Kleines Urlaubswörterbuch
Portugiesisch-Deutsch
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 2/ Seite 2
KLEINES WÖRTERBUCH
PEQUENO DICIONÁRIO
"Ich wünsche Dir einen sehr schönen Urlaub!" - "Te desejo boas férias!"
Deutsch
der Herr
die Herren
die Dame
die Damen
Mädchen, Fräulein
die Frau
der Mann
Du
Ihr
Sie (unpersönlich)
Geht es gut?
Wie geht es?
Alles gut?
Wie geht es Ihnen?
Mir geht es gut
mehr oder weniger - Es geht!
Danke
Gesundheit
Prost!
Sehr erfreut!
heute
morgen
morgen früh
gestern
Ja
Nein
Vorsicht!
Warum?
Weil
Viele Grüße
Grüssen Sie......
Kuss
www.portugiesisch-kurs.de
Português
o senhor
os senhores
a senhora
as senhoras
a menina
a mulher
o homem
você
vocês
o senhor, a senhora
Está bem? estás bem?
Como vai? (BR) Como estás? (PT)
Tudo bem? Estás bem?
Como vai o senhor-a senhora?
Eu vou bem -Estou bem
mais ou menos
obrigado(a)
saúde
Saúde!-Tim tim!
Muito prazer!
hoje
amanhã
omanhã de manhã
ontem
sim
não
cuidado!
Por quê?
Porquê
Muitas lembranças!
Lembranças para......
beijo
-
Página 3/ Seite 3
Umarmung
Vielleicht
Gut - schlecht
Groß - kleine
Rechts - links
hier
heiß-kalt
dick-dünn
hübsch-hässlich
abraço
Eventualmente-talvez
Bom - mau
Grande - pequeno
Direita - esquerda
aqui
quente-frio
gordo (a)-magro (a)
bonito (a)-feio (a)
AUF DER STRASSE! - NA RUA!
Verzeihung! Entschuldigung!
Können Sie mir helfen?
Kannst Du mir helfen?
Ich bin Schweizer
Ich bin Deutscher
Sprechen Sie Englisch?
Ich kann Portugiesisch!
Rio ist sehr schön!
Lissabon ist eine schöne Stadt!
Wie viel kostet das?
Es ist mir zu teuer!
Es ist zu teuer!
Können Sie mir sagen,
wo das Hotel "X" ist?
Welcher Bus fährt nach Y?
Können Sie mich begleiten?
Darf ich Sie begleiten?
Ich finde Sie sehr sympathisch!
Ich möchte Ihnen danken!
Ich werde Ihnen schreiben!
Ich bin sehr müde!
Ich habe mich verlaufen! :-(
Ich möchte nach....
Wo ist der Strand?
Wo kann ich .... kaufen?
Wo gibt es etwas Billiges zu kaufen?
Ich möchte nichts kaufen!
Sehr erfreut Sie kennen zu lernen!
www.portugiesisch-kurs.de
Perdão! Desculpe!
o (a) senhor (a) pode me ajudar?
Você (Tu) pode (s) me ajudar?
Eu sou suiço (a)
Eu sou alemão
Você fala inglês?
Eu falo português!
O Rio é muito bonito!
Lisboa é uma cidade bonita!
Quanto custa isto?
Eu acho muito caro! - É muito caro!
É muito caro!
Pode (s) me dizer
onde fica o Hotel "X"?
Qual é o ônibus (autocarro) que vai para X?
Pode (s) me acompanhar?
Posso lhe (te) acompanhar?
Voce é muito simpático-a!
Quero lhe (te) agradecer!
Vou lhe (te) escrever!
Estou muito cansado!
Eu estou perdido! :-(
Eu quero ir para ....
Onde fica a praia?
Onde eu posso comprar..?
Onde há coisas baratas?
Eu não quero comprar nada!
Muito prazer em conhecê-lo (a)!
-
Página 4/ Seite 4
Wo finde ich ein Telefon?
Wie viel Uhr ist es?
Es ist viertel vor vier!
Danke! Ich möchte nicht!
Kann ich ein Foto machen?
Kannst Du ein Bild von mir machen?
