. Wide application range. conexão. Ampla classe de aplicaciones. Acometida con Performed with connector or aplicações. Provista com conector conector o prensacables. cablepress. Screw closure. To ou prensa-cabos. Fecho a Cierre a tornillo. Para contener contain all type of connection parafuso. Para conter todo tipo de todo tipo de borneras de conexión terminals, power, telephony, borneiras de conexão potência, potencia, telefonía, TV, etc. TV, etc. telefonia, TV, etc. 31 White shunt line / Linha Derivação branca Línea Derivación blanca Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41 IP 41 connection and shunt plastic boxes Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41 FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 IP 41 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 07 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto h 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente Presión de bola 70 ºC Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1,2 mm * P L * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm Conforme norma IEC 60670-1 Medidas Measures / Medidas Standard agreement / Conforme norma Línea Derivación CÓDIGO CODE / CÓDIGO Medida interior Internal measure Medida interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 32 Cuerpo y tapa en ABS blanco con retardador de llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto. Body and lid in flame-tight white ABS, UV ray protection and impact improver. Corpo e tampa em ABS branco com retardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. PR 3999 PR 4000 PR 4001 PR 4002 PR 4003 h: 147 mm L: 147 mm P: 60 mm h: 147 mm L: 147 mm P: 88 mm h: 148 mm L: 198 mm P: 50 mm h: 148 mm L: 198 mm P: 110 mm h: 147 mm L: 266 mm P: 60 mm h: 152 mm L: 152 mm P: 66 mm h: 152 mm L: 152 mm P: 93 mm h: 152 mm L: 202 mm P: 57 mm h: 152 mm L: 202 mm P: 115 mm h: 152 mm L: 273 mm P: 66 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca 33 456 Line / Linha 456 Línea 456 34 Características generales General characteristics Características gerais Gabinetes estancos para tableros Tight cabinets for DIN IP 65 Gabinetes estanques para painéis de térmicas DIN IP 65. thermic panels. de térmicas DIN IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Apt for all type of environments. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó. Alta resistencia a los agentes High resistance to atmospheric Alta resistência aos agentes químicos químicos y atmosféricos. Resistentes and chemical agents. Resistant to e atmosféricos. Resistentes a impactos a impactos accidentales con cierre de hazardous impacts with ¼ turn acidentais com fecho de segurança seguridad 1/4 de giro y llave extraible. safety closure and removable key. 1/4 de giro e chave extraível. 35 456 Line / Linha 456 Línea 456 Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 Tight cabinets for DIN IP 65 thermics Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 IP 65 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 09 Resistencia al impacto h Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ø 1,2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera P L * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm Medidas IEC 60670-1 Conforme norma Measures / Medidas Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Cierre de seguridad ¼ de giro con llave extraible. Riel DIN de acero galvanizado. Línea 456 CÓDIGO Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto. Reinforced hinges for better impact resistance. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto. 36 CODE / CÓDIGO Capacidad - Módulos Capacity - Modules Capacidade - Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Puerta Door Porta Flame-tight reinforced gray polypropylene body, lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver. ¼-turn safety lock with removable key. Galvanized steel DIN rail. Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama, tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Fecho de segurança ¼ de giro com chave extraível. Trilho DIN de aço galvanizado. PRD 550 PRD 550/1 PRD 551 PRD 551/1 PRD 552 PRD 552/1 PRD 553 PRD 553/1 PRD 554 PRD 554/1 PRD 555 PRD 555/1 8 8 16 16 24 24 36 36 54 54 92 92 h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal 37 360 Line / Linha 360 Línea 360 38 Características generales General Characteristics Características gerais Gabinetes para tableros IP 65. Cabinets for IP 65 panels. Gabinetes para painéis IP 65. Aptos para todo tipo de Apt for all type of environments. Aptos para todo tipo de ambientes. ambientes. Estancos al agua Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó. y al polvo. Alta resistencia a High resistance to atmospheric Alta resistência aos agentes los agentes químicos y atmosféricos. and chemical agents. químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales. Resistant to hazardous impacts. Resistentes a impactos acidentais. 