MasterBrace® FIB 300/50 CFS ANTIGO Mbrace CF 130 Tecido unidirecional em fibra de carbono de alta resistência para o Sistema Compósito de Reforço MasterBrace. Descrição do produto Propriedades e benefícios MasterBrace FIB 300/50 CFS é um tecido produzido com fibras de carbono de qualidade aeroespacial de elevada resistência. Esses tecidos são aplicados na superfície de elementos estruturais de prédios, pontes e outras estruturas existentes em conjunto com a família de polímeros de alto desempenho MasterBrace. O resultado é um sistema de reforço FRP (polímero reforçado com fibra) aderido externamente, especialmente desenvolvido para aumentar a resistência e o desempenho estrutural desses elementos. Uma vez instalado, o Sistema MasterBrace oferece um reforço aderido externamente, com excepcionais propriedades físicas e mecânicas no longo prazo. Elevada relação resistência/peso. É possível aumentar significativamente a resistência de estruturas sem aumento considerável de sua carga morta; Excelente resistência à fluência e à fadiga Resiste a condições de cargas cíclicas e contínuas; Extremamente durável. Extremamente resistente a uma ampla faixa de condições ambientais; Fácil de instalar. Rápido de instalar, mesmo em áreas com acesso restrito; Baixo impacto estético. Fácil de esconder, não modifica as dimensões das estruturas significativamente e se conforma ao redor de superfícies complexas. Campos de aplicação Aumentar a capacidade de carga de vigas, lajes, paredes e colunas de concreto; Embalagem Melhorar a ductilidade sísmica de colunas de concreto; Comercializado em rolos de 500 mm de largura e 100 m de comprimento. Melhorar o comportamento sísmico de vigas, ligações de colunas, paredes estruturais e elementos coletores; Dados técnicos Melhorar o desempenho sísmico de paredes estruturais de alvenaria e paredes de vedação; COMPOSIÇÃO: Restaurar a capacidade estrutural de estruturas de concreto danificadas ou deterioradas; MasterBrace FIB 300/50 CFS é composto por uma densa rede de fibras de carbono de elevada resistência e alinhamento unidirecional com trama termoplástica trançada e leve de fibra de vidro. Aumentar a resistência de tubulações, silos, tanques, chaminés e túneis de concreto; Substituir o aço estrutural equivocadamente suprimido na construção de estruturas de concreto e alvenaria; COMPOSIÇÃO: Melhorar a resistência à explosão de estruturas de concreto e alvenaria; PROPRIEDADES FISICAS Reforçar alguns tipos de estruturas de aço e madeira; Aplicações na vertical, horizontal, internas ou externas; Pode ser aplicado em concreto, alvenaria, madeira e aço. Preto PROPRIEDADE Material fibroso Resistência à tração da fibra Peso por unidade de área REQUISITO Carbono de alta resistência 4950 MPa 300 g/m2 Largura do tecido 500 mm Espessura nominal, tf (1) 0,165 mm/lâmina (2)(3) 0º PROPRIEDADES DE TENSÃO PROPRIEDADE REQUISITO Limite de resistência à tração, f*fu 3800 MPa Módulo de elasticidade, Ef Limite de resistência à tração por unidade de largura, f*fu tf Módulo de elasticidade por unidade de largura, Ef tf 227 GPa 0,625 kN/mm/lâmina Deformação de ruptura, ε*fu 1,67% 38 kN/mm/lâmina OBSERVAÇÕES: (1) A espessura nominal do tecido é baseada na área total das fibras (apenas) em largura unitária. A experiência mostra que a espessura real curada de uma única camada de laminado (fibras mais resinas saturantes) é de 0,6 a 1,0 mm). (2) As propriedades de tração dadas são as que devem ser usadas para projetos. Esses valores podem ser obtidos pelo ensaio de laminados curados (de acordo com a norma ASTM D3039) e a divisão da resistência e módulo resultantes por unidade de largura pela espessura nominal do tecido. (3) A direção 0° se refere à direção longitudinal do tecido. (4) A direção 90° se refere à direção transversal do tecido. 