Tulip SE QS_1.book Page 1 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ellinika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
1
Tulip SE QS_1.book Page 2 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2
Tulip SE QS_1.book Page 3 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
English
A Tour of Your Player
LCD screen
Play/Pause button
Component
Play/Pause button
Usage
• Press and hold to turn the player on and off.
• Press once to start playing tracks, and press again to
pause playback.
3
Tulip SE QS_1.book Page 4 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Volume Decrease
button
Volume Increase
button
Scroller
Hold switch
Component
Scroller
Usage
Displays and selects Menu options on the LCD.
Selecting menu options: We use the term “Scroll Select” when we
want you to use the Scroller to scroll to a menu option, and then
select it by pressing the Scroller.
1. Turn the Scroller to scroll through menu options on your LCD
until the option that you want is highlighted.
2. Press the Scroller to select the menu option.
During playback: Turn the Scroller to move between tracks, or
turn and hold the Scroller to move within a track.
For more information, see "Using the Scroller" in your User’s Guide
on the Installation CD.
Volume buttons
Hold switch
4
• Press
to decrease the volume. Press and hold to decrease
the volume quickly.
• Press
to increase the volume. Press and hold to increase the
volume quickly.
• Slide to the right to lock and disable all buttons on your player.
Tulip SE QS_1.book Page 5 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Headphone jack
USB port
Strap lug
Battery panel
Component
USB port
Headphone jack
Usage
• Connect the supplied USB cable to this port. Connect
the other end of the USB cable to your computer.
• Connect headphones to this jack.
5
Tulip SE QS_1.book Page 6 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Getting Started
1 Set Up Software
1.
DO NOT connect your player to your computer before setting up the software.
2.
Turn on your computer.
3.
Insert the Installation CD into your CD-ROM/DVD-ROM drive. Your CD should start
automatically. If it does not, follow the steps below:
i.
Double-click the My Computer icon.
ii.
Right-click the CD-ROM/DVD-ROM drive icon, and then click AutoPlay.
4.
Follow the instructions on the screen and when prompted, restart your computer.
5.
When your computer restarts, follow the product registration instructions on the screen.
To install the software, Windows XP and Windows 2000 users must log in as the System
Administrator or a user with System Administrator privileges. For more information,
refer to your operating system’s online Help.
6
Tulip SE QS_1.book Page 7 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Turn On Player
1.
Insert the supplied AAA alkaline battery into your player.
b
a
2
1
• When opening or closing the battery compartment, handle with care.
• Note the polarity of the AAA battery when inserting it.
2.
Press and hold the Play/Pause
3.
Connect your earphones and press the Volume buttons
volume.
4.
When you turn on your player for the first time, the menu will be in English. To change
the language:
5.
button until your player turns on.
i.
Press the Scroller. The main menu appears.
ii.
Scroll Select the Settings
iii.
Scroll Select the Language
to adjust the
option.
option, and then Scroll Select the language that you want.
After you have finished using your player, press and hold the Play/Pause button until
the Power off message disappears.
7
Tulip SE QS_1.book Page 8 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Transfer Music
Your player comes preloaded with some music to get you started immediately. If you wish
to listen to music immediately, simply press the Play/Pause button
.
To transfer audio files
1.
Connect your player to your computer’s USB port using the supplied USB cable.
2.
On your desktop, right-click the My Computer icon, and then click Explore.
3.
Transfer audio files (MP3 or WMA files) to your player using a drag-and-drop
operation.
You can also transfer data files using Windows Explorer. For more information about
using Windows Explorer, refer to its online Help.
For more advanced song management tasks, you can use Creative MediaSource Player/
Organizer. To launch Creative MediaSource Player/Organizer, double-click the Creative
MediaSource Player/Organizer shortcut icon
on your desktop. For more
information about using Creative MediaSource Player/Organizer, refer to its online Help.
If you wish to download additional music tracks to your player, you can download music
tracks from Internet music sites. For more information, see "About Music Files” in your
User’s Guide.
8
Tulip SE QS_1.book Page 9 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Stopping Your Player Properly
Before disconnecting your player from your computer, use the Windows Eject or Safely
Remove Hardware icon
on the Taskbar to safely disconnect your player. If your player
is not disconnected safely, the content may become corrupted and the player will not
function correctly. Follow these steps below to safely disconnect your player:
Windows XP, Windows Me and Windows 2000
1.
Click the Safely Remove Hardware icon
on the Taskbar and click Safely
remove USB Mass Storage Device as shown.
2.
Unplug your player when you are prompted to do so.
Windows 98 SE
1.
Wait at least 10 seconds after all file transfers are completed.
2.
In Windows Explorer, right-click the Removable Disk icon, click Eject and
disconnect your player when you are prompted to do so.
9
Tulip SE QS_1.book Page 10 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Basic Functions
Playing a Track
1.
Scroll Select the Music option
.
2.
Scroll Select the audio track you want to play. The track is played back automatically.
Locking Your Player
Locking your player will disable all buttons on the player. This feature is useful when you do
not want any buttons (for example, Play/Pause) pressed accidentally.
1.
2.
Slide the Hold switch to the right.
The player is locked. The Lock icon
appears at the top of the LCD screen.
To unlock your player, slide the Hold switch to the left.
As with any digital media-based storage device, data should be backed up regularly. We
strongly recommend that you observe the usage precautions laid out in this booklet, and
also back up the data in your player regularly. In no event will Creative be liable for any
indirect, incidental, special or consequential damages to any persons caused by Creative's
negligence, or for any lost profits, lost savings, loss of use, lost revenues or lost data arising
from or relating to this device, even if Creative has been advised of the possibility of such
damages. In no event will Creative’s liability or damages to you or any other person ever
exceed the amount paid by you for the device, regardless of the form of the claim. Some
countries/states do not allow the limitation or exclusion of liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
10
Tulip SE QS_1.book Page 11 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
More Information
Creative Knowledge Base
Resolve and troubleshoot technical queries at Creative's 24-hour self-help Knowledge Base.
Go to www.creative.com, select your region and then select Support.
User’s Guide
Read the User’s Guide found on your Installation and Applications CD to learn about your player’s many
features. Go to d:\manual\<language>\manual.pdf (replace d:\ with the drive letter of your CD-ROM/
DVD-ROM drive, and <language> with a language that your User’s Guide is available in).
Creative Knowledge Base
Resolve and troubleshoot technical queries at Creative's 24-hour self-help Knowledge Base.
Go to www.creative.com and select your region.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on product registration.
Customer Support Services and Warranty
You can find Customer Support Services, Warranty and other information in the Installation and
Applications CD.
Customer Support Services
d:\support\<language>\support.chm
Warranty
d:\warranty\<region>\<language>\warranty.chm
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the
warranty period.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo is a registered trademark of Creative
Technology Ltd. in the United States and/or other countries. All other products are trademarks or registered trademarks
of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without prior notice.
Actual contents may differ slightly from those pictured.
11
Tulip SE QS_1.book Page 12 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Safety Information
Refer to the following information to use your player safely, and to reduce the
chance of electric shock, short-circuiting, damage, fire, hearing impairment or
other hazards.
Improper handling may void the warranty for your player.
For more information, read the warranty available with your product.
• Do not dismantle or attempt to repair your player, battery or power adapter.
Refer all servicing to Creative or authorized repair agents.
• Do not expose your player or battery to temperatures outside the range of 0°C to 45°C
(32°F to 113°F).
• Do not pierce, crush or set fire to your player or battery.
• Keep your player or battery away from strong magnetic objects.
• Do not subject your player to excessive force or impact.
• Do not expose your player or battery to water or moisture.
If your player is moisture-resistant (see product packaging for details), take care not to
immerse your player in water or expose it to rain.
• Do not listen to audio at high volume for prolonged periods of time.
• The battery must be recycled or disposed of properly. Contact local agencies for
recycling and disposal information.
• Do not allow metal objects to touch the terminals of your battery.
• If there is leakage, an offensive odor, discoloration or deformation during charging or
use, remove the battery and do not use it again. Clean your hands well before touching
food or sensitive areas, for example, your eyes.
12
Tulip SE QS_1.book Page 13 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Deutsch
Übersicht über den Player
LCD-Display
Wiedergabe/Pause
Komponente
Verwendung
Wiedergabe/Pause
• Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Player ein- bzw.
auszuschalten.
• Wenn Sie die Taste einmal kurz drücken, startet die
Wiedergabe. Durch erneutes Drücken können Sie die
Wiedergabe anhalten.
13
Tulip SE QS_1.book Page 14 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
LeiserTaste
LauterTaste
Auswahlrad
Sperrschalter
Komponente
Auswahlrad
Verwendung
Anzeige und Auswahl der Menüoptionen auf dem LCD.
Auswählen von Menüoptionen: Mit dem Begriff „Drehauswahl“
wird ein Vorgang bezeichnet, bei dem Sie mit dem Auswahlrad
zunächst zu einer Menüoption navigieren und diese dann durch
Drücken des Auswahlrades auswählen.
1. Durch Drehen des Auswahlrades können Sie auf Ihrem
LCD-Display zu den gewünschten Menüoptionen navigieren.
2. Durch Drücken des Auswahlrades können Sie die Option
auswählen.
Während der Wiedergabe: Durch Drehen des Auswahlrades
können Sie zwischen verschiedenen Titeln wechseln und durch
gleichzeitiges Drücken und Drehen innerhalb eines Titels spulen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter „Verwenden des
Auswahlrades“ im Benutzerhandbuch auf der Installations-CD.
Lautstärketasten
14
• Drücken Sie
, um die Lautstärke zu verringern. Wenn die
Lautstärke schnell vermindert werden soll, halten Sie die Taste
gedrückt.
• Drücken Sie
, um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn die
Lautstärke schnell erhöht werden soll, halten Sie die Taste
gedrückt.
Tulip SE QS_1.book Page 15 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Komponente
Sperrschalter
Verwendung
• Schieben Sie den Schalter nach rechts, um alle Tasten auf Ihrem
Player zu sperren.
Kopfhörerbuchse
USB-Anschluss
Riemenöse
Batteriefachabdeckung
Komponente
Verwendung
USB-Anschluss
• Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel
an diesen Anschluss an. Schließen Sie das andere Ende
des USB-Kabels an Ihren Computer an.
Kopfhörerbuchse
• Schließen Sie den Kopfhörer an diese Buchse an.
15
Tulip SE QS_1.book Page 16 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Erste Schritte
1 Konfigurieren der Software
1.
Schließen Sie den Player erst NACH dem Konfigurieren der Software an den
Computer an.
2.
Schalten Sie den Computer ein.
3.
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerk ein. Die CD
sollte automatisch starten. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die CD nicht startet:
i.
Doppelklicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz.
ii.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des CD/DVD-Laufwerks, und wählen Sie
die Option AutoPlay.
4.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und starten Sie Ihren Computer bei
Aufforderung neu.
5.
Folgen Sie beim Neustart Ihres Computers den Anweisungen zur Produktregistrierung auf
dem Bildschirm.
Benutzer von Windows XP und Windows 2000 müssen sich zum Installieren der
Software als Systemadministrator bzw. Benutzer mit Administratorrechten anmelden.
Weitere Informationen finden Sie in der Onlinehilfe zu Ihrem Betriebssystem.
16
Tulip SE QS_1.book Page 17 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Einschalten des Players
1.
Legen Sie die beiliegende AAA-Alkalibatterie in den Player ein.
b
a
2
1
• Beim Öffnen und Schließen des Batteriefachs ist vorsichtig vorzugehen.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polarität.
2.
Halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause
wird.
3.
Schließen Sie Ihre Kopfhörer an, und drücken Sie die Lautstärketasten
die Lautstärke einzustellen.
4.
Wenn Sie den Player zum ersten Mal einschalten, wird das Menü zunächst in englischer
Sprache angezeigt. So ändern Sie die Sprache:
5.
gedrückt, bis der Player eingeschaltet
i.
Drücken Sie auf das Auswahlrad. Daraufhin wird das Hauptmenü angezeigt.
ii.
Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Settings
iii.
Wählen Sie durch Drehauswahl zunächst die Option Language
gewünschte Sprache aus.
, um
aus.
und anschließend die
Wenn Sie den Player nicht mehr verwenden, halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause
gedrückt, bis die Meldung ... schaltet ab nicht mehr angezeigt wird.
17
Tulip SE QS_1.book Page 18 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Übertragen von Musik
Um Ihnen einen schnellen Einstieg zu ermöglichen, ist im Player bereits eine Auswahl von
Audiotiteln gespeichert. Wenn Sie sofort mit der Wiedergabe beginnen möchten, drücken
Sie einfach die Taste Wiedergabe/Pause
.
Übertragen von Audiodateien
1.
2.
Verbinden Sie den Player über das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel mit dem
USB-Anschluss Ihres Computers.
Klicken Sie auf dem Desktop mit der rechten Maustaste auf das Symbol Arbeitsplatz,
und wählen Sie aus dem Kontextmenü die Option Explorer.
3. Übertragen Sie Audiodateien (MP3 oder WMA) per Drag & Drop auf den Player.
Sie können Datendateien auch mithilfe von Windows Explorer übertragen. Weitere
Informationen zum Verwenden von Windows Explorer finden Sie in der dazugehörigen
Onlinehilfe.
Für das anspruchsvollere Verwalten von Titeln können Sie Creative MediaSource Player/
Organizer verwenden. Starten Sie Creative MediaSource Player/Organizer durch
Doppelklicken auf das Verknüpfungssymbol Creative MediaSource Player/Organizer
auf Ihrem Desktop. Weitere Informationen zur Anwendung von Creative MediaSource
Player/Organizer finden Sie in der dazugehörigen Onlinehilfe.
Wenn Sie weitere Musiktitel auf dem Player speichern möchten, können Sie diese von
entsprechenden Musiksites aus dem Internet herunterladen. Weitere Informationen
erhalten Sie unter „Informationen zu Musikdateien“ in Ihrem Benutzerhandbuch.
18
Tulip SE QS_1.book Page 19 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Sicheres Trennen des Players
Bevor Sie den Player vom Computer trennen, verwenden Sie das
Windows-Auswurf-Symbol oder das Symbol Hardware sicher entfernen
in der
Taskleiste, um den Player sicher zu trennen. Wenn Sie den Player nicht sicher trennen,
können fehlerhafte Inhalte eine Fehlfunktion des Players bewirken. Führen Sie folgende
Schritte aus, um Ihren Player sicher vom Computer zu trennen:
Windows XP, Windows Me und Windows 2000
1.
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol Hardware sicher entfernen
wählen Sie die Option USB-Massenspeichergerät sicher entfernen.
2.
Trennen Sie bei entsprechender Aufforderung den Player vom Computer.
, und
Windows 98 SE
1.
Warten Sie nach Abschluss der letzten Dateiübertragung noch mindestens
10 Sekunden.
2.
Klicken Sie in Windows Explorer mit der rechten Maustaste auf das Symbol
Wechseldatenträger, wählen Sie die Option Auswerfen, und trennen Sie den
Player bei Aufforderung vom Computer.
19
Tulip SE QS_1.book Page 20 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Wichtige Funktionen
Wiedergabe eines Titels
1.
Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Titel
aus.
2.
Wählen Sie durch Drehauswahl den Titel, der wiedergegeben werden soll, aus. Der
Titel wird automatisch wiedergegeben.
Sperren Ihres Players
Wenn Sie den Player sperren, werden alle Tasten deaktiviert. Diese Funktion ist sehr
nützlich, wenn Sie das versehentliche Betätigen verschiedener Tasten (z. B. Wiedergabe/
Pause) vermeiden möchten.
1.
Schieben Sie den Sperrschalter nach rechts.
Der Player wird gesperrt. Im oberen Bereich des LCD-Displays wird das
Sperrsymbol
angezeigt.
2.
Um die Playersperre wieder aufzuheben, schieben Sie den Sperrschalter nach links.
Wie bei allen Speichermedien auf der Basis digitaler Medien müssen die Daten regelmäßig
gesichert werden. Es wird dringend empfohlen, die in der vorliegenden Dokumentation
beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten und darüber hinaus die im Player
gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern. Creative übernimmt in keinem Fall die Haftung
für indirekte, zufällig entstandene, spezielle Schäden oder Folgeschäden, die einer Person
durch Fahrlässigkeit seitens Creative entstanden sind. Des Weiteren haftet Creative nicht
für Gewinnverlust, entgangene Gewinne und Einnahmen oder Datenverlust, die durch
dieses Gerät entstanden oder mit ihm verbunden sind, und zwar auch dann nicht, wenn
Creative von der Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde. In keinem Fall
übersteigt die Haftung von Creative für Schäden die von Ihnen für das Gerät entrichtete
Kaufsumme, und zwar unabhängig von der Art des Anspruchs. In einigen Ländern/Staaten
ist die Einschränkung oder der Haftungsausschluss für zufällig entstandene Schäden oder
Folgeschäden nicht zulässig, daher treffen diese möglicherweise nicht auf Sie zu.
20
Tulip SE QS_1.book Page 21 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Weitere Informationen
Creative Knowledge Base
Mit der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative lassen sich zahlreiche
technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären.
Besuchen Sie unsere Website unter www.creative.com, wählen Sie Ihre Region und dann
Kundendienst.
Benutzerhandbuch
Lesen Sie das Benutzerhandbuch auf Ihrer Installations- und Anwendungs-CD, um mehr über die
zahlreichen Funktionen Ihres Players zu erfahren. Wechseln Sie zu d:\manual\<Sprache>\manual.pdf
(Ersetzen Sie d:\ durch den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerks und <Sprache> durch
die Sprache Ihres Benutzerhandbuchs.).
Creative Knowledge Base
Lösen Sie technische Probleme mithilfe der rund um die Uhr verfügbaren Selbsthilfe-Knowledge Base
von Creative. Besuchen Sie unsere Website unter www.creative.com, und wählen Sie Ihre Region.
Produktregistrierung
Durch die Registrierung Ihres Produkts stellen Sie sicher, dass Sie den für Sie passendsten Service und
Produktsupport erhalten. Sie können Ihr Produkt entweder während der Installation oder unter
www.creative.com/register registrieren.
Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhängig von der Produktregistrierung gelten.
Kundendienst und Garantie
Informationen zu Kundendienst, Garantieleistungen und anderen Themen finden Sie auf der Installationsund Anwendungs-CD.
Kundendienst
d:\support\<Sprache>\support.chm
Garantie
d:\warranty\<Region>\<Sprache>\warranty.chm
Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für die Dauer der Garantiezeit gut auf.
Copyright © 2005, Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Das Creative-Logo ist eine eingetragene Marke
von Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Produkte sind Marken oder eingetragene
Marken der jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Alle Spezifikationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. Die Inhalte können geringfügig von den Abbildungen abweichen.
21
Tulip SE QS_1.book Page 22 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Sicherheitsinformationen
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Ihren Player vor Beschädigungen zu
schützen und die Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Feuer,
Hörschäden sowie weitere Risiken zu vermeiden.
Eine unsachgemäße Bedienung kann zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen.
Weitere Informationen enthält die zum Lieferumfang des Produkts gehörende
Garantieerklärung.
• Öffnen Sie den Player nicht, und versuchen Sie nicht, den Player, die Batterie oder das
Netzteil zu reparieren.
Wenden Sie sich mit allen Reparaturanfragen an Creative oder einen
autorisierten Reparaturdienst.
• Setzen Sie den Player bzw. die Batterie keinen Temperaturen unter 0°C und über 45°C
aus. (32°F bis 113°F).
• Wirken Sie nicht mit spitzen oder stumpfen Gegenständen auf den Player bzw. die
Batterie ein, und vermeiden Sie die Nähe von Feuer.
• Halten Sie den Player bzw. die Batterie von Objekten mit starker magnetischer Strahlung
fern.
• Setzen Sie den Player keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
• Vermeiden Sie, dass der Player bzw. die Batterie mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt
kommen.
Achten Sie darauf, dass wenn der Player feuchtigkeitsbeständig ist (Details finden Sie auf
der Verpackung), Sie ihn nicht in Wasser eintauchen bzw. Regen aussetzen.
• Hören Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke Musik.
• Die Batterie muss ordnungsgemäß recycelt bzw. abgegeben werden. Informationen zum
Recycling sowie zur Abgabe erhalten Sie von den zuständigen lokalen Stellen.
• Vermeiden Sie, dass metallische Objekte mit den Batterieanschlüssen in Kontakt
kommen.
• Wenn die Batterie bei Gebrauch ausläuft, Geruch, Verfärbungen oder Deformationen
auftreten, entfernen Sie sie, und verwenden Sie sie nicht mehr. Reinigen Sie Ihre Hände
gründlich, bevor Sie Lebensmittel oder empfindliche Körperbereiche (z. B. Ihre Augen)
berühren.
22
Tulip SE QS_1.book Page 23 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Svenska
Översikt över spelaren
LCD-skärm
Uppspelnings-/
pausknapp
Komponent
Användning
Uppspelnings-/pausknapp
• Tryck och håll ned för att sätta på och stänga av spelaren.
• Tryck ner en gång för att spela upp spår och tryck en
gång till för att pausa uppspelningen.
23
Tulip SE QS_1.book Page 24 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Sänkning av
volymen
knapp
Höjning av
volymen
knapp
Hold-knapp
Bläddrar
Komponent
Bläddrare
Användning
Visar och markerar menyalternativ på spelarens LCD.
