澳門特別行政區政府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行政公職局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública 有條件限制的准考人: Candidatos admitidos condicionalmente: 序號 N.° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 區啓康 區健欣 陳春瑩 陳漪桐 陳嘉恩 陳嘉欣 陳嘉雪 陳賓奇 陳惠芬 曾綺華 周嘉雯 周衛國 謝思 鄭志騰 鄭寶坤 程汶楓 張宗景 張敏華 張諾雯 張佩施 鄭康年 蔡柳妮 鍾橋熙 曹志軍 馮紫軒 馮潔玲 方嬡慧 侯明玉 何歡歡 何嘉 何嘉麗 何麗 何碧筠 許天益 姓名 備註 Nome Notas AO, KAI HONG AO, KIN YAN CALDERON, DANIELLE ANDREA CHAN DE NORONHA, CÍNTIA CHAN, CHON IENG CHAN, I TONG CHAN, KA IAN CHAN, KA IAN CHAN, KA SUT CHAN, PAN KEI CHAN, WAI FAN CHANG, I WA CHAO, KA MAN CHAO, WAI KUOK CHE, WENG SI CHEANG, CHI TANG CHEANG, POU KUAN CHENG, MAN FONG CHEONG, CHONG KENG CHEONG, MAN WA CHEONG, NOK MAN CHEONG, PUI SI CHIANG, HONG NIN CHOI, LAO NEI CHOI, LUANA KAIAN CHONG, KIO HEI CHOU, CHI KUAN FONG, CHI HIN FONG, KIT LENG FONG, OI WAI HAO, MENG IOK HO, FUN FUN HO, KA IN HO, KA LAI HO, LAI IN HO, PEK KUAN HOI, TIN IEK 5210XXXX 1221XXXX 1253XXXX 5163XXXX 5104XXXX 5203XXXX 1337XXXX 5164XXXX 5212XXXX 5156XXXX 5185XXXX 7370XXXX 7431XXXX 5195XXXX 5103XXXX 1344XXXX 5203XXXX 5182XXXX 1254XXXX 7403XXXX 1225XXXX 5095XXXX 5202XXXX 7437XXXX 1277XXXX 5206XXXX 5175XXXX 5087XXXX 5124XXXX 5141XXXX 7430XXXX 7430XXXX 5099XXXX 5099XXXX 5137XXXX 5199XXXX 5201XXXX (a), (b) (c) (b) (d) (g) (b), (c), (d) (d) (c) (b), (c) (d) (d) (b), (c) (c) (d) (d) (b), (d) (d) (d) (c) (c) (b) (b), (c) (c) (b), (c) (b) (g) (b), (c), (g) (b), (c) (d) (d) (d), (g) (c) (b), (c) (b), (c) (c) (g) (d) * 有條件限制的准考人應參看此文件最後部份“備註”中有關有條件限制准考的原因,並於指定期限內到本局辦理彌補缺失的手續或遞交證明其符合要件的文件。 * Ver nas "Notas" na última parte deste documento quais os motivos da admissão condicional. A supressão de deficiências e a entrega de documentos comprovativos de requisitos devem ser efectuadas, no SAFP, no prazo indicado. 8 澳門特別行政區政府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行政公職局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública 有條件限制的准考人: Candidatos admitidos condicionalmente: 序號 N.° 38 39 40 41 42 楊俊豪 楊嘉明 楊得祥 嚴燕楓 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 姓名 備註 Nome Notas IEONG, CHON HOU IEONG, KA MENG IEONG, TAK CHEONG IM, IN FONG INÁCIO, GRACIETE SÍLVIA 5204XXXX 葉靜婷 IP, CHENG TENG 5199XXXX 葉穗清 甘偉武 林芷芯 林曉忻 林海 林家浩 林家豪 林珈汶 林敏 林偉豪 劉曉晴 劉美寶 劉家駒 李家麟 李健鳳 李露敏 李抒韻 李偉康 梁曉彤 梁嘉俊 梁堅 梁偉民 梁詠雪 梁子和 廖冠遜 羅卓希 羅浩良 勞鴻宇 馬丹鳳 IP, SOI CHENG KAM, WAI MOU LAM, CHI SAM LAM, HIO IAN LAM, HOI LAM, KA HOU LAM, KA HOU LAM, KA MAN LAM, MAN IN LAM, WAI HOU LAO, HIO CHENG LAO, MEI POU LAU, KA KOI LEI, KA LON LEI, KIN FONG LEI, LOU MAN LEI, SU WAN LEI, WAI HONG LEONG, HIO TONG LEONG, KA CHON LEONG, PAC KIN LEONG, WAI MAN LEONG, WENG SUT LEUNG, CHI WO LIU, KUN SON LO, CHEOK HEI LO, HOU