IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY ご Portugês/ポルトガル語 No. 82 Fev. 2009 IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 2964-1111 ext. 2146 Prepare-se para sua declaração de imposto de renda Estrangeiros estão sujeitos ao pagamento de impostos como os japonêses. Impostos sobre o rendimento pessoal é o imposto de renda (Shotoku 所得税 zei), que é um imposto nacional e imposto residencial (住民税 Jumin-zei), que é um imposto municipal e da província. Normalmente, um empregado o imposto é descontado automaticamente do salário a cada mês, e ajustado no final do ano sobre a base de cálculo, o total final do rendimento, os prémios de seguros pagos, a Exceto por ter família. Por isso, pessoas cujo empregador faz este ajuste para o ano fiscal de (nenmatsu 年末调整 Chosei) para eles não é necessário apresentar uma declaração fiscal final. Fev. 3 Fev. 4 Fev. 5 Fev. 6 Fev. 9 Fev.10 Fev. 12 Fev. 13 Fev. 16 a Março16 Kurosu Higashi Kaneko Fujisawa Kaneko Miyadera Seibu Higashi Fujisawa Nihongi 4o piso de da prefeitura Todos os locais estão nos kominkans locais, Os horários são de 9:00 às 4:00 Outras pessoas, inclusive aqueles que não têm imposto de renda descontado dos salários, recebendo salários de mais de uma empresa, e aqueles com um rendimento suplementar para além dos salários, devem apresentar uma declaração fiscal final. Existem casos em que os familiares no estrangeiro, poderá ser aprovado como dependentes em excesso de impostos e ser reembolsados mediante a apresentação da declaração fiscal. Note que ha casos em uma restituição, que poderá não ser restituído, mesmo que você tenha pago o excesso de imposto retido na fonte. Você pode enviar o formulário da declaração final em vários locais da cidade no dia (ver tabela acima) e na prefeitura da cidade entre 16 fevereiro (segunda-feira) e 16 março (segunda-feira). A Mesa vai abrir consultas no domingo 22 fevereiro e 1. Março para a sua conveniência. Na terça-feira de manhã, um agente da seção de informação para estrangeiros podem acompanhá-lo na tomada de sua apresentação. Assistência em Pagamento de impostos no espanhol está disponível na quarta-feira de manhã. Você também pode enviar o presente mês (Data: 2 de março) formulário para o Imposto sobre Serviço em Tokorozawa. Atendimento na prefeitura em ♦ impostos sobre a propriedade e Inglês ao longo do período de tributação. Planejamento Tributário. (固定资产税都市 É essencial ter com você todos os documentos relativos às suas receitas, por exemplo, o 计画税 kotei e shisan e zei-keikaku Toshi-zei) certificado de retenção (源泉徴收票 Gensen choshu Hyo), os documentos necessários kotei shisan-zei y Toshi keikaku-zei) para requerer a isenção para os dependentes (uma certidão de nascimento de uma filial ♦ Seguro de saúde ( 国 民 健 康 保 険 税 estrangeira, certificado casamento, etc.) eo certificado de prémios de seguro (保険料支 KOUMIN KENKO HOKEN) 払い証明書 Hoken Ryo Shinarai Shomeisho) no caso.Dúvidas: Shimin Zei ka ( Seção de Imposto Residencial ) PRIMEIRO SEMINÁRIO PARA ESTRANGEIROS RESIDENTES, ORGANIZADO PELA SOCIEDADE DE AMIGOS "Saiba mais sobre escolas de Iruma" 28 fevereiro (sábado) em 5:00 em Sangyo Bunka Center Qual é kondankai? O que devo preparar para o meu filho, que entrará em uma escola na próxima primavera? Os pais que vêm do exterior e têm seus filhos em escolas no Japão têm muitas perguntas sobre as escolas japonesas eo sistema educativo. Este é um seminário para eles, planejado e organizado por voluntários da Sociedade Internacional de Amigos de Iruma que se comprometeram a apoiar os residentes estrangeiros em nossa comunidade. No dia do seminário, um professor vai dar uma apresentação sobre a vida escolar em Iruma e responder às perguntas dos pais. Uma guia em cinco idiomas (japonês hiragana, Inglês, Espanhol, Chinês e Português), que está repleto de informações sobre as diferenças entre os sistemas de ensino Japonês e outros países . A entrada é gratuita. O registo é recomendado, mas não exigido. Os moradores das cidades vizinhas são bem-vindos, mas a informação é principalmente sobre escolas de Iruma.Dúvidas: Jichi Bunka ka (Ver também um artigo sobre Pais e mestres.) SERVIÇO DE INFORMAÇÃO estrangeiro. Localizado no segundo andar da prefeitura. Todas as consultas são confidenciais. Horário de funcionamento: Inglês, todas as terças-feiras das 9:00 ao meio-dia. Espanhol todas as quartas-feiras das 9:00 ao meio-dia. Consultas por fax 2965-0232 ou e-mail ([email protected]) são bem vindas. No. 82 Fev 2009 REUNIÃO PARA PAIS DE CRIANÇAS QUE IRÃO INGRESSAR EM ESCOLA JAPONESA Os pais das crianças que começam a escola primária próxima primavera (aqueles que nasceram entre 2 de Abril de 2002 a 1 de abril de 2003)haverá uma reunião na escola onde a criança irá frequentar. Estas reuniões são essenciais para compreender a vida escolar no Japão. O calendário das reuniões é diferente para cada escola. Um aviso de recepção deve ser enviada