Välja menyalternativ: Vi använder begreppet ”bläddringsvälja” för
att beskriva det du gör med bläddraren när du först bläddrar till ett
alternativ och sedan väljer det genom att trycka på bläddraren.
1. Vrid på bläddraren om du vill bläddra bland menyalternativen på
LCD-skärmen tills det alternativ som du söker är markerat.
2. Välj alternativet genom att trycka på bläddraren.
Under uppspelning: Vrid på bläddraren om du vill flytta mellan
spåren, eller vrid på och håll kvar bläddraren om du vill gå framåt eller
bakåt i ett spår.
Volymknappar
• Tryck på
för att minska volymen. Håll knappen nedtryckt om
du snabbt vill sänka volymen.
• Tryck på
för att öka volymen. Håll knappen nedtryckt om du
snabbt vill höja volymen.
Hold-knapp
24
• Dra åt höger om du vill låsa och spärra alla knappar på spelaren.
Tulip SE QS_1.book Page 25 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Uttag för
hörlurar
USB-port
Remögla
Batteripanel
Komponent
USB-port
Uttag för hörlurar
Användning
• Anslut den medföljande USB-kabeln till denna port.
Anslut andra änden av USB-kabeln till datorn.
• Anslut hörlurar till den här utgången.
25
Tulip SE QS_1.book Page 26 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Komma igång
1 Installera programvara
1.
Anslut INTE din spelare till datorn förrän du har konfigurerat programmet.
2.
Sätt på datorn.
3.
Sätt in din installations-CD i CD-/DVD-ROM-enheten. CD-skivan bör starta
automatiskt. Om den inte gör det följer du stegen nedan.
i.
Dubbelklicka på ikonen Den här datorn.
ii.
Högerklicka på ikonen för CD-/DVD-ROM-enheten och klicka på Spela upp automatiskt.
4.
Följ instruktionerna på skärmen och starta om datorn när du uppmanas att göra det.
5.
När datorn har startat om, följer du instruktionerna för produktregistrering som visas på
skärmen.
För att kunna installera programvara på Windows XP och Windows 2000 måste du
logga in som systemadministratör eller som användare med
systemadministratörsrättigheter. Mer information finns i operativsystemets direkthjälp.
26
Tulip SE QS_1.book Page 27 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Sätt på spelaren
1.
Sätt i det medföljande AAA-batteriet.
b
a
2
1
• Var försiktig när du öppnar och stänger batteriluckan.
• Lägg märke till AAA-batteriets poler när du sätter i det.
2.
Tryck och håll ned Uppspelnings-/paus
-knappen tills spelaren startar.
3.
Anslut hörlurarna och använd Volym-knapparna
4.
När du sätter på spelaren första gången är menyerna på engelska. Så här byter du
språk:
5.
i.
Tryck på bläddraren. Huvudmenyn visas.
ii.
Bläddringsvälj alternativet Settings
iii.
Bläddringsvälj alternativet Language
för att justera volymen.
.
och bläddra sedan fram och välj önskat språk.
När du har lyssnat klart på spelaren trycker du på Uppspelnings-/paus-knappen och
håller den nedtryckt tills meddelandet Stäng av helt försvinner.
27
Tulip SE QS_1.book Page 28 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Överföra musik
Det finns lite lagrad musik på spelaren från början, så att du kan komma igång snabbt. Om
du vill lyssna på musik direkt, trycker du bara på uppspelnings-/paus-knappen
.
Överföra ljudfiler
1.
Anslut spelaren till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln.
2.
Högerklicka du på ikonen Den här datorn på skrivbordet och klicka sedan på
Utforska.
3.
Överför ljudfiler (MP3- eller WMA-filer) till spelaren med dra-och-släpp-metoden.
Du kan också överföra datafiler i Utforskaren i Windows. Mer information om hur du
använder Utforskaren finns i direkthjälpen för Utforskaren.
För mer avancerad hantering av låtar kan du använda Creative MediaSource Player/
Organizer. Du startar Creative MediaSource Player/Organizer genom att dubbelklicka på
ikonen Creative MediaSource Player/Organizer
på skrivbordet. Mer information
om hur du använder Creative MediaSource Player/Organizer finns i direkthjälpen.
Om du vill överföra ytterligare musikspår till spelaren, kan du göra det från musikplatser på
Internet.
28
Tulip SE QS_1.book Page 29 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Slå av spelaren på rätt sätt
Innan du kopplar spelaren från datorn, klicka på Windows Mata ut eller Säker
borttagning av maskinvara-ikonen
i Aktivitetsfältet för att utan risk koppla från
spelaren. Om spelaren inte slås av på rätt sätt kan innehållet skadas och spelaren kommer
inte att fungera normalt. Följ anvisningarna nedan för att koppla från spelaren utan risk.
Windows XP, Windows Me och Windows 2000
1.
Klicka på ikonen Säker borttagning av maskinvara
i aktivitetsfältet och klicka
på Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet enligt bilden.
2.
Dra ur spelarens sladd när du uppmanas till det.
Windows 98 SE
1.
Vänta i minst tio sekunder efter det att filöverföringen slutförts.
2.
Öppna Utforskaren i Windows, högerklicka på ikonen Flyttbar disk, klicka på Mata
ut och koppla från spelaren när du uppmanas till det.
29
Tulip SE QS_1.book Page 30 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Grundläggande funktioner
Uppspelning av ett spår
1.
Bläddringsvälj alternativet Musik
.
2.
Bläddringsvälj det ljudspår som du vill spela upp. Spåret spelas upp automatiskt.
Låsa spelaren
När du låser spelaren spärras alla knappar på den. Denna funktion är bra om du inte vill att
någon av knapparna (t.ex. Uppspelning/paus) ska tryckas in av misstag.
1.
2.
Dra Hold-knappen åt höger.
Nu är spelaren låst. Lås-ikonen
visas upptill på LCD-skärmen.
När du vill låsa upp spelaren, drar du Hold-knappen till vänster.
Som alltid när det är fråga om digitala mediabaserade lagringsenheter, bör data
säkerhetskopieras regelbundet. Vi rekommenderar varmt att du vidtar de
försiktighetsåtgärder som anges i den här broschyren och dessutom säkerhetskopierar data
i spelaren regelbundet. Creative ansvarar under inga omständigheter för eventuella
indirekta, oförutsedda eller särskilda skador eller följdskador som vållats personer till följd
av Creatives försumlighet, eller för eventuella uteblivna vinster, förlorade besparingar,
förlorade inkomster, förlorade data eller avbruten användning till följd av eller i förbindelse
med denna enhet, även om Creative har underrättats om möjligheten till sådana skador.
Creatives ansvarsskyldighet gentemot dig eller någon annan person, eller skadeersättning
som Creative betalar dig eller någon annan person, kommer under inga omständigheter att
överskrida det belopp som du betalat för enheten, oberoende av anspråkstypen. Vissa
länder/stater tillåter inte begränsning av eller undantag från ansvar för oförutsedda eller
följdskador. Därför är det möjligt att ovan nämnda begränsning eller undantag inte gäller dig.
30
Tulip SE QS_1.book Page 31 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Mer information
Creatives Knowledge Base
Felsök och hitta lösningen på tekniska frågor dygnet runt i Creatives Knowledge Base för
självhjälp.
Gå till www.creative.com, välj din region och sedan Support.
Creatives Knowledge Base
Felsök och hitta lösningen på tekniska frågor dygnet runt i Creatives Knowledge Base för självhjälp.
Gå till www.creative.com och välj önskad region.
Produktregistrering
När du registrerar din produkt försäkrar du dig om att du får tillgång till lämpligaste service och
produktsupport. Du kan registrera produkten under installationen eller på www.creative.com/
register.
Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av att du registrerar produkten.
Kundsupport och garanti
Information om kundsupport och garantier samt annan information hittar du på installations- och
program-CD:n.
Kundsupport
d:\support\<språk>\support.chm
Garanti
d:\warranty\<region>\<språk>\warranty.chm
Behåll ditt inköpsbevis under hela garantiperioden.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Med ensamrätt. Creative-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör
Creative Technology Ltd. i USA och/eller andra länder. Alla andra produkter är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör sina respektive ägare och erkänns som sådana. All information häri kan komma att ändras utan föregående
meddelande. Den verkliga produkten kan skilja sig något från bilderna på den.
31
Tulip SE QS_1.book Page 32 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Säkerhetsinformation
I det här avsnittet får du information om hur du använder spelaren på ett
säkert sätt och minskar risken för elektriska stötar, kortslutning, skador på
spelaren, brand, hörselskador och annat.
Oriktig hantering kan medföra att garantin för spelaren inte gäller.
Mer information finns i garantiavtalet som medföljer produkten.
• Skruva inte isär och försök inte laga spelaren, batteriet eller spänningsadaptern på egen
hand.
Överlämna all service åt Creatives egen eller annan auktoriserad
servicepersonal.
• Utsätt inte spelaren för temperaturer under 0 °C eller över 45°C
(32 °F respektive 113 °F).
• Undvik att göra hål i, krossa eller sätta eld på spelaren eller batteriet.
• Lägg inte spelaren eller batteriet i närheten av starkt magnetiska föremål.
• Hantera spelaren varsamt och utsätt den inte för stötar.
• Utsätt inte spelaren eller batteriet för vatten eller fukt.
Om spelaren är fuktskyddad (läs på produktens förpackning), bör du ändå vara försiktig
och inte utsätta den för vatten eller regn.
• Lyssna inte på hög volym under längre tid.
• Batteriet ska återvinnas eller avfallssorteras. Information om återvinning och
avfallshantering lämnas av lokala återförsäljare.
• Låt inte metallföremål vidröra batteriets poler.
• Om batteriet börjar läcka, lukta illa, missfärgas eller deformeras när du laddar det eller
använder spelaren, bör du ta ur batteriet och inte använda det igen. Tvätta händerna
ordentligt innan du tar i matvaror eller vidrör känsliga kroppsdelar, t.ex. ögonen.
32
Tulip SE QS_1.book Page 33 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Norsk
Presentasjon av spilleren
LCD-skjerm
Spill av/pause-knapp
Komponent
Bruk
Spill av/pause-knapp
• Trykk på og hold knappen for å slå spilleren på og av.
• Trykk én gang for å starte avspilling av spor, og trykk igjen
for å stanse avspilling.
33
Tulip SE QS_1.book Page 34 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Volum nedknapp
Volum oppknapp
Hold-bryter
Rulleknapp
Komponent
Rulleknapp
Bruk
Viser og velger menyalternativer på LCD-skjermen.
Velge menyalternativer: Vi bruker begrepet "velge med
rulleknappen" når vi vil at du skal bruke rulleknappen til å merke et
alternativ og deretter velge det ved å trykke på rulleknappen.
1. Bruk rulleknappen til å bla gjennom menyalternativene på
LCD-skjermen inntil det ønskede alternativet er uthevet.
2. Trykk på rulleknappen for å velge menyalternativet.
Under avspilling: Drei rulleknappen for å flytte mellom spor, eller
drei og hold rulleknappen for å flytte innenfor et spor.
Volumknapper
• Trykk
for å redusere lydvolumet. Trykk og hold for å
redusere lydvolumet raskt.
• Trykk
for å øke lydvolumet. Trykk og hold for å øke
lydvolumet raskt.
Hold-bryter
34
• Skyv den til høyre for å låse og deaktivere alle knappene på
spilleren.
Tulip SE QS_1.book Page 35 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Kontakt for
hodetelefoner
USB-port
Feste for
stropp
Batterideksel
Komponent
Bruk
USB-port
• Koble den medfølgende USB-kabelen til denne porten.
Koble den andre enden av USB-kabelen til datamaskinen.
Kontakt for hodetelefoner
• Koble hodetelefoner til denne kontakten.
35
Tulip SE QS_1.book Page 36 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Komme i gang
1 Installer programvare
1.
IKKE koble spilleren til datamaskinen før du har installert programvaren.
2.
Slå på datamaskinen.
3.
Sett inn installerings-CDen i CD-ROM/DVD-ROM-stasjonen. CD-platen skal starte
automatisk. Hvis ikke, følger du denne fremgangsmåten:
i.
Dobbeltklikk på Min datamaskin-ikonet.
ii.
Høyreklikk på ikonet til CD-ROM/DVD-ROM-stasjonen, og klikk deretter på Autokjør.
4.
Følg anvisningene på skjermen, og start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det.
5.
Når datamaskinen starter på nytt, følger du anvisningene for produktregistrering på
skjermen.
Hvis du kjører Windows XP eller Windows 2000, må du logge deg på som
systemadministrator eller en bruker med rettigheter som systemadministrator for å
installere programvaren. Du finner mer informasjon i den elektroniske hjelpen for
operativsystemet.
36
Tulip SE QS_1.book Page 37 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Slå på spilleren
1.
Sett det medfølgende AAA-batteriet inn i spilleren.
b
a
2
1
• Vær forsiktig når du tar av og setter på batteridekselet.
• Pass på at du setter batteriet inn riktig vei.
2.
Trykk på og hold nede Spill av/pause
-knappen inntil spilleren slås på.
3.
Koble til hodetelefonene og trykk på Volum-knappene
4.
Første gang du slår spilleren på, vil menyen være på engelsk. Slik skifter du språk:
5.
i.
Trykk på rulleknappen. Hovedmenyen vises.
ii.
Velg alternativet Settings
iii.
Bruk rulleknappen til å velge alternativet Language
ønsket språk.
for å justere volumet.
(Innstillinger) med rulleknappen.
(Språk), og deretter bla frem til
Når du er ferdig med å bruke spilleren, trykker du på og holder nede Spill av/
pause-knappen inntil meldingen Slå av forsvinner.
37
Tulip SE QS_1.book Page 38 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Overfør musikk
Spilleren leveres med noe musikk for at du skal komme i gang. Hvis du vil lytte til musikk
umiddelbart, trykker du bare på Spill av/pause-knappen
.
Overføre lydfiler
1.
Koble spilleren til datamaskinens USB-port med den medfølgende USB-kabelen.
2.
Høyreklikk på ikonet Min datamaskin på skrivebordet, og klikk deretter på Utforsk.
3.
Overfør lydfiler (MP3- eller WMA-filer) til spilleren ved å dra og slippe dem.
Du kan også overføre datafiler ved å bruke Windows Utforsker. Se den elektroniske
hjelpen hvis du ønsker mer informasjon om bruk av Windows Utforsker.
For mer avansert musikkadministrasjon kan du bruke Creative MediaSource Player/
Organizer. Når du skal starte Creative MediaSource Player/Organizer, dobbeltklikker du på
snarveiikonet
for Creative MediaSource Player/Organizer på skrivebordet. Se den
elektroniske hjelpen hvis du ønsker mer informasjon om bruk av Creative MediaSource
Player/Organizer.
Hvis du vil laste ned flere musikkspor til spilleren, kan du besøke ett av de mange
musikkstedene på Internett.
38
Tulip SE QS_1.book Page 39 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Stopp spilleren på riktig måte
Før du kobler spilleren fra datamaskinen, velger du ikonet Utløs eller Trygg fjerning av
maskinvare
på oppgavelinjen i Windows for å koble fra spilleren på en trygg måte.
Hvis spilleren ikke kobles fra på en trygg måte, kan innholdet bli ødelagt og spilleren vil ikke
fungere ordentlig. Følg fremgangsmåten nedenfor for å koble fra spilleren på en trygg måte:
Windows XP, Windows Me og Windows 2000
1.
Klikk på ikonet Trygg fjerning av maskinvare
på oppgavelinjen, og klikk på
Trygg fjerning av USB-masselagringsenhet, som vist her.
2.
Trekk ut pluggen til spilleren når du blir bedt om det.
Windows 98 SE
1.
Vent minst 10 sekunder etter at all filoverføring er fullført.
2.
Høyreklikk på ikonet Flyttbar disk i Windows Utforsker, klikk på Utløs, og koble fra
spilleren når du blir bedt om å gjøre det.
39
Tulip SE QS_1.book Page 40 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Grunnleggende funksjoner
Spille av et spor
1.
Velg alternativet Musikk
med rulleknappen.
2.
Velg lydsporet du vil spille med rulletasten. Sporet spilles av automatisk.
Låse spilleren
Når du låser spilleren, deaktiverer du alle knappene på den. Denne funksjonen er nyttig for
å unngå at du trykker på knapper (for eksempel Spill av/pause) ved et uhell.
1.
Skyv Hold-bryteren mot høyre.
Spilleren låses. Låst-ikonet
vises øverst på LCD-skjermen.
2.
Når du vil låse opp spilleren, skyver du Hold-bryteren til venstre.
Som for alle andre digitale, mediebaserte lagringsenheter, bør data sikkerhetskopieres
regelmessig. Vi anbefaler sterkt at du følger forholdsreglene som er beskrevet i dette
heftet og dessuten sikkerhetskopierer dataene i spilleren regelmessig. Ikke under noen
omstendighet skal Creative være erstatningsansvarlig for indirekte, tilfeldige, spesielle eller
følgeskader på noen person på grunn av forsømmelser fra Creatives side, eller for tap av
fortjeneste, oppsparte midler, bruk, inntekter eller data på grunn av eller i forbindelse med
denne enheten, selv om Creative er blitt varslet om mulighetene for slik skade. Ikke under
noen omstendighet skal Creatives erstatningsansvar eller skadeserstatning til deg eller
noen annen person noen gang overstige beløpet du betalte for enheten, uansett form på
erstatningskravet. Enkelte land/regioner tillater ikke begrensning eller utelukkelse av
erstatningsansvar for tilfeldige eller følgeskader, så begrensningen eller utelukkelsen
ovenfor gjelder kanskje ikke for deg.
40
Tulip SE QS_1.book Page 41 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Flere opplysninger
Creative Knowledge Base
Løs og finn ut av tekniske problemer ved hjelp av Creatives døgnåpne, selvbetjente
Knowledge Base.
Gå til www.creative.com, velg ønsket land, og velg deretter Support (Teknisk støtte).
Creative Knowledge Base
Finn løsningen på tekniske spørsmål i Creatives døgnåpne kunnskapsbase for selvhjelp (Knowledge Base).
Gå til www.creative.com og velg din region.
Produktregistrering
Ved å registrere produktet sikrer du best mulig service og produktstøtte. Du kan registrere produktet
under installasjonen eller på www.creative.com/register.
Vær oppmerksom på at garantirettighetene dine ikke er avhengig av produktregistrering.
Kundestøttetjenester og garanti
Du finner informasjon om kundestøttetjenester, garanti og annet på installerings- og program-CDen.
Kundestøttetjenester
d:\support\<språk>\support.chm
Garanti
d:\warranty\<region>\<språk>\warranty.chm
Vennligst ta vare på kjøpsbeviset i garantiperioden.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Med enerett. Creative-logoen er et registrert varemerke for Creative Technology
Ltd. i USA og/eller andre land. Alle andre produkter er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive innehavere,
og anerkjennes med dette som slike. Alle spesifikasjoner kan endres uten varsel. Det faktiske innholdet kan avvike litt fra
det illustrasjonene viser.
41
Tulip SE QS_1.book Page 42 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Sikkerhetsinformasjon
Les denne informasjonen for å bruke spilleren trygt og redusere mulighetene
for elektriske støt, kortslutning, skade, brann, hørselsskade eller andre farer.
Feil bruk kan ugyldiggjøre spillerens garanti.
Les garantien som gjelder for spilleren hvis du vil vite mer om dette.
• Ikke demonter eller forsøk å reparere spilleren, batteriet eller strømadapteren.
Henvis all service til Creative eller autoriserte servicerepresentanter.
• Ikke utsett spilleren eller batteriet for temperaturer utenfor området 0 til 45 °C.
• Ikke stikk hull på, knus eller sett fyr på spilleren eller batteriet.
• Hold spilleren og batteriet unna sterkt magnetiske gjenstander.
• Ikke utsett spilleren for ekstreme påkjenninger eller støt.
• Ikke utsett spilleren eller batteriet for vann eller fuktighet.
Hvis spilleren er fuktighetsbestandig (se informasjonen på produktets emballasje), må du
likevel ikke senke spilleren ned i vann eller utsette den for regn.
• Ikke lytt til musikk med høyt lydvolum over lengre tidsrom.
• Batteriet må resirkuleres eller avhendes på forsvarlig måte. Ta kontakt med lokale
myndigheter angående resirkulering og avhending.
• Ikke la metallgjenstander berøre polene på batteriet.
• Hvis batteriet lekker, lukter dårlig, misfarges eller deformeres under lading eller bruk, må
du fjerne det og ikke bruke det om igjen. Vask hendene dine godt før du berører mat
eller følsomme deler av kroppen, for eksempel øynene.
42
Tulip SE QS_1.book Page 43 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Dansk
Præsentation af afspilleren
LCD-skærm
Knappen Afspil/Pause
Komponent
Knappen Afspil/pause
Anvendelse
• Tryk på knappen, og hold den nede for at tænde/slukke
afspilleren.
• Tryk én gang for at afspille numre, og tryk igen for at
sætte afspilningen på pause.
43
Tulip SE QS_1.book Page 44 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Lydstyrke ned
knappen
Lydstyrke op
knappen
Knappen Hold
Rulning
Komponent
Rulning
Anvendelse
Viser indstillingerne under Menu på LCD-displayet.
Sådan foretages menuvalg: Termen "vælg ved hjælp af rulning"
bruges, når du skal bruge Rulning til at rulle til et menupunkt og vælge
det ved at trykke på Rulning.
