UNIDADES
DE SAÚDE
—
Health Facilities
Service de Santé
Engenharia e Construção
Engineering and Construction
Ingénierie et Construction
Unidades de Saúde
Health Facilities
Service de Santé
13
3.815
Países
Countries / Pays
Portugal
Angola
Alemanha
Argélia
Bélgica
Brasil
Cabo Verde
França
Gibraltar
Holanda
Marrocos
Moçambique
Qatar
Colaboradores
1.013 Expatriados
Employees / Collaborateurs
2.167 Locais
Volume Negócios
Valores Agregados
Turnover Aggregate / Chiffre d'Affaires Agrégat
Aggregate Values / Valeurs Agrégées
Agregado 2014
Atividade por Continente
Nacional
Internacional
Idiomas
Languages / Langues
Português
Inglês
Francês
Alemão
Holandês
Árabe
635 Portugal
Portuguese
English
French
German
Dutch
Arabic
63%
370
Portugais
Anglais
Français
Allemand
Néerlandais
Arabe
36%
Milhões €
1%
Volume de Exportação
Export Volume / Volume des Exportations
GLOBAL:
MATERIAIS EXPORTADOS:
Aérea - 115
Marítima - 1059 (TEUS)
Convencional - 4
Materiais - 19,8 M€
Serviços - 46,8 M€
66,6
Milhões €
19,8
57
Anos de Atividade
years of activity / ans d'activité
Milhões €
Prémio Masters Capital
Humano 2015
Melhor política de recrutamento
e retenção de talentos
Prémio Internacionalização
do Jornal Construir (Categoria
Construtora)
6º Lugar no ranking INDEG-IUL
das empresas portuguesas com
estratégias internacionais
Awards and
Distinctions
Prix et
Distinctions
Masters Award Human
Capital 2015
Best Policy for Recruitment
and Retaining Talent
Prix Masters Capital
Humain 2015
Meilleur politique
de recrutement et de
rétention des talents
Internationalization Award
by the Construir Magazine
(Construction Category)
6th Place in the
INDEG-IUL ranking
for the Portuguese companies with international
strategies
Prix Internationalisation
du journal Construir
(Catégorie Construction)
Sixième place au
classement INDEG-IUL
des entreprises portugaises avec des stratégies
internationales
Europa
América do Sul e Médio Oriente
1958
Prémios e
Distinções
África
2015
Building the future with art and
inginuity / L'ingéniosité et l'art de
construire le future
Unidades Hospitalares
Hospitals — Unité Hospitalière
Hospital CUF Porto
Hôpital CUF Porto
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Hospimob - Imobiliária, S.A.
Localização / Localization / Localisation
— Porto, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
150 CAMAS / BEDS / LITS
Mais um projeto clínico de excelência. Um
edifício de seis pisos com traços futuristas,
amplo e pautado por linhas retas e modernas.
Especial destaque para a execução dos blocos
operatórios e das zonas de tratamento com
necessidades de proteção a radiações.
Another health project par excellence. A six
floor building with futuristic features, wide
and marked by straight and contemporary
lines. Special attention was made in the
implementation of the operating rooms and
radiation protection for treatment areas.
Un projet clinique d’excellence de plus. Un
bâtiment de six étages avec des traits futuristes,
ample et marqué par des lignes droites et
modernes. Une attention toute particulière est
portée sur la construction des blocs opératoires
et des zones de traitements avec la nécessité de
protection contre les radiations.
Unidades Hospitalares
Hospitals — Unité Hospitalière
IPO Porto
Portuguese Institute of Oncology
Institut Portugais d'Oncologie
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Instituto Português de Oncologia do Porto
Francisco Gentil, E.P.E.
Localização / Localization / Localisation
— Porto, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção, projeto, construção, fornecimento
e instalação de equipamento de radioterapia
Conception, design, construction, supply and
installation of radiation equipment
Conception, projet, construction, fournissement et
installation de l’équipement de radiothérapie
10 BUNKERS
A nova unidade de radioterapia do IPO Porto é a
maior da Península Ibérica com sete aceleradores
lineares de última geração e dez bunkers.
The new radiotherapy unit of the IPO in Oporto, the
biggest on the Iberian Peninsula with seven state
of the art linear accelerators and ten bunkers.
