IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY
ご
Portugês/ポルトガル語
No. 82
Fev. 2009
IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION
Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 2964-1111 ext. 2146
Prepare-se para sua declaração de imposto de renda
Estrangeiros estão sujeitos ao pagamento de impostos como os
japonêses. Impostos sobre o rendimento pessoal é o imposto
de renda (Shotoku 所得税 zei), que é um imposto nacional e
imposto residencial (住民税 Jumin-zei), que é um imposto
municipal e da província. Normalmente, um empregado o
imposto é descontado automaticamente do salário a cada mês,
e ajustado no final do ano sobre a base de cálculo, o total
final do rendimento, os prémios de seguros pagos, a Exceto
por ter família. Por isso, pessoas cujo empregador faz este
ajuste para o ano fiscal de (nenmatsu 年末调整 Chosei) para
eles não é necessário apresentar uma declaração fiscal final.
Fev. 3
Fev. 4
Fev. 5
Fev. 6
Fev. 9
Fev.10
Fev. 12
Fev. 13
Fev. 16 a
Março16
Kurosu
Higashi Kaneko
Fujisawa
Kaneko
Miyadera
Seibu
Higashi Fujisawa
Nihongi
4o piso de da
prefeitura
Todos os locais estão nos kominkans
locais, Os horários são de 9:00 às 4:00
Outras pessoas, inclusive aqueles que não têm imposto de renda descontado dos salários, recebendo salários de mais de uma empresa, e
aqueles com um rendimento suplementar para além dos salários, devem apresentar uma declaração fiscal final. Existem casos em que os
familiares no estrangeiro, poderá ser aprovado como dependentes em excesso de impostos e ser reembolsados mediante a apresentação da
declaração fiscal. Note que ha casos em uma restituição, que poderá não ser restituído, mesmo que você tenha pago o excesso de imposto
retido na fonte.
Você pode enviar o formulário da declaração final em vários locais da cidade no dia (ver tabela acima) e na prefeitura da cidade entre 16
fevereiro (segunda-feira) e 16 março (segunda-feira). A Mesa vai abrir consultas no domingo 22 fevereiro e 1. Março para a sua
conveniência. Na terça-feira de manhã, um agente da seção de informação para
estrangeiros podem acompanhá-lo na tomada de sua apresentação. Assistência em
Pagamento de impostos no
espanhol está disponível na quarta-feira de manhã. Você também pode enviar o
presente mês (Data: 2 de março)
formulário para o Imposto sobre Serviço em Tokorozawa. Atendimento na prefeitura em
♦ impostos sobre a propriedade e
Inglês ao longo do período de tributação.
Planejamento Tributário. (固定资产税都市
É essencial ter com você todos os documentos relativos às suas receitas, por exemplo, o
计画税 kotei e shisan e zei-keikaku Toshi-zei)
certificado de retenção (源泉徴收票 Gensen choshu Hyo), os documentos necessários
kotei shisan-zei y Toshi keikaku-zei)
para requerer a isenção para os dependentes (uma certidão de nascimento de uma filial
♦ Seguro de saúde ( 国 民 健 康 保 険 税
estrangeira, certificado casamento, etc.) eo certificado de prémios de seguro (保険料支
KOUMIN KENKO HOKEN)
払い証明書 Hoken Ryo Shinarai Shomeisho) no caso.Dúvidas: Shimin Zei ka ( Seção
de Imposto Residencial )
PRIMEIRO SEMINÁRIO PARA ESTRANGEIROS RESIDENTES, ORGANIZADO PELA SOCIEDADE DE AMIGOS
"Saiba mais sobre escolas de Iruma"
28 fevereiro (sábado) em 5:00 em Sangyo Bunka Center
Qual é kondankai? O que devo preparar para o meu filho, que entrará em uma escola na
próxima primavera? Os pais que vêm do exterior e têm seus filhos em escolas no Japão têm
muitas perguntas sobre as escolas japonesas eo sistema educativo. Este é um seminário
para eles, planejado e organizado por voluntários da Sociedade Internacional de Amigos de
Iruma que se comprometeram a apoiar os residentes estrangeiros em nossa comunidade.