1. Drej Rulning for at rulle gennem menupunkter på LCD-displayet,
indtil det ønskede menupunkt er fremhævet.
2. Tryk på Rulning for at vælge menupunktet.
Under afspilning: Drej på Rulning for at flytte mellem sporene
under afspilning, eller drej og hold Rulning nede for at flytte inden for
et spor.
Lydstyrkeknapper
• Tryk på
for at skrue ned for lyden. Tryk på knappen, og hold
den nede for hurtigt at skrue ned for lyden.
• Tryk på
for at skrue op for lyden. Tryk på knappen, og hold
den nede for hurtigt at skrue op for lyden.
Knappen Hold
44
• Skub knappen til højre for at låse og deaktivere alle knapper på
afspilleren.
Tulip SE QS_1.book Page 45 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Stik til
hovedtelefoner
USB-port
Stropøsken
Batteripanel
Komponent
USB-port
Stik til hovedtelefoner
Anvendelse
• Slut det medfølgende USB-kabel til denne port. Tilslut
USB-kablets anden ende til computeren.
• Tilslut hovedtelefonerne til dette stik.
45
Tulip SE QS_1.book Page 46 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Kom i gang
1 Installationssoftware
1.
Du skal IKKE slutte afspilleren til computeren, inden du konfigurerer softwaren.
2.
Tænd computeren.
3.
Læg installations-cd'en i cd-rom-/dvd-rom-drevet. Cd-rommen starter automatisk. Hvis
den ikke gør det, skal du følge trinnene nedenfor:
i.
Dobbeltklik på ikonet Denne computer.
ii.
Højreklik på ikonet for cd-rom/dvd-drevet, og klik derefter på Automatisk afspilning.
4.
Følg instruktionerne på skærmen, og genstart computeren, når du bliver bedt om det.
5.
Når computeren genstarter, skal du følge instruktionerne om produktregistrering på
skærmen.
Windows XP- og Windows 2000-brugere skal logge på som systemadministrator eller
bruger med systemadministratorprivilegier for at installere softwaren. Yderligere
oplysninger finder du i online Hjælp til operativsystemet.
46
Tulip SE QS_1.book Page 47 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Tænd afspilleren
1.
Sæt det medfølgende alkaliske AAA-batteri i afspilleren.
b
a
2
1
• Vær forsigtig, når du åbner eller lukker batterirummet.
• Bemærk AAA-batteriets polaritet, når du sætter det i.
2.
Tryk på og hold knappen Afspil/Pause
3.
Tilslut hovedtelefonerne, og tryk på lydstyrkeknapperne
lydstyrken.
4.
Første gang du tænder afspilleren, vises menuen på engelsk. Sådan skifter du sprog:
5.
nede, indtil afspilleren tændes.
for at justere
i.
Tryk på Rulning. Hovedmenuen vises.
ii.
Vælg menupunktet Settings
iii.
Vælg menupunktet Language
ved at vælge ved hjælp af rulning, og vælg derefter det
ønskede sprog ved at vælge ved hjælp af rulning.
ved hjælp af rulning.
Når du er færdig med at bruge afspilleren, skal du trykke på og holde knappen Afspil/
Pause nede, indtil meddelelsen Sluk forsvinder.
47
Tulip SE QS_1.book Page 48 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Overfør musik
Afspilleren leveres med forudindlæst musik, så du straks kan komme i gang. Hvis du straks
vil lytte til musik, skal du bare trykke på knappen Afspil/pause
.
Sådan overføres lydfiler
1.
Slut afspilleren til computerens USB-port med det medfølgende USB-kabel.
2.
Højreklik på ikonet Denne computer på skrivebordet, og klik på Stifinder.
3.
Overfør lydfiler (MP3- eller WMA-filer) til afspilleren via træk-og-slip.
Du kan også overføre datafiler ved hjælp af Windows Stifinder. Yderligere oplysninger
om brug af Windows Stifinder finder du i online Hjælp.
Til mere avancerede sanghåndteringsopgaver kan du bruge Creative MediaSource Player/
Organizer. Hvis du vil starte Creative MediaSource Player/Organizer, skal du dobbeltklikke
på genvejsikonet Creative MediaSource Player/Organizer på skrivebordet
Yderligere oplysninger om brug af Creative MediaSource Player/Organizer finder du i online
Hjælp.
Hvis du vil overføre flere musikspor til afspilleren, kan du overføre musikspor fra
musikwebsteder på internettet.
48
Tulip SE QS_1.book Page 49 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Korrekt standsning af afspiller
Inden du frakobler afspilleren fra computeren, skal du bruge ikonet Skub ud eller ikonet
Fjern hardware nu
på proceslinjen i Windows for at frakoble afspilleren på en sikker
måde. Hvis afspilleren ikke frakobles på en sikker måde, kan indholdet blive beskadiget, og
afspilleren fungerer ikke korrekt. Benyt nedenstående fremgangsmåde for at frakoble
afspilleren på en sikker måde:
Windows XP, Windows Me og Windows 2000
1.
Klik på ikonet Fjern hardware nu
USB-lagerenhed nu som vist.
på proceslinjen, og klik på Fjern
2.
Frakobl afspilleren, når du bliver bedt om det.
Windows 98 SE
1.
Vent mindst 10 sekunder, efter at alle filoverførslerne er afsluttet.
2.
I Windows Stifinder skal du højreklikke på ikonet Flytbar disk, klikke på indstillingen
Skub ud og frakoble afspilleren, når du bliver bedt om det.
49
Tulip SE QS_1.book Page 50 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Grundlæggende funktioner
Afspilning af et spor
1.
Vælg menupunktet Musik ved at vælge ved hjælp af rulning
.
2.
Vælg ved hjælp af rulning det lydspor, du vil afspille. Sporet afspilles automatisk.
Låsning af afspilleren
Når afspilleren låses, deaktiveres alle knapperne på afspilleren. Denne funktion er nyttig, når
du ikke ønsker, at en knap trykkes ned ved en fejltagelse, f.eks. Afspil/Pause.
1.
2.
Skub knappen Hold mod højre.
Afspilleren er nu låst. Ikonet Lås
vises øverst på LCD-skærmen.
Afspilleren låses op ved at skubbe knappen Hold til venstre.
Som ved enhver lagringsenhed baseret på et digitalt medie skal data jævnligt
sikkerhedskopieres. Vi anbefaler, at du træffer forholdsreglerne vedrørende brug, som er
angivet i dette hæfte, og også jævnligt sikkerhedskopierer dine data på afspilleren. Creative
kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogen indirekte, direkte eller
særskilt dokumenteret personskader eller følgeskader forårsaget af Creatives
forsømmelighed, eller driftstab, brugstab, indtægtstab eller tab af data, der kan relateres til
denne enhed, selvom Creative er blevet underrettet om muligheden for sådanne tab og
skader. Creatives erstatningsansvar over for dig eller en hvilken som helst anden person
kan aldrig overstige det beløb, enheden har kostet, uanset kravets form. Nogle lande/stater
tillader ikke begrænsning eller fralæggelse af erstatningsansvar for følgeskader eller direkte
skader, så ovennævnte begrænsning eller ansvarsfralæggelse gælder muligvis ikke for dig.
50
Tulip SE QS_1.book Page 51 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Yderligere oplysninger
Creative Knowledge Base
Du kan finde oplysninger om tekniske spørgsmål og fejlfinding i Creatives "Knowledge Base",
som er tilgængelig 24 timer i døgnet.
Gå til www.creative.com, vælg dit land/område, og vælg derefter Support.
Creative Knowledge Base
Du kan få oplysninger om tekniske spørgsmål og fejlfinding i Creatives "Knowledge Base", som er
tilgængelig 24 timer i døgnet.
Gå til www.creative.com, og vælg dit land/område.
Produktregistrering
Ved at registrere produktet sikrer du, at du får den bedst mulige service og produktsupport. Du kan
registrere produktet under installationen eller på www.creative.com/register.
Bemærk, at garantien ikke bliver påvirket af, om produktet er registreret.
Kundeservice og garanti
Du kan finde oplysninger om kundeservice, garanti og andet på installations- og produkt-cd'en.
Kundeservice
d:\support\<sprog>\support.chm
Garanti
d:\warranty\<land/område>\<sprog>\warranty.chm
Opbevar købsbeviset under garantiperiodens varighed.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Creative-logoet er et registreret varemærke
tilhørende Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre lande. Alle andre produkter er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan. Alle specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel. Det faktiske indhold kan variere en anelse fra det viste.
51
Tulip SE QS_1.book Page 52 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Sikkerhedsoplysninger
Læs følgende oplysninger om sikker brug af afspilleren for at formindske
risikoen for elektrisk stød, kortslutning, beskadigelse, brand, nedsat hørelse og
andre uheld.
Forkert behandling af udstyret kan gøre garantien på afspilleren ugyldig.
Læs garantierklæringen, der fulgte med afspilleren, hvis du ønsker flere oplysninger.
• Du må ikke adskille eller forsøge at reparere afspilleren, batteriet eller strømadapteren.
Al servicering skal overlades til Creative eller en autoriseret reparatør.
• Afspilleren eller batteriet må ikke udsættes for temperaturer uden for intervallet 0°C til
45°C
(32°F til 113°F).
• Du må ikke lave huller i, knuse eller sætte ild til afspilleren eller batteriet.
• Hold afspilleren og batteriet væk fra stærkt magnetiske genstande.
• Undlad at udsætte afspilleren for overdreven kraft eller stød.
• Undlad at udsætte afspilleren eller batteriet for vand eller fugt.
Hvis afspilleren er fugtbestandig (se oplysningerne på produktets emballage), skal du
sørge for ikke at nedsænke afspilleren i vand eller udsætte den for regn.
• Undlad at lytte til afspilleren ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
• Batteriet skal genbruges eller bortskaffes forsvarligt. Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrug og bortskaffelse.
• Sørg for, at metalgenstande ikke berører terminalerne på batteriet.
• Hvis der forekommer udsivning, ubehagelig lugt, misfarvning eller deformering under
opladning eller anvendelse, skal batteriet fjernes og må ikke anvendes igen. Vask
hænderne omhyggeligt, inden du berører madvarer eller følsomme områder, f.eks. dine
øjne.
52
Tulip SE QS_1.book Page 53 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Suomi
Soittimen esittely
Nestekidenäyttö
Toista/Keskeytä
-painike
Osa
Toista/Keskeytä-painike
Käyttö
• Kytke soittimeen virta ja katkaise virta pitämällä tätä
painiketta alas painettuna.
• Voit aloittaa kappaleiden toiston painamalla painiketta
kerran. Voit keskeyttää toiston painamalla painiketta
uudelleen.
53
Tulip SE QS_1.book Page 54 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Äänenvoimakkuu
den vähennys
painike
Äänenvoimakku
uden lisäys
painike
Vierityspainike
Lukituspainike
Osa
Vierityspainike
Käyttö
Näyttää ja valitsee valikkoasetukset nestekidenäytössä.
Valikkoasetusten valitseminen: Kun ohjeessa pyydetään
valitsemaan jotakin vierityspainikkeen avulla, tarkoitetaan sitä, että
valikkokomentoja selataan ensin pyörittämällä vierityspainiketta,
minkä jälkeen haluttu komento valitaan painamalla vierityspainiketta.
1. Voit selata nestekidenäytössä näkyviä valikkokomentoja
pyörittämällä vierityspainiketta, kunnes korostettuna näkyy
haluttu komento.
2. Valitse valikkokomento painamalla vierityspainiketta.
Toiston aikana: Voit siirtyä raitojen välillä pyörittämällä
vierityspainiketta tai liikkua raidalla pitämällä vierityspainiketta alas
painettuna ja pyörittämällä sitä.
Äänenvoimakkuuspainikkeet
• Painiketta
painamalla voit vähentää äänenvoimakkuutta. Voit
vähentää äänenvoimakkuutta nopeasti painamalla painiketta ja
pitämällä sitä hetken alaspainettuna.
• Painiketta
painamalla voit lisätä äänenvoimakkuutta. Voit
lisätä äänenvoimakkuutta nopeasti painamalla painiketta ja
pitämällä sitä hetken alaspainettuna.
54
Tulip SE QS_1.book Page 55 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Osa
Lukituspainike
Käyttö
• Työnnä oikealle, jos haluat lukita ja poistaa käytöstä soittimen
kaikki painikkeet.
Kuulokeliitäntä
USB-portti
Hihnapidike
Paristokansi
Osa
Käyttö
USB-portti
• Kytke soittimen mukana toimitettu USB-kaapeli tähän
porttiin. Kytke USB-kaapelin toinen pää tietokoneeseen.
Kuulokeliitäntä
• Kytke kuulokkeet tähän liitäntään.
55
Tulip SE QS_1.book Page 56 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Aloittaminen
1 Ohjelman asennus
1.
ÄLÄ kytke soitinta tietokoneeseen, ennen kuin ohjelma on asennettu.
2.
Käynnistä tietokone.
3.
Aseta asennuslevy CD- tai DVD-asemaan. Ohjelman pitäisi käynnistyä automaattisesti.
Jos näin ei tapahdu, toimi seuraavasti:
i.
Kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta.
ii.
Napsauta hiiren kakkospainikkeella CD- tai DVD-aseman kuvaketta ja valitse sitten
Automaattinen käynnistys.
4.
Noudata näytön ohjeita ja pyydettäessä käynnistä tietokone uudelleen.
5.
Kun tietokone on käynnistynyt uudelleen, noudata näytön ohjeita tuotteen rekisteröimiseksi.
Ohjelman asentaminen edellyttää, että Windows XP ja Windows 2000 -käyttäjät
kirjautuvat sisään järjestelmänvalvojan oikeuksin. Lisätietoja on käyttöjärjestelmän
käytönaikaisessa ohjeessa.
56
Tulip SE QS_1.book Page 57 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Käynnistä soitin
1.
Aseta soittimen mukana toimitettu AAA-kokoinen alkaliparisto soittimeen.
b
a
2
1
• Ole varovainen kun avaat tai suljet paristokoteloa.
• Huomioi AAA-pariston napaisuus, kun asetat sitä paikalleen.
2.
Pidä Toista/Keskeytä
3.
Kytke kuulokkeet ja paina Äänenvoimakkuus-painikkeita
äänenvoimakkuutta.
4.
Kun käynnistät soittimen ensimmäisen kerran, valikko on englanninkielinen. Vaihda kieli
seuraavasti:
5.
-painiketta alas painettuna, kunnes soitin käynnistyy.
i.
Paina vierityspainiketta. Näyttöön tulee päävalikko.
ii.
Valitse vierityspainikkeen avulla Settings
iii.
Valitse vierityspainikkeen avulla Language
avulla haluamasi kieli.
säätääksesi
-vaihtoehto.
-vaihtoehto. Valitse sitten vierityspainikkeen
Kun olet lopettanut soittimen käytön, pidä Toista/Keskeytä-painiketta alas painettuna,
kunnes Virta pois -viesti ei näy enää näytössä.
57
Tulip SE QS_1.book Page 58 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Musiikin siirtäminen
Soittimeen on tallennettu valmiiksi musiikkia, jotta pääset heti alkuun. Jos haluat kuunnella
musiikkia heti, sinun tarvitsee vain painaa Toista/Keskeytä-painiketta
.
Äänitiedostojen siirtäminen
1.
Kytke soitin tietokoneen USB-porttiin soittimen mukana toimitetulla USB-kaapelilla.
2.
Napsauta työpöydällä olevaa Oma tietokone -kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja
valitse sitten Resurssienhallinta.
3.
Siirrä äänitiedostot (MP3- tai WMA-tiedostot) soittimeen vetämällä ja pudottamalla.
Voit myös siirtää datatiedostoja käyttämällä Windowsin Resurssienhallintaa. Lisätietoja
Windowsin Resurssienhallinnan käytöstä on sen käytönaikaisessa ohjeessa.
Vaativiin kappaleiden hallintatehtäviin voit käyttää Creative MediaSource Player/ Organizer
-ohjelmaa. Voit käynnistää Creative MediaSource Player/Organizer -ohjelman
kaksoisnapsauttamalla työpöydän Creative MediaSource Player/Organizer
-pikakuvaketta . Katso lisätietoja Creative MediaSource Player/Organizer -ohjelman
käytöstä sen käytönaikaisesta ohjeesta.
Jos haluat ladata lisää musiikkia soittimellesi, voit tehdä sen Internetin musiikkisivustoilta.
58
Tulip SE QS_1.book Page 59 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Soittimen pysäyttäminen oikein
Katkaise yhteys soittimeen käyttämällä Windowsin Poista-toimintoa tai napsauttamalla
tehtäväpalkin Poista laite turvallisesti -kuvaketta , ennen kuin irrotat soittimen
tietokoneesta. Jos soitinta ei ole irrotettu oikein, sen sisältö voi vaurioitua eikä soitin toimi
enää oikein. Katkaise yhteys soittimeen seuraavasti:
Windows XP, Windows Me ja Windows 2000
1.
Napsauta hiirellä tehtäväpalkin Poista laite turvallisesti -kuvaketta
Poista USB-massamuistilaite turvallisesti (katso kuvaa).
2.
Irrota soittimen kaapeli kehotettaessa .
ja valitse
Windows 98 SE
1.
Odota vähintään kymmenen sekuntia sen jälkeen, kun tiedostonsiirto on suoritettu
loppuun.
2.
Napsauta Resurssienhallinnassa hiiren kakkospainikkeella Siirrettävä levy -kuvaketta,
valitse Poista ja irrota kehotettaessa soitin tietokoneesta.
59
Tulip SE QS_1.book Page 60 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Perustoiminnot
Raidan toistaminen
1.
Valitse vierityspainikkeen avulla Musiikki-vaihtoehto
.
2.
Valitse vierityspainikkeen avulla ääniraita, jonka haluat toistaa. Raita toistetaan
automaattisesti.
Soittimen lukitseminen
Soittimen lukitseminen poistaa kaikki soittimen painikkeet käytöstä. Tämä ominaisuus on
hyödyllinen, kun haluat estää painikkeiden (esimerkiksi Toista/Keskeytä-painikkeen)
tahattoman käytön.
1.
2.
Työnnä lukituspainiketta oikealle.
Soitin on nyt lukittu. Nestekidenäytön ylälaidassa näkyy Lukitus-kuvake
.
Voit avata soittimen lukituksen työntämällä lukituspainiketta vasemmalle.
Kaikentyyppisiin tallennuslaitteisiin tallennetut tiedot on syytä varmuuskopioida
säännöllisesti. On suositeltavaa ottaa huomioon tässä oppaassa annetut käyttöön liittyvät
ohjeet ja ottaa soittimeen tallennetuista tiedoista säännöllisesti varmuuskopio. Creative ei
ole vastuussa henkilöille aiheutuvista epäsuorista, satunnaisista, erityisistä tai
seuraamuksellisista vahingoista, jotka johtuvat Creativen laiminlyönnistä, tai menetetyistä
voitoista, menetetyistä säästöistä, menetetyistä tuloista tai menetetystä tiedosta, jotka
johtuvat tästä laitteesta tai liittyvät siihen, vaikka Creativea olisi varoitettu tällaisten
vahinkojen mahdollisuudesta. Creativen korvausvastuu ostajalle tai kolmannelle osapuolelle
rajoittuu summaan, jonka ostaja on maksanut laitteesta, riippumatta
vahingonkorvausvaatimuksen muodosta. Koska jotkin osavaltiot ja maat eivät salli
satunnaisten tai seuraamuksellisten vahinkojen korvausvastuun rajoittamista tai
poissulkemista, edellä mainittu rajoitus tai poissulkeminen ei koske kaikkia laitteen ostajia.
60
Tulip SE QS_1.book Page 61 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Lisätietoja
Creativen Knowledge Base -tietokanta
Voit ratkaista ja määrittää teknisiä ongelmia aina käytössä olevan Creativen Knowledge Base
-tietokannan avulla.
Mene osoitteeseen www.creative.com, valitse alueesi ja valitse sitten Tuki.
Creativen Knowledge Base -tietokanta
Voit ratkaista ja määrittää teknisiä ongelmia Creative-yhtiön Knowledge Base -tietokannan avulla.
Tietokanta on käytettävissä läpi vuorokauden.
Siirry osoitteeseen www.creative.com ja valitse alueesi.
Tuotteen rekisteröiminen
Rekisteröimällä tuotteen varmistat, että saat parasta mahdollista palvelua ja tuotetukea. Voit rekisteröidä
tuotteen asennuksen aikana tai osoitteessa www.creative.com/register.
Huomaa, että tuotteen rekisteröiminen ei vaikuta takuuoikeuksiin.
Asiakastukipalvelut ja takuu
Asennus- ja sovellus-CD-levyllä on lisätietoja myös asiakastukipalveluista ja takuusta.
Asiakastukipalvelut
d:\support\<kieli>\support.chm
Takuu
d:\warranty\<alue>\<kieli>\warranty.chm
Säilytä ostotodistusta takuun voimassaoloajan.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään. Creative-logo on Creative Technology Ltd:n
rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tuotteet ja tavaramerkit ovat omistajiensa
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikkia tämän julkaisun tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Todellinen sisältö voi poiketa tässä kuvatusta tuotteesta.