La nouvelle unité de radiothérapie de l’IPO Porto
est la plus grande de la Péninsule Ibérique avec
sept accélérateurs linéaires de dernière génération
et dix bunkers.
Instituto de Diagnóstico
e Tratamento (IDTN)
Institute for Diagnosis and Treatment
Institut de Diagnostic et Traitement
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Instituto CUF - Diagnóstico e Tratamento, S.A.
Localização / Localization / Localisation
— Matosinhos, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Área bruta: 20.000 m2
Structure and finishing
Gross area: 20.000 m2
Structure et finissements
Surface net: 20.000 m2
A primeira unidade do Grupo José de Mello
Saúde no norte de Portugal com equipamento
tecnológico médico de última geração:
aceleradores lineares, gama câmara, PET-CT,
TC de 64 cores e ressonância magnética aberta,
especialmente vocacionada para crianças e
pessoas claustrofóbicas.
It is the first unit belonging to the José de Mello
Saúde Group in Northern Portugal with state of
the art medical technology: linear accelerators,
gamma camera, PET-CT, TC with 64 colours
and open MRI, especially suited for children and
claustrophobic people.
La première unité du Groupe José de Mello Saúde
dans le nord du Portugal avec des équipements
technologiques médicaux de dernière génération :
accélérateurs linéaires, gamma caméra, PET-CT, TC
de 64 couleurs et IRM ouverte, spécialement conçue
pour les enfants et les personnes claustrophobes.
Unidades Hospitalares
Hospitals — Unité Hospitalière
Hospital de Halle
Halle Hôpital
Localização / Localization / Localisation
— Halle, Alemanha / Germany / Allemagne
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura de betão armado
Reinforced concrete structure / Structure en béton armé
450 CAMAS / BEDS / LITS
Execução da estrutura da principal unidade
hospitalar da cidade de Halle/Salle, com
capacidade 460 camas e uma área de tratamento
de queimados graves com tecnologia inovadora.
Hospital Prof. Doutor
Fernando Fonseca
Prof. Doutor Fernando Fonseca Hôpital
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Hospital Prof. Doutor Fernando Fonseca, E.P.E.
Localização / Localization / Localisation
— Amadora, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Remodelação e ampliação dos serviços de urgência
geral e de cirurgia do ambulatório
Remodelling and expansion of the general emergency
services and outpatient surgery
Rénovation et agrandissement des services d’urgence
générale et de chirurgie de l’ambulatoire
Execution of the concrete structure of the primary
hospital facility of the city of Halle/Salle, with a
460-bed capacity and a treatment area for serious
burn victims using innovative technology.
Réalisation de la structure de l’hôpital principal de
la ville de Halle/Salle, avec une capacité de 460 lits
et qui inclut un service de traitement des grands
brûlés utilisant une technologie innovatrice.
Unidades Hospitalares
Hospitals — Unité Hospitalière
Hospital de S. Marcos
S. Marcos Hôpital
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos
de Saúde
Localização / Localization / Localisation
— Braga, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/construção de adaptação dos pisos inferiores
ao serviço de urgência – Farmácia e para arquivo clínico; Serviço de Urgências e arranjos exteriores; e novas
instalações de bar, cafetaria e refeitório. Construção do
Bloco Operatório, do Edifício e forno de incineração, do
Serviço de Diagnóstico por Imagem, do Centro de reabilitação e ortopedia (instalações de gases medicinais
e vácuo). Remodelação do departamento de Psiquiatria.
Remodelação e ampliação do Serviço de Pediatria e
Neonatologia. Obras de construção civil para implementação de medidas de segurança contra incêndios.
Design/construction for adjustment of the lower floors
for the emergency service - Pharmacy and clinical
archive; Emergency Room and exterior arrangements; and new bar, cafeteria and canteen facilities.
Construction of the Operating Room, the Building and
incineration furnace, Diagnostic Imaging Service, the
Centre for Rehabilitation and Orthopedics (medical gas
and vacuum facilities). Remodelling of the Department of Psychiatry. Renovation and expansion of the
Paediatrics and Neonatology Service. Construction
works for implementation of fire safety measures.