No dia do seminário, um professor vai dar uma apresentação sobre a vida escolar em Iruma
e responder às perguntas dos pais. Uma guia em cinco idiomas (japonês hiragana, Inglês,
Espanhol, Chinês e Português), que está repleto de informações sobre as diferenças entre os
sistemas de ensino Japonês e outros países .
A entrada é gratuita. O registo é recomendado, mas não exigido. Os moradores das cidades
vizinhas são bem-vindos, mas a informação é principalmente sobre escolas de Iruma.Dúvidas: Jichi Bunka ka (Ver
também um artigo sobre Pais e mestres.)
SERVIÇO DE INFORMAÇÃO
estrangeiro. Localizado no segundo andar da prefeitura. Todas as consultas são confidenciais. Horário de funcionamento: Inglês, todas
as terças-feiras das 9:00 ao meio-dia. Espanhol todas as quartas-feiras das 9:00 ao meio-dia. Consultas por fax 2965-0232 ou e-mail
([email protected]) são bem vindas.
No. 82 Fev 2009
REUNIÃO PARA PAIS DE CRIANÇAS QUE
IRÃO INGRESSAR EM ESCOLA JAPONESA
Os pais das crianças que começam a escola primária próxima
primavera (aqueles que nasceram entre 2 de Abril de 2002 a 1 de
abril de 2003)haverá uma reunião na escola onde a criança irá
frequentar. Estas reuniões são essenciais para compreender a vida
escolar no Japão. O calendário das reuniões é diferente para cada
escola. Um aviso de recepção deve ser enviada no final de Janeiro
a todos os pais de crianças aplicável (ambos japoneses e
estrangeiros) que estejam matriculados em Iruma. Se você não
receber esta notificação, ou se você tiver alguma razão para não
enviar seus filhos à escola designada, por favor entre em contato
com o Linkai Kyoiku Shi, ka Koiku Gakko (Seção de
Educação )
O pagamento de auxílio ao parto (de
nascimento). Aumento
de até ¥ 380,000
O Seguro Nacional de Saúde revisou
o montante fixo de trabalho, e
aumento de 30.000 ienes. Esta análise
se aplica aos filhos nascidos após 1 de
Janeiro de 2009 para um dos hospitais que aderiram ao sistema de
compensação obstétrica Medica. Para solicitar o pagamento,
traga o seu cartão de seguro, Boshi-techo (manual da
maternidade), o recibo emitido pelo hospital e seu número de
conta bancária para a seção de Hoken Nenkin ka. Dúvidas: Hoken
Nenkin Ka (Departamento de Seguro e Plano de Pensões)
¡Pagar impostos sobre a data de
validade! SE NÃO ...
Os impostos são a fonte dos vários departamentos
governamentais para fazer Iruma um lugar confortável para viver,
se você não pagar impostos sobre a data de vencimento, o custo
da ação de controle e execução será anúnciado na cidade. Além
disso, uma sobretaxa pelo atraso, * será adicionado à sua conta
quando o imposto é adiado para evitar a desigualdade entre
aqueles que pagam a tempo e quem não tem.
Então, se você encontrar alguma dificuldade em pagar impostos,
como resultado da doença e outras razões, por favor entre em
contato com o Shuzei ka (Seção arrecadação). Eles estão
dispostos a escutar. Nunca deixe faturas não pagas de impostos.
Os procedimentos para cobranças:Um aviso será enviado: Um
aviso será enviado para notificar que os impostos não foram
pagos na data do vencimento. Se não houver pagamento ou
nenhum contato.
