16:41 Uhr Mango Seite 54 manga [ˈmanga] Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel Weintrauben as uvas ‿ˈuwasch] Kirschen cerejas SPRACHFÜHRER PORTUGIESISCH öˈreschasch] Toilettenpapier papel higiénico paˈpäl‿iˈschjäniku] imette limãozinho) mauˈsinju)] Papiertaschentücher os lenços de papel äl] ch ˈlensusch dö paˈp efruit anja nscha] Spiegel espelho NIE MEHR SPRACHLOS! • Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen • Umgangssprache: extra Slang-Kapitel • Tipps: Fettnäpfchen vermeiden [ˈschpelju] en gos gusch] Parfüm o perfume [u pörˈfum] nie nha anja] ter avelãs Lippenstift o batom [u baˈtong] Kondom weˈlansch] preservativo [prösörwaˈtiwu] ça sa] Ohropax Ohropax [oroˈpax] In Zusammenarbeit mit Knopf o botão [u buˈtau] Praktisch – für den Geldbeutel! IM GESPRÄCH Guten Tag!/Auf Wiedersehen! Hi!/Tschüss! Ja/Nein Danke Verzeihung! Los! Ich verstehe Sie leider nicht. Sprechen Sie englisch? SPICKZETTEL Bom dia!/Boa tarde! [bong ˈdia/ˈboa ˈtard] Oi!/Adeus!/(Br) Tchau! [oi/aˈde-usch/tschau] Sim [sing]/Não [nau] Obrigado/Obrigada [obriˈgadu/obriˈgada] Perdão! [pörˈdau] Vamos! [ˈwamusch] Não compreendo. [nau komˈprjendu] Fala inglês? [ˈfala inˈglesch] ESSEN UND TRINKEN Wo gibt es hier … ein gutes Restaurant? Onde há aqui … [ond‿a aˈki] um bom restaurante? [ung bong röschtauˈrant] ein typisches Restaurant? Was können Sie mir empfehlen? Ich nehme ... Guten Appetit! Prost! Bezahlen, bitte! Das Essen war ausgezeichnet. Salz, Wasser, Brot, Kaffee, Milch, (ohne) Zucker um restaurante típico? [ung röschtauˈrant ˈtipiku] O que é que me aconselha? [u kjä k m‿akonˈselja] Quero … [ˈkäru] Bom apetite! [bong apöˈtit] À sua saúde! [a ˈsua saˈud] A conta, se faz favor. [a ˈkonta s fasch faˈwor] A comida estava excelente. [a kuˈmida ˈschtawa schsöˈlent] o sal [u sal], água [agua], o pão [u pau], o café [u kaˈfä], o leite [u ˈläit], (sem) açúcar [säi aˈsukar] SHOPPING Danke, ich sehe mich nur um. Obrigado/Obrigada, eu quero só ver. Geben Sie mir bitte … Wie viel kostet es? Das ist aber teuer. Wie schön! [obriˈgadu/obriˈgada e-u ˈkäru so wer] Dê-me, se faz favor, … [ˈdem s fasch faˈwor] Quanto custa? [ˈkuantu ˈkuschta] É caro! [ä ˈkaru] Que bom! [k bong] ESSENTIALS Wo sind bitte die Toiletten? Gibt es hier WLAN? Wo gibt es Internet? Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag Bitte, wo ist ...? (Ort) Hilfe! Por favor, onde é a casa de banho? [pur faˈwor ond‿ä a ˈkasa dö ˈbanju] Aqui há Wi-Fi? [aˈki a uaiˈfai] Onde há Internet? [ˈond‿a intarˈnät] segunda-feira [söˈgunda ˈfäira], terça-feira [ˈtersa ˈfäira], quarta-feira [ˈkuarta ˈfäira], quinta-feira [ˈkinta ˈfäira], sexta-feira [ˈsäischta ˈfäira], sábado [ˈsabadu], domingo [duˈmingu] Se faz favor, onde é …? [s fasch faˈwor ˈond‿ä] Ajuda! [aˈschuda] SMALLTALK Mein Name ist ... Na, wie geht’s? Ich komme aus ... O meu nome é ... [u me-u ˈnom‿ä] Então, como está? [enˈtau ˈkomu schta]] Sou de … [so dö] ZAHLEN, MASSE UND GEWICHTE 2 cm 4 6 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 zero [ˈsäru] um [ung] dois [doisch] três [tresch] quatro [ˈkuatru] cinco [ˈsinku] seis [säisch] sete [ˈsät] oito [ˈoitu] nove [ˈnoww] dez [däsch] onze [ˈons] doze [ˈdos] 13 14 15 16 17 18 treze [ˈtres] catorze [kaˈtors] quinze [ˈkins] dezasseis [dösaˈsäisch] dezassete [dösaˈsät] dezoito [döˈsoitu] 19 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 101 200 dezanove [dösaˈnoww] vinte [ˈwint] vinte e um [ˈwint‿i ˈung] trinta [ˈtrinta] quarenta [kuaˈrenta] cinquenta [sinˈkuenta] sessenta [söˈsenta] setenta [söˈtenta] oitenta [oiˈtenta] noventa [nuˈwenta] cem [säi] cento e um [ˈsentui ung] duzentos [duˈsentusch] 300 1 000 2 000 10 000 100 000 1 000 000 trezentos [tröˈsentusch] mil [mil] dois mil [doisch mil] dez mil [däsch mil] cem mil [säi mil] um milhão [ungmiˈljau] 10 2014 Dois mil e catorze [doisch mil‿i kaˈtors] 2015 Dois mil e quinze [doisch mil‿i ˈkins] 2016 Dois mil e dezasseis [doisch mil‿i dösaˈsät] 12 1/2 1/3 1/4 3/4 um meio [ungˈmeju] um terço [ungˈtersu] um quarto [ungˈkuartu] três quartos [treschˈkuartusch] 14 16 Millimeter Zentimeter Meter Kilometer Seemeile Quadratkilometer Ar Liter Gramm Kilogramm Dutzend 1. 2. 3. 4. primeiro [priˈmäiru] segundo [söˈgundu] terceiro [törˈsäiru] quarto [ˈkuartu] milímetro [miˈlimötru] centímetro [senˈtimötru] metro [ˈmätru] quilómetro [kiˈlommötru] milha marítima [ˈmilja maˈritima] quilómetro quadrado [kiˈlommötru kuaˈdradu] o are [u ˈar] litro [ˈlitru] o grama [u ˈgrama] o quilograma [u kiluˈgrama], quilo [ˈkilu] dúzia [ˈdusja] 18 ZEITANGABEN … 3 Uhr. … … 5 nach 3. … … 3 Uhr 10. … … Viertel nach 3. … … halb 4. … … Viertel vor 4. … … 5 vor 4. … … 12 Uhr mittags/ … Mitternacht. São (exactamente/mais ou menos) … [sau (isataˈment/mais‿o ˈmenusch)] . . . . . . . … três horas. [tres‿ˈorrasch] . É meio-dia/meia-noite. … três e cinco. [tres‿i ˈsinku] … três e dez. [tres‿i däsch] … três e um quarto. [tres‿i ung ˈkuartu] … três e meia. [tres‿i ˈmeja] … quatro menos um quarto. [ˈkuatru ˈmenus‿ung ˈkuartu] … cinco para as quatro. [ˈsinku ˈparasch ˈkuatru] [ä ˈmeju ˈdia/ˈmeja ˈnoit] ge gestern he heute m morgen ontem [ˈontäi] hoje [ˈosch] amanhã [amaˈnjang] m morgens vo vormittags m mittags na nachmittags ab abends na nachts de/pela manhã [dö/ˈpela maˈnjang] de manhã [dö maˈnjang] ao meio-dia [au ˈmeju ˈdia] à/de tarde [a/d ˈtard] à tarde [a ˈtard], à noite [a ˈnoit] de/à noite [dö/a ˈnoit] st stündlich tä täglich fr früher sp später de hora a hora [d‿ˈorra ˈorra] todos os dias [ˈtodus‿usch ˈdiasch] mais cedo [maisch ˈsedu] mais tarde [maisch ˈtard] RICHTUNGSANGABEN lin links/rechts ge geradeaus na nah/weit inin der Nähe von au außerhalb der Stadt au der rechten/ auf linken Seite vo vor/hinter ne neben ge gegenüber K Kreuzung A Ampel Ze Zentrum à esquerda [a ˈschkerda]/à direita [a diˈräita] em frente [äi ˈfrent], a direito [a diˈräitu] perto [ˈpärtu]/longe ['lonsch] perto de [ˈpärtu dö] fora da cidade [ˈfora da siˈdad] do lado direito/do lado esquerdo [du ˈladu diˈräitu/du ˈladu ˈschkerdu] diante de/atrás de [diˈant dö/aˈtrasch dö] ao lado de [a-u ˈladu dö] em frente [äi ˈfrent] cruzamento [krusaˈmentu] semáforo [seˈmafuru] centro [ˈsentru] DAS WICHTIGSTE AUF EINEN BLICK Es ist (genau/ungefähr) … Es ■ Amtssprache Portugiesisch PORTUGIESISCH > Worte verbinden, Worte erschließen neue Welten, Worte lassen Sie einfach mehr erleben. Und damit Sie auch immer die richtigen Worte finden, sind in diesem Sprachführer die wichtigsten Begriffe für Ihren Ausflug in eine fremde Kultur und Sprache zusammengestellt. Mit dem neuen Spickzettel wird es Ihnen nicht schwerfallen, für so manche sprachliche Überraschung zu sorgen. Und sollten Sie dennoch einmal sprachlos sein, dann helfen Ihnen die Zeigebilder ganz unkompliziert weiter. Viel Spaß auf Ihrer Reise! www.marcopolo.de/portugiesisch