Hospital de Santa
Maria Maior
Santa Maria Maior Hôpital
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Hospital de Santa Maria Maior
Localização / Localization / Localisation
— Barcelos, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Obras de remodelação das áreas da administração, da
formação, do serviço social, do serviço de medicina;
Conceção/instalação do sistema de climatização das
unidades de internamento; Fornecimento e instalação
da rede de incêndio armada do serviço de medicina.
Renovation of the areas of administration, training, social
service, medical service; Design/installation of the air
conditioning system of the inpatient units; Supply and
installation of the fire network of the medical service.
Travaux de rénovation des surfaces de l’administration,
de formation, du service social, du service de médicine;
Conception/installation d’un système de climatisation
des zones d’hospitalisation ; fournissement et installation du réseau d’incendie du service de médicine.
Conception/construction d’adaptations des étages inférieurs au service d’urgence – Pharmacie et pour archives cliniques; Service d’urgence et aménagements
extérieurs; nouvelles installations de bar, cafeteria et
cantine. Construction du Bloc Opératoire, du bâtiment
et du four d’incinération, du Service de Diagnostic par
images, du Centre de réhabilitation et Orthopédie (installation de gaz médicinaux et vacuum). Rénovation
du département de Psychiatrie. Renouvellement et
agrandissement du Service de Pédiatrie et Néonatologie. Travaux de construction civile pour application de
mesures de sécurité contre l’incendie.
Unidades Hospitalares
Hospitals — Unité Hospitalière
Hospital Senhora da Oliveira
Hospital de Bragança
Hospital de Barcelos
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Administração Regional de Saúde do Norte
Localização / Localization / Localisation
— Guimarães, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos
de Saúde
Localização / Localization / Localisation
— Bragança, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos
de Saúde
Localização / Localization / Localisation
— Bragança, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção / construção de um pavilhão e instalação
de um aparelho elevador.
Senhora da Oliveira Hôpital
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção / construção de um pavilhão para
consulta externa, hospital de dia, exames especiais
e cirurgia ambulatória
Bragança Hôpital
Barcelos Hôpital
Design / construction of a Pavilion for outpatients, day
hospital, outpatient surgery and special examinations
Design / construction of a pavilion and installation
of an elevating appliance
Conception / construction d’un pavillon pour
consultations externes, hôpital de jour, examens
spéciaux et chirurgie ambulatoire
Conception / construction d’un pavillon et
installation d’un appareil ascenseur
Hospital de Lamego
Hospital S. João de Deus
Hospital de Espinho
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos
de Saúde
Localização / Localization / Localisation
— Lamego, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos
de Saúde
Localização / Localization / Localisation
— V. N. Famalicão, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos
de Saúde
Localização / Localization / Localisation
— Espinho, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Remodelação do bloco operatório e do serviço de
medicina interna (homens)
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção / construção da ampliação e remodelação
do bloco operatório
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Remodelação e ampliação
do bloco operatório
Remodelling of the operating room and of the
internal medicine service (men)
Design / construction of the expansion and
remodelling of the operating room
Remodelling and expansion
of the operating room
Renouvellement du bloc opératoire et du service
de médicine interne (hommes)
Conception / construction de l’agrandissement et
renouvellement du bloc opératoire
Renouvellement et agrandissement
du bloc opératoire
Lamego Hôpital
S. João de Deus Hôpital
Espinho Hôpital
Unidades Hospitalares
Hospitals — Unité Hospitalière
Outros Projetos
Other Projects — Autres Projects
Hospital de Fafe
Hospital do Vale de Sousa, Penafiel
Centro de Radioterapia dos Açores
Hospital de Macedo de Cavaleiros
Hospital Eduardo Santos Silva, V. N. Gaia
IPO Lisboa (Bunker)
Design / construction of the expansion
of the operating room
Construction of the premises for computerized axial
tomography and hospital examination facilities
Design/Construction and remodelling of the
Saturn 40 linear accelerator room (bunker)
Conception / construction de l’agrandissement
du bloc opératoire
Construction des installations de l’appareil de
tomographie axiale assisté par ordinateur
Construction et renouvellement de la salle de
l’accélérateur linéaire Saturne 40a (bunker)
