UNIDADES DE SAÚDE — Health Facilities Service de Santé Engenharia e Construção Engineering and Construction Ingénierie et Construction Unidades de Saúde Health Facilities Service de Santé 13 3.815 Países Countries / Pays Portugal Angola Alemanha Argélia Bélgica Brasil Cabo Verde França Gibraltar Holanda Marrocos Moçambique Qatar Colaboradores 1.013 Expatriados Employees / Collaborateurs 2.167 Locais Volume Negócios Valores Agregados Turnover Aggregate / Chiffre d'Affaires Agrégat Aggregate Values / Valeurs Agrégées Agregado 2014 Atividade por Continente Nacional Internacional Idiomas Languages / Langues Português Inglês Francês Alemão Holandês Árabe 635 Portugal Portuguese English French German Dutch Arabic 63% 370 Portugais Anglais Français Allemand Néerlandais Arabe 36% Milhões € 1% Volume de Exportação Export Volume / Volume des Exportations GLOBAL: MATERIAIS EXPORTADOS: Aérea - 115 Marítima - 1059 (TEUS) Convencional - 4 Materiais - 19,8 M€ Serviços - 46,8 M€ 66,6 Milhões € 19,8 57 Anos de Atividade years of activity / ans d'activité Milhões € Prémio Masters Capital Humano 2015 Melhor política de recrutamento e retenção de talentos Prémio Internacionalização do Jornal Construir (Categoria Construtora) 6º Lugar no ranking INDEG-IUL das empresas portuguesas com estratégias internacionais Awards and Distinctions Prix et Distinctions Masters Award Human Capital 2015 Best Policy for Recruitment and Retaining Talent Prix Masters Capital Humain 2015 Meilleur politique de recrutement et de rétention des talents Internationalization Award by the Construir Magazine (Construction Category) 6th Place in the INDEG-IUL ranking for the Portuguese companies with international strategies Prix Internationalisation du journal Construir (Catégorie Construction) Sixième place au classement INDEG-IUL des entreprises portugaises avec des stratégies internationales Europa América do Sul e Médio Oriente 1958 Prémios e Distinções África 2015 Building the future with art and inginuity / L'ingéniosité et l'art de construire le future Unidades Hospitalares Hospitals — Unité Hospitalière Hospital CUF Porto Hôpital CUF Porto Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Hospimob - Imobiliária, S.A. Localização / Localization / Localisation — Porto, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements 150 CAMAS / BEDS / LITS Mais um projeto clínico de excelência. Um edifício de seis pisos com traços futuristas, amplo e pautado por linhas retas e modernas. Especial destaque para a execução dos blocos operatórios e das zonas de tratamento com necessidades de proteção a radiações. Another health project par excellence. A six floor building with futuristic features, wide and marked by straight and contemporary lines. Special attention was made in the implementation of the operating rooms and radiation protection for treatment areas. Un projet clinique d’excellence de plus. Un bâtiment de six étages avec des traits futuristes, ample et marqué par des lignes droites et modernes. Une attention toute particulière est portée sur la construction des blocs opératoires et des zones de traitements avec la nécessité de protection contre les radiations. Unidades Hospitalares Hospitals — Unité Hospitalière IPO Porto Portuguese Institute of Oncology Institut Portugais d'Oncologie Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Instituto Português de Oncologia do Porto Francisco Gentil, E.P.E. Localização / Localization / Localisation — Porto, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção, projeto, construção, fornecimento e instalação de equipamento de radioterapia Conception, design, construction, supply and installation of radiation equipment Conception, projet, construction, fournissement et installation de l’équipement de radiothérapie 10 BUNKERS A nova unidade de radioterapia do IPO Porto é a maior da Península Ibérica com sete aceleradores lineares de última geração e dez bunkers. The new radiotherapy unit of the IPO in Oporto, the biggest on the Iberian Peninsula with seven state of the art linear accelerators and ten bunkers. La nouvelle unité de radiothérapie de l’IPO Porto est la plus grande de la Péninsule Ibérique avec sept accélérateurs linéaires de dernière génération et dix bunkers. Instituto de Diagnóstico e Tratamento (IDTN) Institute for Diagnosis and Treatment Institut de Diagnostic et Traitement Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Instituto CUF - Diagnóstico e Tratamento, S.A. Localização / Localization / Localisation — Matosinhos, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Área bruta: 20.000 m2 Structure and finishing Gross area: 20.000 m2 Structure et finissements Surface net: 20.000 m2 A primeira unidade do Grupo José de Mello Saúde no norte de Portugal com equipamento tecnológico médico de última geração: aceleradores lineares, gama câmara, PET-CT, TC de 64 cores e ressonância magnética aberta, especialmente vocacionada para crianças e pessoas claustrofóbicas. It is the first unit belonging to the José de Mello Saúde Group in Northern Portugal with state of the art medical technology: linear accelerators, gamma camera, PET-CT, TC with 64 colours and open MRI, especially suited for children and claustrophobic people. La première unité du Groupe José de Mello Saúde dans le nord du Portugal avec des équipements technologiques médicaux de dernière génération : accélérateurs linéaires, gamma caméra, PET-CT, TC de 64 couleurs et IRM ouverte, spécialement conçue pour les enfants et les personnes claustrophobes. Unidades Hospitalares Hospitals — Unité Hospitalière Hospital de Halle Halle Hôpital Localização / Localization / Localisation — Halle, Alemanha / Germany / Allemagne INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura de betão armado Reinforced concrete structure / Structure en béton armé 450 CAMAS / BEDS / LITS Execução da estrutura da principal unidade hospitalar da cidade de Halle/Salle, com capacidade 460 camas e uma área de tratamento de queimados graves com tecnologia inovadora. Hospital Prof. Doutor Fernando Fonseca Prof. Doutor Fernando Fonseca Hôpital Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Hospital Prof. Doutor Fernando Fonseca, E.P.E. Localização / Localization / Localisation — Amadora, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Remodelação e ampliação dos serviços de urgência geral e de cirurgia do ambulatório Remodelling and expansion of the general emergency services and outpatient surgery Rénovation et agrandissement des services d’urgence générale et de chirurgie de l’ambulatoire Execution of the concrete structure of the primary hospital facility of the city of Halle/Salle, with a 460-bed capacity and a treatment area for serious burn victims using innovative technology. Réalisation de la structure de l’hôpital principal de la ville de Halle/Salle, avec une capacité de 460 lits et qui inclut un service de traitement des grands brûlés utilisant une technologie innovatrice. Unidades Hospitalares Hospitals — Unité Hospitalière Hospital de S. Marcos S. Marcos Hôpital Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos de Saúde Localização / Localization / Localisation — Braga, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/construção de adaptação dos pisos inferiores ao serviço de urgência – Farmácia e para arquivo clínico; Serviço de Urgências e arranjos exteriores; e novas instalações de bar, cafetaria e refeitório. Construção do Bloco Operatório, do Edifício e forno de incineração, do Serviço de Diagnóstico por Imagem, do Centro de reabilitação e ortopedia (instalações de gases medicinais e vácuo). Remodelação do departamento de Psiquiatria. Remodelação e ampliação do Serviço de Pediatria e Neonatologia. Obras de construção civil para implementação de medidas de segurança contra incêndios. Design/construction for adjustment of the lower floors for the emergency service - Pharmacy and clinical archive; Emergency Room and exterior arrangements; and new bar, cafeteria and canteen facilities. Construction of the Operating Room, the Building and incineration furnace, Diagnostic Imaging Service, the Centre for Rehabilitation and Orthopedics (medical gas and vacuum facilities). Remodelling of the Department of Psychiatry. Renovation and expansion of the Paediatrics and Neonatology Service. Construction works for implementation of fire safety measures. Hospital de Santa Maria Maior Santa Maria Maior Hôpital Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Hospital de Santa Maria Maior Localização / Localization / Localisation — Barcelos, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Obras de remodelação das áreas da administração, da formação, do serviço social, do serviço de medicina; Conceção/instalação do sistema de climatização das unidades de internamento; Fornecimento e instalação da rede de incêndio armada do serviço de medicina. Renovation of the areas of administration, training, social service, medical service; Design/installation