LEONG LOU, HONG U MA, TAN FONG MANHÃO, SANDRA 5174XXXX 5151XXXX 5207XXXX 5169XXXX 5145XXXX 5184XXXX 5157XXXX 1338XXXX 1255XXXX 1215XXXX 5200XXXX 5143XXXX 5201XXXX 5146XXXX 5209XXXX 5202XXXX 5097XXXX 5127XXXX 5150XXXX 5184XXXX 5137XXXX 5209XXXX 5199XXXX 5168XXXX 5096XXXX 7433XXXX 1271XXXX 1220XXXX 5126XXXX 5127XXXX 5148XXXX 5184XXXX 5150XXXX 5138XXXX (a) (b) (b), (c), (d) (d) (c) (a), (b), (c), (d), (f), (g) (d) (b), (c) (c) (c) (c) (b), (c) (b) (d) (b), (d) (g) (d) (b), (c), (d) (c) (b) (b), (c), (d) (d) (c) (d), (f), (g) (d) (c) (c) (b), (c) (b), (c) (b), (c), (d) (b), (c) (c) (b), (c) (c) (b), (c), (d) (c) * 有條件限制的准考人應參看此文件最後部份“備註”中有關有條件限制准考的原因,並於指定期限內到本局辦理彌補缺失的手續或遞交證明其符合要件的文件。 * Ver nas "Notas" na última parte deste documento quais os motivos da admissão condicional. A supressão de deficiências e a entrega de documentos comprovativos de requisitos devem ser efectuadas, no SAFP, no prazo indicado. 9 澳門特別行政區政府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行政公職局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública 有條件限制的准考人: Candidatos admitidos condicionalmente: 序號 N.° 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 巫敏安 吳凡 吳嘉惠 伍軍軍 吳麗華 吳文諾 彭繩武 布嘉盈 蒲夢璐 岑桂清 冼瑞琴 譚紫君 譚奧艷 譚惠樺 唐嘉敏 余展熒 余嘉雯 黃振明 黃詠雯 王巧瑜 王瀚林 黃令而 黃佩儀 黃婷 黃偉輝 黃慧楠 黃詠詩 葉子楓 姓名 備註 Nome Notas MATIAS UNG, VERA MOU, MAN ON NG, FAN NG, KA WAI NG, KUAN KUAN NG, LAI VA NG, MAN NOK PANG, SENG MOU POU, KA IENG POU, MONG LOU SAM, KUAI CHENG SIN, SOI KAM SOU, IVAN LOKYIN TAM, CHI KUAN TAM, OU IM TAM, WAI WA TONG, KA MAN U, CHIN IENG U, KA MAN VONG, CHAN MENG VONG, WENG MAN WONG, HAO U WONG, HON LAM WONG, LENG I WONG, PUI YEE WONG, TENG WONG, WAI FAI WONG, WAI NAM WONG, WENG SI YIP, CHI FUNG 5190XXXX 1318XXXX 1348XXXX 5191XXXX 5199XXXX 7400XXXX 5213XXXX 5119XXXX 5185XXXX 1361XXXX 5062XXXX 5157XXXX 5179XXXX 5142XXXX 1271XXXX 1221XXXX 5120XXXX 5176XXXX 1225XXXX 5182XXXX 5131XXXX 5166XXXX 5198XXXX 5192XXXX 1243XXXX 5200XXXX 5212XXXX 5098XXXX 5142XXXX 5101XXXX (b), (c) (c) (c) (b), (d) (b), (d) (b), (c) (a), (b), (c) (b), (c) (f), (g) (d) (c) (c) (c) (c) (b) (b), (c) (c) (b), (c) (b), (d) (f), (g) (c) (d) (f), (g) (d), (h) (c) (a) (b) (f), (g) (g) (d), (e) * 有條件限制的准考人應參看此文件最後部份“備註”中有關有條件限制准考的原因,並於指定期限內到本局辦理彌補缺失的手續或遞交證明其符合要件的文件。 * Ver nas "Notas" na última parte deste documento quais os motivos da admissão condicional. A supressão de deficiências e a entrega de documentos comprovativos de requisitos devem ser efectuadas, no SAFP, no prazo indicado. 