Hospital Pedro Hispano, Matosinhos
Centro Hospitalar de V. N. Gaia
— Intervenção / Intervention
Remodelação do bloco operatório
Remodelling of the operating room
Renouvellement du bloc opératoire
— Intervenção / Intervention
Conceção / construção da ampliação
do bloco operatório
Hospital de Mirandela
— Intervenção / Intervention
Remodelação da Área de Raio X
Remodelling of the X-Ray Area
Renouvellement de la zone de radiographie
— Intervenção / Intervention
Construção de Pavilhão para consultas externas
Construction of pavilion for outpatient consults
Construction d’un pavillon pour consultations externes
— Intervenção / Intervention
Construção das instalações de tomografia axial
computorizada e instalações de exames hospitalares
— Intervenção / Intervention
Obras de remodelação das áreas da Consulta
Externa e da Oftalmologia
— Intervenção / Intervention
Conceção / construção
Design / construction
Conception / construction
— Intervenção / Intervention
Conceção/construção e remodelação da sala do
acelerador linear saturno 40ª (bunker)
— Intervenção / Intervention
Remodelação do serviço de hemodinâmica
Remodelling of the hemodynamic service
Renouvellement du service d’hémodynamique
Remodelling of the Outpatient Consults and
Ophthalmology areas
Hospital de S. Pedro, Vila Real
— Intervenção / Intervention
Conceção/construção da rede de esgotos e
estrutura dos serviços de urgência e unidade
de cuidados intensivos
Design/construction of the sewerage
network and structure of emergency services
and intensive care unit
Conception/construction du réseau d’égouts
et structure des services d’urgence et unité de
soins intensifs
Hospital de Santa Maria, Porto
— Intervenção / Intervention
Substituição e remodelação do equipamento
do serviço de radioterapia
Replacement and remodelling of the
radiotherapy service equipment
Substitution et rénovation de l’équipement
du service de radiothérapie
Hospital de Valongo
— Intervenção / Intervention
Obras de ampliação
Enlargement works
Travaux d’agrandissement
Hospital de Vila Verde, Braga
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Travaux de renouvellement des zones de
consultations externes et d’Ophtalmologie
Hospital S. João, Porto
— Intervenção / Intervention
Obras de remodelação do serviço de obstetrícia
(admissão e bloco de partos) e do Bloco
Operatório do Serviço de Urgência; Construção
de um bunker para unidade de radioterapia e
aquisição de um acelerador linear de alta energia;
Conceção/construção e instalação e montagem
de equipamentos de radioterapia; Fornecimento e
montagem de equipamentos radiológicos para o
laboratório de hemodinâmica.
Remodelling works of the obstetrics service
(admittance and delivery room) and of the
Emergency Service Operating Room; Construction of
a bunker for radiotherapy unit and acquisition of a
high energy linear accelerator; Design/Construction
and installation of radiation equipment; Supply
and assembly of radiological equipment for the
hemodynamic laboratory.
Travaux de renouvellement du service d’Obstétrique
(admission et bloc accouchement) et du bloc
opératoire du service d’urgence; Construction d’un
bunker pour l’unité de radiothérapie et acquisition
d’un accélérateur linéaire de haute tension;
Conception/construction et installation et montage
d’équipement de radiothérapie; fournissement
et montage d’équipements radiologiques pour le
laboratoire d’hémodynamique.
Casa de Saúde da Boavista, Porto
— Intervenção / Intervention
Obras de remodelação e ampliação
Remodelling and expansion works
Travaux de renouvellement et agrandissement
Clínica Fatema Al Azhar, Argélia
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Maternidade Médicus Mundi
Viana, Angola
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Laboratórios e Investigação
Laboratories and Research — Laboratoires
et Recherche
INL - Instituto Internacional Ibérico de Nanotecnologia
International Iberian Nanotechnology ― Laboratory Institut International Ibérique de Nanotechnologie
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— INL - Laboratório Internacional Ibérico de Nanotecnologia
Localização / Localization / Localisation
— Braga, Portugal
INTERVENÇÃO
Demolições, fundações e estruturas e
acabamentos de redes e instalações especiais e
de arranjos exteriores
INTERVENTION
Demolitions, foundations and structures and
finishing of special networks and facilities and
exterior arrangements
INTERVENTION
Démolitions, fondations et structures et
finition des réseaux et installations spéciales
et des aménagements extérieurs
Dois anos e sete meses após o início dos
trabalhos de demolição da antiga Bracalândia, as
instalações do Laboratório Ibérico Internacional
de Nanotecnologia abriram portas para receber
os investigadores. As caraterísticas exigentes
desta obra posicionam-na como um projeto de
referência da engenharia a nível nacional.