39 360 Line / Linha 360 Línea 360 Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65 FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 IP 65 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 09 Resistencia al impacto h Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera P Ø 1,2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera * Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm L Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm Medidas IEC 60670-1 Conforme norma Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Línea 360 CÓDIGO CODE / CÓDIGO Puerta Door Porta Medida interior Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior 40 Measures / Medidas Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama, tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Flame-tight reinforced gray polypropylene body, lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver. PRG 356 PRG 356/1 PRG 357 PRG 357/1 PRG 358 PRG 358/1 PRG 359 PRG 359/1 PRG 354 PRG 354/1 PRG 355 PRG 355/1 PRG 352 PRG 352/1 PRG 353 PRG 353/1 PRG 350 PRG 350/1 PRG 351 PRG 351/1 PRG 348 PRG 348/1 Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal h: 200 mm L: 200 mm P: 126 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 155 mm h: 242 mm L: 152 mm P: 110 mm h: 242 mm L: 152 mm P: 150 mm h: 285 mm L: 185 mm P: 125 mm h: 285 mm L: 185 mm P: 155 mm h: 283 mm L: 283 mm P: 155 mm h: 283 mm L: 283 mm P: 185 mm h: 435 mm L: 285 mm P: 155 mm h: 435 mm L: 285 mm P: 185 mm h: 495 mm L: 395 mm P: 155 mm h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm h: 230 mm L: 245 mm P: 180 mm h: 277 mm L: 200 mm P: 132 mm h: 277 mm L: 200 mm P: 172 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 180 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 210 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 210 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm 41 360 Line / Linha 360 Línea 360 Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65 Cierre de seguridad 1/4 de giro con llave extraible. Pestañas en la tapa que mejoran la estanqueidad. Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto. Reinforced hinges for better impact resistance. Flanges in the cover that improve staunchness. Reinforced hinges for better impact resistance. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto. Pestanas na tampa que melhoram a estanquidade. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Puerta Door Porta Medida interior Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior 42 PRG 349 PRG 349/1 PRG 345 PRG 345 /1 PRG 346 PRG 346 /1 PRG 347 PRG 347 /1 Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal h: 495 mm L: 395 mm P: 185 mm h: 600 mm L: 500 mm P: 155 mm h: 600 mm L: 500 mm P: 205 mm h: 600 mm L: 500 mm P: 255 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 210 mm h: 637 mm L: 550 mm P: 180 mm h: 637 mm L: 550 mm P: 230 mm h: 637 mm L: 500 mm P: 280 mm Cablecanal 43 Cablecanal Raceway / Canaleta Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50 Raceway cable for 100 x 50 electrical installations Canaleta para instalações elétricas 100 x 50 FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Grado de protección IP 40 Protection Degree Grau de proteção Grado de autoextinguibilidad V0 (UL94) Self-extinguishability degree Grau de auto-extinguibilidade Resistencia de aislación Ra >200 M V Rigidez = 2500V Insulation resIstance Resistência de isolamento Conforme norma IEC 1084-1:1991 IEC 61084-1 AM1:1993-1 Standard agreement Conforme norma Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025. Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard. Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025 MEDIDAS Measures / Medidas 100 x 50 Presentación: Tiras de 2 m. de largo B Presentation: 2m. Length strips / Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento A Raceway / Canaleta En PVC Antillama Blanco y mejorador de impacto. 