of the air conditioning system of the inpatient units; Supply and installation of the fire network of the medical service. Travaux de rénovation des surfaces de l’administration, de formation, du service social, du service de médicine; Conception/installation d’un système de climatisation des zones d’hospitalisation ; fournissement et installation du réseau d’incendie du service de médicine. Conception/construction d’adaptations des étages inférieurs au service d’urgence – Pharmacie et pour archives cliniques; Service d’urgence et aménagements extérieurs; nouvelles installations de bar, cafeteria et cantine. Construction du Bloc Opératoire, du bâtiment et du four d’incinération, du Service de Diagnostic par images, du Centre de réhabilitation et Orthopédie (installation de gaz médicinaux et vacuum). Rénovation du département de Psychiatrie. Renouvellement et agrandissement du Service de Pédiatrie et Néonatologie. Travaux de construction civile pour application de mesures de sécurité contre l’incendie. Unidades Hospitalares Hospitals — Unité Hospitalière Hospital Senhora da Oliveira Hospital de Bragança Hospital de Barcelos Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Administração Regional de Saúde do Norte Localização / Localization / Localisation — Guimarães, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos de Saúde Localização / Localization / Localisation — Bragança, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos de Saúde Localização / Localization / Localisation — Bragança, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção / construção de um pavilhão e instalação de um aparelho elevador. Senhora da Oliveira Hôpital INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção / construção de um pavilhão para consulta externa, hospital de dia, exames especiais e cirurgia ambulatória Bragança Hôpital Barcelos Hôpital Design / construction of a Pavilion for outpatients, day hospital, outpatient surgery and special examinations Design / construction of a pavilion and installation of an elevating appliance Conception / construction d’un pavillon pour consultations externes, hôpital de jour, examens spéciaux et chirurgie ambulatoire Conception / construction d’un pavillon et installation d’un appareil ascenseur Hospital de Lamego Hospital S. João de Deus Hospital de Espinho Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos de Saúde Localização / Localization / Localisation — Lamego, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos de Saúde Localização / Localization / Localisation — V. N. Famalicão, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Direcção-Geral das Instalações e Equipamentos de Saúde Localização / Localization / Localisation — Espinho, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Remodelação do bloco operatório e do serviço de medicina interna (homens) INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção / construção da ampliação e remodelação do bloco operatório INTERVENÇÃO / INTERVENTION Remodelação e ampliação do bloco operatório Remodelling of the operating room and of the internal medicine service (men) Design / construction of the expansion and remodelling of the operating room Remodelling and expansion of the operating room Renouvellement du bloc opératoire et du service de médicine interne (hommes) Conception / construction de l’agrandissement et renouvellement du bloc opératoire Renouvellement et agrandissement du bloc opératoire Lamego Hôpital S. João de Deus Hôpital Espinho Hôpital Unidades Hospitalares Hospitals — Unité Hospitalière Outros Projetos Other Projects — Autres Projects Hospital de Fafe Hospital do Vale de Sousa, Penafiel Centro de Radioterapia dos Açores Hospital de Macedo de Cavaleiros Hospital Eduardo Santos Silva, V. N. Gaia IPO Lisboa (Bunker) Design / construction of the expansion of the operating room Construction of the premises for computerized axial tomography and hospital examination facilities Design/Construction and remodelling of the Saturn 40 linear accelerator room (bunker) Conception / construction de l’agrandissement du bloc opératoire Construction des installations de l’appareil de tomographie axiale assisté par ordinateur Construction et renouvellement de la salle de l’accélérateur linéaire Saturne 40a (bunker) Hospital Pedro Hispano, Matosinhos Centro Hospitalar de V. N. Gaia — Intervenção / Intervention Remodelação do bloco operatório Remodelling of the operating room Renouvellement du bloc opératoire — Intervenção / Intervention Conceção / construção da ampliação do bloco operatório Hospital de Mirandela — Intervenção / Intervention Remodelação da Área de Raio X Remodelling of the X-Ray Area Renouvellement de la zone de radiographie — Intervenção / Intervention Construção de Pavilhão para consultas externas Construction of pavilion for outpatient consults Construction d’un pavillon pour consultations externes — Intervenção / Intervention Construção das instalações de tomografia axial computorizada e instalações de exames hospitalares — Intervenção / Intervention Obras de remodelação das áreas da Consulta Externa e da Oftalmologia — Intervenção / Intervention Conceção / construção Design / construction Conception / construction — Intervenção / Intervention Conceção/construção e remodelação da sala do acelerador linear saturno 40ª (bunker) — Intervenção / Intervention Remodelação do serviço de hemodinâmica Remodelling of the hemodynamic service Renouvellement du service d’hémodynamique Remodelling of the Outpatient Consults and Ophthalmology areas Hospital de S. Pedro, Vila Real — Intervenção / Intervention Conceção/construção da rede de esgotos e estrutura dos serviços de urgência e unidade de cuidados intensivos Design/construction of the sewerage network and structure of emergency services and intensive care unit Conception/construction du réseau d’égouts et structure des services d’urgence et unité de soins intensifs Hospital de Santa Maria, Porto — Intervenção / Intervention Substituição e remodelação do equipamento do serviço de radioterapia Replacement and remodelling of the radiotherapy service equipment Substitution et rénovation de l’équipement du service de radiothérapie Hospital de Valongo — Intervenção / Intervention Obras de ampliação Enlargement works Travaux d’agrandissement Hospital de Vila Verde, Braga — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Travaux de renouvellement des zones de consultations externes et d’Ophtalmologie Hospital S. João, Porto — Intervenção / Intervention Obras de remodelação do serviço de obstetrícia (admissão e bloco de partos) e do Bloco Operatório do Serviço de Urgência; Construção de um bunker para unidade de radioterapia e aquisição de um acelerador linear de alta energia; Conceção/construção e instalação e montagem de equipamentos de radioterapia; Fornecimento e montagem de equipamentos radiológicos para o laboratório de hemodinâmica. Remodelling works of the obstetrics service (admittance and delivery room) and of the Emergency Service Operating Room; Construction of a bunker for radiotherapy unit and acquisition of a high energy linear accelerator; Design/Construction and installation of radiation equipment; Supply and assembly of radiological equipment for the hemodynamic laboratory. Travaux de renouvellement du service d’Obstétrique (admission et bloc accouchement) et du bloc opératoire du service d’urgence; Construction d’un bunker pour l’unité de radiothérapie et acquisition d’un accélérateur linéaire de haute tension; Conception/construction et installation et montage d’équipement de radiothérapie; fournissement et montage d’équipements radiologiques pour le laboratoire d’hémodynamique. Casa de Saúde da Boavista, Porto — Intervenção / Intervention Obras de remodelação e ampliação Remodelling and expansion works Travaux de renouvellement et agrandissement Clínica Fatema Al Azhar, Argélia — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Maternidade Médicus Mundi Viana, Angola — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Laboratórios e Investigação Laboratories and Research — Laboratoires et Recherche INL - Instituto Internacional Ibérico de Nanotecnologia International Iberian Nanotechnology ― Laboratory Institut International Ibérique de Nanotechnologie Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — INL - Laboratório Internacional Ibérico de Nanotecnologia Localização / Localization / Localisation — Braga, Portugal INTERVENÇÃO Demolições, fundações e estruturas e acabamentos de redes e instalações especiais e de arranjos exteriores INTERVENTION Demolitions, foundations and structures and finishing of special networks and facilities and exterior arrangements INTERVENTION Démolitions, fondations et structures et finition des réseaux et installations spéciales et des aménagements extérieurs Dois anos e sete meses após o início dos trabalhos de demolição da antiga Bracalândia, as instalações do Laboratório Ibérico Internacional de