Two years and seven months after the beginning
of demolition works of the old Bracalândia, the
International Iberian Nanotechnology Laboratory
facilities were able to welcome researchers. The
demanding characteristics of these works made it
a reference project for national engineering.
Deux ans et sept mois après le début des
travaux de démolition de l’ancien Bracalândia,
les installations du Laboratoire Ibérique de
Nanotechnologie ont ouvert leurs portes pour
accueillir les chercheurs. Les caractéristiques
exigeantes de cet ouvrage le positionnent
comme un projet de référence dans l’ingénierie
au niveau national.
O INL está inserido numa área de cerca de
47.000m2 e além das instalações técnicas
exteriores é constituído pelo edifício científico
principal (MSB e Labs & Office), pelo edifício
de apoio social (SSB) e Lobby & Café, pelo
auditório e pelas Salas Limpas (Clean Room).
The INL was built in an area of about 47,000m2
and as well as the exterior technical facilities, it
includes the main scientific building (MSB, Labs &
Office), the social support building (SSB), the Lobby
& Café, the auditorium and the Clean Rooms.
L’INL est inséré dans une superficie de près de
47.000m2 et outres les installations techniques
extérieures, il est constitué par le bâtiment de
soutien social (SSB) le lobby&Café, par l’auditorium
et par les Salles Propres (Clean Room).
Laboratórios e Investigação
Laboratories and Research — Laboratoires et Recherche
Novartis, Taguspark
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— TAGUSPARK - Sociedade de Promoção e Desenvolvimento do Parque de Ciência e Tecnologia da Área de Lisboa, S.A.
Localização / Localization / Localisation
— Oeiras, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
O edifício, localizado no Taguspark, em Oeiras,
possui quatro pisos e área de construção de 7250
metros quadrados. O projeto tem a assinatura do
arquiteto Frederico Valsassina e integra as cinco
empresas que constituem o grupo Novartis e com
presença em Portugal: a Farma, Vacinas, Sandoz,
Consumer Health e Alcon.
The building, located at Taguspark, in Oeiras,
has four floors and construction area of 7250
square metres. The project is signed by Frederico
Valsassina and is part of the five companies
that make up the Novartis group and present in
Portugal: Farma, Vacinas, Sandoz, Consumer
Health and Alcon.
Le bâtiment, situé à Taguspark, à Oeiras, possède
quatre étages et une superficie de construction
de 7250 mètres carrés. Le projet est signé de
l’architecte Frederico Valsassina et intègre cinq
entreprises qui constituent le groupe Novartis
présentes au Portugal: Farma, Vacinas, Sandoz,
Consumer Health et Alcon.
Laboratórios e Investigação
Laboratories and Research — Laboratoires et Recherche
Farmácia Barreiros
Pharmacie Barreiros
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— PHARMA – N – Produtos Farmacêuticos Lda.
Localização / Localization / Localisation
— Porto, Portugal
Tower Riem, Laboratório de Radioatividade
Radioactivity Laboratory ― Laboratoire de radioactivité
Localização / Localization / Localisation
— Munique, Alemanha / Munich, Germany / Munich, Allemagne
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura de betão armado
Reinforced concrete structure / Structure en béton armé
Laboratórios de Genómica e Biotecnologia
GSK Biologicals
Biotechnology and Genomics Laboratory
Laboratoires de Biotechnologie et Génomique
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Universidade Mohamed V
Localização / Localization / Localisation
— Rabat, Marrocos / Maroc / Morocco
Localização / Localization / Localisation
— Wavre, Bélgica / Belgium / Belgique
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura de betão armado
Reinforced concrete structure / Structure en béton armé
Cuidados Assistidos
Assisted Care — Soins assistés
UCC Maria José Nogueira Pinto
Integrated Continuous Care Unit – Unité de Soins Continus
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Santa Casa 2004
Localização / Localization / Localisation
— Juso, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/construção
Design/construction / Conception/construction
A primeira unidade de cuidados continuados
e paliativos da Santa Casa da Misericórdia
de Lisboa, para responder à lacuna existente
na região para este tipo de infraestrutura.
