This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication A C A RT A Volume MMXV, Edição Nº10 Circulação: 2000 Outubro de 2015 Portuguese Community Center – 1115 E. Santa Clara St. Suite A, San José, CA 95116 Phone: (408) 293-0877 Fax: (408) 293-5324 Email: [email protected] Visit us at www.portuguesecenter.org Facebook: www.facebook.com/POSSOsanjose Hélia Sousa, não há palavras para descrever o quanto a tua I would like to take the time to show our gratitude amizade me agrada. Obrigada por teres sido a nossa primeira to Hélia Sousa for teaching our first ever “Vinho e professora de Vinh’Arte! Foi uma noite bastante divertida e Arte” night. A great time was had by all and we ESCRITÓRIO PARA ARRENDAR / OFFICE SPACE FORanother RENT espero que tu e outras artistas continuem esta nova tradição de cannot wait to share night full of A POSSOrelexar tem escritórios para Faz arrendar segundo andar. Porwonderful favor deinstruction, chamar 408-293-0877 para conviver, e rir um pouco! bem ano alma Próxima laughs, and newly found artistic skills. mais informações. Office space for rent noite de arte com a Ligia Sarmento ou Sue Avina! Night with Sue Avina or Center. Ligia atNext thePaint Portuguese Community Sarmento! Please call for more information. Thank you to our wonderful ladies who have worked tirelessly~Bela on garage sales. We had two successful garage sales in the month of September. We thank everyone who assisted in setting up, selling, and organizing. We are very appreciative. As “NOSSAS SENHORAS” que trabalharam incansávelmente 2 quartas-feiras seguidas no “Garage Sale”, os dias mais quentes do ano, e tudo isto para bem da POSSO! Um sincero obrigada! Não posso passar sem mencionar a Sra. Dina que tanto fez com caixotes para fora começando às 4h30 da manhã e ao Joe que ajudou arrumar no fim do dia quando estavam mais mortas que vivas! Que Deus vos recompense! PIQUENIQUE ANUAL DA P.O.S.S.O. no SEACLIFF STATE BEACH em Aptos foi um grande sucesso. Sr. Padre António Silveira, Sr. João Simões, Sr. Arturo Picanço obrigada pela linda missa! Tony e Rosa Moniz, muito obrigada por uma vez mais doarem o vosso tempo e um dos autocarros para o nosso maravilhoso passeio. Agradeço a Sra. Edna Silveira que ofereceu as hambúrgueres e quem teve a iniciativa que a ementa do piquenique variasse. À Sra. Inês Barcelos com a sua doação para ajuda das despesas. Aos nossos empregados, diretores e voluntários pela vossa participação e ajuda! Para todos os que nos acompanharam, aos que trouxeram doçinhos, muito obrigada. Óxala que tenha sido um dia do vosso agrado. O vosso entusiasmo é fantástico! Poderem ver as fotos na nossa página do Facebook, se ainda não sabem como navegar, venha ter connosco as terças-feiras, 1h00 da tarde para aprender Finalmente quero também agradecer e pedir que patrocinem as seguintes firmas que nos ajudaram; Padaria Popular, HGC Imports e Silva Sausage. Bem hajam! Lembramos com saudade o Sr. Henrique Garcia, Sra. Fátima Monteiro e Mr. Gary De Bella. Que suas almas descansem em paz. Às famílias enlutadas, as nossas condolências. A todos os que ofereceram donativos em memória do Sr. Henrique Garcia, um muito obrigado. Recebemos $1,146 em sua memória! MEDICARE 2016 - Sua Saúde! Depois do dia 20 de outubor, chame para marcar dia/hora para se encontrar com um dos empregados da POSSO, para que lhe possamos explicar os diferentes planos de saúde do Medicare. P.O.S.S.O’s ANNUAL PICNIC AT SEA CLIFF STATE BEACH in Aptos was a huge success! Fr. António Silveira, Sr. João Simões, Sr. Arturo Picanço thank you for the beautiful mass! Tony and Rosa Moniz, thank you so much for donating your time and your bus for our fun filled trip. Mrs. Edna Silveira who was very generous to donate hamburgers and the trimmings for our picnic, OBRIGADA! Sra. Inês Barcelos