Kleines Urlaubswörterbuch Portugiesisch-Deutsch www.portugiesisch-kurs.de - Página 2/ Seite 2 KLEINES WÖRTERBUCH PEQUENO DICIONÁRIO "Ich wünsche Dir einen sehr schönen Urlaub!" - "Te desejo boas férias!" Deutsch der Herr die Herren die Dame die Damen Mädchen, Fräulein die Frau der Mann Du Ihr Sie (unpersönlich) Geht es gut? Wie geht es? Alles gut? Wie geht es Ihnen? Mir geht es gut mehr oder weniger - Es geht! Danke Gesundheit Prost! Sehr erfreut! heute morgen morgen früh gestern Ja Nein Vorsicht! Warum? Weil Viele Grüße Grüssen Sie...... Kuss www.portugiesisch-kurs.de Português o senhor os senhores a senhora as senhoras a menina a mulher o homem você vocês o senhor, a senhora Está bem? estás bem? Como vai? (BR) Como estás? (PT) Tudo bem? Estás bem? Como vai o senhor-a senhora? Eu vou bem -Estou bem mais ou menos obrigado(a) saúde Saúde!-Tim tim! Muito prazer! hoje amanhã omanhã de manhã ontem sim não cuidado! Por quê? Porquê Muitas lembranças! Lembranças para...... beijo - Página 3/ Seite 3 Umarmung Vielleicht Gut - schlecht Groß - kleine Rechts - links hier heiß-kalt dick-dünn hübsch-hässlich abraço Eventualmente-talvez Bom - mau Grande - pequeno Direita - esquerda aqui quente-frio gordo (a)-magro (a) bonito (a)-feio (a) AUF DER STRASSE! - NA RUA! Verzeihung! Entschuldigung! Können Sie mir helfen? Kannst Du mir helfen? Ich bin Schweizer Ich bin Deutscher Sprechen Sie Englisch? Ich kann Portugiesisch! Rio ist sehr schön! Lissabon ist eine schöne Stadt! Wie viel kostet das? Es ist mir zu teuer! Es ist zu teuer! Können Sie mir sagen, wo das Hotel "X" ist? Welcher Bus fährt nach Y? Können Sie mich begleiten? Darf ich Sie begleiten? Ich finde Sie sehr sympathisch! Ich möchte Ihnen danken! Ich werde Ihnen schreiben! Ich bin sehr müde! Ich habe mich verlaufen! :-( Ich möchte nach.... Wo ist der Strand? Wo kann ich .... kaufen? Wo gibt es etwas Billiges zu kaufen? Ich möchte nichts kaufen! Sehr erfreut Sie kennen zu lernen! www.portugiesisch-kurs.de Perdão! Desculpe! o (a) senhor (a) pode me ajudar? Você (Tu) pode (s) me ajudar? Eu sou suiço (a) Eu sou alemão Você fala inglês? Eu falo português! O Rio é muito bonito! Lisboa é uma cidade bonita! Quanto custa isto? Eu acho muito caro! - É muito caro! É muito caro! Pode (s) me dizer onde fica o Hotel "X"? Qual é o ônibus (autocarro) que vai para X? Pode (s) me acompanhar? Posso lhe (te) acompanhar? Voce é muito simpático-a! Quero lhe (te) agradecer! Vou lhe (te) escrever! Estou muito cansado! Eu estou perdido! :-( Eu quero ir para .... Onde fica a praia? Onde eu posso comprar..? Onde há coisas baratas? Eu não quero comprar nada! Muito prazer em conhecê-lo (a)! - Página 4/ Seite 4 Wo finde ich ein Telefon? Wie viel Uhr ist es? Es ist viertel vor vier! Danke! Ich möchte nicht! Kann ich ein Foto machen? Kannst Du ein Bild von mir machen? Möchten Sie eine Zigarette? Wo ist die Post? Danke - ich rauche nicht! "Gott sei Dank!" :-) Onde encontro (há) (tem) um telefone? Que horas são? São quinze para as quatro! Obrigado! Eu não quero! Posso tirar uma foto? Você pode tirar uma foto minha? Quer um