Executado num prazo de 12 meses, o edifício
tem capacidade para 76 camas, incluindo
quartos duplos e individuais para internamento.
La première unité de soins continus et palliatifs de
Santa Casa da Misericórdia de Lisbonne, afin de
répondre à la lacune existante dans la région pour
ce type d’infrastructure. Exécutée dans un délai
de 12 mois, le bâtiment a une capacité de 76 lits,
incluant des chambres doubles et individuelles
pour l’hospitalisation.
O atelier Miguel Saraiva & Associados –
Arquitetura & Urbanismo assinou o projeto
arquitetónico, do qual resulta uma unidade
de cuidados de média/longa duração,
implementada num edifício já existente, a
antiga sede da Standard Elétrica.
It is the first continuous and palliative care unit of
the Santa Casa da Misericórdia de Lisboa, to meet
to the existing need for this type of infrastructure
in the region. Built within 12 months, the building
has a capacity for 76 beds, including single and
double rooms for inpatient care.
The office Miguel Saraiva & Associados –
Arquitetura & Urbanismo signed the architectural
project, which resulted in a medium/long term
care unit, implemented in an already existing
building, the old head office of Standard Elétrica.
L’atelier Miguel Saraiva & Associados – Arquitetura
& Urbanismo a signé le projet architectural, du quel
est né l’unité de soins de moyenne/longue durée,
implantée dans un bâtiment déjà existant, l’ancien
siège de Standard Elétrica.
Cuidados Assistidos
Assisted Care — Soins Assistés
UCC Bento XVI
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— União das Misericórdias Portuguesas
Localização / Localization / Localisation
— Fátima, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/construção
Design/construction / Conception/construction
A Unidade de Cuidados Continuados Bento XVI,
localizada em Fátima, constitui uma resposta
social da União das Misericórdias Portuguesas
para acolher pessoas com demência, com especial
enfoque na doença de Alzheimer.
The Integrated Continuous Care Unit (UCCI)
Bento XVI, located in Fatima, is a social response
by the União das Misericórdias Portuguesas
to house people with dementia, namely the
Alzheimer’s disease.
L’Unité de Soins Continus Benoit XVI, située à
Fátima, constitue une réponse sociale à União
das Misericórdias Portuguesas [Union des
Miséricordes Portugaises] afin d’accueillir des
personnes atteintes de démences, avec une
attention particulière sur la maladie d’Alzheimer.
Trata-se de um projeto de conceção/construção
da responsabilidade da Casais com projeto de
arquitetura assinado pela CA Arquitetos, com
capacidade para 60 camas.
It is a project with the design/construction carried
out by Casais with the architectural project being
signed by CA Arquitetos, with capacity for 60 beds.
Integrated Continuous Care Unit
Unité de Soins Continus
Residência Sénior
Senior Residence ― Résidence Sénior
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Símbolo de Atitude, S.A.
Localização / Localization / Localisation
— Braga, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/construção
Design/construction / Conception/construction
Il s’agit d’un projet de Conception/construction
de la responsabilité de Casais avec un projet
d’architecture signé par CA Arquitetos, avec une
capacité de 60 lits.
Cuidados Assistidos
Assisted Care — Soins Assistés
Residências Montepio Quinta de Cravel
Residências Montepio da Parede
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Montepio Geral - Associação Mutualista
Localização / Localization / Localisation
— V. N. Gaia, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Montepio Geral - Associação Mutualista
Localização / Localization / Localisation
— Cascais, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
Hotel Lar Conde Carvalhal
Termas de Melgaço
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— QSM - Quintas e Solares Madeirenses - Empreendimentos Turísticos, S.A.
Localização / Localization / Localisation
— Funchal, Madeira, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Cura Aquae - Termas de Melgaço, EM
Localização / Localization / Localisation
— Melgaço, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/Construção da requalificação do Parque Termal e
do novo edifício; Reabilitação da fonte principal
Montepio Residence ― Résidences Montepio
Hotel Residence Conde Carvalhal
Montepio Residence ― Résidences Montepio
Thermales de Melgaço
Design/Construction of the requalification of the Thermal
Park and the new building; Rehabilitation of the main
fountain
Conception/construction pour requalification du Parc
Thermal et du nouveau établissement; Réhabilitation de
la source principale
Cuidados Assistidos
Assisted Care — Soins Assistés
Spa Termal de Pedras Salgadas
Centro Social Vilagerações
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— VMPS – Águas e Turismo S.A.