Möchten Sie eine Zigarette?
Wo ist die Post?
Danke - ich rauche nicht!
"Gott sei Dank!" :-)
Onde encontro (há) (tem) um telefone?
Que horas são?
São quinze para as quatro!
Obrigado! Eu não quero!
Posso tirar uma foto?
Você pode tirar uma foto minha?
Quer um cigarro?
Onde é o correio?
Obrigado - eu não fumo!
"Graças a Deus!" :-)
AM STRAND! - NA PRAIA!
Es ist sehr heiß heute!
Hast Du Sonnencreme?
Hallo willst du mit mir Ball spielen?
Hallo, möchtest Du Volleyball spielen?
Gerne aber leider habe ich keinen Ball
mit!
Das macht nichts, ich habe einen mit!
OK! Lass uns spielen!
Ich möchte einen Strandstuhl
Bitte geben Sie mir ein Bier!
"Einen Caipirinha, bitte"
(sehr wichtig! :-)
Ich möchte einen Krabben-Spieß!
(Lecker!) :-)
Ich brauche einen Sonnenschirm!
Ich möchte Tauchen lernen!
Der Sand ist sehr heiß!
Ich kann nicht schwimmen!
Está muito quente hoje!
Você tem protetor solar?
Oi (olá), você quer jogar bola comigo?
Oi (olá), vamos jogar volleyball?
Claro! Mas eu não tenho nenhuma bola
comigo!
Não faz mal, eu tenho uma!
Ok., vamos jogar!
Quero uma cadeira de praia!
Por favor,me dê uma cerveja
"Uma caipirinha, por favor!"
(muito importante!) :-)
Quero um churrasquinho de camarão!
(Uma delícia!) :-)
Eu preciso de um guarda-sol!
Quero aprender a mergulhar!
A areia está muito quente!
Eu não sei nadar!
IM RESTAURANT! - NO RESTAURANTE!
IM RESTAURANT
Bitte einen Tisch für 4 Personen!
Ja, und wir würden gerne beim Fenster
sitzen.
Was würden Sie gerne trinken?
Wir hätten gerne
www.portugiesisch-kurs.de
NO RESTAURANTE
Uma mesa para quatro pessoas, por favor!
Sim, nós gostaríamos de sentar perto da
janela!
O que o senhor (a) gostaria de beber?
Nós gostarámos de
-
Página 5/ Seite 5
eine Flasche Rotwein
uma garrafa de vinho,
und eine Flasche Mineralwasser
e uma garrafa de água mineral
und bringen sie uns bitte die
e por favor, traga o cardápio!
Speisekarte!
Wir hätten gerne 2 mal Brathuhn und 2 Nós gostaríamos (queremos) duas galinhas
mal Steak mit Erbsen
(frangos) assadas (os) e um bife com
ervilhas
Herr Ober, bringen Sie mir bitte...
Garçon,por favor,traga-me...
die Speisekarte
o cardápio
ein Glas Bier (Schoppen)
um chopp
eine Flasche Wein (weiß/rot)
uma garrafa de vinho (branco/tinto)
ein Glass Wein
uma taça de vinho
eine Serviette
um guardanapo
ein Messer
uma faca
einen Löffel
uma colher
eine Gabel
um garfo
einen Teller
um prato
eine Tasse (Untertasse)
uma chícara (píres)
die Suppe
a sopa (molho, entrada)
die Soße
o molho
das Brot
o pão
Wie lange wird das dauern?
Quanto tempo vai demorar?
Ich will etwas Leichtes essen!
Quero comer algo leve (light)!
Ich möchte etwas dazu trinken!
Quero beber algo!
Ich hätte gerne einen Kaffee!
Quero (gostaria) um café, por favor!
Ich möchte einen Nachtisch!
Eu quero (gostaria) uma sobremesa!
Ich möchte jetzt zahlen!
Eu quero pagar agora!
Wo ist die Toilette?
Onde é o banheiro (casa de banho)
(toilette)?
