16:41 Uhr
Mango
Seite 54
manga
[ˈmanga]
Mit
SPICKZETTEL
für den
Geldbeutel
Weintrauben
as uvas
‿ˈuwasch]
Kirschen
cerejas
SPRACHFÜHRER
PORTUGIESISCH
öˈreschasch]
Toilettenpapier
papel higiénico
paˈpäl‿iˈschjäniku]
imette
limãozinho)
mauˈsinju)]
Papiertaschentücher
os lenços de papel äl]
ch ˈlensusch dö paˈp
efruit
anja
nscha]
Spiegel
espelho
NIE MEHR SPRACHLOS!
• Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen
• Umgangssprache: extra Slang-Kapitel
• Tipps: Fettnäpfchen vermeiden
[ˈschpelju]
en
gos
gusch]
Parfüm
o perfume
[u pörˈfum]
nie
nha
anja]
ter
avelãs
Lippenstift
o batom
[u baˈtong]
Kondom
weˈlansch] preservativo
[prösörwaˈtiwu]
ça
sa]
Ohropax
Ohropax
[oroˈpax]
In Zusammenarbeit mit
Knopf
o botão
[u buˈtau]
Praktisch – für den Geldbeutel!
IM GESPRÄCH
Guten Tag!/Auf Wiedersehen!
Hi!/Tschüss!
Ja/Nein
Danke
Verzeihung!
Los!
Ich verstehe Sie leider nicht.
Sprechen Sie englisch?
SPICKZETTEL
Bom dia!/Boa tarde! [bong ˈdia/ˈboa ˈtard]
Oi!/Adeus!/(Br) Tchau! [oi/aˈde-usch/tschau]
Sim [sing]/Não [nau]
Obrigado/Obrigada [obriˈgadu/obriˈgada]
Perdão! [pörˈdau]
Vamos! [ˈwamusch]
Não compreendo. [nau komˈprjendu]
Fala inglês? [ˈfala inˈglesch]
ESSEN UND TRINKEN
Wo gibt es hier …
ein gutes Restaurant?
Onde há aqui … [ond‿a aˈki]
um bom restaurante? [ung bong röschtauˈrant]
ein typisches Restaurant?
Was können Sie mir empfehlen?
Ich nehme ...
Guten Appetit!
Prost!
Bezahlen, bitte!
Das Essen war ausgezeichnet.
Salz, Wasser, Brot,
Kaffee, Milch, (ohne) Zucker
um restaurante típico? [ung röschtauˈrant ˈtipiku]
O que é que me aconselha? [u kjä k m‿akonˈselja]
Quero … [ˈkäru]
Bom apetite! [bong apöˈtit]
À sua saúde! [a ˈsua saˈud]
A conta, se faz favor. [a ˈkonta s fasch faˈwor]
A comida estava excelente. [a kuˈmida ˈschtawa schsöˈlent]
o sal [u sal], água [agua], o pão [u pau], o café
[u kaˈfä], o leite [u ˈläit], (sem) açúcar [säi aˈsukar]
SHOPPING
Danke, ich sehe mich nur um. Obrigado/Obrigada, eu quero só ver.
Geben Sie mir bitte …
Wie viel kostet es?
Das ist aber teuer.
Wie schön!
[obriˈgadu/obriˈgada e-u ˈkäru so wer]
Dê-me, se faz favor, … [ˈdem s fasch faˈwor]
Quanto custa? [ˈkuantu ˈkuschta]
É caro! [ä ˈkaru]
Que bom! [k bong]
ESSENTIALS
Wo sind bitte die Toiletten?
Gibt es hier WLAN?
Wo gibt es Internet?
Montag, Dienstag,
Mittwoch, Donnerstag,
Freitag, Samstag,
Sonntag
Bitte, wo ist ...? (Ort)
Hilfe!
Por favor, onde é a casa de banho?
[pur faˈwor ond‿ä a ˈkasa dö ˈbanju]
Aqui há Wi-Fi? [aˈki a uaiˈfai]
Onde há Internet? [ˈond‿a intarˈnät]
segunda-feira [söˈgunda ˈfäira], terça-feira [ˈtersa ˈfäira],
quarta-feira [ˈkuarta ˈfäira], quinta-feira [ˈkinta ˈfäira],
sexta-feira [ˈsäischta ˈfäira], sábado [ˈsabadu],
domingo [duˈmingu]
Se faz favor, onde é …? [s fasch faˈwor ˈond‿ä]
Ajuda! [aˈschuda]
SMALLTALK
Mein Name ist ...
Na, wie geht’s?
Ich komme aus ...