61
Tulip SE QS_1.book Page 62 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Turvallisuustiedot
Seuraavassa on tietoja soittimen turvallisesta käytöstä sekä siitä, kuinka voit
välttää sähköiskut, oikosulun, laitteen vahingoittumisen, tulipalon, kuulovauriot
ja muut onnettomuudet.
Soittimen väärä käsittely voi mitätöidä takuun.
Lisätietoja on tuotteen mukana toimitetussa takuutodistuksessa.
• Älä pura tai yritä korjata soitinta, sen paristoja tai muuntajaa.
Jätä huoltotoimenpiteet Creativelle tai sen valtuuttamalle huoltohenkilölle.
• Älä altista soitinta tai sen paristoja alle 0° C:n tai yli 45° C:n lämpötilalle.
• Älä tee soittimeen tai paristoihin reikiä, rusenna soitinta tai paristoja tai sytytä niitä
tuleen.
• Älä altista soitinta tai paristoja vahvasti magneettisille esineille.
• Älä altista soitinta liialliselle rasitukselle tai iskuille.
• Älä altista soitinta tai paristoja vedelle tai kosteudelle.
Jos soitin on kosteudenkestävä (lisätietoja on tuotteen pakkauksessa), pidä huoli siitä,
että soitinta ei upoteta veteen ja että se ei joudu olemaan sateessa.
• Älä kuuntele musiikkia korkealla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja.
• Paristot täytyy kierrättää tai hävittää asianmukaisella tavalla. Lisätietoja paristojen
kierrätyksestä ja hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa pariston napoja.
• Jos pariston käytön tai latauksen yhteydessä ilmenee vuotoa, vastenmielistä hajua,
värimuutoksia tai muodonmuutoksia, poista paristo äläkä käytä sitä enää. Puhdista kädet
huolellisesti, ennen kuin kosket ruokaan tai herkästi vaurioituviin kohteisiin, kuten silmiin.
62
Tulip SE QS_1.book Page 63 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Português
Uma Visita Guiada ao seu Leitor
Ecrã LCD
Botão Play/Pause
(Reproduzir/Pausa)
Componente
Utilização
Botão Play/Pause (Reproduzir/
Pausa)
• Prima e mantenha premido para ligar e desligar o leitor.
• Prima uma vez para começar a reproduzir faixas e prima
novamente para fazer pausa na reprodução.
63
Tulip SE QS_1.book Page 64 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Botão para
Reduzir o Volume
Botão para
Aumentar o
Volume
Botão de
deslocamento
Interruptor de
suspensão
Componente
Scroller (Botão de
deslocamento)
Utilização
Apresenta e selecciona opção do Menu no LCD.
Escolher opções do menu: Utilizamos a expressão "Selecção por
botão de deslocamento" quando queremos que utilize o botão de
deslocamento (o "Scroller") para percorrer as opções e, em seguida,
seleccione a opção premindo o botão de deslocamento.
1. Rode o botão de deslocamento para percorrer as opções do
menu do seu LCD até destacar a opção pretendida.
2. Prima o botão de deslocamento para seleccionar a opção do
menu.
Durante a reprodução: Rode o botão de deslocamento para
percorrer as faixas, ou rode e mantenha o botão de deslocamento
para se deslocar dentro de uma faixa.
Botões de volume
• Prima
para reduzir o volume. Prima e mantenha para reduzir
o volume rapidamente.
• Prima
para aumentar o volume. Prima e mantenha para
aumentar o volume rapidamente.
Interruptor de suspensão
64
• Desloque para a direita para bloquear e desactivar todos os
botões do leitor.
Tulip SE QS_1.book Page 65 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Ficha para
auscultadores
Porta USB
Presilha para
correia
Painel para
pilha
Componente
Porta USB
Ficha para auscultadores
Utilização
• Ligue o cabo USB fornecido a esta porta. Ligue a outra
extremidade do cabo USB ao seu computador.
• Ligue os auscultadores a esta ficha.
65
Tulip SE QS_1.book Page 66 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Preparação
1 Instalar o Software
1.
NÃO ligue o seu leitor ao computador antes de instalar o software.
2.
Ligue o computador.
3.
Introduza o CD de instalação na unidade de CD-ROM/DVD-ROM. O CD deverá ser
executado automaticamente. Se tal não suceder, proceda da seguinte forma:
i.
Faça duplo clique no ícone My Computer (O Meu Computador).
ii.
Clique com o botão direito no ícone da unidade de CD-ROM/DVD-ROM e, em seguida, clique
em Autoplay (Reprodução automática).
4.
Siga as instruções que aparecem no ecrã e, quando lhe for pedido, reinicie o seu
computador.
5.
Quando o computador reiniciar, siga as instruções para registo do produto apresentadas no
ecrã.
Para instalar o software, os utilizadores do Windows XP e Windows 2000 devem iniciar
sessão como Administrador do Sistema ou como utilizador com privilégios de
Administrador. Para obter mais informações, consulte a Ajuda online do sistema
operativo.
66
Tulip SE QS_1.book Page 67 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Ligar o Leitor
1.
Introduza a pilha alcalina AAA no seu leitor.
b
a
2
1
• Tenha cuidado ao abrir e fechar o compartimento da pilha.
• Quando a inserir, tenha atenção à polaridade da pilha AAA.
2.
Prima e mantenha premido o botão Play/Pause
leitor.
3.
Ligue os auscultadores e prima os botões de Volume
4.
Quando ligar o leitor pela primeira vez, o menu estará em Inglês. Para mudar o idioma:
5.
(Reproduzir/Pausa) até ligar o
i.
Prima o botão de deslocamento. Aparece o menu principal.
ii.
Use o botão de deslocamento até aparecer a opção Settings
iii.
Seleccione a opção Language
idioma pretendido.
para ajustar o volume.
.
com o botão de deslocamento e, em seguida, seleccione õ
Quando acabar de usar o seu leitor, prima e mantenha premido o botão Play/Pause
(Reproduzir/Pausa) até a mensagem Power off (Desligar) aparecer.
67
Tulip SE QS_1.book Page 68 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Transferir Música
O seu leitor vem equipado com alguma música para que seja possível começar
imediatamente a utilizá-lo. Se desejar ouvir música imediatamente, simplesmente prima o
botão Play/Pause (Reproduzir/Pausa)
.
Para transferir ficheiros de áudio
1.
2.
Ligue o seu leitor à porta USB do seu computador através do cabo USB fornecido.
No ambiente de trabalho, clique com o botão direito do rato no ícone My Computer
(O Meu Computador) e, em seguida, clique em Explore (Explorar).
3. Transfira ficheiros de áudio (ficheiros MP3 ou WMA) para o seu leitor através de uma
operação de arrastar e largar.
Também pode transferir ficheiros de áudio através do Explorador do Windows. Para
obter mais informações acerca do Explorador do Windows, consulte a sua Ajuda
online.
Para tarefas mais avançadas de gestão de músicas, pode usar o Creative MediaSource
Player/ Organizer. Para iniciar o Creative MediaSource Player/Organizer, faça duplo clique
no ícone de atalho do Creative MediaSource Player/Organizer
que se encontra
no seu ambiente de trabalho. Para obter mais informações acerca de como utilizar o
Creative MediaSource Player/Organizer, consulte a sua Ajuda online.
Se desejar transferir mais faixas de música para o seu leitor, pode transferir faixas de música
de websites de música na Internet.
68
Tulip SE QS_1.book Page 69 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Desligar o Leitor Correctamente
Antes de desligar o leitor do computador, utilize o ícone Windows Eject (Ejectar) ou
Safely Remove Hardware (Remover o hardware com segurança)
na Barra de Tarefas
para desligar o leitor. Se o leitor não for desligado de forma segura, o conteúdo poderá
ficar danificado e o leitor não funcionará correctamente. Siga estes passos para desligar o
seu leitor em segurança:
Windows XP, Windows Me e Windows 2000
1.
Clique no ícone Safely Remove Hardware (Remover hardware com segurança)
na Barra de Tarefas e clique em Safely remove USB Mass Storage Device
(Remover dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança), tal como é
ilustrado.
2.
Desligue o seu leitor quando receber indicações para o fazer.
Windows 98 SE
1.
Espere pelo menos 10 segundos depois de todas as transferências de ficheiros estarem
concluídas.
2.
No Explorador do Windows, clique com o botão direito no ícone Removable Disk
(Disco amovível), clique em Eject (Ejectar) e desligue o seu leitor quando receber
instruções para o fazer.
69
Tulip SE QS_1.book Page 70 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Funcionalidades Básicas
Reproduzir uma Faixa
1.
Use o botão de deslocamento até aparecer a opção Music
(Música).
2.
Utilize o botão de deslocamento para escolher a faixa que deseja ouvir. A faixa é
reproduzida automaticamente.
Bloquear o Leitor
Bloquear o leitor irá desactivar todos os botões do leitor. Esta funcionalidade é útil quando
não deseja que qualquer botão seja premido acidentalmente (por exemplo, Play/Pause
[Reproduzir/Pausa]).
1.
2.
Desloque o interruptor de bloqueio para a direita.
O leitor está bloqueado. O ícone Lock (Bloqueio)
aparece no topo do ecrã LCD.
Para desbloquear o leitor, desloque o interruptor de bloqueio para a esquerda.
Tal como com qualquer dispositivo de armazenamento digital, deve efectuar cópias de
segurança regulares. Recomendamos vivamente que cumpra as instruções de utilização
descritas neste manual e também que efectue regularmente cópias de segurança dos seus
dados. Em caso algum poderá a Creative ser responsabilizada por quaisquer danos
indirectos, fortuitos, especiais ou consequentes a quaisquer indivíduos devido a negligência
por parte da Creative, nem por qualquer perda de lucros, de poupanças, de utilização, de
rendimentos ou de dados decorrente ou relacionada com este dispositivo, mesmo se a
Creative tiver sido avisada da possibilidade de ocorrência de tais danos. Em circunstância
alguma a Creative poderá ser responsabilizada pelo utilizador ou qualquer outro indivíduo
num montante que exceda aquele pago pelo utilizador pelo dispositivo,
independentemente da forma ou natureza da reclamação. Alguns países ou estados não
permitem a limitação ou exclusão de responsabilidade por danos acidentais ou
consequentes, pelo que a limitação ou exclusão supra podem não ser aplicáveis.
70
Tulip SE QS_1.book Page 71 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Mais Informações
Creative Knowledge Base
Resolva questões técnicas com a Base de Conhecimentos, a ferramenta de auto-ajuda da Creative
que está disponível 24 horas por dia.
Visite www.creative.com, escolha a sua região e, em seguida, seleccione Support (Assistência).
Creative Knowledge Base
Pode resolver problemas técnicos e colocar dúvidas através do sistema de ajuda automática prestada
pela Base de Dados de Conhecimentos da Creative, disponível 24 horas por dia.
Visite www.creative.com e escolha a sua região.
Registo do Produto
Ao registar o seu produto poderá receber a assistência e suporte ao produto mais apropriados. Poderá
registar o seu produto durante a instalação ou em www.creative.com/register.
Tenha em atenção que os direitos consagrados na garantia não dependem do registo do produto.
Serviços de Assistência Técnica e Garantia
Pode obter informações sobre a Assistência ao Cliente, Garantia e outras informações no CD de
Instalação e Aplicações.
Serviços de Assistência ao Cliente
d:\support\<idioma>\support.chm
Garantia
d:\warranty\<região>\<idioma>\warranty.chm
Guarde a prova de compra durante o período da garantia.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Todos os direitos reservados. O logótipo Creative é uma marca comercial
registada da Creative Technology Ltd. nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todos os outros produtos são marcas
comerciais ou marcas registadas dos respectivos detentores e são reconhecidos como tal neste documento. Todas as
especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O conteúdo real pode ser ligeiramente diferente das ilustrações.
71
Tulip SE QS_1.book Page 72 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Informações sobre Segurança
Consulte as seguintes informações para utilizar o seu produto em segurança e
para reduzir a possibilidade de choques eléctricos, curto-circuitos, danos,
incêndios, problemas auditivos e outros perigos.
A utilização incorrecta poderá anular a garantia do seu produto.
Para obter mais informações leia a garantia disponível juntamente com o seu produto.
• Não desmonte ou tente reparar o seu leitor, pilha ou transformador.
Entregue toda a manutenção à Creative ou a agentes autorizados.
• Não exponha o seu leitor ou pilha a temperaturas inferiores a 0°C e superiores a 45°C.
• Não perfure, esmague ou incendeie o seu leitor ou pilha.
• Mantenha o seu leitor e bateria afastados de objectos com um campo magnético forte.
• Não sujeite o seu leitor a força ou impactos excessivos.
• Não exponha o seu leitor ou bateria a água ou humidade.
Se o seu leitor for resistente à humidade (para saber mais detalhes, consulte a
embalagem do produto), tenha o cuidado de não submergir o seu leitor em água ou de o
expor à chuva.
• Não oiça áudio em volumes muito elevados durante longos períodos de tempo.
• A bateria deve ser reciclada ou deitada fora correctamente. Para obter informações
sobre reciclagem e eliminação, consulte os organismos locais.
• Não permita que objectos metálicos toquem nos terminais da sua bateria.
• Se ocorrer uma fuga, odores acres, descoloração ou deformação durante o
carregamento ou utilização, retire a bateria e não a volte a utilizar. Limpe bem as mãos
antes de manusear comida ou tocar em áreas sensíveis do corpo como, por exemplo, os
olhos.
72
Tulip SE QS_1.book Page 73 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Česky
Prohlídka přehrávače
Displej
Tlačítko Přehrát/
Pozastavit
Komponenta
Tlačítko Přehrát/Pozastavit
Použití
• Stisknutím a přidržením tohoto tlačítka přehrávač
zapnete nebo vypnete.
• Jedním stisknutím zahájíte přehrávání skladeb,
druhým stisknutím přehrávání pozastavíte.
73
Tulip SE QS_1.book Page 74 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Zeslabení
hlasitosti
Zesílení
hlasitosti
Kolečko
Přepínač Hold
(zámek)
Komponenta
Kolečko
Použití
Zobrazí a vybere možnosti v nabídkách na displeji.
Výběr položek nabídky: Termín „vybrat kolečkem“ znamená,
že se máte pomocí kolečka přesunout na požadovanou
možnost a pak ji stisknutím kolečka vybrat.
1. Otáčením kolečka se posouvejte na displeji po možnostech
nabídek, dokud není zvýrazněna požadovaná možnost.
2. Stisknutím kolečka vybranou položku potvrďte.
Během přehrávání: Během přehrávání se lze otáčením kolečka
přesouvat mezi skladbami, nebo se můžete jeho pootočením a
přidržením posouvat v rámci skladby.
Tlačítka hlasitosti
• Stisknutím
snížíte hlasitost. Stisknutím a přidržením
tlačítka zeslabíte hlasitost rychle.
• Stisknutím
zvýšíte hlasitost. Stisknutím a přidržením
tlačítka zesílíte hlasitost rychle.
Přepínač Hold (zámek)
74
• Posunutím přepínače doprava můžete uzamknout
(zablokovat) tlačítka přehrávače.
Tulip SE QS_1.book Page 75 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Konektor pro
sluchátka
Port USB
Očko na
závěs
Prostor pro
baterie
Komponenta
Port USB
Konektor pro sluchátka
Použití
• K tomuto portu připojte dodaný kabel USB. Druhý
konec kabelu zapojte do počítače či notebooku.
• K tomuto konektoru připojte sluchátka.
75
Tulip SE QS_1.book Page 76 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Začínáme
1 Instalace softwaru
1. NEPŘIPOJUJTE přehrávač k počítači před instalací softwaru.
2. Zapněte počítač.
3. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM/DVD-ROM. Disk by měl být
automaticky spuštěn. Pokud se tak nestane, postupujte takto:
i.
Poklepejte na ikonu Tento počítač.
ii.
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu jednotky CD-ROM/DVD-ROM a pak na příkaz
Přehrát automaticky.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce a na vyzvání restartujte počítač.
5. Jakmile se systém znovu spustí, postupujte podle pokynů k registraci produktu na
obrazovce.
Před instalací softwaru se uživatelé systémů Windows XP a Windows 2000 musí
přihlásit jako správce systému či uživatel s právy správce. Další informace získáte
v online nápovědě k operačnímu systému.
76
Tulip SE QS_1.book Page 77 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Zapněte přehrávač
1. Vložte do něj dodanou alkalickou baterii (velikost AAA).
b
a
2
1
• Při otevírání a zavírání prostoru pro baterie postupujte opatrně.
• Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu.
2. Stiskněte a přidržte tlačítko Přehrát/Pozastavit
nezapne.
, dokud se přehrávač
3. Připojte sluchátka a případně upravíte hlasitost tlačítky hlasitosti
.
4. Při prvním zapnutí přehrávače bude nabídka v angličtině. Změna jazyka:
i.
Stiskněte kolečko. Zobrazí se hlavní nabídka.
ii.
Kolečkem vyberte možnost Settings
iii.
Vyberte možnost Language
(nastavení).
(jazyk), a poté zvolte požadovaný jazyk.
5. Po ukončení práce s přehrávačem stiskněte a přidržte tlačítko Přehrát/
Pozastavit, dokud zpráva Power off (vypnuto) nezmizí.
77
Tulip SE QS_1.book Page 78 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Přenos hudby
Přehrávač je dodáván s několika již nahranými skladbami, aby pro vás bylo
seznámení s přístrojem snazší. Chcete-li ihned začít s poslechem hudby, stiskněte
tlačítko Přehrát/Pozastavit
.
Přenos zvukových souborů
1. Připojte přehrávač k portu USB počítače pomocí dodaného kabelu USB.
2. Na pracovní ploše klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Tento počítač a
poté na příkaz Prozkoumat.
3. Přetažením pomocí myši přeneste zvukové soubory (MP3 nebo WMA) do
přehrávače.
V Průzkumníku Windows můžete také přenášet datové soubory. Další
informace o používání Průzkumníku Windows naleznete v jeho nápovědě.
Složitější úkony se skladbami můžete provádět pomocí aplikace Creative
MediaSource Player/Organizer. Chcete-li tuto aplikaci spustit, poklepejte na
pracovní ploše na ikonu jejího zástupce . Další informace o použití aplikace
Creative MediaSource Player/Organizer najdete v online nápovědě k této aplikaci.
Chcete-li do přehrávače nahrát další skladby, můžete stáhnout stopy z některého z
internetových hudebních serverů. Podrobnější informace najdete v části o
hudebních souborech v uživatelské příručce.
78
Tulip SE QS_1.book Page 79 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Správný způsob vypnutí přehrávače
Před odpojením přehrávače od počítače přehrávač bezpečně odpojte pomocí volby
Vysunout v Průzkumníku Windows nebo pomocí ikony Bezpečně odebrat
hardware
na hlavním panelu. Pokud není přehrávač správným způsobem
odpojen, může dojít k poškození obsahu a přehrávač nebude správně pracovat.
Chcete-li přehrávač bezpečně odpojit, postupujte podle následujících kroků:
Windows XP, Windows Me a Windows 2000
1. Klepněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware
na hlavním panelu a pak
na zobrazenou položku Bezpečně odebrat Velkokapacitní pamět’ové
zařízení USB podle obrázku.
2. Po zobrazení výzvy k odpojení přehrávače odpojte přehrávač.
Windows 98 SE
1. Po dokončení všech přenosů souborů počkejte alespoň 10 sekund.
2. V Průzkumníku Windows klepněte pravým tlačítkem na ikonu Vyměnitelný
disk, klepněte levým na příkaz Vysunout a po zobrazení výzvy odpojte
přehrávač.
79
Tulip SE QS_1.book Page 80 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Základní funkce
Přehrávání skladby
1. Kolečkem vyberte možnost Music (hudba)
.
2. Vyhledejte požadovanou zvukovou stopu. Skladba bude automaticky přehrána.
Zamknutí přehrávače
Zamknutím přehrávače zablokujete všechna jeho tlačítka. Tato funkce je užitečná,
pokud chcete zabránit náhodnému stisknutí libovolného tlačítka (například Přehrát/
Pozastavit).
1. Přesuňte přepínač Hold doprava.
Přehrávač je uzamčen. V horní části displeje se zobrazí ikona zámku
.
2. Chcete-li přehrávač odemknout, posuňte přepínač doleva.
Pro všechna úložná zařízení na bázi digitálních médií platí, že by data měla být
pravidelně zálohována. Vřele doporučujeme dodržovat pokyny týkající se použití
uvedené v této brožuře a také pravidelně zálohovat data v přehrávači. Společnost
Creative nebude v žádném případě odpovědná za nepřímé, náhodné, zvláštní ani
následné škody způsobené libovolným osobám nedbalostí na straně společnosti
Creative ani za ušlý zisk, ztrátu úspor, nemožnost použití, ušlé příjmy nebo ztrátu
dat v důsledku použití tohoto zařízení nebo v souvislosti s ním, a to ani v případě,
že byla společnost Creative na možnost takové škody upozorněna. Odpovědnost
společnosti Creative za škody způsobené vám nebo kterékoli jiné osobě v žádném
případě nepřesáhne částku, za kterou jste zařízení zakoupili, bez ohledu na formu
nároku. V některých zemích a státech není omezení nebo zřeknutí se odpovědnosti
za náhodné nebo následné škody povoleno. Uvedené omezení nebo zřeknutí se
odpovědnosti se proto nemusí na vás vztahovat.