90º PROPRIEDADES DE TENSÃO PROPRIEDADE Modo de Aplicação (2)(4) REQUISITO Preparação da superfície: Limite de resistência à tração Módulo de elasticidade Deformação de ruptura 0 0 n/d PROPRIEDADES FUNCIONAIS PROPRIEDADE REQUISITO -6 CTE -0,38·10 /°C Condutibilidade Térmica Resistividade elétrica 9,38-W/m·K -3 1.6·10 Ω·cm MasterBrace FIB 300/50CFS deve ser aplicado em superfícies tratadas com MasterBrace P 3500, MasterBrace F2000 e MasterBrace SAT 4500. Consulte as fichas técnicas desses materiais para mais detalhes. Aplicação: 1. MasterBrace FIB 300/50 CFS somente é aplicado como um componente do Sistema MasterBrace. 2. O material MasterBrace FIB 300/50 CFS deve ser cortado nas devidas dimensões (as dimensões poderão variar conforme as exigências do projeto) utilizando-se tesouras reforçadas ou estiletes. 3. Pedaços já cortados de MasterBrace FIB 300/50 CFS podem ser temporariamente armazenados cuidadosamente enrolados em rolos de aproximadamente 600 mm. Não dobrar ou vincar o tecido. O tecido deverá sempre permanecer isento de poeira, óleos, umidade e outros contaminantes. 4. Aplicar o tecido MasterBrace FIB 300/50 CFS diretamente no MasterBrace SAT 4500 ainda sem cura aplicado ao substrato previamente. Não é necessário "pré-umedecer" o tecido MasterBrace FIB 300/50 CFS com o MasterBrace SAT 4500 antes da aplicação do tecido no substrato. 5. Usando um rolo ou rodo dentado, pressionar o tecido contra o substrato até conseguir ver sinais de que MasterBrace SAT4500 está atravessando o tecido. O rolo ou rodo dentado só deve ser utilizado na direção das fibras primárias do tecido. 6. Aplicar uma camada de MasterBrace SAT 4500 em cima do tecido MasterBrace FIB 300/50 CFA até encapsular completamente o tecido. Verificar a ficha técnica de MasterBrace SAT 4500 para mais detalhes sobre a aplicação de MasterBrace SAT 4500. Manutenção: Inspecionar o material aplicado periodicamente, reparando áreas localizadas conforme necessário. Consulte um representante BASF para mais informações. Visite nosso site na internet para obter as informações e notícias mais recentes de nossos produtos: www.master-builderssolutions.basf.com.br . Rendimento 2 25 m por rolo Observações / Limitações Tenha cuidado ao aplicar MasterBrace FIB 300/50 CFS nas proximidades de equipamentos elétricos sensíveis. Filamentos de fibras de carbono poderão ficar suspensos no ar, entrar em equipamentos elétricos e causar curtos-circuitos elétricos. Certifique-se de utilizar as versões mais recentes da ficha técnica do produto e da FISPQ. A correta aplicação é de responsabilidade do usuário. As visitas de campo da equipe da BASF cumprem o objetivo de fornecer recomendações técnicas e não supervisionar ou realizar o controle de qualidade na obra. ADVERTENCIA Reforços de fibra MasterBrace contêm fibras de carbono, vidro e/ou aramida, e MasterBrace FIB 300/50 CFS contém fibras de carbono e de vidro. Vestir roupas de proteção adequadas durante o manuseio dos Reforços de fibra MasterBrace para minimizar o contato com o produto. As Fichas de informação de segurança do produto químico (FISPQ) estão disponíveis, devem ser consultadas e precisam estar à mão das pessoas que manuseiam estes produtos. Estes produtos só se destinam ao uso profissional e industrial, e somente são instalados por aplicadores treinados e qualificados. Aplicadores treinados deverão seguir suas instruções de instalação. Limpeza de Ferramentas Armazenagem Armazenar em recipientes lacrados em área limpa, seca, em temperaturas entre 10 °C e 32°Ce ao abrigo da luz do sol, de chamas ou outros perigos. Quando armazenado corretamente, o produto tem 3 anos de validade. Precauções de segurança Leia, entenda e siga todas as instruções das Fichas de informação de segurança do produto químico, bem como as informações contidas no rótulo deste produto antes do seu uso. A FISPQ pode ser obtida visitando o site www.master-builders-solutions.basf.com.br ou por solicitação via e-mail para o endereço [email