Nanotecnologia abriram portas para receber os investigadores. As caraterísticas exigentes desta obra posicionam-na como um projeto de referência da engenharia a nível nacional. Two years and seven months after the beginning of demolition works of the old Bracalândia, the International Iberian Nanotechnology Laboratory facilities were able to welcome researchers. The demanding characteristics of these works made it a reference project for national engineering. Deux ans et sept mois après le début des travaux de démolition de l’ancien Bracalândia, les installations du Laboratoire Ibérique de Nanotechnologie ont ouvert leurs portes pour accueillir les chercheurs. Les caractéristiques exigeantes de cet ouvrage le positionnent comme un projet de référence dans l’ingénierie au niveau national. O INL está inserido numa área de cerca de 47.000m2 e além das instalações técnicas exteriores é constituído pelo edifício científico principal (MSB e Labs & Office), pelo edifício de apoio social (SSB) e Lobby & Café, pelo auditório e pelas Salas Limpas (Clean Room). The INL was built in an area of about 47,000m2 and as well as the exterior technical facilities, it includes the main scientific building (MSB, Labs & Office), the social support building (SSB), the Lobby & Café, the auditorium and the Clean Rooms. L’INL est inséré dans une superficie de près de 47.000m2 et outres les installations techniques extérieures, il est constitué par le bâtiment de soutien social (SSB) le lobby&Café, par l’auditorium et par les Salles Propres (Clean Room). Laboratórios e Investigação Laboratories and Research — Laboratoires et Recherche Novartis, Taguspark Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — TAGUSPARK - Sociedade de Promoção e Desenvolvimento do Parque de Ciência e Tecnologia da Área de Lisboa, S.A. Localização / Localization / Localisation — Oeiras, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements O edifício, localizado no Taguspark, em Oeiras, possui quatro pisos e área de construção de 7250 metros quadrados. O projeto tem a assinatura do arquiteto Frederico Valsassina e integra as cinco empresas que constituem o grupo Novartis e com presença em Portugal: a Farma, Vacinas, Sandoz, Consumer Health e Alcon. The building, located at Taguspark, in Oeiras, has four floors and construction area of 7250 square metres. The project is signed by Frederico Valsassina and is part of the five companies that make up the Novartis group and present in Portugal: Farma, Vacinas, Sandoz, Consumer Health and Alcon. Le bâtiment, situé à Taguspark, à Oeiras, possède quatre étages et une superficie de construction de 7250 mètres carrés. Le projet est signé de l’architecte Frederico Valsassina et intègre cinq entreprises qui constituent le groupe Novartis présentes au Portugal: Farma, Vacinas, Sandoz, Consumer Health et Alcon. Laboratórios e Investigação Laboratories and Research — Laboratoires et Recherche Farmácia Barreiros Pharmacie Barreiros Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — PHARMA – N – Produtos Farmacêuticos Lda. Localização / Localization / Localisation — Porto, Portugal Tower Riem, Laboratório de Radioatividade Radioactivity Laboratory ― Laboratoire de radioactivité Localização / Localization / Localisation — Munique, Alemanha / Munich, Germany / Munich, Allemagne INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura de betão armado Reinforced concrete structure / Structure en béton armé Laboratórios de Genómica e Biotecnologia GSK Biologicals Biotechnology and Genomics Laboratory Laboratoires de Biotechnologie et Génomique Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Universidade Mohamed V Localização / Localization / Localisation — Rabat, Marrocos / Maroc / Morocco Localização / Localization / Localisation — Wavre, Bélgica / Belgium / Belgique INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura de betão armado Reinforced concrete structure / Structure en béton armé Cuidados Assistidos Assisted Care — Soins assistés UCC Maria José Nogueira Pinto Integrated Continuous Care Unit – Unité de Soins Continus Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Santa Casa 2004 Localização / Localization / Localisation — Juso, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/construção Design/construction / Conception/construction A primeira unidade de cuidados continuados e paliativos da Santa Casa da Misericórdia de Lisboa, para responder à lacuna existente na região para este tipo de