80
Tulip SE QS_1.book Page 81 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Další informace
Creative Knowledge Base
Při řešení technických dotazů a problémů použijte znalostní bázi Knowledge Base
společnosti Creative, která je vám k dispozici 24 hodin denně.
Otevřete stránku www.creative.com, vyberte vaši oblast a poté položku Podpora.
Znalostní báze Creative Knowledge Base
Při řešení technických dotazů a problémů se obrat’te na znalostní bázi Knowledge Base
společnosti Creative, která je vám k dispozici 24 hodin denně.
Otevřete stránku www.creative.com a vyberte oblast, kde žijete.
Registrace produktu
Registrací výrobku si zajistíte maximální relevantnost dostupných služeb a technické podpory.
Výrobek si můžete zaregistrovat při instalaci či na adrese www.creative.com/register.
Poznámka: vaše záruční práva nejsou závislá na registraci produktu.
Služby podpory zákazníků a záruka
Na instalačním disku aplikací CD-ROM najdete informace o technické podpoře, záruce a další
informace.
Služby podpory zákazníků
d:\support\<jazyk>\support.chm
Záruka
d:\warranty\<oblast>\<jazyk>\warranty.chm
Po dobu trvání záruky uschovejte doklad o koupi.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Logo Creative je registrovaná ochranná
známka společnosti Creative Technology Ltd. v USA a dalších zemích. Všechny ostatní produkty jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Veškeré údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění. Skutečný obsah může být mírně odlišný od vyobrazeného.
81
Tulip SE QS_1.book Page 82 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Bezpečnostní informace
Následující informace se vztahují k bezpečnému používání přehrávače a ke
snížení rizika úrazu elektrickým proudem, zkratu, poškození, požáru,
poškození sluchu a jiných rizik.
Při nevhodné manipulaci může záruka na přehrávač pozbýt platnosti
Další informace získáte v přiloženém záručním listu.
• Nerozebírejte ani se nepokoušejte opravit přehrávač, baterie nebo napájecí
adaptér.
Veškerý servis provádějte u společnosti Creative nebo v autorizovaných
opravnách.
• Nevystavujte přehrávač nebo baterie teplotám mimo rozsah 0 až 45 °C.
• Přístroj ani baterie neprovrtávejte, nerozmačkávejte ani nevhazujte do ohně.
• Neumíst’ujte přehrávač ani baterie do blízkosti silných magnetických objektů.
• Nevystavujte přehrávač nadměrné síle nebo úderům.
• Nevystavujte přehrávač ani baterie vodě či vlhku.
I když je přehrávač odolný proti vlhku (informace viz obal produktu), dávejte
pozor, abyste jej neponořili do vody, a nevystavujte jej dešti.
• Neposlouchejte po dlouhou dobu velmi hlasitou hudbu.
• Baterii je třeba řádným způsobem recyklovat nebo vyhodit. Informace o recyklaci
a likvidaci baterií vám poskytnou místní úřady.
• Zabraňte dotyku pólů baterie s kovovými předměty.
• Pokud při nabíjení nebo používání baterie dojde k úniku tekutiny, vzniku
nepříjemného zápachu, změně barvy nebo deformaci, baterii vyjměte a přestaňte
ji používat. Než se budete dotýkat jídla nebo citlivých oblastí, například očí,
důkladně si umyjte ruce.
82
Tulip SE QS_1.book Page 83 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Polski
Poznaj swój odtwarzacz
Ekran LCD
Przycisk
Odtwarzanie/
Wstrzymanie
Element
Zastosowanie
Przycisk Odtwarzanie/
Wstrzymanie
• Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć i wyłączyć
odtwarzacz.
• Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie utworu; naciśnij
ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie.
83
Tulip SE QS_1.book Page 84 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Zmniejszenie
głośności
przycisk
Zwiększenie
głośności
przycisk
Pokrętło
Przełącznik Hold
(Wstrzymywanie)
Element
Pokrętło
Zastosowanie
Wyświetlanie i wybieranie opcji na ekranie LCD.
Wybieranie opcji menu: termin „przewiń i wybierz” oznacza
przejście do opcji menu za pomocą przewijania, a następnie
wybranie danej opcji przez naciśnięcie pokrętła.
1. Korzystając z pokrętła, przewiń menu na ekranie LCD, aŻ
do podświetlenia odpowiedniej opcji.
2. Naciśnij pokrętło, aby wybrać tę opcję menu.
Podczas odtwarzania: obracanie pokrętła podczas
odtwarzania umoŻliwia wybieranie utworów. Obracanie pokrętła
i jednoczesne przytrzymywanie go w pozycji wciśniętej pozwala
na przewijanie danego utworu.
Przycisk głośności
• Naciśnij
, aby zmniejszyć głośność. Naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk, aby szybko zmniejszyć głośność.
• Naciśnij
, aby zwiększyć głośność. Naciśnij i przytrzymaj
ten przycisk, aby szybko zwiększyć głośność.
Przełącznik Hold
(Wstrzymywanie)
84
• Przesuń w prawo, aby zablokować i wyłączyć wszystkie
przyciski odtwarzacza.
Tulip SE QS_1.book Page 85 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Gniazdo
słuchawek
Port USB
Zaczep
paska
Panel baterii
Element
Port USB
Gniazdo słuchawek
Zastosowanie
• Do tego portu należy podłączyć kabel USB
(dostępny w zestawie). Drugi koniec kabla należy
podłączyć do komputera.
• Do tego gniazda należy podłączyć słuchawki.
85
Tulip SE QS_1.book Page 86 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Uruchamianie
1 Konfigurowanie oprogramowania
1. NIE NALEŻY podłączać odtwarzacza do komputera, dopóki nie zostanie
skonfigurowane oprogramowanie.
2. Włącz komputer.
3. Włóż instalacyjny dysk CD do napędu CD-ROM/DVD-ROM. Oprogramowanie
znajdujące się na dysku CD powinno się uruchomić automatycznie. Jeśli tak się
nie stanie, wykonaj następujące czynności:
i.
Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer.
ii.
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę napędu CD-ROM/DVD-ROM, a następnie
kliknij polecenie Autoodtwarzanie.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, a po pojawieniu się
odpowiedniego monitu ponownie uruchom komputer.
5. Po ponownym uruchomieniu komputera zarejestruj odtwarzacz, postępując zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby zainstalować oprogramowanie, użytkownik systemu Windows XP lub
Windows 2000 musi się zalogować jako administrator systemu lub jako
użytkownik mający prawa administratora systemu. Więcej informacji zawiera
pomoc systemu operacyjnego przygotowana w postaci elektronicznej.
86
Tulip SE QS_1.book Page 87 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Włączanie odtwarzacza
1. Włóż do odtwarzacza baterie alkaliczne typu AAA (dostępne w zestawie).
b
a
1
2
• Komorę baterii należy otwierać i zamykać delikatnie.
• Baterie typu AAA należy wkładać z zachowaniem prawidłowego położenia
biegunów.
2. Naciśnij przycisk Odtwarzanie/Wstrzymanie
włączenia odtwarzacza.
i przytrzymaj go, aż do
3. Podłącz słuchawki i naciśnij przycisk Głośność
poziom głośności.
, aby wyregulować
4. Przy pierwszym włączeniu odtwarzacza język menu zostanie ustawiony na
angielski. Aby zmienić język:
i.
Naciśnij pokrętło. Zostanie wyświetlone menu główne.
ii.
Przewiń i wybierz opcję Settings
iii.
Przewiń i wybierz opcję Language
posługiwać.
.
, a następnie wybierz język, którym chcesz się
5. Zakończywszy korzystanie z odtwarzacza, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Odtwarzanie/Wstrzymanie, aż z ekranu LCD zniknie komunikat Power off.
87
Tulip SE QS_1.book Page 88 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Przenoszenie muzyki
W pamięci odtwarzacza zostało fabrycznie zapisanych kilka utworów muzycznych,
co ułatwia rozpoczęcie korzystania z urządzenia. Aby posłuchać muzyki od razu,
naciśnij przycisk Odtwarzanie/Wstrzymanie
.
Przenoszenie plików audio
1. Podłącz odtwarzacz do portu USB komputera za pomocą kabla USB
(dostępnego w zestawie).
2. Na pulpicie kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Mój komputer a następnie
kliknij polecenie Eksploruj.
3. Przenieś pliki audio (MP3 lub WMA) do odtwarzacza techniką „przeciągnij i
upuść”.
Pliki można przenosić także za pomocą Eksploratora Windows. Bliższe
informacje dotyczące korzystania z Eksploratora Windows zawiera pomoc
przygotowana w postaci elektronicznej.
Bardziej zaawansowane opcje zarządzania utworami muzycznymi są dostępne w
programie Creative MediaSource Player/Organizer. Aby uruchomić program
Creative MediaSource Player/Organizer, na pulpicie kliknij dwukrotnie ikonę skrótu
Creative MediaSource Player/Organizer . Więcej informacji na temat
korzystania z programu Creative MediaSource Player/Organizer zawiera pomoc
przygotowana w postaci elektronicznej.
Więcej utworów muzycznych do pobrania można znaleźć w muzycznych witrynach
internetowych.
88
Tulip SE QS_1.book Page 89 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
zatrzymywanie pracy
4 Właściwe
odtwarzacza
Przed odłączeniem odtwarzacza od komputera należy użyć ikony Wysuń lub
Bezpieczne usuwanie sprzętu
znajdującej się na pasku zadań systemu
Windows, aby bezpiecznie odłączyć odtwarzacz. Jeżeli odtwarzacz nie zostanie
właściwie odłączony, pliki znajdujące się w odtwarzaczu mogą ulec zniszczeniu, a
urządzenie może nie działać prawidłowo. Aby bezpiecznie odłączyć odtwarzacz,
wykonaj opisane poniżej czynności.
Windows XP, Windows Me i Windows 2000
1. Kliknij ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu
znajdującą się na pasku zadań,
a następnie kliknij opcję Bezpiecznie usuń masowe urządzenie
magazynujące USB, zgodnie z rysunkiem.
2. Odłącz odtwarzacz po pojawieniu się odpowiedniego monitu.
Windows 98 SE
1. Odczekaj przynajmniej 10 sekund po zakończeniu przesyłania plików.
2. W Eksploratorze Windows kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Dysk
wymienny, kliknij polecenie Wysuń, a następnie, po pojawieniu się
odpowiedniego monitu, odłącz odtwarzacz.
89
Tulip SE QS_1.book Page 90 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Podstawowe funkcje
Odtwarzanie utworu
1. Przewiń i wybierz opcję Muzyka
.
2. Przewiń i wybierz utwór, który chcesz odtworzyć. Odtwarzanie utworu
rozpocznie się automatycznie.
Blokowanie odtwarzacza
Zablokowanie odtwarzacza powoduje wyłączenie wszystkich jego przycisków.
Funkcja ta pozwala zapobiegać przypadkowym naciśnięciom przycisków (np.
przycisku Odtwarzanie/Wstrzymanie).
1. Przesuń przełącznik Hold (Wstrzymanie) w prawo.
Odtwarzacz jest zablokowany. U góry wyświetlacza pojawi się ikona
Blokada .
2. Aby odblokować odtwarzacz, przesuń przełącznik Hold w lewo.
W przypadku każdego urządzenia pamięci masowej z nośnikami cyfrowymi należy
regularnie tworzyć kopie zapasowe danych. Zalecamy stosowanie się do podanych
w niniejszym dokumencie zaleceń dotyczącymi bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia, a także regularne tworzenie kopii zapasowych danych w odtwarzaczu.
Firma Creative w żadnym wypadku nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek szkody
pośrednie, przypadkowe, specjalne bądź wynikowe, spowodowane przez
zaniedbanie ze strony firmy Creative, ani za utratę zysków, oszczędności,
możliwości korzystania, przychodów lub danych, wynikającą z używania lub
związaną z używaniem tego urządzenia, nawet jeśli firma Creative została
wcześniej powiadomiona o możliwości wystąpienia takich szkód. W żadnym
wypadku odszkodowanie wypłacone przez firmę Creative użytkownikowi lub innej
osobie nie przekroczy kwoty zapłaconej za urządzenie, bez względu na formę
roszczenia. Prawo niektórych krajów/stanów nie zezwala na ograniczenie lub
wyłączenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe, zatem
powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie dotyczyć użytkownika.
90
Tulip SE QS_1.book Page 91 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Informacje dodatkowe
Creative Knowledge Base
W dostępnej przez całą dobę bazie wiedzy Knowledge Base firmy Creative można
rozwiązać problemy techniczne i uzyskać odpowiedzi na pytania.
Przejdź do strony www.creative.com, wybierz region, a następnie wybierz opcję
Support (Pomoc).
Baza wiedzy Creative Knowledge Base
Dostępna całodobowo baza wiedzy Knowledge Base firmy Creative umożliwia samodzielne
rozwiązywanie problemów technicznych i uzyskiwanie odpowiedzi na pytania.
Przejdź do strony www.creative.com i wybierz region.
Rejestracja produktu
Zarejestrowanie odtwarzacza zapewni dostęp do najlepszej obsługi i pomocy technicznej.
Odtwarzacz można zarejestrować podczas instalacji lub na stronie www.creative.com/
register.
Prawa użytkownika do gwarancji na urządzenie nie zależą od zarejestrowania urządzenia.
Obsługa klienta, pomoc techniczna i gwarancja
Informacje o obsłudze klienta, pomocy technicznej i gwarancji oraz inne informacje są dostępne
na instalacyjnym dysku CD z aplikacjami.
Obsługa klienta i pomoc
techniczna
d:\support\<język>\support.chm
Gwarancja
d:\warranty\<region>\<język>\warranty.chm
Dowód zakupu należy przechowywać przez cały czas
trwania gwarancji.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Creative jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Creative Technology Ltd. w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne produkty są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i za takie są niniejszym uważane.
Wszelkie wymienione dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Rzeczywista
zawartość może nieznacznie różnić się od opisanej.
91
Tulip SE QS_1.book Page 92 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Żeby bezpiecznie użytkować odtwarzacz oraz zredukować ryzyko wystąpienia
porażenia prądem, zwarcia, uszkodzeń, pożaru, uszkodzenia słuchu lub
innych zagrożeń, należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania
odtwarzacza.
Więcej informacji zawiera umowa gwarancyjna dołączona do odtwarzacza.
• Nie wolno demontować ani samodzielnie naprawiać odtwarzacza, baterii i
zasilacza sieciowego.
Wszystkie czynności serwisowe należy pozostawić autoryzowanym
technikom lub firmie Creative.
• Nie wystawiać odtwarzacza lub baterii na wysokie temperatury poza zakresem
od 0 °C do 45 °C (32 °F do 113 °F).
• Nie przekłuwać, nie miażdżyć i nie podpalać odtwarzacza ani baterii.
• Trzymać odtwarzacz i baterię z daleka od obiektów generujących silne pole
magnetyczne.
• Nie wystawiać urządzenia na nadmierne siły lub uderzenia.
• Nie wystawiać odtwarzacza ani baterii na działanie deszczu lub wilgoci.
Jeżeli posiadany model odtwarzacza jest odporny na wilgoć (informacje
szczegółowe zawarto na opakowaniu produktu), należy uważać, żeby nie
zanurzać go w wodzie ani nie wystawiać na deszcz.
• Nie wolno przez dłuższy czas słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
• Baterię należy przetworzyć lub poddać odpowiedniej utylizacji. W celu uzyskania
informacji dotyczących przetwarzania i utylizacji, należy skontaktować się z
lokalnym agencjami ds. ochrony środowiska.
• Nie wolno dopuszczać do dotykania styków baterii metalowymi przedmiotami.
• W razie wystąpienia wycieku, odrażającego zapachu, zmiany barwy lub
deformacji w trakcie ładowania lub użytkowania, należy wyjąć baterię i zaprzestać
jej używania. Przed dotknięciem pożywienia lub części ciała łatwo ulegających
podrażnieniu, np. oczu, należy bezwzględnie umyć ręce.
92
Tulip SE QS_1.book Page 93 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Краткие указания
Знакомство с проигрывателем
ЖК экран
Кнопка
воспроизведения
Компонент
Использование
Кнопка воспроизведения
• Чтобы включить или выключить проигрыватель,
нажмите и удерживайте эту кнопку.
• Нажмите один раз, чтобы начать
воспроизведение записи, нажмите повторно для
приостановки воспроизведения.
93
Tulip SE QS_1.book Page 94 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Кнопка
уменьшения
громкости
Кнопка
увеличения
громкости
Колесико
прокрутки
Переключатель
Компонент
Использование
Колесико прокрутки
Позволяет отображать и выбирать пункты меню с помощью
ЖК экрана.
Выбор пунктов меню. Термин «выбор с помощью
прокрутки» означает следующее: пользователь должен с
помощью колесика прокрутки найти нужный пункт меню, а
затем выбрать этот пункт, нажав на колесико.
1. Вращайте колесико прокрутки, пока на ЖК экране не
высветится нужный пункт.
2. Чтобы выбрать этот пункт, нажмите на колесико.
В режиме воспроизведения. Поверните колесико
прокрутки для перехода между записями, поверните и
удерживайте его для перехода в пределах одной записи.
94
Кнопки Volume
(Громкость)
• Нажмите
, чтобы уменьшить громкость. Для быстрого
уменьшения громкости нажмите и удерживайте эту
кнопку.
• Нажмите
, чтобы увеличить громкость. Для быстрого
увеличения громкости нажмите и удерживайте эту
кнопку.
Переключатель
• Для блокировки и отключения всех кнопок проигрывателя
сдвиньте вправо.
Tulip SE QS_1.book Page 95 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Гнездо для
подключения
наушников
Крепление
ремешка
Порт USB
Панель
батареи
Компонент
Использование
Порт USB
• Подсоедините к этому порту прилагаемый кабель
USB. Подсоедините другой разъем кабеля USB к
компьютеру.
Гнездо для подключения
наушников
• К этому гнезду подсоединяются наушники.
95
Tulip SE QS_1.book Page 96 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Подготовка к работе
1 Установка программного обеспечения
1. НЕ подсоединяйте проигрыватель к компьютеру до установки
программного обеспечения.
2. Включите компьютер.
3. Вставьте установочный компакт-диск в дисковод компакт- или
DVD-ROM-дисков. Компакт-диск запускается автоматически. Если этого не
происходит, выполните следующие действия.
i.
Дважды щелкните значок Мой компьютер.
ii.
Правой кнопкой мыши щелкните значок дисковода компакт- или
DVD-ROM-дисков, затем выполните команду Автозапуск.
4. Следуйте указаниям, появляющимся на экране. После появления
соответствующего запроса перезапустите компьютер.
5. После перезагрузки следуйте появляющимся на экране указаниям по
регистрации продукта.
Пользователям Windows XP или Windows 2000 для установки ПО
необходимо войти в систему в качестве администратора или с его правами.
Подробнее см. справку по операционной системе.
96
Tulip SE QS_1.book Page 97 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Включение проигрывателя
1. Вставьте в проигрыватель прилагаемую щелочную батарею AAA.
b
a.
2
1
• Отсек для батареи следует открывать и закрывать аккуратно.
• Вставляйте батарею с учетом ее полярности.
2. Нажмите кнопку воспроизведения
проигрывателя.
и удерживайте ее до включения
3. Подсоедините наушники и установите нужную громкость с помощью
кнопок громкости
.
4. При первом включении проигрывателя отображается меню на английском
языке. Для изменения языка сделайте следующее.
i.
ii.
iii.
Нажмите колесико прокрутки. Появится главное меню.
С помощью колесика прокрутки выберите пункт Settings
С помощью колесика прокрутки выберите пункт Language
установите нужный язык.
(настройка).
(язык), затем
5. После окончания пользования проигрывателем нажмите кнопку
воспроизведения и удерживайте ее, пока на экране не погаснет надпись
Power off (Отключение).
97
Tulip SE QS_1.book Page 98 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Передача музыкальных файлов
Приобретенный вами проигрыватель поставляется с предварительно
загруженными музыкальными записями. Для немедленного прослушивания
этих записей нажмите кнопку воспроизведения
.
Передача звуковых файлов
1. Подключите проигрыватель к порту USB компьютера с помощью
прилагаемого кабеля USB.
2. Щелкните правой кнопкой мыши значок Мой компьютер, расположенный
на рабочем столе, и выберите в меню пункт Проводник.
3. С помощью перетаскивания скопируйте на проигрыватель звуковые файлы
в формате MP3 или WMA.
Файлы данных можно также переносить при помощи проводника Windows.
Подробнее о проводнике Windows см. встроенную справку.
Для выполнения более сложных действий при работе с музыкальными
файлами можно воспользоваться программой Creative MediaSource Player/
Organizer. Чтобы запустить эту программу, дважды щелкните значок Creative
MediaSource Player/Organizer, расположенный на рабочем столе .
Подробнее о работе с программой Creative MediaSource Player/Organizer см.
встроенную справку по этой программе.
Новые музыкальные записи можно загрузить с соответствующих веб-узлов в
Интернете.
98
Tulip SE QS_1.book Page 99 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
выключение
4 Правильное
проигрывателя
Перед отключением проигрывателя от компьютера воспользуйтесь значком
извлечения из Windows или Безопасное извлечение устройства
на
панели задач для безопасного отсоединения проигрывателя. Если правильный
порядок отключения не соблюдается, это может привести к повреждению
содержимого и потере работопособности проигрывателя. Выполните
указанные ниже действия для безопасного отсоединения проигрывателя.