O meu nome é ... [u me-u ˈnom‿ä]
Então, como está? [enˈtau ˈkomu schta]]
Sou de … [so dö]
ZAHLEN, MASSE UND GEWICHTE
2 cm
4
6
8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
zero [ˈsäru]
um [ung]
dois [doisch]
três [tresch]
quatro [ˈkuatru]
cinco [ˈsinku]
seis [säisch]
sete [ˈsät]
oito [ˈoitu]
nove [ˈnoww]
dez [däsch]
onze [ˈons]
doze [ˈdos]
13
14
15
16
17
18
treze [ˈtres]
catorze [kaˈtors]
quinze [ˈkins]
dezasseis [dösaˈsäisch]
dezassete [dösaˈsät]
dezoito [döˈsoitu]
19
20
21
30
40
50
60
70
80
90
100
101
200
dezanove [dösaˈnoww]
vinte [ˈwint]
vinte e um [ˈwint‿i ˈung]
trinta [ˈtrinta]
quarenta [kuaˈrenta]
cinquenta [sinˈkuenta]
sessenta [söˈsenta]
setenta [söˈtenta]
oitenta [oiˈtenta]
noventa [nuˈwenta]
cem [säi]
cento e um [ˈsentui ung]
duzentos [duˈsentusch]
300
1 000
2 000
10 000
100 000
1 000 000
trezentos [tröˈsentusch]
mil [mil]
dois mil [doisch mil]
dez mil [däsch mil]
cem mil [säi mil]
um milhão [ungmiˈljau]
10
2014 Dois mil e catorze [doisch mil‿i kaˈtors]
2015 Dois mil e quinze [doisch mil‿i ˈkins]
2016 Dois mil e dezasseis [doisch mil‿i dösaˈsät]
12
1/2
1/3
1/4
3/4
um meio [ungˈmeju]
um terço [ungˈtersu]
um quarto [ungˈkuartu]
três quartos [treschˈkuartusch]
14
16
Millimeter
Zentimeter
Meter
Kilometer
Seemeile
Quadratkilometer
Ar
Liter
Gramm
Kilogramm
Dutzend
1.
2.
3.
4.
primeiro [priˈmäiru]
segundo [söˈgundu]
terceiro [törˈsäiru]
quarto [ˈkuartu]
milímetro [miˈlimötru]
centímetro [senˈtimötru]
metro [ˈmätru]
quilómetro [kiˈlommötru]
milha marítima [ˈmilja maˈritima]
quilómetro quadrado [kiˈlommötru kuaˈdradu]
o are [u ˈar]
litro [ˈlitru]
o grama [u ˈgrama]
o quilograma [u kiluˈgrama], quilo [ˈkilu]
dúzia [ˈdusja]
18
ZEITANGABEN
… 3 Uhr.
…
… 5 nach 3.
…
… 3 Uhr 10.
…
… Viertel nach 3.
…
… halb 4.
…
… Viertel vor 4.
…
… 5 vor 4.
…
… 12 Uhr mittags/
…
Mitternacht.
São (exactamente/mais ou menos) …
[sau (isataˈment/mais‿o ˈmenusch)]
.
.
.
.
.
.
.
… três horas. [tres‿ˈorrasch]
.
É meio-dia/meia-noite.
… três e cinco. [tres‿i ˈsinku]
… três e dez. [tres‿i däsch]
… três e um quarto. [tres‿i ung ˈkuartu]
… três e meia. [tres‿i ˈmeja]
… quatro menos um quarto.
[ˈkuatru ˈmenus‿ung ˈkuartu]
… cinco para as quatro.
[ˈsinku ˈparasch ˈkuatru]
[ä ˈmeju ˈdia/ˈmeja ˈnoit]
ge
gestern
he
heute
m
morgen
ontem [ˈontäi]
hoje [ˈosch]
amanhã [amaˈnjang]
m
morgens
vo
vormittags
m
mittags
na
nachmittags
ab
abends
na
nachts
de/pela manhã [dö/ˈpela maˈnjang]
de manhã [dö maˈnjang]
ao meio-dia [au ˈmeju ˈdia]
à/de tarde [a/d ˈtard]
à tarde [a ˈtard], à noite [a ˈnoit]
de/à noite [dö/a ˈnoit]
st
stündlich
tä
täglich
fr
früher
sp
später
de hora a hora [d‿ˈorra ˈorra]
todos os dias [ˈtodus‿usch ˈdiasch]
mais cedo [maisch ˈsedu]
mais tarde [maisch ˈtard]
RICHTUNGSANGABEN
lin
links/rechts
ge
geradeaus
na
nah/weit
inin der Nähe von
au
außerhalb
der Stadt
au der rechten/
auf
linken Seite
vo
vor/hinter
ne
neben
ge
gegenüber
K
Kreuzung
A
Ampel
Ze
Zentrum
à esquerda [a ˈschkerda]/à direita [a diˈräita]
em frente [äi ˈfrent], a direito [a diˈräitu]
perto [ˈpärtu]/longe ['lonsch]
perto de [ˈpärtu dö]
fora da cidade [ˈfora da siˈdad]
do lado direito/do lado esquerdo
[du ˈladu diˈräitu/du ˈladu ˈschkerdu]
diante de/atrás de [diˈant dö/aˈtrasch dö]
ao lado de [a-u ˈladu dö]
em frente [äi ˈfrent]
cruzamento [krusaˈmentu]
semáforo [seˈmafuru]
centro [ˈsentru]
DAS WICHTIGSTE AUF EINEN BLICK
Es ist (genau/ungefähr) …
Es
■ Amtssprache Portugiesisch
PORTUGIESISCH
>
Worte verbinden, Worte erschließen neue Welten, Worte
lassen Sie einfach mehr erleben.
Und damit Sie auch immer die richtigen Worte finden,
sind in diesem Sprachführer die wichtigsten Begriffe
für Ihren Ausflug in eine fremde Kultur und Sprache
zusammengestellt.
Mit dem neuen Spickzettel wird es Ihnen nicht schwerfallen, für so manche sprachliche Überraschung zu sorgen.
Und sollten Sie dennoch einmal sprachlos sein, dann
helfen Ihnen die Zeigebilder ganz unkompliziert weiter.
Viel Spaß auf Ihrer Reise!
www.marcopolo.de/portugiesisch
Download

Leseprobe zum Titel: Portugiesisch