Tischtuch
toalha de mesa
Salz
o sal
Zucker
o açucar
Öl
o óleo
Trinkgeld
a gorjeta
Glas
o copo
Speiseeis
o sorvete
Früchte
as frutas
Gemüse
os legumes (a verdura)
Reis
o arroz
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 6/ Seite 6
Kartoffeln
Fleisch
Fisch
Huhn
Salat
Getränke
Strohhalm
kalt
warm / heiß
süß
bitter
sauer
Eiswürfel
Aperitif
Schnaps
Mineralwasser
mit / ohne Sprudel (Kohlensäure)
Multivitaminsaft
Fruchtsaft
Eier
a batata
a carne
o peixe
a galinha-o frango
a salada
a bebidas
o canudo-o canudinho
frio
quente
doce
amargo
azedo
cubos de gelo
aperitivo
Cachaça-pinga
água mineral
com / sem gás
Vitamina
suco de fruta
ovos
IM HOTEL! - NO HOTEL!
Kann ich auf mein Zimmer gehen?
Ich möchte meinen Schlüssel!
Wo ist der Aufzug?
Können Sie mich um ... Uhr wecken?
Ich möchte etwas aus der Küche!
Verbinden Sie mich bitte mit ...
Bestellen Sie mir ein Taxi, bitte!
Machen Sie meine Rechnung fertig!
Ich möchte telefonieren!
Wie ist die Nummer von ...?
Welcher Bus fährt nach ... ?
Ich möchte mit ... sprechen!
Wo ist der Pool (die Sauna)?
Wie heißen Sie?
Wie heißt Du?
Ich komme (bin) aus Deutschland.
Warten Sie einen Moment, bitte!
www.portugiesisch-kurs.de
Posso subir para (ao) meu quarto?
Quero a minha chave!
Onde fica o elevador?
Pode me acordar às ..horas?
Quero algo da cozinha!
Por favor, me ligue com ...
Me chame um taxi, por favor!
Feche minha conta,por favor!
Quero telefonar!
Qual é o numero de ...?
Qual é o ônibus (autocarro) para ... ?
Eu quero falar com ... !
Onde fica a piscina (a sauna)?
Como o senhor se chama?
Como você se chama?
Eu venho (sou) da Alemanha.
Espere um momento, por favor!
-
Página 7/ Seite 7
Wo ist das Restaurant?
Pardon, ich bin verabredet!
Ich möchte reservieren!
Mein Name ist ...
Bitte benachrichtigen Sie mich!
Onde fica o restaurante?
Perdão, eu estou com hora marcada!
Quero fazer uma reserva
Meu nome é ...
Por favor, deixe um recado para mim!
IM BUS! - NO ÔNIBUS! NO AUTOCARRO!
Wie viel kostet die Fahrt?
Wie viel kostet das Ticket?
Wo muss ich aussteigen?
Können Sie wechseln
Ich habe leider kein Kleingeld!
Können Sie mir Bescheid sagen?
Danke, Sie sind sehr nett!
Mit welchem Bus fahre ich weiter?
Wo ist die Bushaltestelle?
Wie lange braucht der Bus nach B?
Bis wann verkehrt (fährt) der Bus?
Quanto custa a viagem?
Quanto custa a passagem?
Onde devo descer (saltar)?
Pode (s) trocar
Infelizmente nao tenho trocado!
Pode (s) me avisar?
Obrigado, você é muito amável!
Com qual (outro) ônibus (autocarro) devo
continuar (pegar)?
Onde fica o ponto de ônibus (autocaro)?
Quanto tempo o ônibus leva (demora) até
B?
Até que horas o ônibus (autocarro) roda
(anda)?
IM TAXI! - NO TAXI!
Bringen Sie mich nach ...
Wissen Sie wo das ist?
Halten Sie hier an, bitte!
Zeigen Sie mir bitte die Tabelle
Ich bezahle nur, was auf der Tabelle
steht!
Sie können das Wechselgeld behalten!
Ich möchte das Wechselgeld!
Die Uhr ist nicht eingeschaltet
Bitte schalten Sie die Uhr ein!
Bitte schließen Sie das Fenster
Ich möchte (nicht) rauchen!
www.portugiesisch-kurs.de
Me leva para ... -Quero ir para...
Sabe (s) onde fica?
Pare por aqui, por favor!