infraestrutura. Executado num prazo de 12 meses, o edifício tem capacidade para 76 camas, incluindo quartos duplos e individuais para internamento. La première unité de soins continus et palliatifs de Santa Casa da Misericórdia de Lisbonne, afin de répondre à la lacune existante dans la région pour ce type d’infrastructure. Exécutée dans un délai de 12 mois, le bâtiment a une capacité de 76 lits, incluant des chambres doubles et individuelles pour l’hospitalisation. O atelier Miguel Saraiva & Associados – Arquitetura & Urbanismo assinou o projeto arquitetónico, do qual resulta uma unidade de cuidados de média/longa duração, implementada num edifício já existente, a antiga sede da Standard Elétrica. It is the first continuous and palliative care unit of the Santa Casa da Misericórdia de Lisboa, to meet to the existing need for this type of infrastructure in the region. Built within 12 months, the building has a capacity for 76 beds, including single and double rooms for inpatient care. The office Miguel Saraiva & Associados – Arquitetura & Urbanismo signed the architectural project, which resulted in a medium/long term care unit, implemented in an already existing building, the old head office of Standard Elétrica. L’atelier Miguel Saraiva & Associados – Arquitetura & Urbanismo a signé le projet architectural, du quel est né l’unité de soins de moyenne/longue durée, implantée dans un bâtiment déjà existant, l’ancien siège de Standard Elétrica. Cuidados Assistidos Assisted Care — Soins Assistés UCC Bento XVI Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — União das Misericórdias Portuguesas Localização / Localization / Localisation — Fátima, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/construção Design/construction / Conception/construction A Unidade de Cuidados Continuados Bento XVI, localizada em Fátima, constitui uma resposta social da União das Misericórdias Portuguesas para acolher pessoas com demência, com especial enfoque na doença de Alzheimer. The Integrated Continuous Care Unit (UCCI) Bento XVI, located in Fatima, is a social response by the União das Misericórdias Portuguesas to house people with dementia, namely the Alzheimer’s disease. L’Unité de Soins Continus Benoit XVI, située à Fátima, constitue une réponse sociale à União das Misericórdias Portuguesas [Union des Miséricordes Portugaises] afin d’accueillir des personnes atteintes de démences, avec une attention particulière sur la maladie d’Alzheimer. Trata-se de um projeto de conceção/construção da responsabilidade da Casais com projeto de arquitetura assinado pela CA Arquitetos, com capacidade para 60 camas. It is a project with the design/construction carried out by Casais with the architectural project being signed by CA Arquitetos, with capacity for 60 beds. Integrated Continuous Care Unit Unité de Soins Continus Residência Sénior Senior Residence ― Résidence Sénior Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Símbolo de Atitude, S.A. Localização / Localization / Localisation — Braga, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/construção Design/construction / Conception/construction Il s’agit d’un projet de Conception/construction de la responsabilité de Casais avec un projet d’architecture signé par CA Arquitetos, avec une capacité de 60 lits. Cuidados Assistidos Assisted Care — Soins Assistés Residências Montepio Quinta de Cravel Residências Montepio da Parede Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Montepio Geral - Associação Mutualista Localização / Localization / Localisation — V. N. Gaia, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Montepio Geral - Associação Mutualista Localização / Localization / Localisation — Cascais, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements Hotel Lar Conde Carvalhal Termas de Melgaço Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — QSM - Quintas e Solares Madeirenses - Empreendimentos Turísticos, S.A. Localização / Localization / Localisation — Funchal, Madeira, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Cura Aquae - Termas de Melgaço, EM Localização / Localization / Localisation — Melgaço, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/Construção da requalificação do Parque Termal e do novo edifício; Reabilitação da fonte principal Montepio Residence ― Résidences Montepio Hotel Residence Conde Carvalhal Montepio Residence ― Résidences Montepio Thermales de Melgaço Design/Construction of the requalification of the Thermal Park and the new