thank you for your donation to help with the expenses. For all of you who came and joined us, hope it was enjoyable and memorable! We appreciate your enthusiasm and all the wonderful desserts! Our board members, staff and volutneers, sincerest OBRIGADA! You can see pictures on Facebook. Don’t know how, join us on Tuesdays at 1:00 p.m. to learn how. Last but not least, special thank you to Popular Bakery for the linguiça bus, HGC Imports for the Sumol, Silva Sausage for the linguiça. Please help me welcome Bruno Felix! The latest addition to our family at POSSO! Bruno Felix, novo funcionário da POSSO! Bem-vindo! Mostrando seu talento de pintor 2016 MEDICARE It is time to choose your new health care insurance carrier for next year! Not sure what to choose, please call and make an appointment so we can guide you! We remember our beloved members; Mr. Henry Garcia, Mrs. Fátima Monteiro and Mr. Gary De Bella may their souls rest in peace and our sincerest condolences to their families. To all who made a donation to POSSO in memory of Mr. Henry Garcia, from us at POSSO and his family, sincerest gratitude. We received $1,146 in his memory. ~Bela This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication OS NOSSOS SERVIÇOS OUR SERVICES ASSISTÊNCIA SOCIAL: Somente por encontro marcado. ASSISTÊNCIA DE TRANSPORTES: Diariamente, das 9 da manhã às 3 da tarde, por encontro marcado. Por favor, telefone com antecedência. SERVIÇOS DE INTERPRETAÇÃO: Diariamente das 9h00 às 15h30. FORMULÁRIOS PARA CIDADANIA: Apenas com marcação. AULAS DE CIDADANIA: Quintas-feiras às 19h00 no segundo andar AULAS DE INFORMÁTICA: Terças-feiras à 1 da tarde com a Bela ou Rita. AULAS DE PORTUGUÊS: Quintas-feiras às 18h30 no segundo andar ASSISTÊNCIA LEGAL: Somente por encontro marcado, na última quinta-feira do mês. SACO CASTANHO: Quartas-feiras, das 9:00 às 10:00 da manhã. ALIMENTOS SUPLEMENTARES: Quartas-feiras, das 11:00 ao meiodia. CONSULTAS COM A ENFERMEIRA: Dias 7, 14, 21, 28 de outubro das 9:30 às 11 da manhã. MISSA PELOS MEMBROS DO CLUBE 60, vivos e falecidos, na Igreja das Cinco Chagas, no primeiro Domingo de cada mês, às 11:00. CASE MANAGEMENT: By appointment only. TRANSPORTATION ASSISTANCE: Daily from 9:00 a.m. to 3:00 p.m. by appointment. Please call in advance for your appointment. INTERPRETATION: Daily 9:00 a.m. to 3:30 p.m. APPLICATION FOR CITIZENSHIP: By appointment only. CITIZENSHIP CLASSES: Thursday’s at 7:00 p.m. COMPUTER CLASSES: Tuesdays at 1:00 p.m. with Bela or Rita PORTUGUESE LANGUAGE CLASSES: Thursday’s at 6:30 p.m. LEGAL ASSISTANCE: By appointment only. Last Thursday of the month. BROWN BAG: Wednesdays, 9:00 a.m. to 10:00 a.m. SUPPLEMENTARY FOOD ITEMS: Wednesdays, 11:00 a.m. to 12:00 p.m. CONSULTATION WITH REGISTERED NURSE: October 7, 14, 21, 28 from 9:30 a.m.- 11:00 a.m. MASS FOR ALL MEMBERS OF CLUB 60, living and deceased at Five Wounds Catholic Church every first Sunday of each month at 11:00 DATAS ESPECIAIS SPECIAL DATES 2 de outubro: PIQUENIQUE anual da POSSO no Sea Cliff. 12 de outubro: Dia de Colombo – POSSO estará fechada. 24 de outubro: Passeio a Hilmar para assistir o Bodo de Leite e festa em honra a Nossa Senhora de Fátima. 30 de outubro: Festa dos nossos Aniversariantes. PROGRAMA DE NUTRIÇÃO (ALMOÇOS) October 2: POSSO’s Annual Picnic. October 12: Columbus Day! POSSO will be CLOSED. October 24: Trip to Feast of Our Lady of Fátima in Hilmar Esta ementa pode ser alterada por qualquer motivo imprevisto Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro Outubro 1: Sopa de peixe e peixe. 2: Sopa de nabo e peito de galinha. 5: Sopa de vegetais e pimentão recheado. 6: Sopa de cenoura e peixe. 7: Sopa de galinha e galinha com vegetais. 8: Sopa de carne e cozido. 9: Sopa de peixe e chicharros. 12: Fechado, Dia de Colombo. 13: Sopa de mustarda e peito de galinha. 