Windows XP, Windows Me и Windows 2000
1. Щелкните значок Безопасное извлечение устройства
на панели
задач, а затем выберите пункт Безопасное извлечение запоминающего
устройства для USB (см. рис.).
2. После появления соответствующего запроса отсоедините проигрыватель.
Windows 98 SE
1. Подождите не менее 10 с после завершения передачи всех файлов.
2. В проводнике Windows щелкните правой кнопкой мыши значок Съемный
диск, выберите команду Извлечь и после появления соответствующего
запроса отсоедините проигрыватель.
99
Tulip SE QS_1.book Page 100 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Основные функции
Воспроизведение записи
1. С помощью колесика прокрутки выберите пункт Music (Музыка)
2. Затем с помощью колесика прокрутки выберите запись для
прослушивания. Запись воспроизводится автоматически.
.
Блокировка проигрывателя
При блокировке все кнопки проигрывателя отключаются. Эта функция
полезна, чтобы предупредить случайное нажатие какой-либо кнопки
(например, кнопки воспроизведения).
1. Для блокировки сдвиньте переключатель вправо.
При этом проигрыватель блокируется. В верхней части ЖК экрана при
этом появляется значок блокировки .
2. Для снятия блокировки сдвиньте переключатель влево.
При пользовании проигрывателем, как и в случае с любым цифровым
запоминающим устройством для хранения информации, необходимо
регулярно создавать резервные копии данных. Пользователю настоятельно
рекомендуется соблюдать указанные в данном документе меры
предосторожности, а также периодически создавать резервные копии
информации, хранящейся в ЗУ проигрывателя. Ни при каких обстоятельствах
компания Creative не несет ответственности в случае какого бы то ни было
непрямого, случайного, особого или косвенного ущерба, понесенного любыми
лицами в результате небрежности со стороны Creative, или в случае потери
прибыли, сбережений, невозможности использования, потери доходов или
данных в результате или в связи с эксплуатацией данного устройства, даже
если компания Creative была предупреждена о возможности возникновения
такого ущерба. Ни при каких обстоятельствах и независимо от формы
предъявляемого иска обязательства компании Creative или возмещаемые вам
или другим лицам убытки не будут превышать сумму, уплаченную вами за это
устройство. В некоторых странах и регионах не допускаются ограничения или
отказ от ответственности за косвенный или случайный ущерб, поэтому
приведенные выше ограничения или исключения могут к вам не относиться.
100
Tulip SE QS_1.book Page 101 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Дополнительная информация
Creative Knowledge Base
База знаний Creative доступна круглосуточно и предназначена для
самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок.
Для обращения к базе знаний посетите веб-узел www.creative.com, выберите
нужный регион и откройте страницу Support (Техническая поддержка).
Creative Knowledge Base
База знаний Creative доступна круглосуточно и предназначена для самостоятельного
решения технических вопросов и устранения неполадок.
Для обращения к базе знаний посетите веб-узел www.creative.com и выберите нужный
регион.
Регистрация продукта
Регистрация проигрывателя обеспечивает наилучший доступ к услугам и технической
поддержке Creative. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на
веб-странице www.creative.com/register.
Следует принять во внимание, что ваши гарантийные права не зависят от регистрации
продукта.
Служба работы с клиентами и гарантийные обязательства
Информацию о службе работы с клиентами и о гарантии, а также другие сведения см. на
установочном компакт-диске.
Служба работы с клиентами
d:\support\<язык>\support.chm
Гарантийные обязательства
d:\warranty\<регион>\<язык>\warranty.chm
Сохраните документ, подтверждающий факт
покупки, на весь гарантийный период.
© Creative Technology Ltd, 2005. Все права защищены. Эмблема Creative является охраняемым товарным
знаком компании Creative Technology в США и других странах. Все другие продукты являются товарными
знаками или охраняемыми товарными знаками соответствующих владельцев и настоящим признаются
в качестве таковых. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного
уведомления. Приобретенный товар может незначительно отличаться от изображенного на рисунках.
101
Tulip SE QS_1.book Page 102 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Правила безопасности
Для безопасного обращения с проигрывателем и для снижения
вероятности поражения электрическим током, короткого замыкания,
повреждения, возгорания, ухудшения слуха и других опасностей
внимательно ознакомьтесь с приведенными далее указаниями и
выполняйте их.
Неправильное обращение с проигрывателем может привести к прекращению
действия гарантии.
Для получения дополнительных сведений прочтите гарантийные
обязательства, прилагаемые к проигрывателю.
• Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно починить проигрыватель,
батарею или адаптер источника питания.
Любое обслуживание должно производиться только специалистами
или уполномоченными представителями Creative.
• Не подвергайте проигрыватель воздействию низкой (ниже 0°C) или высокой
(выше 45°C) температуры.
• Запрещается сверлить, вскрывать или поджигать проигрыватель или
батарею.
• Не подвергайте проигрыватель или батарею воздействию сильных
магнитных полей.
• Не прикладывайте к проигрывателю чрезмерных усилий и оберегайте его от
ударов.
• Не допускайте попадания воды или влаги на проигрыватель или батарею.
Даже если проигрыватель влагонепроницаемый (подробнее см. описание
продукта), не следует погружать его в воду или держать под дождем.
• Не следует прослушивать громкую музыку в течение длительного времени.
• Батарея должна быть утилизирована надлежащим образом, в соответствии с
правилами, действующими в данной стране.
• Не допускайте соприкосновения металлических предметов с контактами
батареи.
102
Tulip SE QS_1.book Page 103 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
• В случае утечки, неприятного запаха, обесцвечивания или деформации
батареи во время заряда или работы немедленно удалите батарею и больше
ей не пользуйтесь. После этого, не прикасаясь к чувствительным частям
тела (например, к глазам) или к пищевым продуктам, тщательно вымойте
руки.
срок эксплуатационнoй долговечности
В соответствии с законодательством Российской Федерации компания
Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный
срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует
возможность использования продукции в соответствии с ее назначением.
Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует: (i)
безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения
технической поддержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление
срока службы не означает автоматического бесплатного предоставления
технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг предоставляются
бесплатно только в течение гарантийного периода в соответствии с
гарантийными обязательствами.
103
Tulip SE QS_1.book Page 104 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Ελληνικά
Μια περιήγηση στη συσκευή σας
Οθόνη LCD
Κουµπί
αναπαραγωγής/
παύσης
104
Στοιχείο
Χρήση
Κουµπί αναπαραγωγής/
παύσης
• Πατήστε και κρατήστε πατηµένο αυτό το κουµπί για
ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής
αναπαραγωγής.
• Πατήστε µία φορά αυτό το κουµπί για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή κοµµατιών και πατήστε το ξανά για
παύση της αναπαραγωγής.
Tulip SE QS_1.book Page 105 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Κουµπί µείωσης
της έντασης
Κουµπί
αύξησης
της έντασης
Στοιχείο
κύλισης
∆ιακόπτης
κλειδώµατος
Στοιχείο
Χρήση
Στοιχείο κύλισης
Για προβολή και επιλογή στοιχείων του µενού στην οθόνη LCD.
Επιλογή στοιχείων του µενού: Στο παρόν χρησιµοποιείται ο
όρος "Επιλογή µε κύλιση" όταν πρέπει να χρησιµοποιήσετε το
στοιχείο κύλισης για να µεταβείτε σε µια επιλογή του µενού και
κατόπιν να την επιλέξετε πιέζοντας το στοιχείο κύλισης.
1. Περιστρέψτε το στοιχείο κύλισης για να µετακινηθείτε στις
επιλογές του µενού στην οθόνη LCD µέχρι να επισηµανθεί
η επιλογή που θέλετε.
2. Πιέστε το στοιχείο κύλισης για να ενεργοποιήσετε την
επιλογή του µενού.
Κατά την αναπαραγωγή: Περιστρέψτε το στοιχείο κύλισης για
να µετακινηθείτε µεταξύ των κοµµατιών ή περιστρέψτε και
κρατήστε πατηµένο το στοιχείο κύλισης για να µετακινηθείτε
µέσα σε ένα κοµµάτι.
Κουµπιά έντασης ήχου
• Πιέστε το κουµπί
για µείωση της έντασης του ήχου.
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί για γρήγορη µείωση
της έντασης.
• Πιέστε το κουµπί
για αύξηση της έντασης. Πιέστε και
κρατήστε πατηµένο το κουµπί για γρήγορη αύξηση της
έντασης.
105
Tulip SE QS_1.book Page 106 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Στοιχείο
∆ιακόπτης
κλειδώµατος
Χρήση
• Σύρετε το διακόπτη προς τα δεξιά για να κλειδώσετε και να
απενεργοποιήσετε όλα τα κουµπιά της συσκευής
αναπαραγωγής.
Υποδοχή
ακουστικών
Θύρα USB
Λαβή για
λουράκι
Πλαίσιο
µπαταρίας
Στοιχείο
Χρήση
Θύρα USB
• Συνδέστε το καλώδιο USB που παρέχεται σε αυτήν
τη θύρα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB
στον υπολογιστή σας.
Υποδοχή ακουστικών
106
• Συνδέστε τα ακουστικά σε αυτή την υποδοχή.
Tulip SE QS_1.book Page 107 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Τα πρώτα βήµατα
1 Εγκατάσταση λογισµικού
1. ΜΗΝ συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής στον υπολογιστή σας πριν να
εγκαταστήσετε το λογισµικό.
2. Ανοίξτε τον υπολογιστή σας.
3. Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης στη µονάδα CD-ROM/DVD-ROM του
υπολογιστή σας. Θα πρέπει να γίνει αυτόµατη εκκίνηση του CD. Εάν δεν συµβεί
αυτό, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
i.
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο My Computer (Ο Υπολογιστής µου).
ii.
Κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο της µονάδας CD-ROM/DVD-ROM και κατόπιν κάντε κλικ
στην εντολή AutoPlay (Αυτόµατη Εκτέλεση).
4. Ακολουθήστε τις εντολές που εµφανίζονται στην οθόνη και, όταν σας ζητηθεί,
κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.
5. Όταν ολοκληρωθεί η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, ακολουθήστε τις οδηγίες
δήλωσης του προϊόντος που εµφανίζονται στην οθόνη.
Για να εγκαταστήσουν το λογισµικό, οι χρήστες των Windows XP και των
Windows 2000 πρέπει να συνδεθούν ως διαχειριστές συστήµατος ή ως χρήστες
µε δικαιώµατα διαχειριστή συστήµατος. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια του λειτουργικού σας συστήµατος.
107
Tulip SE QS_1.book Page 108 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
της συσκευής
2 Ενεργοποίηση
αναπαραγωγής
1. Τοποθετήστε την αλκαλική µπαταρία AAA που παρέχεται στη συσκευή
αναπαραγωγής.
b
a
2
1
• Να είστε προσεκτικοί κατά το άνοιγµα ή το κλείσιµο του διαµερίσµατος των
µπαταριών.
• Προσέξτε την πολικότητα της µπαταρίας AAA κατά την τοποθέτησή της.
2. Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/Παύση)
µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή σας.
3. Συνδέστε τα ακουστικά σας και πιέστε τα κουµπιά έντασης ήχου
για
να προσαρµόσετε την ένταση του ήχου.
4. Όταν ενεργοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή σας, το µενού θα εµφανιστεί
στα αγγλικά. Για να αλλάξετε τη γλώσσα:
i.
ii.
iii.
Πιέστε το στοιχείο κύλισης. Εµφανίζεται το κύριο µενού.
Πραγµατοποιήστε επιλογή µε κύλιση του στοιχείου Settings
.
Κάντε επιλογή µε κύλιση του στοιχείου Language
και κατόπιν πραγµατοποιήστε
επιλογή µε κύλιση της γλώσσας που επιθυµείτε.
5. Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση της συσκευής αναπαραγωγής, πιέστε και
κρατήστε πατηµένο το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/Παύση) µέχρι να
εξαφανιστεί το µήνυµα Power off (Απενεργοποίηση).
108
Tulip SE QS_1.book Page 109 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Μεταφορά µουσικής
Η συσκευή αναπαραγωγής διαθέτει ήδη ορισµένα µουσικά κοµµάτια ώστε να
µπορείτε να ξεκινήσετε αµέσως. Εάν θέλετε να ακούσετε µουσική άµεσα, απλώς
πατήστε το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/Παύση)
.
Για να µεταφέρετε αρχεία ήχου
1. Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής στη θύρα USB του υπολογιστή σας
χρησιµοποιώντας το καλώδιο USB που παρέχεται.
2. Στην επιφάνεια εργασίας σας, κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο My Computer (Ο
Υπολογιστής µου) και επιλέξτε Explore (Εξερεύνηση).
3. Μεταφέρετε αρχεία ήχου (αρχεία MP3 ή WMA) στη συσκευή αναπαραγωγής µε
χρήση της δυνατότητας µεταφοράς και απόθεσης.
Μπορείτε επίσης να µεταφέρετε αρχεία δεδοµένων χρησιµοποιώντας το
Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows). Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά µε τη χρήση του Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows),
ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
109
Tulip SE QS_1.book Page 110 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Για πιο προηγµένες εργασίες διαχείρισης µουσικών κοµµατιών, µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε την εφαρµογή Creative MediaSource Player/ Organizer. Για να
ξεκινήσετε την εφαρµογή Creative MediaSource Player/Organizer, κάντε διπλό κλικ
στο εικονίδιο συντόµευσης Creative MediaSource Player/Organizer
στην
επιφάνεια εργασίας σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση της
εφαρµογής Creative MediaSource Player/Organizer, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική
της βοήθεια.
Εάν θέλετε να προσθέσετε επιπλέον µουσικά κοµµάτια στη συσκευή σας, µπορείτε
να κάνετε λήψη µουσικών κοµµατιών από τοποθεσίες µε µουσική στο Internet.
110
Tulip SE QS_1.book Page 111 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Σωστός τερµατισµός της συσκευής σας
Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής από τον υπολογιστή σας,
χρησιµοποιήστε την εντολή Eject (Εξαγωγή) των Windows ή το εικονίδιοSafely
Remove Hardware (Ασφαλής κατάργηση συσκευών υλικού)
της Γραµµής
εργασιών για ασφαλή αποσύνδεση της συσκευής. Εάν η συσκευή αναπαραγωγής
δεν αποσυνδεθεί σωστά, το περιεχόµενο ενδέχεται να καταστραφεί και η συσκευή
δεν θα λειτουργεί σωστά. Ακολουθήστε τα βήµατα που ακολουθούν για ασφαλή
αποσύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής:
Windows XP, Windows Me και Windows 2000
1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο Safely Remove Hardware (Ασφαλής κατάργηση
συσκευών υλικού)
της Γραµµής εργασιών και στη συνέχεια κάντε κλικ στην
εντολή Safely remove USB Mass Storage Device (Ασφαλής κατάργηση:
Συσκευή αποθήκευσης USB) όπως εικονίζεται.
2. Αποσυνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής, όταν σας ζητηθεί.
Windows 98 SE
1. Περιµένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα µετά την ολοκλήρωση της µεταφοράς
όλων των αρχείων.
2. Στο Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows), κάντε δεξιό κλικ στο
εικονίδιο Removable Disk (Αφαιρούµενος δίσκος), έπειτα κάντε κλικ στην
εντολή Eject (Εξαγωγή) και αποσυνδέστε τη συσκευή, όταν σας ζητηθεί.
111
Tulip SE QS_1.book Page 112 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Βασικές λειτουργίες
Αναπαραγωγή µουσικού κοµµατιού
1. Κάντε επιλογή µε κύλιση του στοιχείου Music (Μουσική)
.
2. Κάντε επιλογή µε κύλιση του µουσικού κοµµατιού που θέλετε να
αναπαραγάγετε. Η αναπαραγωγή του µουσικού κοµµατιού αρχίζει αυτόµατα.
Κλείδωµα της συσκευής αναπαραγωγής
Το κλείδωµα της συσκευής αναπαραγωγής θα απενεργοποιήσει όλα τα κουµπιά της
συσκευής. Αυτή η δυνατότητα είναι χρήσιµη όταν δεν θέλετε να πιεστούν κατά
λάθος τα κουµπιά (για παράδειγµα, το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/
Παύση)).
1. Σύρετε το διακόπτη κλειδώµατος προς τα δεξιά.
Η συσκευή έχει κλειδωθεί. Εµφανίζεται το εικονίδιο κλειδώµατος
µέρος της οθόνης LCD.
στο επάνω
2. Για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή αναπαραγωγής, σύρετε το διακόπτη
κλειδώµατος προς τα αριστερά.
Όπως µε κάθε ψηφιακή συσκευή αποθήκευσης που βασίζεται στα πολυµέσα, θα
πρέπει να δηµιουργούνται τακτικά αντίγραφα ασφαλείας. Συνιστάται η τήρηση των
προφυλάξεων χρήσης που περιέχονται σε αυτό το φυλλάδιο, καθώς και η τακτική
δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας των δεδοµένων της συσκευής σας. Σε καµία
περίπτωση η Creative δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχόν έµµεσες, θετικές,
ειδικές ή αποθετικές ζηµίες σε άτοµα εξαιτίας αµέλειας της Creative ή για τυχόν
απώλεια κερδών, απώλεια αποταµιεύσεων, απώλεια χρήσης, απώλεια εσόδων ή
απώλεια δεδοµένων από ή σε σχέση µε αυτήν τη συσκευή, ακόµα και αν η Creative
έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα παρόµοιων ζηµιών. Σε καµία περίπτωση η
ευθύνη της Creative ή η αποζηµίωση που θα δοθεί σε εσάς ή τρίτο άτοµο δεν θα
ξεπεράσει το ποσό που καταβλήθηκε από εσάς για τη συσκευή, ανεξάρτητα από τη
µορφή της απαίτησης. Σε ορισµένες χώρες/περιοχές δεν επιτρέπεται ο
αποκλεισµός ή ο περιορισµός της ευθύνης για θετική ή αποθετική ζηµία και
εποµένως ο παραπάνω περιορισµός ενδέχεται να µην ισχύει.
112
Tulip SE QS_1.book Page 113 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Περισσότερες πληροφορίες
Creative Knowledge Base
Αναζητήστε την απάντηση για οποιαδήποτε τεχνικά ερωτήµατα έχετε στην 24ωρη
Βάση γνώσεων της Creative.
Μεταβείτε στην τοποθεσία www.creative.com, επιλέξτε γεωγραφική περιοχή και κατόπιν
επιλέξτε Support (Υποστήριξη).
Creative Knowledge Base
Αναζητήστε την απάντηση για οποιαδήποτε τεχνικά ερωτήµατα έχετε στην 24ωρη Βάση
γνώσεων της Creative.
Μεταβείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.creative.com και επιλέξτε τη γεωγραφική περιοχή
σας.
∆ήλωση προϊόντος
Με τη δήλωση του προϊόντος σας εξασφαλίζετε ότι θα λάβετε την καταλληλότερη διαθέσιµη
βοήθεια και υποστήριξη για το προϊόν. Μπορείτε να δηλώσετε το προϊόν σας κατά την
εγκατάσταση ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.creative.com/register.
Η δήλωση ή µη του προϊόντος δεν επηρεάζει τα δικαιώµατά σας βάσει της εγγύησης.
Υπηρεσίες υποστήριξης πελατών και εγγύηση
Στο CD εγκατάστασης και εφαρµογών θα βρείτε πληροφορίες σχετικά µε τις υπηρεσίες
υποστήριξης πελατών, την εγγύηση και άλλα θέµατα.
Υπηρεσίες υποστήριξης πελατών
d:\support\<γλώσσα>\support.chm
Εγγύηση
d:\warranty\<περιοχή>\<γλώσσα>\warranty.chm
Κρατήστε την απόδειξη αγοράς για το χρονικό διάστηµα
ισχύος της εγγύησης.
Πνευµατικά δικαιώµατα © 2005 Creative Technology Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το λογότυπο
Creative είναι σήµα κατατεθέν της εταιρείας Creative Technology Ltd. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες
χώρες. Όλα τα άλλα προϊόντα είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατόχων τους και
ως τέτοια αναγνωρίζονται στο παρόν. Όλες οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Τα
πραγµατικά περιεχόµενα ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από αυτά που απεικονίζονται.
113
Tulip SE QS_1.book Page 114 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Πληροφορίες ασφαλείας
Ανατρέξτε στις παρακάτω πληροφορίες για ασφαλή χρήση της συσκευής
αναπαραγωγής και για αποτροπή κινδύνων ηλεκτροπληξίας,
βραχυκυκλώµατος, πρόκλησης βλάβης, πυρκαγιάς, κώφωσης και άλλων.
Ο λανθασµένος χειρισµός ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση της συσκευής.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εγγύηση που παρέχεται µαζί µε το
προϊόν.
• Μην αποσυναρµολογείτε ή µην προσπαθείτε να επισκευάσετε τη συσκευή, την
µπαταρία ή το τροφοδοτικό.
Για επισκευές και συντήρηση απευθυνθείτε στην Creative ή σε
εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα.
• Η συσκευή αναπαραγωγής ή η µπαταρία δεν πρέπει να εκτίθεται σε
θερµοκρασίες εκτός της περιοχής 0°C έως 45°C (32°F έως 113°F).