protected], ou ligando para o número +55 11 2718 5507. Use somente conforme indicado. Apenas para emergências médicas, ligue para a 0800 011 2273. AVISO DE GARANTIA LIMITADA Fazemos todos os esforços ao nosso alcance para garantir a aplicação rigorosa dos padrões da BASF tanto para a fabricação de nossos produtos quanto para o fornecimento de informações sobre tais produtos e sua utilização. Garantimos que nossos produtos são de boa qualidade e reporemos ou, por opção nossa, reembolsaremos o preço de compra de quaisquer produtos comprovadamente defeituosos. A obtenção de resultados satisfatórios não depende apenas da qualidade do produto, mas também de muitos fatores que estão fora do controle da BASF. Assim, com exceção de tal reposição ou reembolso, A BASF NÃO DÁ NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE OU DE COMERCIALIZAÇÃO DE SEUS PRODUTOS, e a BASF não assumirá qualquer outra responsabilidade. Qualquer reclamação relacionada a defeitos deste produto deverá ser recebida, por escrito, no prazo máximo de 1 (um) ano de sua data de expedição. Nenhuma reclamação será levada em consideração sem tal notificação por escrito ou após tal intervalo de tempo especificado. O Comprador deverá determinar a adequação dos produtos ao uso objetivado, bem como assumir todos os riscos e responsabilidades associados a tal uso. Quaisquer mudanças autorizadas nas recomendações escritas em relação à utilização de nossos produtos deverão apresentar a assinatura do Gerente Técnico da BASF. Esta informação e quaisquer outras recomendações técnicas adicionais baseiam-se no conhecimento e experiência atuais da BASF. No entanto, a BASF não assume nenhuma responsabilidade por fornecer tais informações e recomendações, nem mesmo sobre quanto tais informações e recomendações podem estar relacionadas a direitos intelectuais existentes de terceiros, especialmente direitos de patente. Em especial, a BASF se exime de TODAS AS CONDIÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE OU DE COMERCIALIZAÇÃO. A BASF NÃO SE RESPONSABILIZARÁ POR DANOS CONSEQUENTES, INDIRETOS OU INCIDENTAIS (INCLUINDO LUCROS CESSANTES) DE QUALQUER TIPO. A BASF se reserva o direito de realizar quaisquer mudanças possibilitadas por progressos tecnológicos ou desenvolvimentos futuros. O cliente tem a responsabilidade e obrigação de inspecionar e testar cuidadosamente quaisquer produtos recebidos. O desempenho do(s) produto(s) descrito(s) nesta ficha de produto deverá ser verificado por testes realizados apenas por especialistas qualificados. É de exclusiva responsabilidade do cliente a realização e a preparação para a realização de tais testes. A referência a nomes comerciais utilizados por outras empresas não constitui uma recomendação nem aval de qualquer produto, e tampouco implica que produtos semelhantes não possam ser usados. Somente para uso profissional. Proibida a venda ou uso direto pelo público em geral. Matriz BASF Construction Chemicals Europe Ltd Global Underground Construction Im Tiergarten 7 8055 Zurich Switzerland Fone +41 58 958 22 11 Fax +41 58 958 32 46 BASF SA Avenida das Nações Unidas, BASF Construction Chemicals Ltda. Rio Palena 9665 BASF Construction Chemicals Perú S.A. 14.171, Morumbi Núcleo Empresarial ENEA Jr. Plácido Jiménez N° 630 04794-000 Sao Paulo – SP, Brasil Tel: +55 11 2718 5507 Santiago de Chile, Chile Tel: +56-2 2799 4300 Lima 1.Peru Tel: +51-1 219 0630 www.basf-cc.com.br www.basf-cc.cl www.basf-cc.com.pe BASF Química Colombia S.A. BASF Venezolana S.A. BASF Ecuatoriana S.A. Calle 99 # 69C – 32 Edif. Torreón, Piso 4, Of. 4B Av. Naciones Unidas 1014 Bogotá, D.C. Colombia Av. Veracruz con calle la Guairita, y Av. Amazonas Edif. La Previsora Tel: +57 1 632 20 90 Tel : + 58 212 9586711 Tel : + 593 2397 9500 www.basf-cc.com.co www.basf-cc.com.ve www.basf-cc.com.ec Para mais informações: Visite-nos: www.basf-cc.com.br / www.ugc.basf.com