14: Sopa de peixe e peixe. 15: Sopa de vegetais e galinha assada. 16: Carne de porco guisada. 19: Sopa de repolho e galinha de B.B.Q. 20: Sopa de lentilha e peixe. 21: Sopa de repolho e carne de porco salteada. 22: Sopa de vegetais e salada de atum. 23: Sopa de espinafre e lasagna. 26: Sopa de couve e chicharros. 27: Sopa de carne e carne assada. 28: Sopa de peixe e bacalhau à Gomes de Sá. 29: Sopa de nabo e peito de galinha. 30: Sopa de vegetais e carne de porco assada. O programa de Nutrição é patrocinado em parte, pelo Condado de Santa Clara, Sourcewise e Silicon Valley Community Foundation. October 30: Members Birthday Celebration! NUTRITION PROGRAM Menu may be substituted due to availability October October October October October October October October October October October October October October October October October October October October October October 1: Fish soup & fish. 2: Turnip soup & chicken breast. 5: Vegetable soup & stuffed bell pepper. 6: Carrot soup & fish. 7: Chicken soup & stir-fry chicken. 8: Beef soup & “Cozido”. 9: Fish soup & mackerel. 12: Closed – Columbus Day. 13: Mustard soup & chicken breast. 14: Fish soup & fish. 15: Vegetable soup & baked chicken. 16: Pork stew. 19: Cabbage soup and B.B.Q. chicken. 20: Lentil soup & fish. 21: Cabbage soup & cubed pork w/potatoes. 22: Vegetable soup & tuna & bean salad. 23: Spinach soup & lasagna. 26: Kale soup & mackerel. 27: Beef soup and pot roast. 28: Fish soup & bacalhau à Gomes de Sá. 29: Turnip soup & chicken breast. 30: Vegetable soup & roast pork loins. The Nutrition Program is supported in part by Santa Clara County Senior Nutrition Program, Sourcewise and Silicon Valley Community Foundation. PARABÉNS aos nossos membros / HAPPY BIRTHDAY to our members! Diamantina Amarante, Álvaro Brasil, Anne Cardoso, Manuel Faria, Irene Fonseca, Humberto Garcia, Martin Guardanapo, Maria de Fátima Lemos, José Lima, Linda Melo, Maria Nunes, Gilbert Ribeiro, Maria Ribeiro, Mary Rose, Bernardino Santos, Maria Serpa & Lucinda Sousa. SOUSA'S GARDENING Have you paid your annual membership? If not, please do so. SERVICE Seu nome Sousa não está na lista? Talvez não pagou sua cota anual. Visite-nos e pergunte-nos. Manuel (Owner) Free estimates - Low rates (408) 926-4938 This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication OCORRÊNCIAS! What's happening! PASSEIOS DA POSSO POSSO’S TRIPS Para mais informações sobre os nossos passeios e para marcar as suas reservas, favor chamar a POSSO (408) 293-0877 ou visite-nos. Os pormenores destes passeios estão sujeitos a mudanças, fora do controlo da POSSO, e sem aviso prévio. A POSSO não assume responsabilidade por estas mudanças. PASSEIO A HILMAR - Festa da Nossa Senhora de Fátima 24 de outubro For more information about our trips and to make your reservations, please contact POSSO at (408) 293-0877 or visit us in person. Trip details are subject to change, beyond POSSO’S control, without advance notice. POSSO does not assume responsibility for these changes. TRIP TO HILMAR - Feast of Our Lady of Fátima October 24, 2015 PASSEIO A MODESTO Fazenda Duarte; Poinsétias e Sciabica's; Fábrica de Azeite TRIP TO MODESTO Poinsettia Ranch and Sciabica's Olive Oil 13 de novembro November 13 JANTAR DE AÇÃO DE GRAÇAS THANKSGIVING DINNER Sábado, 21 de novembro de 2015 Na POSSO à 1:00 hora da tarde Grátis para membros e $5.00 não membros Favor de fazer a sua reserva - (408) 293-0877 Saturday, November 21, 2015 at POSSO at 1:00 P. M. Free to members, $5.00 non-members Please call for your reservation - (408) 293-0877 FESTA DE NATAL NA POSSO POSSO CHRISTMAS OPEN HOUSE Sábado, 12 de dezembro, 2015 Saturday, December 12, 2015 PASSEIO A PARADA DAS ROSAS EM PASADENA 30 de dezembro de 2015 a 2 de janeiro de 2016 4 dias e 3 noites Preço: Para