• Μην τρυπάτε, µην συνθλίβετε ή µην βάζετε φωτιά στη συσκευή ή την µπαταρία.
• Κρατήστε τη συσκευή και την µπαταρία µακριά από µαγνητισµένα αντικείµενα.
• Μην υποβάλλετε τη συσκευή σε πίεση ή σε χτυπήµατα.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή ή την µπαταρία σε νερό ή υγρασία.
Αν η συσκευή σας είναι ανθεκτική στην υγρασία (ανατρέξτε στη συσκευασία του
προϊόντος για λεπτοµέρειες), µην τη βυθίζετε σε νερό και µην την εκθέτετε στη
βροχή.
• Μην ακούτε µουσική σε υψηλή ένταση για µεγάλες χρονικές περιόδους.
• Ανακυκλώστε την µπαταρία ή πετάξτε την ακολουθώντας τις κατάλληλες
διαδικασίες. Για σχετικές πληροφορίες απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές.
• Μην επιτρέπετε να έρχονται σε επαφή οι πόλοι της µπαταρίας µε µεταλλικά
αντικείµενα.
• Αν παρατηρήσετε κάποια διαρροή, δυσάρεστη οσµή, χρωµατικές αλλοιώσεις ή
φθορές κατά τη φόρτιση ή τη χρήση, αφαιρέστε την µπαταρία και µην την
ξαναχρησιµοποιήσετε. Καθαρίστε καλά τα χέρια σας πριν αγγίξετε τροφή ή
ευαίσθητες περιοχές όπως, για παράδειγµα, τα µάτια σας.
114
Tulip SE QS_1.book Page 115 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Magyar
A lejátszó bemutatása
LCD-kijelző
Lejátszás/Szünet
gomb
Megnevezés
Használat
Play/Pause (Lejátszás/
Szünet) gomb
• A lejátszó be- és kikapcsolásához nyomja le és
tartsa nyomva.
• A műsorszámok lejátszásához nyomja le egyszer; a
lejátszás szüneteltetéshez nyomja le ismét.
115
Tulip SE QS_1.book Page 116 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Hangerőcsökkentő
gomb
Hangerőnövelő
gomb
Görgető
Gombzár
Megnevezés
Görgető
Használat
Megjeleníti és kiválasztja a menüparancsokat az LCD-kijelzőn.
Menüparancsok kiválasztása: Ha a leírásban a „Válassza ki a
görgetővel…” kifejezést használjuk, a görgető segítségével
lépjen a megadott menüparancsra, majd a görgető
lenyomásával válassza ki.
1. A görgető forgatásával addig lépkedjen az LCD-kijelzőn
megjelenő menüparancsok között, amíg a kívánt parancsra
nem ér.
2. A menüparancs kiválasztásához nyomja meg a görgetőt.
Lejátszás közben: A műsorszámok közötti léptetéshez
forgassa el; a műsorszámon belüli gyorskereséshez pedig
forgassa el és tartsa elforgatva a görgetőt.
Hangerőgombok
Gombzár
116
• A hangerő csökkentéséhez nyomja le a
gombot. A
hangerő gyors csökkentéséhez nyomja le és tartsa lenyomva
a gombot.
• A hangerő növeléséhez nyomja le a
gombot. A hangerő
gyors növeléséhez nyomja le és tartsa lenyomva a gombot.
• A lejátszó gombjainak lezárásához és letiltásához húzza a
kapcsolót jobbra.
Tulip SE QS_1.book Page 117 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Fülhallgató-csa
tlakozó
USB-csatlakozó
Nyakbaakasztó
rögzítője
Teleptartóre
kesz fedele
Megnevezés
USB-csatlakozó
Fülhallgató-csatlakozó
Használat
• A lejátszóhoz kapott USB-kábelt ehhez a
csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. Az USB-kábel
másik végét majd a számítógéphez kell
csatlakoztatni.
• Csatlakoztassa a fülhallgatót ehhez a
csatlakozóhoz.
117
Tulip SE QS_1.book Page 118 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Első lépések
1 A szoftver telepítése
1. NE csatlakoztassa a lejátszót a számítógéphez a szoftver telepítését
megelőzően.
2. Kapcsolja be a számítógépet.
3. Helyezze be a telepítőlemezt a számítógép CD-ROM/DVD-ROM meghajtójába.
A CD-lemez tartalma automatikusan elindul. Amennyiben nem ez történik,
kövesse az alábbi lépéseket:
i.
Kattintson duplán a Sajátgép ikonra.
ii.
Kattintson az egér jobb oldali gombjával a CD-ROM/DVD-ROM meghajtó ikonjára, és
válassza az Automatikus lejátszás parancsot.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, majd ha a telepítőprogram kéri,
indítsa újra a számítógépet.
5. A számítógép újraindítása után hajtsa végre a termék regisztrációját a képernyőn
megjelenő utasításokat követve.
Windows XP és Windows 2000 operációs rendszer esetén a szoftver
telepítéséhez Rendszergazda néven vagy rendszergazdai jogosultságokkal bíró
felhasználóként kell bejelentkezni a rendszerbe. További információ az operációs
rendszer online súgójában található.
118
Tulip SE QS_1.book Page 119 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 A lejátszó bekapcsolása
1. Helyezze be a lejátszóba a csomagban található AAA méretű alkáli telepet.
b
a
2
1
• Legyen óvatos a teleptartórekesz fedelének eltávolításakor és
visszahelyezésekor.
• Az AAA telep behelyezésekor ügyeljen a polaritásra.
2. Nyomja le és tartsa nyomva a Lejátszás/Szünet
be nem kapcsol.
gombot, amíg a lejátszó
3. Csatlakoztassa a fülhallgatót, majd a hangerő beállításához nyomja le a
megfelelő Hangerő gombot
.
4. A lejátszó első bekapcsolásakor a menü angol nyelven jelenik meg. A nyelv
módosítása:
i.
Nyomja meg a görgetőt. Ekkor megjelenik a főmenü.
ii.
Válassza ki a görgetővel a Settings
iii.
Válassza ki a görgetővel a Language
lehetőséget, majd ismét a görgető
segítségével válassza ki a kívánt nyelvet.
parancsot.
5. Ha már nem használja a lejátszót, nyomja le és tartsa nyomva a Lejátszás/
Szünet gombot, amíg a Power off (Kikapcsolás) üzenet el nem tűnik.
119
Tulip SE QS_1.book Page 120 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Zene áttöltése
A lejátszó néhány zeneszámmal előre feltöltve kerül forgalomba, hogy azonnal
tudjon zenét hallgatni. Ha azonnal szeretne zenét hallgatni, csak nyomja le a
Lejátszás/Szünet gombot
.
Audiofájlok áttöltése
1. Csatlakoztassa a lejátszót a számítógép USB-csatlakozójához a lejátszóhoz
kapott USB-kábel segítségével.
2. Kattintson az egér jobb gombjával az asztalon található Sajátgép ikonra, majd
kattintson az Intéző parancsra.
3. Az egérrel húzza át a megfelelő audiofájlokat (MP3- vagy WMA-fájlokat) a
lejátszóra.
A Windows Intéző segítségével adatfájlokat is átmásolhat. A Windows Intéző
használatával kapcsolatos további információ az Intéző súgójában található.
A zeneszámok kezeléséhez használja a Creative MediaSource Player/Organizer
szoftvert. A Creative MediaSource Player/Organizer elindításához kattintson duplán
az asztalon a Creative MediaSource Player/Organizer parancsikonra . A
Creative MediaSource Player/Organizer használatával kapcsolatos további
tudnivalók a szoftver súgójában találhatók.
Ha további zeneszámokat szeretne letölteni a lejátszóra, ezt az internetes zenei
oldalakon keresztül teheti meg.
120
Tulip SE QS_1.book Page 121 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 A lejátszó megfelelő leválasztása
Mielőtt a lejátszót lecsatlakoztatná a számítógépről, a biztonságos eltávolítás
érdekében használja a Windows Kiadás parancsát vagy a tálcán található Hardver
biztonságos eltávolítása ikont . Amennyiben a lejátszót nem biztonságosan
távolítja el, a tartalma megsérülhet; ekkor a lejátszó nem működik megfelelően. A
lejátszó biztonságos eltávolítása érdekében kövesse az alábbi lépéseket:
Windows XP, Windows Me és Windows 2000 esetén
1. Kattintson a tálcán levő Hardver biztonságos eltávolítása ikonra
kattintson az USB-háttértár biztonságos eltávolítása parancsra.
, majd
2. Ha a megjelenő üzenet arra kéri, húzza ki a lejátszó kábelét a számítógépből.
Windows 98 SE esetén
1. Várjon legalább 10 másodpercet, miután a fájlok áttöltése befejeződött.
2. A Windows Intézőben kattintson az egér jobb oldali gombjával a Cserélhető
lemez ikonra, majd a Kiadás parancsra, és az erre vonatkozó üzenet
megjelenésekor húzza ki a lejátszó kábelét.
121
Tulip SE QS_1.book Page 122 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Alapfunkciók
Műsorszám lejátszása
1. Válassza ki a görgetővel a Music (Zene)
lehetőséget.
2. Válassza ki a görgetővel a lejátszani kívánt műsorszámot. A műsorszám
lejátszása automatikusan elindul.
A lejátszó lezárása
A lezárási funkció a lejátszó összes gombját letiltja. Ez a funkció akkor hasznos, ha
nem szeretné, hogy valamelyik gomb (például a Lejátszás/Szünet) véletlenül
lenyomódjon.
1. Húzza a Gombzárat jobbra.
Ekkor a lejátszó lezárt állapotba kerül. Ekkor megjelenik a Lezárás ikon
LCD-kijelző felső részén.
az
2. A lejátszó zárolásának feloldásához húzza a Gombzárat balra.
Mint bármely más digitális hordozóval működő háttértár esetén, az adatokról
érdemes rendszeres biztonsági másolatot készíteni. Javasoljuk, hogy tartsa be az
ismertetőben található használati óvintézkedéseket, és rendszeresen készítsen
biztonsági másolatot a lejátszón tárolt adatokról. A Creative semmilyen esetben
sem vállal felelősséget a Creative gondatlanságából adódó, bármely személyt
érintő közvetett, járulékos, speciális vagy következményes károkért, illetve az olyan
haszon, megtakarítás, használat vagy bevétel elmaradásáért vagy adatok
elvesztéséért, amely az eszköz használatából vagy azzal kapcsolatban adódik,
még ha az ilyen károk lehetőségéről előzetesen tájékoztatták is a Creative
vállalatot. A Creative kártérítési felelőssége a benyújtott igény formájától
függetlenül semmilyen esetben sem haladja meg az Ön vagy bármely más
személy által a termékért ténylegesen kifizetett összeget. Tekintettel arra, hogy
egyes országok/államok nem teszik lehetővé a járulékos vagy következményes
károkért való felelősség kizárását vagy korlátozását, elképzelhető, hogy a fenti
korlátozás vagy kizárás nem vonatkozik Önre.
122
Tulip SE QS_1.book Page 123 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
További tudnivalók
Creative Knowledge Base
Technikai jellegű kérdéseire megoldást és választ kaphat a Creative éjjel-nappal
működő önkiszolgáló Knowledge Base tudásbázisában.
Látogasson el a www.creative.com webhelyre, válassza ki az Önnek megfelelő régiót,
és válassza a Support (Támogatás) lehetőséget.
Creative Knowledge Base
Technikai jellegű kérdéseire megoldást és választ kaphat a Creative éjjel-nappal működő
önkiszolgáló Knowledge Base tudásbázisában.
Látogasson el a www.creative.com webhelyre, és válassza ki az Önnek megfelelő régiót.
Termékregisztráció
A termékregisztráció biztosítja, hogy Ön az elérhető legmegfelelőbb szolgáltatásban és
terméktámogatásban részesüljön. A terméket a telepítés során vagy a www.creative.com/
register webhelyen regisztrálhatja.
Ne feledje, hogy a jótállásra regisztrációtól függetlenül is jogosult.
Terméktámogatási szolgáltatások és jótállás
A terméktámogatási szolgáltatásokkal, a jótállással és más tudnivalókkal kapcsolatos
tájékoztatók a telepítő és az alkalmazások CD-lemezén találhatók.
Terméktámogatási szolgáltatások
D:\support\<nyelv>\support.chm
Jótállás
D:\warranty\<régió>\<nyelv>\warranty.chm
Kérjük, a jótállás teljes időtartama alatt őrizze meg a
termék megvásárlását igazoló bizonylatot.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Minden jog fenntartva. A Creative embléma a Creative Technology
Ltd. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden más termék a megfelelő
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye, amit a jelen dokumentum ezennel elismer. A termék minden
műszaki jellemzője előzetes értesítés nélkül változhat. A tényleges tartalom kis mértékben eltérhet az itt ábrázolttól.
123
Tulip SE QS_1.book Page 124 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Biztonsági tájékoztató
Az áramütés, a rövidzárlat, a készülék sérülése, tűz, halláskárosodás vagy
más kockázatok lehetőségének csökkentése és a lejátszó biztonságos
használata érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót.
A nem megfelelő használat érvénytelenítheti a lejátszóra vonatkozó jótállást.
További információért olvassa el a termékhez mellékelt jótállási tájékoztatót.
• Ne szerelje szét és ne próbálja megjavítani a lejátszót, a telepet vagy a
váltóáramú hálózati adaptert.
Mindennemű javításért forduljon a Creative céghez vagy annak hivatalos
szervizeihez.
• Ne tegye ki a lejátszót és a telepet 0°C-nál alacsonyabb vagy 45°C-nál
magasabb hőmérsékletnek.
• Ne szúrja át, törje össze vagy gyújtsa meg a lejátszót vagy a telepet.
• A lejátszót és a telepet tartsa távol az erősen mágneses tárgyaktól.
• Óvja a lejátszót a nagy erejű behatásoktól és ütésektől.
• Óvja a lejátszót és a telepet a víztől és a nedvességtől.
Amennyiben az Ön lejátszója nedvességálló (ezzel kapcsolatban lásd a termék
csomagolását), ügyeljen arra, hogy a lejátszó ne kerüljön vízbe, és óvja azt az
esőtől.
• Ne hallgasson hosszabb ideig nagy hangerővel zenét.
• A telepet újra kell hasznosítani, vagy az előírásoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani. Az újrahasznosítással és ártalmatlanítással kapcsolatban
érdeklődjön az illetékes helyi szerveknél.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárgyak ne érintkezzenek a telep érintkezőivel.
• Amennyiben a feltöltés közben szivárgást, kellemetlen szagot, elszíneződést
vagy deformálódást tapasztal, távolítsa el a telepet, és ne használja újra. Mosson
alaposan kezet, mielőtt élelmiszerekhez vagy érzékeny testrészeihez (például a
szeméhez) ér.
124
Tulip SE QS_1.book Page 125 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Slovensky
Prehliadka prehrávača
LCD
obrazovka
Tlačidlo Prehrat’/
Pozastavit’
Komponent
Použitie
Tlačidlo Prehrat’/Pozastavit’
• Prehrávač zapnete a vypnete podržaním stlačeného
tlačidla.
• Jedným stlačením spustíte prehrávanie skladieb.
Ďalším stlačením prehrávanie pozastavíte.
125
Tulip SE QS_1.book Page 126 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Zníženie
hlasitosti
Zvýšenie
hlasitosti
tlačidlo
Blokovací
prepínač
Posúvač
Komponent
Posúvač
Použitie
Zobrazuje a vyberá voľby ponuky na LCD.
Výber možností ponuky: Pojem „vybrat’ posúvačom“
používame, keď chceme, aby ste použili posúvač na posunutie
na možnost’ ponuky a jej výber stlačením posúvača.
1. Otáčaním posúvača sa posúvajte cez možnosti ponuky na
LCD, kým nebude zvýraznená požadovaná možnost’.
2. Možnost’ ponuky vyberiete stlačením posúvača.
V priebehu prehrávania: Medzi skladbami sa môžete
pohybovat’ otáčaním posúvača, v rámci skladby jeho otočením a
podržaním.
Tlačidlá hlasitosti
• Hlasitost’ znížite stlačením
. Ak chcete znížit’ hlasitost’
rýchlo, podržte tlačidlo stlačené.
• Hlasitost’ zvýšite stlačením
. Ak chcete zvýšit’ hlasitost’
rýchlo, podržte tlačidlo stlačené.
Blokovací prepínač
126
• Posunutím doprava zablokujete všetky tlačidlá na prehrávači.
Tulip SE QS_1.book Page 127 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Slúchadlový
konektor
USB port
Príchytka na
opasok
Batériový
panel
Komponent
USB port
Slúchadlový konektor
Použitie
• Do tohto portu zapojte priložený USB kábel. Druhý
koniec USB kábla zapojte do počítača.
• Do tohto konektora pripojte slúchadlá.
127
Tulip SE QS_1.book Page 128 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Začíname
1 Nainštalujte softvér
1. NEPRIPÁJAJTE prehrávač k počítaču, kým nenainštalujete softvér.
2. Zapnite počítač.
3. Vložte inštalačné CD do CD-ROM alebo DVD-ROM mechaniky. CD by sa malo
spustit’ automaticky. Ak sa nespustí, postupujte podľa tohto návodu:
i.
Urobte dvojklik na ikonu Tento počítač.
ii.
Kliknite pravým tlačidlom na ikonu mechaniky CD-ROM/DVD-ROM a potom kliknite
Automaticky prehrat’.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a na výzvu reštartujte počítač.
5. Po reštarte počítača postupujte podľa pokynov na registráciu produktu na obrazovke.
Aby mohli používatelia Windows XP a Windows 2000 tento softvér nainštalovat’,
musia sa prihlásit’ ako správca systému alebo používateľ s oprávneniami správcu
systému. Ďalšie informácie získate v on-line pomoci operačného systému.
128
Tulip SE QS_1.book Page 129 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Zapnite prehrávač
1. Vložte do prehrávača priloženú alkalickú batériu typu AAA.
b
a
2
1
• Pri otváraní alebo zatváraní priestoru na batérie postupujte opatrne.
• Pri vkladaní batérie typu AAA dávajte pozor na polaritu.
2. Podržte stlačené tlačidlo Prehrat’/Pozastavit’
, kým sa prehrávač nezapne.
3. Pripojte slúchadlá a nastavte hlasitost’ stláčaním tlačidiel Hlasitost’
.
4. Keď zapnete prehrávač prvýkrát, ponuka bude v angličtine. Jazyk zmeníte takto:
i.
Stlačte posúvač. Objaví sa hlavná ponuka.
ii.
Posúvačom vyberte možnost’ Settings
iii.
Posúvačom vyberte možnost’ Language
jazyk.
.
a potom posúvačom vyberte požadovaný
5. Keď skončíte s používaním prehrávača, podržte stlačené tlačidlo Prehrat’/
Pozastavit’, kým nezmizne nápis Vypnutie.
129
Tulip SE QS_1.book Page 130 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Prenos hudby
Prehrávač sa dodáva s niektorými skladbami už nahratými, aby ste ho mohli
okamžite začat’ používat’. Ak chcete okamžite počúvat’ hudbu, jednoducho stlačte
tlačidlo Prehrat’/Pozastavit’
.
Prenos zvukových súborov
1. Pripojte prehrávač na USB port počítača pomocou priloženého USB kábla.
2. Na pracovnej ploche kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu Tento počítač a
potom na príkaz Preskúmat’t’.
3. Preneste zvukové súbory (MP3 alebo WMA súbory) do prehrávača presunutím
myšou.
Dátové súbory môžete preniest’ aj pomocou Prieskumníka. Ďalšie informácie o
používaní programu Prieskumník systému Windows nájdete v on-line Pomoci k
tomuto programu.
Na náročnejšie úlohy spravovania skladieb môžete použit’ aplikáciu Creative
MediaSource Player/Organizer. Aplikáciu Creative MediaSource Player/Organizer
spustíte dvojklikom ikony Creative MediaSource Player/Organizer
na
pracovnej ploche. Ďalšie informácie o používaní aplikácie Creative MediaSource
Player/Organizer nájdete v on-line Pomoci k tomuto programu.
Ak si chcete do prehrávača stiahnut’ ďalšie skladby, môžete si ich stiahnut’ z
internetových hudobných lokalít.
130
Tulip SE QS_1.book Page 131 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Správne odpájanie prehrávača
Skôr než prehrávač odpojíte od počítača, použite funkciu Vysunút’ systému
Windows alebo ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru na paneli úloh kvôli
bezpečnému odpojeniu prehrávača. Ak prehrávač neodpojíte bezpečne, obsah sa
môže poškodit’ a prehrávač nebude správne fungovat’. Pri bezpečnom odpájaní
prehrávača postupujte podľa tohto návodu:
Windows XP, Windows Me a Windows 2000
1. Kliknite na ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru
na paneli úloh a kliknite
na Bezpečné odstránenie veľkokapacitného USB zariadenia podľa obrázka.
2. Na výzvu odpojte kábel prehrávača.
Windows 98 SE
1. Počkajte aspoň 10 sekúnd po skončení všetkých prenosov súborov.
2. V programe Prieskumník kliknite pravým tlačidlom na ikonu Vymeniteľný disk,
kliknite Vysunút’ a na výzvu odpojte prehrávač.
131
Tulip SE QS_1.book Page 132 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Základné funkcie
Prehranie skladby
1. Posúvačom vyberte možnost’ Hudba
.