Me mostre a tabela, por favor!
Pago somente a quantia da tabela!
Pode ficar com o troco!
Quero o meu troco!
O taxímetro não está ligado
Por favor ligue o taximetro!
Por favor feche a janela?
Eu (não) quero fumar!
-
Página 8/ Seite 8
GELD WECHSELN! - TROCAR DINHEIRO!
Ich möchte Geld wechseln!
Wo kann ich ... ?
Wie steht der Dollar
Ich möchte kaufen
Ich habe nur große Scheine
Können Sie mir Dollar zurückgeben?
Ich möchte warten
Wie ist der Dollar (Euro) Kurs heute?
Entschuldigung, können Sie mir sagen,
wo ich mein Geld wechseln kann?
Ich bin in Eile!
Wann schließen Sie?
Quero trocar dinheiro!
Onde posso ... ?
Como está o dolar?
Quero comprar.
Só tenho cédulas grandes
Pode me devolver dolares?
Quero esperar
Quanto está o câmbio do (Euro) dollar
hoje?
Desculpe-me, pode (s) me dizer onde posso
trocar meu dinheiro?
Estou com pressa!
Quando você fecha?
NACH DEM NAMEN FRAGEN!
PEGUNTANDO O NOME!
Ich heiße...
Mein Name ist...
Und Du?
Und Sie?
Wie heißt Du?
Wie heißen Sie?
Wie ist Dein Name?
Eu chamo-me ...
O meu nome é...
E você? E tu?
E o (a) senhor (a)?
Como você se chama?
Como o senhor (a) se chama?
Qual é o seu (teu) nome?
SICH VORSTELLEN! SE APRESENTANDO!
Hallo, wie heißt Du?
Ich heiße... Und Du?
Ich heiße Sandra.
Woher kommst Du?
Aus Deutschland.
Und von wo kommst Du?
Aus Brasilien / Portugal!
Wie alt bist Du?
www.portugiesisch-kurs.de
Oi, como você se chama?
Eu me chamo...e você?
Eu me chamo...
De onde você é?
Sou da Alemanha.
E de onde você é?
Sou do Brasil / de Portugal!
Qual é a sua idade? Quantos anos você
tem?
-
Página 9/ Seite 9
Ich bin 25 Jahre alt!
Gehen wir heute Abend weg?
Sicher! Wohin?
Wir können in die Kneipe gehen und
einen Caipirinha trinken!
Eu tenho 25 anos!
Vamos sair hoje a noite?
Claro! Para onde?
Nós podemos ir a um barzinho e tomar
uma caipirinha!
GRÜSSEN-VERABSCHIEDEN! CUMPRIMENTOS!
Guten Morgen!
Guten Tag! (bis Mittagessen)
Guten Nachmittag! Mahlzeit!
(bis Sonnenuntergang)
Guten Abend!, Gute Nacht!
Hallo!
Bis gleich!
Bis später!
Bis nachher!
Bis morgen!
Tschüss!
Auf Wiedersehen!
Bom dia!
Bom dia!
Boa tarde!
Boa noite!
Oi! - Olá!
Até já!
Até daqui há pouco!
Até logo, até breve!
Até depois!
Até amanhã!
Tchau!
Adeus!
MORGENGESPRÄCH! CONVERSA MATINAL!
Guten Morgen!
Hast Du gut geschlafen?
Ja, danke!
Nein, mir war zu kalt/ warm!
Nein, ich habe schlecht geträumt.
Was willst Du frühstücken?
Ich hätte gerne...
Tee
Kaffee
Kakao
Marmeladebrot
Kuchen
Butter
Nein danke, ich möchte nichts.
www.portugiesisch-kurs.de
Bom dia!
Você dormiu bem? Dormistes bem?
Sim, obrigado / obrigada!
Não, fez muito frio/ calor!
Não, eu tive pesadelo!
O que você quer para o café da manhã?Para o pequeno almoço?
Eu gostaria de...
chá
café
cacau (chocolate quente)
pãa com geléia
bolo
manteiga
Não, obrigado (a), eu não quero nada!
-
Página 10/ Seite 10
DANKEN! BITTEN!