building; Rehabilitation of the main fountain Conception/construction pour requalification du Parc Thermal et du nouveau établissement; Réhabilitation de la source principale Cuidados Assistidos Assisted Care — Soins Assistés Spa Termal de Pedras Salgadas Centro Social Vilagerações Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — VMPS – Águas e Turismo S.A. Localização / Localization / Localisation — Pedras Salgadas, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Santa Casa da Misericórdia de Arcos de Valdevez Localização / Localization / Localisation — Arcos de Valdevez, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/construção Design/construction / Conception/construction Thermal Spa Social Centre ― Centre Social Outros Projetos Other Projects — Autres Projects Balneário Termal Caldas de Monção — Intervenção / Intervention Obras de remodelação de instalações e equipamento do balneário e construção do novo balneário Remodelling works of the facilities and equipment of the locker room and construction of the new locker room Travaux de renouvellement des installations et équipements du balnéaire et construction d’un nouveau balnéaire Centro Social de Urgeses, Guimarães — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Centro de Dia 3ª Idade de Custóias, Matosinhos — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Centro de Dia de Sabrosa — Intervenção / Intervention Obras de adaptação Adaptation works Travaux d’adaptation Lar 3ª Idade da Santa Casa da Misericórdia de Vila Real — Intervenção / Intervention Obras de ampliação Enlargement works Travaux d’agrandissement Lar 3ª Idade de Urgeses, Guimarães — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Lar 3ª idade S. Mamede Infesta, Maia Lar 3ª Idade das Florinha das Neves, Vila Real — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Lar 3ª Idade, Vila Nova de Cerveira Lar 3ª Idade de Alijó — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Lar Casa Cerqueira Gomes Quinta do Paraíso, Arcos de Valdevez Lar 3ª Idade de Refojos, Cabeceiras de Basto — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Lar de 3ª Idade Sint Niklaas, Bélgica — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements Centros de Saúde Health Centres — Centres de soins Centro de Saúde de Fafe Centro de Saúde de S. João da Madeira Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Administração Regional de Saúde do Norte Localização / Localization / Localisation — Fafe, Portugal Dono de obra / Owner / Maitre d’ouvrage — Câmara Municipal de S. João da Madeira Localização / Localization / Localisation — S. João da Madeira, Portugal INTERVENÇÃO / INTERVENTION Estrutura e acabamentos Structure and finishing / Structure et finissements INTERVENÇÃO / INTERVENTION Conceção/construção das obras de reabilitação Design/construction of the rehabilitation works Construction des travaux de réhabilitation Health Centre of Fafe ― Centre de soins de Fafe Health Centre of S. João da Madeira ― Centre de soins Outros Projetos Other Projects — Autres Projects Ambulant Centrum, Leuven, Bélgica Centro de Saúde de Chaves Centro de Saúde de Montalegre Centro de Saúde de Aveiro Centro de Saúde de Espinho Centro de Saúde de Ponte da Barca Centro de Saúde de Boticas Centro de Saúde de Guimarães Centro de Saúde de Ponte de Lima Centro de Saúde de Bragança Centro de Saúde de Monção Centro de Saúde de Valença Centro de Saúde de Caminha Centro de Saúde de Mondim de Basto Centro de Saúde de Vila Pouca de Aguiar — Intervenção / Intervention Estrutura de betão armado Reinforced concrete structure Structure en béton armé — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Obras de Remodelação Remodelling works Travaux de renouvellement — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Obras de adaptação Adaptation works Travaux d’adaptation — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Obras de reparação Repair works Travaux de réparation — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements — Intervenção / Intervention Estrutura e acabamentos Structure and finishing Structure et finissements www.casais.pt [email protected] SEDE / HEADQUARTERS / SIÈGE Rua do Anjo, 27 · Mire de Tibães Apartado 2702 4700-565 Braga, Portugal T (+351) 253 305 400 F (+351) 253 305 499 DELEGAÇÃO / DELEGATION / DÉLÉGATION Rua do Pólo Norte, Nº14 Escritório 1.1 1990-266 Lisboa, Portugal T (+351) 218 959 014/5 F (+351) 218 959 016 CASAIS - Engenharia e Construção, S.A. Alvará de Construção N.º 1237