duas pessoas num quarto $695.00 cada. Para uma pessoa só num quarto $999.00 Depósito de $200.00 cada um na hora da reserva. TRIP TO ROSE PARADE IN PASADENA December 30, 2015 to January 2, 2016 4 days & 3 nights Price: $695.00 (double occupancy) Single person $999.00 Deposit of $200.00 when you sign to go Stay at the Doubletree Hilton Hotel in Norwalk. Aonde gostariam de ir o ano que Where would you like to go next vem? Gostavamos que nos dessem year? Please give us your as vossas sugestões em pessoa ou suggestions by visiting us or via Email: [email protected] email to: [email protected] Terra, Mar ou Ar?! Deixe-nos saber Land, Sea or Air?! Let us know how we can fullfill your dreams! seus sonhos! “VIDA ATIVA” GINÁSTICA PARA SENHORAS E SENHORES Classes às segundas, quartas e sextas das 9:00 10:00 da manhã, com novo instrutor “John Horigan”. Venha entrar em boa forma e diverta-se. O quarto de ginástica estará disponível diariamente para uso individual até às 3:00 da tarde. Estas atividades são patrocinadas em parte pela San José State University e Silicon Valley Healthy Aging Partnership. “VIDA ATIVA” FITNESS PROGRAM FOR MEN AND WOMEN Class on Monday, Wednesday and Friday 9:00 a.m.-10:00 a.m. Come get fit and have fun with our new instructor, John Horigan. The exercise room is available daily for individual use until 3:00pm. These activities are supported in part by SJSU and Silicon Valley Healthy Aging Partnership. This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication SILVA SAUSAGE CO. Linguiça - Italian Sausage Morcela - Chorizo - European Style Sausage–Portuguese Items SOUSA HANDY MAN SERVICE Family Mortuaries Joe Sousa 471 E. Santa Clara St. San Jose, CA 95116 (408) 998-2226 5935 Rossi Lane - Gilroy, CA 95020 10641 Porter Lane San Jose, CA 95127 Cell: (408) 234-7428 Remodeling Repair Plumbing – Electrical Flooring & Tile – Drywall LIC# 316835 Fala-se Português (408) 293-5437 Ask for; Luís Amarante or Carlos Fagundes NORBERT R. SILVEIRA ATTORNEY AT LAW TONY DELAS, Attorney 408-753-9526 MARIA J.RIBEIRO Falo Português 408-204-3345 Wills – Trusts – Business Law Home Visits – Flat Fee 586 N. First St., Ste. 106 San Jose, CA 95112 (Advogado) Trusts – Wills – Probates 97 Decker Way San Jose, CA 95127 (408) 923-5566 Fala-se Português www.willsandtrustlawyersanjose.com or www.tdelaslaw.com MARIA C. DE SOUSA – Real Estate Consultant Dr. Carol Pacheco, DDS (408) 530-8587 25+ years Serving the Community Buying and Selling Homes (408) 829-5515 [email protected] 1045 Willow St. San Jose, CA 95125 CalBRE #00844002 990 W Fremont Ave. Ste T Sunnyvale, CA 94087 Dentista da Comunidade Falamos Português PORTUGUESE COMMUNITY CENTER Portuguese Organization for Social Services and Opportunities Non-Profit Org. U.S. Postage Paid Permit No. 3690 San Jose CA 1115 E. Santa Clara St. Suite A San Jose, CA 95116 Current Resident Or Manuel S. Bettencourt Sales – Leasing – Property Management 1251 Park Avenue San Jose, CA 95126 E-mail [email protected] Tel: 408-275-6600 Cell: 408-858-0754 Fax:408-275-6677 APARTMENTS FOR RENT – Apartamentos Para Idosos Boxer's Mayfair Village - Alum Rock Area Senior Apartment Living - All Utilities Paid, walk to Supermarket Bus, Hospital, Bank & Post Office, Fala-se Português 44 N. Jackson Ave. San Jose, CA (408) 251-4540 Helping families when they need it most ♥♥♥ Fala-se Português Joe Soares Ted Nunes Jimmy Silveira Cristina Escobar Gilbert Neves Sandra Gaspar Melissa Rosa Willow Glen Funeral Home FD.813 1039 Lincoln Ave. San Jose (408) 295-6446 Lima Family Santa Clara FD.93 466 N. Winchester Blvd. Santa Clara (408) 296-2977 Lima Family Erickson FD.128 710 Willow St. San Jose (408) 295-5160 4300 Business Center Drive Fremont, CA 94538 Temos pré-planeamento disponível e encorajamos a fazê-lo! Fax: 510-438-9772 Tel: 510-438-9192