Bitte
Danke
por favor, faz favor
obrigada (weiblich) -"Obrigadinha!"
obrigado (männlich) -"Obrigadinho!"
De nada!
Bitte schön!
MAHLZEITEN! REFEICOES!
Frühstück
Mittagessen
Abendessen
Zwischenmahlzeit
Café da manhã (Brasil!)-pequeno almoço (Portugal!)
almoço
jantar
lanchar
KINO! CINEMA!
Was sollen wir uns anschauen?
Wie wäre es mit dem Film...Das ist eine gute Idee!
Zwei Karten für ... bitte
Bitte schön. Das macht...
Ich gehe jetzt Popcorn kaufen.
Willst du auch etwas?
Ja, eine Cola bitte.
Eine große Cola und einmal Popcorn bitte.
Danke schön.
O que nós vamos assistir?
Que tal o filme...
É uma boa idéia!
Dois ingressos (entradas), por favor!
Aqui, são...(real-reais-Euro)
Eu vou comprar pipoca!
Você quer alguma coisa?
Sim (quero), uma coca-cola, por favor!
Uma coca-cola grande e um saco de
pipoca, por favor!
Muito obrigado (a)!
KIRCHE - IGREJA!
Ist das die Kirche / Kathedrale?
Ja...
Wann ist die nächste Messe / der
nächste Gottesdienst?
Um 15.30 Uhr...
Welcher Religion sind Sie zugehörig?
Ich bin Christ (Katholik, Protestant)
Jude / Moslem / Zeuge Jehovas.
www.portugiesisch-kurs.de
Esta é a igreja / catedral?
É sim...
Quando é a próxima missa?
Às quinze (três) e trinta.
A que religião o senhor (a) pertence.
Eu sou cristão (o católico, o protestante)
judeu / islâmico / testemunha de Jeová
-
Página 11/ Seite 11
Wie alt ist diese(r) Kirche (Tempel)?
20, 105, 2000 Jahre alt.
Wie lange ist diese Kirche offen?
Von...bis ...Uhr!
Que idade tem esta igreja (este templo)?
Vinte - Cento e cinco - dois mil anos.
Até a que horas a igreja está aberta?
Da(s)...até às...!
DEN WEG FINDEN! - ACHAR O CAMINHO!
Entschuldigung, wo ist hier...
die nächste Toilette?
das nächste Kino?
das nächste Restaurant?
das nächste Einkaufszentrum....?
Entschuldigung, wie komme ich bitte zum
Zentrum?
Da müssen Sie mit der U1 bis zur Station
Hauptbahnhof fahren und dort aussteigen.
Entschuldigung, wo bekomme ich hier
einen Fahrschein?
Entweder beim Schaffner oder beim
Fahrscheinautomaten
zurück gehen!
dann links!
dann rechts abbiegen.
Danke für die Auskunft!
Soll ich Sie (Dich) mitnehmen?
Ich mag laufen! Danke trotzdem!
Desculpe-me, onde fica...
...o toilette (banheiro) / a casa de banho?
...o cinema mais próximo?
...o restaurante mais perto?
...o shopping center mais próximo?
Desculpe, como é que eu vou até ao centro
da cidade?
Tem que ir com o metrô U1 até a estação
central e lá saltar.
Desculpe-me, onde eu posso comprar um
bilhete (passagem)?
No bilheteiro (no automático ) ou no
controlador!
Você tem que voltar!
depois à esquerda!
depois virar (dobrar) à direita!
Obrigado (a) pela informação!
Quer uma carona?
Eu gosto de andar!
WOCHENTAGE! DIAS DA SEMANA!
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
segunda-feira
terça-feira
quarta-feira
quinta-feira
sexta-feira
sábado
domingo
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 12/ Seite 12
DIE ZAHLEN! OS NÚMEROS!
ZAHLEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
NÚMEROS
um
dois
três
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
dez
onze
doze
treze
catorze-quatorze
quinze
dezesseis
dezessete
dezoito
dezenove
ZAHLEN
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
50
60
70
80
90
100
1000
NÚMEROS
vinte
vinte e um
vinte e dois
vinte e três
vinte e quatro
vinte e cinco
vinte e seis
vinte e sete
vinte e oito
vinte e nove
trinta
quarenta
cinquenta
sessenta
setenta
oitenta
noventa
cem
mil
DIE VOKALE! OS FONEMAS!