44 Características generales General Characteristics Características gerais Línea completa de cablacanales Full line of raceway and Linha completa de canaletas e y accesorios para ampliación y fittings for low voltage and acessórios para ampliação e reestructuración de instalaciones electrical installation widening reestruturação de instalações eléctricas y de baja tensión en el and reorganization within tertiary elétricas e de baixa tensão no ámbito residencial y terciario. and residential environment. âmbito residencial e terciário. White Antiflame PVC and impact improver. Em PVC Anti-chama Branco e melhorador de impacto. CÓDIGO ENVASE (Mts.) MEDIDA EXTERIOR (AxB) Tabique CODE / CÓDIGO Package (mts.) / Embalagem (mts.) External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B) Partition wall / Tabique PR 6100 2 100 mm x 50 mm Opcional Optional / Opcional 45 Cablecanal Raceway / Canaleta Cablecanal para instalaciones exteriores Accesorios para Cablecanal 100 x 50 Fittings for 100 x 50 Raceway Acessórios para Canaleta 100 x 50 DESCRIPCIÓN Raceway for outdoor installations Canaleta para instalações exteriores CÓDIGO Description / Descrição Code / Código Curva "T" plana Flat "T" curve / Curva "T" plana Curva 90º plana Flat 90º curve / Curva 90º plana Curva Externa External Curve / Curva Externa Curva Interna Internal Curve / Curva Interna Unión plana Flat joint / União plana Puntera Plana Flat Pointer / Ponteira Plana Separador 100 x 50 (en PVC) 100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC) PR 6101 PR 6102 PR 6103 PR 6104 PR 6105 PR 6106 Cablecanal y accesorios en color blanco, con tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas (220V, tel, datos) y línea con banda adhesiva de alta adherencia. Raceway and accessories in white, with optional partition walls to separate different tensions and systems (220V, telephone, data) and high-tack adhesive band. Canaleta e acessórios em cor branco com tabiques opcionais para separar tensões e sistemas (220V, fone, dados) e linha com faixa adesiva de alta aderência. PR 6107 Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impacto Conjunto porta bastidor Rackholder assembly / Conjunto porta-bastidor Portabastidor externo External rackholder / Porta-bastidor externo Portabastidor extrachato Shallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato Antiflame PVC Raceway and impact improver Canaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto PR 6108 Medidas Measures / Medidas PR 6109 PR 6109 B A L Portabastidor externo, fácil de agregar a cualquier parte del cablecanal. Tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas. (220V - Telefonía - Datos). External rackholder, easy to add to any raceway portion. Optional partition walls to separate systems and voltages. (220V - Telephony - Data). Porta-bastidor externo, fácil de agregar a qualquer parte do canaleta. Tabiques opcionais para separar tensões e sistemas. (220V - Telefonia - Dados). B A CÓDIGO Code / Código MED. EXTERIOR (AxB) Exterior meas. / Medida Exterior Adhesivo Adhesive /Adesivo PR 6020 14 mm x 7 mm No PR 6040 14 mm x 7 mm PR 6070 18 mm x 21 mm PR 6042 PR Tabique Partition wall / Tabique No Não No No Não Si Yes Sim No No Não No No Não No No Não 18 mm x 21 mm Si Yes Sim No No Não 6001 20 mm x 10 mm No No Não No No Não PR 6041 20 mm x 10 mm Si Yes Sim No No Não PR 6030 40 mm x 16 mm No No Não Si Yes Sim PR 6031 40 mm x 16 mm No No Não No No Não PR 6080 40 mm x 30 mm No No Não Si Yes Sim PR 6081 40 mm x 30 mm No No Não No No Não PR 6043 40 mm x 16 mm Si Yes Sim No No Não PR 6044 40 mm x 16 mm Si Yes Sim Si Yes Sim Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impacto External boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer. Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto. COLOR Colour / Color CÓDIGO Code / Código MEDIDA EXTERIOR (LxhxP) Exterior measure / Medida Exterior h L 46 COLOR Colour / Color P PR 6002 118 mm x 75 mm x 46 mm PR 6010 130 mm x 88 mm x 46 mm 47 Fittings / Acessórios Accesorios Plafón de Polipropileno y Policarbonato Polycarbonate and Polypropylene Bulkhead fitting Plafon de Polipropileno e Policarbonato Descripción Description - Descrição Con base blanca. CÓDIGO Capacidad CODE - CÓDIGO Capacity - Capacidade R 216 1 x 60 Watt 1 x 60 Watt 1 x 60 Watt With white base. Com base branca. Accesorios para conexiones eléctricas Electrical connection fittings Acessórios para conexões elétricas Descripción Description - Descrição Cajas Plásticas para Conexiones Connection plastic boxes Caixas Plásticas para Conexões CÓDIGO Medida CODE - CÓDIGO Measure - Medida R 2000 R 2001 Rectangular Rectangular - Rectangular Octogonal Octogonal - Octogonal R 2002 Mignon Mignon - Mignon R 2003 Cuadrada 10 x 10 con tapa Square 10 x 10 with lid Uniones Plásticas Plastic joints Uniões Plásticas Conectores Plásticos Conectores Plásticos Conectores Plásticos R 1100 R 1101 R 1102 R 1103 R 1104 R 1105 R 1106 R 1107 Quadrada 10 x 10 com tampa. 5/8 3/4 7/8 1” 5/8 3/4 7/8 1” Tapa módulos DIN DIN module cover Tampa módulos DIN CÓDIGO CODE - CÓDIGO R 500 50 Para el mejoramiento de sus productos Roker se reserva el derecho de aportar cualquier modificación constructiva o de forma del presente catálogo. ® Administración y ventas Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595 [email protected] • www.roker.com.ar