Ela valoriza o imóvel: Imóveis, os salários, depósitos de
poupança, seguro de vida e créditos são avaliados de forma a criar
um vínculo. O trabalhador pode ser contactado. Se você não tiver
pago ou não justificar.
A propriedade está sujeito: A propriedade é apreendida e
convertida em dinheiro deverá ser aplicada ao montante não
pago.
* Para o cálculo do custo extra (DC)
DC = (o montante do imposto) x (dias em atraso) x 14,6% / 365
Informes:: Shuzei-ka (Section for Tax Collection)
AVISO DE RETORNO A CASA
PARA CRIANÇAS será
transmitido às 4:30, em Fevereiro.
Eventos do m s :
CONCIERTO DE MUSICA JAPONESA
8. Fev (domingo) às 11:30 no Sangyo Bunka Center. Esta é uma boa
oportunidade para ouvir a harmonia do Koto (harpa japonesa),
shamisen (guitarra) e shakuhachi (flauta bambu). A entrada é gratuita.
Dúvidas: 2964-2413 Chuo Kominkan.
Iruma "Budo" Festival de artes marciais
11 fevereiro (feriado nacional) a
partir de 9h00 ao meio-dia no
Budokan (em Kurosu) e Ginásio
Kurosu .Todas as equipes de Iruma
Budo se reúnem para demonstrar
suas habilidades. As ações incluem
Kendo, Judô, Karatê, Aikido, Iaido,
Naginata, Kyudo e-Shorinji Kempo.
Os espectadores são bem-vindos e podem experimentar algumas artes.
Contato: Shi Linkai Kyoiku (Educação Secção)
Filme livres para crianças:
"Chibi Maruko Chan" (filme animado japonês) 28 fevereiro (sábado)
a partir de 10:30 na Biblioteca Seibu. A entrada é gratuita. Dúvidas:
2932-2411 (Biblioteca Seibu)
Bolo de arroz :
22 fevereiro (domingo) 10:00 - 3:00 pm às Seishonen Katsudo
Center. As crianças de escola primária e seus pais podem participar
desta divertida atividade . A entrada é ¥ 300 por casal. Registre-se
por telefone no centro entre 3 e 15 de Fevereiro. Dúvidas: Seishonen
Katsudo (Atividades para Juventude) 2962-1005
Tsugaru Shamisen Concerto:
7 março (sábado) a 1:00 em Kominkan Fujisawa. Um profissional
"samisén (um japonês tradicional alaúde de três cordas da família),
um artista que vai viver um momento
agradável. A entrada é gratuita. Você deve ter
bilhetes de entrada, ingressos serão
distribuídos a partir de 10 fevereiro
(terça-feira), em Kominkan
Fujisawa.Dúvidas: 2962-6475 Kominkan em
Fujisawa..
Passeio para observação da natureza,
"Nas Montanhas de Kaji" 22 fevereiro (domingo). Ponto de encontro
na estação de Motokaji. às 9h00 . Informações: Midori ka (seção de
conservação da natureza )
♦ Nota: Se não for especificado, o número de contato ao escritório do
município chame ao telefone 2964-1111
ESPECIAL exposição no Museu da Cidade.
Vida e Ferramentas em tempos passados .
Até 8 fevereiro (domingo) no Museu da Cidade. A exposição
apresenta fotografias da vida nos velhos tempos em Iruma e
ferramentas utilizadas na época. Especial atenção deve centrar-se
sobre os instrumentos utilizados durante os anos 1930 e 1960.
Você terá a oportunidade de realmente usar algumas das
ferramentas e brinquedos, aos sábados e domingos durante a
exposição. A entrada é gratuita. Reportagens: 2934-7711. Museu
da Cidade.
Ouça FBI Iruma FM 77,7 mHz
Divulgação de informações aos estrangeiros
todas as terças-feiras 7:00 às 7:30 ¡Informação,
música e diversão!
Download

Prepare-se para sua declaração de imposto de renda "Saiba mais