10 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública 備註 Notas 有條件限制准考的原因 : Motivos de admissão condicional: (a) 欠交具備澳門特別行政區永久性居民資格的有效身份證明文件 Falta de entrega de documento comprovativo de residência permanente da RAEM válido (b) 欠交心理學學士學位的證明文件 Falta de entrega de certificado da licenciatura em psicologia (c) 欠交心理學學士學位的曾修讀科目證明文件 Falta de entrega de documentos comprovativos das disciplinas do curso da licenciatura em psicologia (d) 欠交經投考人簽署的履歷,簽署式樣需與身份證明文件一致 Falta de entrega de nota curricular devidamente assinada pelo cnadidato, em conformidade com a assinatura constante do documento de identificação (e) 欠交有效的個人資料紀錄 Falta de entrega de registo biográfico válido (f) 投考報名表活頁欠投考人簡簽(第250/2011號行政長官批示第三款規定) Falta de rubrica em folha solta da Ficha de inscrição (n.º 3 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 250/2011) (g) 投考報名表活頁或附表未註明日期(第250/2011號行政長官批示第三款規定) Falta de data em folha solta ou anexo da Ficha de inscrição (n.º 3 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 250/2011) (h) 未填寫地址 Falta de indicação de morada 彌補缺失或證明符合要件的期限為十個工作日,自本名單之公告於《澳門特別行 政區公報》公佈之日起計。未於此期間彌補缺失或證明符合要件的有條件限制的准考人 將自動被除名。 O prazo para supressão de deficiências ou prova de requisitos é de 10 dias úteis, contados a partir da data da publicação do anúncio da presente lista, no Boletim Oficial da Região 11 頁編號 Pág. n.o 公函編號 Of. n.o 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 日 期: Data 行 政 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública Administrativa Especial de Macau. Os candidatos admitidos condicionalmente serão automaticamente excluídos se não efectuarem a supressão de deficiências ou prova de requisitos dentro do prazo. 彌補缺失或證明符合要件方式: Formalização para supressão de deficiências ou prova de requisitos: 1. 須於指定期限內辦公時間(週一至週四,上午 9 時至下午 5 時 45 分;週五,上午 9 時至下午 5 時 30 分)到達澳門水坑尾街一百六十二號公共行政大樓地庫一樓彌補 缺失或證明符合要件(可透過網頁 http://www.safp.gov.mo/ 在網上預約時間)。 A supressão de deficiências ou prova de requisitos, deve ser efectuada dentro do prazo indicado e no horário de expediente (segunda a quinta-feira entre as 9h00 horas e as 17h45 horas e sexta-feira entre as 9h00 horas e as 17h30 horas), na Rua do Campo, n.°162, Edifício Administração Pública, cave 1, Macau (a marcação pode ser efectuada previamente pela Internet, através da página electrónica http://www.safp.gov.mo/). 2. 遞交文件時,須出示文件的正本或認證本。 No acto de entrega da documentação devem ser exibidos os documentos originais ou devidamente autenticados. 二零一四年六月十一日於行政公職局。 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 11 de Junho de 2014. 典試委員會: O Júri: 主席: 朱偉幹 Presidente: José Chu 12 頁編號 Pág. n.o 公函編號 Of. n.o 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 日 期: Data 行 政 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública 委員: 曾慶彬 蔡嘉敏 黃宏偉 Vogais: Chang Heng Pan Choi Ka Man Wong Wang Wai 張碧月 鄧麗冰 王惠英 Cheong Pek Ut Tang Lai Peng Wong Wai Ying Winnie 13