2. Posúvačom vyberte skladbu, ktorú si chcete prehrat’. Skladba sa prehrá
automaticky.
Zamknutie prehrávača
Zamknutím prehrávača sa zablokujú všetky jeho tlačidlá. Táto funkcia je užitočná,
keď nechcete, aby sa náhodou stlačilo nejaké tlačidlo (napríklad Prehrat’/
Pozastavit’).
1. Posuňte blokovací prepínač doprava.
Prehrávač je zamknutý. V hornej časti LCD obrazovky sa objaví ikona Zámok
.
2. Prehrávač odomknete posunutím blokovacieho prepínača doľava.
Rovnako ako pri všetkých zariadeniach uchovávajúcich digitálne dáta treba dáta
pravidelne zálohovat’. Naliehavo odporúčame, aby ste dodržiavali upozornenia o
používaní uvedené v tejto brožúrke a aby ste si pravidelne zálohovali dáta
prehrávača. Spoločnost’ Creative v žiadnom prípade nebude zodpovedná za
akékoľvek nepriame, vedľajšie, špeciálne alebo následné škody utrpené akoukoľvek
osobou v dôsledku nedbalosti spoločnosti Creative, ani za žiadnu stratu zisku,
úspor, stratu možnosti využívania, straty výnosov alebo straty dát v dôsledku
používania tohto zariadenia alebo v súvislosti s ním, a to aj v prípade, ak spoločnosti
Creative bola možnost’ takých škôd oznámená. Zodpovednost’ alebo povinnost’
úhrady škôd voči vám alebo akejkoľvek inej osobe zo strany spoločnosti Creative v
žiadnom prípade neprekročí sumu, ktorú ste zaplatili za zariadenie, bez ohľadu na
formu nároku. Niektoré krajiny alebo štáty nepripúšt’ajú obmedzenie alebo
vylúčenie zodpovednosti za vedľajšie alebo následné škody. V takom prípade sa
vyššie uvedené obmedzenie alebo vylúčenie nemusí na vás vzt’ahovat’.
132
Tulip SE QS_1.book Page 133 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Ďalšie informácie
Creative Knowledge Base
Pri riešení technických otázok a problémov sa obrát’te na základňu poznatkov
Knowledge Base spoločnosti Creative, ktorá je vám k dispozícii 24 hodín denne.
Prejdite na adresu www.creative.com, vyberte príslušnú krajinu a potom vyberte Podpora.
Základňa poznatkov Creative Knowledge Base
Pri riešení technických otázok a problémov sa obrát’te na základňu poznatkov KnowledgeBase
spoločnosti Creative, ktorá je vám k dispozícii 24 hodín denne.
Prejdite na adresu www.creative.com a vyberte príslušnú krajinu.
Registrácia produktu
Zaregistrovaním produktu si zabezpečíte najvhodnejšie dostupné služby a podporu pre produkt.
Produkt si môžete zaregistrovat’ počas inštalácie alebo na www.creative.com/register.
Vaše práva vyplývajú zo záruky a nezávisia od registrácie produktu.
Služby podpory zákazníkov a záruka
Informácie o službách podpory zákazníkov, záruke a ďalšie informácie nájdete na CD s
inštaláciou a aplikáciami.
Služby podpory zákazníkov
d:\support\<jazyk>\support.chm
Záruka
d:\warranty\<oblast’>\<language>\warranty.chm
Počas trvania záruky si uschovajte doklad o zakúpení.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Logo Creative je registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti Creative Technology Ltd. v Spojených štátoch a iných krajinách. Ostatné názvy produktov
sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Ktorékoľvek
špecifikácie sa môžu zmenit’ bez nutnosti upozornenia vopred. Skutočný obsah sa môže mierne líšit’ od vyobrazení
uvedených v tejto príručke.
133
Tulip SE QS_1.book Page 134 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Bezpečnostné informácie
Nasledujúce informácie sa týkajú bezpečného používania prehrávača a ich
cieľom je zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom, skratu, poškodenia,
požiaru, poškodenia sluchu a iných rizík.
Nesprávne zaobchádzanie s prehrávačom môže spôsobit’ neplatnost’ záruky.
Ďalšie informácie získate v priloženom záručnom liste.
• Nerozoberajte ani neopravujte prehrávač, batérie ani napájací adaptér.
Servis prehrávača zverte spoločnosti Creative alebo autorizovaným
opravovniam.
• Nevystavujte prehrávač ani batérie teplotám mimo rozsahu 0°C až 45°C
(32°F až 113°F).
• Prístroj ani batérie neprevrtávajte, nerozbíjajte ani nezapaľujte.
• Neumiestňujte prehrávač ani batérie do blízkosti silných magnetických objektov.
• Nevystavujte prehrávač pôsobeniu nadmernej sily alebo úderom.
• Nevystavujte prehrávač ani batérie vode a vlhku.
Ak je prehrávač odolný proti vlhku (pozrite informácie na obale produktu), dávajte
pozor, aby ste ho neponorili do vody a nevystavili dažďu.
• Nepočúvajte dlhodobo veľmi hlasnú hudbu.
• Batériu riadnym spôsobom recyklujte alebo zničte. Informácie o recyklácii a
likvidácii batérii vám poskytnú miestne úrady.
• Zabráňte dotyku konektorov batérie s kovovými predmetmi.
• Ak pri dobíjaní alebo používaní batérie vytečie tekutina, objaví sa nepríjemný
zápach, zmení sa farba alebo deformácie, batériu vytiahnite a prestaňte ju
používat’. Skôr než sa dotknete jedla alebo citlivých oblastí, napríklad očí,
dôkladne si umyte ruky.
134
Tulip SE QS_1.book Page 135 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Lietuvių
Grotuvo apžvalga
Skystųjų
kristalų
ekranas
Grojimo/pauzės
mygtukas
Komponentas
Naudojimas
Grojimo/pauzės mygtukas
• Norėdami įjungti arba išjungti grotuvą, paspauskite ir
laikykite šį mygtuką.
• Norėdami paleisti kūrinį, spustelėkite mygtuką vieną
kartą, norėdami laikinai sustabdyti, spustelėkite dar
kartą.
135
Tulip SE QS_1.book Page 136 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Tylinimo
mygtukas
Garsinimo
mygtukas
Užrakto
slankiklis
Slankiklis
Komponentas
Slankiklis
Naudojimas
Jį naudojant galima pamatyti ir pasirinkti meniu pasirinktis
skystųjų kristalų ekrane.
Meniu pasirinkčių išsirinkimas: terminą „pasirinktis slankikliu“
vartojame norėdami, kad naudotumėte slankiklį meniu
pasirinkčiai išsirinkti ir tada pasirinkti ją paspaudžiant slankiklį.
1. Sukite slankiklį keisdami meniu pasirinktis skystųjų kristalų
ekrane, kol pamatysite paryškintą norimą pasirinktį.
2. Norėdami pasirinkti meniu pasirinktį, spustelėkite slankiklį.
Atkuriant garsą: norėdami pereiti prie kito kūrinio, pasukite
slankiklį; norėdami pasukti kūrinį pasukite slankiklį ir laikykite jį
nuspaustą.
Garso mygtukai
• Norėdami patylinti, spustelėkite
. Norėdami greitai
patylinti, nuspauskite ir palaikykite šį mygtuką.
• Norėdami pagarsinti, spustelėkite
. Norėdami greitai
pagarsinti, nuspauskite ir palaikykite šį mygtuką.
Užrakto slankiklis
136
• Norėdami užrakinti ir neleisti naudotis grotuvo mygtukais,
paslinkite slankiklį į dešinę.
Tulip SE QS_1.book Page 137 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Ausinių lizdas
USB
prievadas
Dirželio
laikiklis
Baterijos
skyrius
Komponentas
Naudojimas
USB prievadas
• Prie šio prievado prijunkite kartu su grotuvu pateiktą
USB kabelį. Kitą USB kabelio galą prijunkite prie
kompiuterio.
Ausinių lizdas
• Prijunkite ausines prie šio lizdo.
137
Tulip SE QS_1.book Page 138 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Pradžia
1 Programinės įrangos nustatymas
1. NEJUNKITE grotuvo prie kompiuterio nenustatę programinės įrangos.
2. Įjunkite kompiuterį.
3. Įdėkite diegimo kompaktinį diską į CD-ROM/DVD-ROM įrenginį. Kompaktinis
diskas turėtų būti paleistas automatiškai. Jeigu ne, atlikite šiuos žingsnius:
i.
Dukart spustelėkite piktogramą My Computer (mano kompiuteris).
ii.
Dešiniu pelės klavišu spustelėkite CD-ROM/DVD-ROM įrenginio piktogramą, tada
spustelėkite AutoPlay.
4. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas ir paprašyti paleiskite kompiuterį iš
naujo.
5. Paleidę kompiuterį iš naujo, vykdykite ekrane pateikiamas produkto registravimo
instrukcijas.
Norėdami įdiegti programinę įrangą, operacinių sistemų „Windows XP“ ir
„Windows 2000“ vartotojai turi prisiregistruoti kaip sistemos administratoriai arba
vartotojai, turintys sistemos administratoriaus teises. Daugiau informacijos
ieškokite naudojamos operacinės sistemos žinyne internete.
138
Tulip SE QS_1.book Page 139 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
2 Įjunkite grotuvą
1. Įdėkite į grotuvą pateiktas AAA tipo šarmines baterijas.
b
a
2
1
• Švelniai atidarykite ir uždarykite baterijos skyrių.
• Įdėdami atkreipkite dėmesį į AAA tipo baterijos poliškumą.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę Grojimo/pauzės
įsijungs.
mygtuką, kol grotuvas
3. Prijunkite ausines ir spauskite Garso mygtukus
arba patylinti.
, norėdami pagarsinti
4. Grotuvą įjungus pirmą kartą, meniu matysite anglų kalba. Jei norite pakeisti
kalbą:
i.
Paspauskite slankiklį. Pasirodys pagrindinis meniu.
ii.
Pasirinkite slankikliu pasirinktį Settings
iii.
Pasirinkite slankikliu pasirinktį Language
kalbą.
(nustatymai).
(kalba), tada pasirinkite slankikliu norimą
5. Baigę naudotis grotuvu paspauskite ir laikykite nuspaustą Grojimo/pauzės
mygtuką, kol pasirodys pranešimas Maitinimas išjungtas.
139
Tulip SE QS_1.book Page 140 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
3 Muzikos perkėlimas
Jūsų grotuve yra iš anksto įkeltos muzikos, kad galėtumėte tuoj pat pradėti
klausytis. Jei norite nedelsdami pradėti klausyti muzikos, tiesiog spustelėkite
Grojimo/pauzės mygtuką
.
Jei norite perkelti garso įrašų failus
1. Prijunkite grotuvą prie kompiuterio USB prievado naudodami su grotuvu gautą
USB kabelį.
2. Darbastalyje dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą My Computer
(mano kompiuteris), tada Explore (tyrinėti).
3. Naudodami vilkimo ir numetimo funkciją perkelkite garso įrašų failus (MP3 ar
WMA failus).
Duomenų failus galite perkelti ir naudodami „Windows Explorer“. Daugiau
informacijos, kaip naudotis „Windows Explorer“, žr. „Help“ (žinyne) internete.
Išsamesnio tvarkymo užduotims atlikti galite naudoti „Creative MediaSource Player/
Organizer“. Jei norite paleisti „Creative MediaSource Player/Organizer“, dukart
spustelėkite darbalaukyje esančią Creative MediaSource Player/Organizer
nuorodos piktogramą . Daugiau informacijos, kaip naudotis „Creative
MediaSource Player/Organizer“, žr. „Help“ (žinyne) internete.
Jei norite atsisiųsti į grotuvą daugiau muzikos, galite atsisiųsti muzikos kūrinių iš
muzikos svetainių internete.
140
Tulip SE QS_1.book Page 141 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
4 Grotuvo atjungimas
Norėdami saugiai atjungti grotuvą nuo kompiuterio, pirmiausia paspauskite
Windows Eject („Windows“ atmetimas) arba Safely Remove Hardware (saugiai
pašalinti techninę įrangą) piktogramą , esančią užduočių juostoje. Jeigu grotuvo
saugiai neatjungsite, gali būti sugadintas perkeltas turinys ir grotuvas tinkamai
neveiks. Norėdami saugiai atjungti grotuvą atlikite toliau aprašytus veiksmus:
Naudojantiems sistemas „Windows XP“, „Windows Me“ ir
„Windows 2000“
1. Spustelėkite piktogramą Safely Remove Hardware (saugiai pašalinti techninę
įrangą) , esančią užduočių juostoje, tada, kaip parodyta toliau, spustelėkite
Safely remove USB Mass Storage Device (saugiai pašalinti USB saugojimo
įrenginį).
2. Paprašyti atjunkite grotuvą.
Naudojantiems sistemą „Windows 98 SE“
1. Kai bus perkelti visi failai, palaukite mažiausiai 10 sekundžių.
2. „Windows Explorer“ dešiniu pelės klavišu spustelėkite Removable Disk
(keičiamo disko) piktogramą, tada spustelėkite Eject (išstumti) ir paprašyti
atjunkite grotuvą.
141
Tulip SE QS_1.book Page 142 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Pagrindinės funkcijos
Įrašo paleidimas
1. Slankikliu pasirinkite Music (muzikos) pasirinktį
.
2. Slankikliu pasirinkite garso įrašą, kurį norite paleisti. Įrašas paleidžiamas
automatiškai.
Grotuvo užrakinimas
Užrakinus grotuvą neveiks nė vienas grotuvo mygtukas. Ši funkcija naudinga
tuomet, kai norite, kad mygtukai nebūtų paspausti atsitiktinai (pvz., Grojimo/
pauzės mygtukas).
1. Paslinkite užrakto slankiklį į dešinę.
Grotuvas užrakintas. Skystųjų kristalų ekrano viršuje pasirodo Lock
(užrakinimo) piktograma .
2. Norėdami grotuvą atrakinti, paslinkite užrakinimo slankiklį į kairę.
Reikėtų reguliariai daryti atsargines duomenų kopijas, kaip ir naudojant bet kokį
skaitmeninių laikmenų saugojimo įrenginį. Primygtinai rekomenduojame laikytis
naudojimo atsargumo priemonių, aprašytų šiame buklete, ir reguliariai daryti
atsargines duomenų kopijas. Nė vienu atveju „Creative“ nėra atsakinga už jokius
specialius, atsitiktinius ar priežastinius nuostolius asmenims, kilusius dėl „Creative“
nerūpestingumo arba už jokį prarastą turtą, prarastas santaupas, prarastą
naudojimo galimybę, prarastas pajamas ar prarastus duomenis, jeigu tai įvyko dėl
šio įrenginio, net jeigu „Creative“ buvo įspėta apie tokios žalos galimybes. Nė vienu
atveju „Creative“ atsakomybė arba žala jums ar bet kuriam kitam asmeniui neviršys
jūsų sumokėtos sumos už šį įrenginį, neatsižvelgiant į paraiškos formą. Kai kuriose
šalyse neleidžiamas tiesioginio arba atsitiktinio nuostolio atmetimas ar apribojimas,
taigi anksčiau pateikti apribojimai ar atmetimai gali būti netaikomi jūsų šalyje.
142
Tulip SE QS_1.book Page 143 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Daugiau informacijos
„Creative Knowledge Base“ („Creative“ žinių bazė)
Iškilusias technines problemas galite išspręsti naudodamiesi 24 valandas per parą
internete veikiančia Creative Knowledge Base („Creative“ žinių baze).
Eikite į www.creative.com, pasirinkite savo regioną, tada pasirinkite Support (pagalba).
„Creative Knowledge Base“ („Creative“ žinių bazė)
Iškilusias technines problemas galite išspręsti naudodamiesi 24 valandas per parą internete
veikiančia „Creative Knowledge Base“ („Creative“ žinių baze).
Eikite į www.creative.com ir pasirinkite savo regioną.
Produkto registravimas
Užregistravę produktą, tikrai gausite geriausias paslaugas ir produkto pagalbą. Produktą galima
užregistruoti diegiant ar svetainėje www.creative.com/register.
Jūsų garantija nepriklauso nuo produkto registracijos.
Klientų palaikymo centrai ir garantija
Informaciją apie klientų palaikymo centrus ir garantiją rasite diegimo ir taikomųjų programų
kompaktiniame diske.
Klientų palaikymo centrai
d:\support\<language>\support.chm (palaikymas –
kalba)
Garantija
d:\warranty\<region>\<language>\warranty.chm
(garantija – regionas – kalba)
Garantijos galiojimo laikotarpiu būtinai išsaugokite
produkto įsigijimą patvirtinantį dokumentą.
© Creative Technology Ltd., 2005. Visos teisės ginamos. „Creative“ logotipas yra registruotasis „Creative
Technology Ltd.“ prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir/arba kitose šalyse. Kiti produktų pavadinimai yra
atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Visos specifikacijos gali būti keičiamos
neįspėjus. Čia pateiktas turinys gali truputį skirtis nuo pateiktojo su paveikslėliais.
143
Tulip SE QS_1.book Page 144 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Saugos informacija
Perskaitykite šią informaciją, kad grotuvu naudotumėtės saugiai ir
išvengtumėte elektros šoko, trumpojo jungimosi, užsidegimo,
nesugadintumėte grotuvo ir neiškiltų garso perdavimo ir kitokių problemų.
Netinkamai naudojant garantija gali būti nebeteikiama.
Daugiau informacijos rasite su produktu pateiktoje garantijoje.
• Nebandykite ardyti arba taisyti grotuvo, baterijos arba maitinimo adapterio.
Dėl bet kokio remonto kreipkitės į „Creative“ arba jų įgaliotus aptarnavimo
centrus.
• Nenaudokite grotuvo arba baterijos esant mažesnei nei 0°C ir didesnei nei 45°C
temperatūrai.
(mažesnei nei 32°F ir didesnei nei 113°F temperatūrai).
• Negręžkite, nespauskite ir nebandykite uždegti grotuvo arba baterijos.
• Grotuvą ar bateriją laikykite toliau nuo stiprų magnetinį lauką turinčių objektų.
• Nespauskite grotuvo per jėgą ir saugokite nuo smūgių.
• Saugokite, kad grotuvas arba baterija nesušlaptų ir nesudrėktų.
Jei jūsų grotuvas yra atsparus drėgmei (žr. ant produkto pakuotės), saugokite,
kad jis nesušlaptų ir nepatektų į lietų.
• Neklausykite įrašų dideliu garsu ilgesnį laiką.
• Baterijos turi būti pakartotinai panaudotos arba tinkamai sunaikintos. Dėl
pakartotinio baterijų naudojimo arba tinkamo sunaikinimo kreipkitės į vietines
agentūras.
• Baterijos galus saugokite nuo metalinių objektų.
• Jei įkraudami arba naudodami bateriją pastebėjote medžiagų pratekėjimą,
užuodėte specifinį kvapą, matote pakitusią baterijos spalvą arba formą, ją išimkite
ir daugiau nebenaudokite. Prieš liesdami maistą arba jautrias kūno vietas, pvz.,
akis, būtinai nusiplaukite rankas.
144
Tulip SE QS_1.book Page 145 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Notes
145
Tulip SE QS_1.book Page 146 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Notes
146
Tulip SE QS_1.book Page 147 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
Notes
147
Tulip SE QS_1.book Page 148 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Creative Product
Produit Creative
Prodotto Creative
Creative-Produkt
Producto Creative
Creative Product
Creative Produkt
Creative tuote
Creative Produkt
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dealer Stamp
Cachet revendeur
Timbro del rivenditore
Händlerstempel
Sello distribuidor
Dealer stempel
Forhandler stempel
Jälleenmyyjä leima
Återförsäljare stämpel
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Purchase Date
Date d’achat
Data di acquisto
Kaufdatum
Fecha de compra
Aankoopdatum
Kjøbsdato
Ostopäivä
Inköposdatum
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Name and Address of Customer
Nom et adrese du client
Nome e indirizzo del cliente
Name & Anschrift des Käufers
Nombre & dirección del cliente
Naam & adresvan de klant
Kundens navn & adress
Asiakkaan nimi & osoite
Kundens namm & adress
148
•
•
•
•
Creative produkt
Creative produkt
Výrobek firmy Creative
Produto Creative
• Creative продукт
•
•
•
•
Creative Labs termék
Προιόν Creative
„Creative“ produktas
Produkt Creative
•
•
•
•
Forhandler stempel
Pieczątka dilera
Razítko prodejce
Carimbo do Agente
• Печать дилера
• A kereskedelmi cég bélyegzoje
• Σφραγίδα Αντιπροσώπου
• Pardavėjo spaudas
• Pečiatka predajcu
•
•
•
•
Købsdato
Data zakupu
Datum koupy
Data de compra
• Покупное число
• Az vásárlás dátuma
• Ηµεροµηνία Αγοράς
• Įsigijimo data
• Dátum nákupu
•
•
•
•
Kundens navn & adresse
Imię i adres klienta
Meno a adresa zákazníka
Nome e morada do comprador
• Фамилия и адрес покупателя
• A Vásárló neve és címe
• Ηµεροµηνία Αγοράς Όνοµα &
∆ιεύθυνση του Πελάτη
• Pirkėjo vardas, pavardė ir adresas
• Meno a adresa zákazníka
Download

Tulip SE QS_1.book