Localização / Localization / Localisation
— Pedras Salgadas, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Santa Casa da Misericórdia de Arcos de Valdevez
Localização / Localization / Localisation
— Arcos de Valdevez, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/construção
Design/construction / Conception/construction
Thermal Spa
Social Centre ― Centre Social
Outros Projetos
Other Projects — Autres Projects
Balneário Termal Caldas de Monção
— Intervenção / Intervention
Obras de remodelação de instalações e equipamento
do balneário e construção do novo balneário
Remodelling works of the facilities and equipment of the
locker room and construction of the new locker room
Travaux de renouvellement des installations et
équipements du balnéaire et construction d’un
nouveau balnéaire
Centro Social de Urgeses, Guimarães
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Centro de Dia 3ª Idade de Custóias,
Matosinhos
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Centro de Dia de Sabrosa
— Intervenção / Intervention
Obras de adaptação
Adaptation works
Travaux d’adaptation
Lar 3ª Idade da Santa Casa da
Misericórdia de Vila Real
— Intervenção / Intervention
Obras de ampliação
Enlargement works
Travaux d’agrandissement
Lar 3ª Idade de Urgeses, Guimarães
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Lar 3ª idade S. Mamede Infesta, Maia
Lar 3ª Idade das Florinha das Neves,
Vila Real
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Lar 3ª Idade, Vila Nova de Cerveira
Lar 3ª Idade de Alijó
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Lar Casa Cerqueira Gomes Quinta do
Paraíso, Arcos de Valdevez
Lar 3ª Idade de Refojos,
Cabeceiras de Basto
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Lar de 3ª Idade Sint Niklaas, Bélgica
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
Centros de Saúde
Health Centres — Centres de soins
Centro de Saúde de Fafe
Centro de Saúde de S. João da Madeira
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Administração Regional de Saúde do Norte
Localização / Localization / Localisation
— Fafe, Portugal
Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage
— Câmara Municipal de S. João da Madeira
Localização / Localization / Localisation
— S. João da Madeira, Portugal
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing / Structure et finissements
INTERVENÇÃO / INTERVENTION
Conceção/construção das obras de reabilitação
Design/construction of the rehabilitation works
Construction des travaux de réhabilitation
Health Centre of Fafe ― Centre de soins de Fafe
Health Centre of S. João da Madeira ― Centre de soins
Outros Projetos
Other Projects — Autres Projects
Ambulant Centrum, Leuven, Bélgica
Centro de Saúde de Chaves
Centro de Saúde de Montalegre
Centro de Saúde de Aveiro
Centro de Saúde de Espinho
Centro de Saúde de Ponte da Barca
Centro de Saúde de Boticas
Centro de Saúde de Guimarães
Centro de Saúde de Ponte de Lima
Centro de Saúde de Bragança
Centro de Saúde de Monção
Centro de Saúde de Valença
Centro de Saúde de Caminha
Centro de Saúde de Mondim de Basto
Centro de Saúde de Vila Pouca
de Aguiar
— Intervenção / Intervention
Estrutura de betão armado
Reinforced concrete structure
Structure en béton armé
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Obras de Remodelação
Remodelling works
Travaux de renouvellement
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Obras de adaptação
Adaptation works
Travaux d’adaptation
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Obras de reparação
Repair works
Travaux de réparation
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
— Intervenção / Intervention
Estrutura e acabamentos
Structure and finishing
Structure et finissements
www.casais.pt
[email protected]
SEDE / HEADQUARTERS / SIÈGE
Rua do Anjo, 27 · Mire de Tibães
Apartado 2702
4700-565 Braga, Portugal
T (+351) 253 305 400
F (+351) 253 305 499
DELEGAÇÃO / DELEGATION / DÉLÉGATION
Rua do Pólo Norte, Nº14
Escritório 1.1
1990-266 Lisboa, Portugal
T (+351) 218 959 014/5
F (+351) 218 959 016
CASAIS - Engenharia e Construção, S.A.
Alvará de Construção N.º 1237
Download

UNIDADES DE SAÚDE