no final de Janeiro a todos os pais de crianças aplicável (ambos japoneses e estrangeiros) que estejam matriculados em Iruma. Se você não receber esta notificação, ou se você tiver alguma razão para não enviar seus filhos à escola designada, por favor entre em contato com o Linkai Kyoiku Shi, ka Koiku Gakko (Seção de Educação ) O pagamento de auxílio ao parto (de nascimento). Aumento de até ¥ 380,000 O Seguro Nacional de Saúde revisou o montante fixo de trabalho, e aumento de 30.000 ienes. Esta análise se aplica aos filhos nascidos após 1 de Janeiro de 2009 para um dos hospitais que aderiram ao sistema de compensação obstétrica Medica. Para solicitar o pagamento, traga o seu cartão de seguro, Boshi-techo (manual da maternidade), o recibo emitido pelo hospital e seu número de conta bancária para a seção de Hoken Nenkin ka. Dúvidas: Hoken Nenkin Ka (Departamento de Seguro e Plano de Pensões) ¡Pagar impostos sobre a data de validade! SE NÃO ... Os impostos são a fonte dos vários departamentos governamentais para fazer Iruma um lugar confortável para viver, se você não pagar impostos sobre a data de vencimento, o custo da ação de controle e execução será anúnciado na cidade. Além disso, uma sobretaxa pelo atraso, * será adicionado à sua conta quando o imposto é adiado para evitar a desigualdade entre aqueles que pagam a tempo e quem não tem. Então, se você encontrar alguma dificuldade em pagar impostos, como resultado da doença e outras razões, por favor entre em contato com o Shuzei ka (Seção arrecadação). Eles estão dispostos a escutar. Nunca deixe faturas não pagas de impostos. Os procedimentos para cobranças:Um aviso será enviado: Um aviso será enviado para notificar que os impostos não foram pagos na data do vencimento. Se não houver pagamento ou nenhum contato. Ela valoriza o imóvel: Imóveis, os salários, depósitos de poupança, seguro de vida e créditos são avaliados de forma a criar um vínculo. O trabalhador pode ser contactado. Se você não tiver pago ou não justificar. A propriedade está sujeito: A propriedade é apreendida e convertida em dinheiro deverá ser aplicada ao montante não pago. * Para o cálculo do custo extra (DC) DC = (o montante do imposto) x (dias em atraso) x 14,6% / 365 Informes:: Shuzei-ka (Section for Tax Collection) AVISO DE RETORNO A CASA PARA CRIANÇAS será transmitido às 4:30, em Fevereiro. Eventos do m s : CONCIERTO DE MUSICA JAPONESA 8. Fev (domingo) às 11:30 no Sangyo Bunka Center. Esta é uma boa oportunidade para ouvir a harmonia do Koto (harpa japonesa), shamisen (guitarra) e shakuhachi (flauta bambu). A entrada é gratuita. Dúvidas: 2964-2413 Chuo Kominkan. Iruma "Budo" Festival de artes marciais 11 fevereiro (feriado nacional) a partir de 9h00 ao meio-dia no Budokan (em Kurosu) e Ginásio Kurosu .Todas as equipes de Iruma Budo se reúnem para demonstrar suas habilidades. As ações incluem Kendo, Judô, Karatê, Aikido, Iaido, Naginata, Kyudo e-Shorinji Kempo. Os espectadores são bem-vindos e podem experimentar algumas artes. Contato: Shi Linkai Kyoiku (Educação Secção) Filme livres para crianças: "Chibi Maruko Chan" (filme animado japonês) 28 fevereiro (sábado) a partir de 10:30 na Biblioteca Seibu. A entrada é gratuita. Dúvidas: 2932-2411 (Biblioteca Seibu) Bolo de arroz : 22 fevereiro (domingo) 10:00 - 3:00 pm às Seishonen Katsudo Center. As crianças de escola primária e seus pais podem participar desta divertida atividade . A entrada é ¥ 300 por casal. Registre-se por telefone no centro entre 3 e 15 de Fevereiro. Dúvidas: Seishonen Katsudo (Atividades para Juventude) 2962-1005 Tsugaru Shamisen Concerto: 7 março (sábado) a 1:00 em Kominkan Fujisawa. Um profissional "samisén (um japonês tradicional alaúde de três cordas da família), um artista que vai viver um momento agradável. A entrada é gratuita. Você deve ter bilhetes de entrada, ingressos serão distribuídos a partir de 10 fevereiro (terça-feira), em Kominkan Fujisawa.Dúvidas: 2962-6475 Kominkan em Fujisawa.. Passeio para observação da natureza, "Nas Montanhas de Kaji" 22 fevereiro (domingo). Ponto de encontro na estação de Motokaji. às 9h00 . Informações: Midori ka (seção de conservação da natureza ) ♦ Nota: Se não for especificado, o número de contato ao escritório do município chame ao telefone 2964-1111 ESPECIAL exposição no Museu da Cidade. Vida e Ferramentas em tempos passados . Até 8 fevereiro (domingo) no Museu da Cidade. A exposição apresenta fotografias da vida nos velhos tempos em Iruma e ferramentas utilizadas na época. Especial atenção deve centrar-se sobre os instrumentos utilizados durante os anos 1930 e 1960. Você terá a oportunidade de realmente usar algumas das ferramentas e brinquedos, aos sábados e domingos durante a exposição. A entrada é gratuita. Reportagens: 2934-7711. Museu da Cidade. Ouça FBI Iruma FM 77,7 mHz Divulgação de informações aos estrangeiros todas as terças-feiras 7:00 às 7:30 ¡Informação, música e diversão!