COMO OS BEBÊS! WIE DIE KLEINEN BABIES!
Na Alemanha!
Hotel
Haus
Waffe
V
Auto
Kuss
Baum
Basar
gigantisch
Tanzen, Zoo
Tisch
Otto
www.portugiesisch-kurs.de
No Brasil, em Portugal!
rato
carro, guerra
vaca
faca
alto
nosso
também
Voz, zoológico
gigante
Sapo, assado
xícara
hotel", "herói
-
Página 13/ Seite 13
DURCH DIE NASE! PELO NARIZ!
heißt
ão/õe/ãe
Beispiel
São Paulo
Klingt wie
Nasal
ausgesprochen
ão
ães
ões
ãos
alemão
alemães
ladrões
mãos
Deutsch/Deutscher
Deutsche
Räuber
Hände
alemau n
alemains
ladroins
mauns
AUSSPRACHE! PRONÚNCIA!
c
ç
g
h
j
m
qu
r
v
x
z
vor "e"/"i" wie "s" - vor "a"/"o"/"u" wie "k" gesprochen
wie "s"
nur vor "a"/"o"/"u" wie "g" - vor "e"/"i" stimmhaftes "sch"
wenn es auf "n" folgt, wie in "minha" (meine), wie "j"
wird wie ein stimmhaftes "sch" gesprochen - ebenso das "g"
als Endung wird zu "ng" - zum Beispiel in "Belém" (Beleng)
wie "K"
am Wortanfang wie "h", ein doppeltes "rr" wie stimmhaftes "ch"
immer wie "w"
immer wie "sch"
der letzte Buchstabe des Alphabets wie ein stimmhaftes "s"
KONSONANTEN! - KONSOANTES!
c
ç
g
h
ih
nh
qu
Klingt wie
k
ss, vor, a,e,i
g vor a,o,u
j vor e,i
gw vor a,e,i
- am Wortanfang tonlos
lj
nj
kw
k vor e,i
www.portugiesisch-kurs.de
-
Beispiel
casa (kasa)
peça (pessa)
praça (prassa)
pagar (pagar)
viagem (viajem)
água (agwa)
homem (omen)
bilhete (biljete)
dinheiro (dinjero)
quarto (kwarto)
querer (kerer)
Página 14/ Seite 14
r
-am Wortanfang wie in
machen
r
Caro (r wie in Bayern
ausgesprochen!)
-Wortmitte,
Zungenspitzen-r
rr
hr (gehauchtes h)
ch (nur in einigen
Regionen)
Sch
Ks (in Ausnahmefällen
ß
s
s
x
Z
rato
Terra/terra (tehra) oder carro
(cahro)
lixo (lischo)
táxi (taksi)
paz (paß), häufig "paiß"
ausgesprochen
zabumba (sabumba)
AKZENTE!.-. ACENTOS!
ã,õ
à
langes a, wie in Nase
ã,õ geschlossen, wie in Hass, Hose, aber
nasal ausgesprochen
à langes a, wie in Nase
á
é
ê
o
offen, wie in Hase
wie ä
langes e, wie in Tee
offenes o, wie in Schloss
á
é
ê
o
offen, wie in Hase
wie ä
langes e, wie in Tee
offenes o, wie in Schloss
ô
geschlossen, wie Rose
ô
geschlossen, wie Rose
ó
offener als in optmal, z.B. ótimo
ó
www.portugiesisch-kurs.de
offener als in optmal, z.B. ótimo
-
Página 15/ Seite 15
DAS VERB „SEIN“ - DER UNTERSCHIED!
VERBEN SER E ESTAR! A DIFERENCA!
Ser
Eu sou do Brasil
Ich bin aus Brasilien
Estar
Eu estou no Brasil
Ich bin (im Moment) in Brasilien
(es ist und es wird immer so sein!!!! Stabil!
Im Sinne von Eigenschaften)
(nicht stabil!)
Eu sou alemão
Ich bin Deutscher.
Nach Situation:
Eu estou sentado
(Ich bin gesetzt) Ich sitze.
Auch bei Zeitangabe:
Ja é meia-noite
Schon ist Mitternacht
Eu estou cansado
Ich bin müde.
São dez horas
Sind zehn Uhr.
Eu estou viajando
Ich bin reisend./Ich reise.
Já é tarde!
Schon ist spät!
Já está tarde
Schon ist spät!
ARTIKEL! - ARTIGOS!
bestimmt - definidos
a
as
o
os
die
die
der
die
Einzahl, weiblich
Mehrzahl, weiblich
Einzahl, männlich
Mehrzahl, männlich
ein
einige
eine
einige
Einzahl, männlich
Mehrzahl, männlich
Einzahl, weiblich
Mehrzahl, weiblich
unbestimmt - indefinidos
um
uns
uma
umas
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 16/ Seite 16
DEMONSTRATIVPRONOMEN!
PRONOMES DEMONSTRATIVOS!
este
esta
esse
essa
aquele
aquela
dieser
diese
dieser
diese
Der (dort!)
Die (dort!)
Wenn ganz nah!
Wenn ganz nah!
Nicht zu nah!
Nicht zu nah!
Weiter oder weit weg!
Weiter oder weit weg!
männlich
weiblich
männlich
weiblich
männlich
weiblich
FUßBALL- WICHTIGE WÖRTER FÜR DIE WM!
FUTEBOL- PALAVRAS IMPORTANTES PARA A
COPA! :-)
Deutsch
Abpfiff
Abschlag
Abseits
Anpfiff
Anstoßpunkt
Eckball
Eigentor
Elfmeter
Elfmeterpunkt
Fan
Foul
Freistoß
Freistoß, indirekter
Fußball
Gelbe Karte
Rote Karte
Kopfball
Linienrichter
Linksaußen
Mittelfeldspieler
Mittellinie
Mittelstürmer
www.portugiesisch-kurs.de
Português
apito final (m)
tiro de meta (m)
impedimento (m)
apito inicial (m)
centro de campo (m)
escanteio (m), corner
gol contra (m)
pênalti (m)
marca do pênalti (f)
torcedor (m)
falta (f)
falta (f)
falta indireta (f)
futebol (m)
cartão amarelo (m)
cartão vermelho (m)
cabeçada (f)
bandeirinha (m), juiz de linha (m)
lateral esquerda (f)
jogador do meio de campo (m)
linha central (f)
centro avante (m)
-
Página 17/ Seite 17
Pokal
Rechtsaußen
Schiedsrichter
Seitenauslinie
Spiel
Spielfeld
Strafraum
Stürmer
Trainer
Tor (Ausruf/Gehäuse)
Torwart
Verteidiger
Der Schiri ist ein Vollidiot!
Brasilien hat das beste Fußball-Team
der Welt
Der Ball ist rund, heißt auf
Portugiesisch
Wenn die Portugiesen einen Treffer
erzielen, hält sie nichts mehr auf den
Stühlen:
... und wenn die Portugiesen einen
Treffer kassieren, gibt es Frust
www.portugiesisch-kurs.de
copa (f)
lateral direita (f)
árbitro (m)
linha lateral (esquerda/direita) (f)
jogo (m)
Campo (m)
grande área (f)
avante (m)
treinador o. técnico (m)
gol (m)
goleiro (m)
zagueiro (m)
O árbitro é um grande idiota
O Brasil tem a melhor equipe de futebol
do Mundo
A bola é redonda, se fala no Português!
Gooooooooooooolo!(Portugal!)
Gooooooooooooolllll! (Brasil)
Merda, que azar!!!! ...
-
Página 18/ Seite 18
Notizen / Notas
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 19/ Seite 19
Notizen / Notas
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 20/ Seite 20
Notizen / Notas
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 21/ Seite 21
Notizen / Notas
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 22/ Seite 22
Notizen / Notas
www.portugiesisch-kurs.de
-
Página 23/ Seite 23
www.portugiesisch-kurs.de
Download

Kleines Urlaubswörterbuch Portugiesisch