cigarro? Onde é o correio? Obrigado - eu não fumo! "Graças a Deus!" :-) AM STRAND! - NA PRAIA! Es ist sehr heiß heute! Hast Du Sonnencreme? Hallo willst du mit mir Ball spielen? Hallo, möchtest Du Volleyball spielen? Gerne aber leider habe ich keinen Ball mit! Das macht nichts, ich habe einen mit! OK! Lass uns spielen! Ich möchte einen Strandstuhl Bitte geben Sie mir ein Bier! "Einen Caipirinha, bitte" (sehr wichtig! :-) Ich möchte einen Krabben-Spieß! (Lecker!) :-) Ich brauche einen Sonnenschirm! Ich möchte Tauchen lernen! Der Sand ist sehr heiß! Ich kann nicht schwimmen! Está muito quente hoje! Você tem protetor solar? Oi (olá), você quer jogar bola comigo? Oi (olá), vamos jogar volleyball? Claro! Mas eu não tenho nenhuma bola comigo! Não faz mal, eu tenho uma! Ok., vamos jogar! Quero uma cadeira de praia! Por favor,me dê uma cerveja "Uma caipirinha, por favor!" (muito importante!) :-) Quero um churrasquinho de camarão! (Uma delícia!) :-) Eu preciso de um guarda-sol! Quero aprender a mergulhar! A areia está muito quente! Eu não sei nadar! IM RESTAURANT! - NO RESTAURANTE! IM RESTAURANT Bitte einen Tisch für 4 Personen! Ja, und wir würden gerne beim Fenster sitzen. Was würden Sie gerne trinken? Wir hätten gerne www.portugiesisch-kurs.de NO RESTAURANTE Uma mesa para quatro pessoas, por favor! Sim, nós gostaríamos de sentar perto da janela! O que o senhor (a) gostaria de beber? Nós gostarámos de - Página 5/ Seite 5 eine Flasche Rotwein uma garrafa de vinho, und eine Flasche Mineralwasser e uma garrafa de água mineral und bringen sie uns bitte die e por favor, traga o cardápio! Speisekarte! Wir hätten gerne 2 mal Brathuhn und 2 Nós gostaríamos (queremos) duas galinhas mal Steak mit Erbsen (frangos) assadas (os) e um bife com ervilhas Herr Ober, bringen Sie mir bitte... Garçon,por favor,traga-me... die Speisekarte o cardápio ein Glas Bier (Schoppen) um chopp eine Flasche Wein (weiß/rot) uma garrafa de vinho (branco/tinto) ein Glass Wein uma taça de vinho eine Serviette um guardanapo ein Messer uma faca einen Löffel uma colher eine Gabel um garfo einen Teller um prato eine Tasse (Untertasse) uma chícara (píres) die Suppe a sopa (molho, entrada) die Soße o molho das Brot o pão Wie lange wird das dauern? Quanto tempo vai demorar? Ich will etwas Leichtes essen! Quero comer algo leve (light)! Ich möchte etwas dazu trinken! Quero beber algo! Ich hätte gerne einen Kaffee! Quero (gostaria) um café, por favor! Ich möchte einen Nachtisch! Eu quero (gostaria) uma sobremesa! Ich möchte jetzt zahlen! Eu quero pagar agora! Wo ist die Toilette? Onde é o banheiro (casa de banho) (toilette)? Tischtuch toalha de mesa Salz o sal Zucker o açucar Öl o óleo Trinkgeld a gorjeta Glas o copo Speiseeis o sorvete Früchte as frutas Gemüse os legumes (a verdura) Reis o arroz www.portugiesisch-kurs.de - Página 6/ Seite 6 Kartoffeln Fleisch Fisch Huhn Salat Getränke Strohhalm kalt warm / heiß süß bitter sauer Eiswürfel Aperitif Schnaps Mineralwasser mit / ohne Sprudel (Kohlensäure) Multivitaminsaft Fruchtsaft Eier a batata a carne o peixe a galinha-o frango a salada a bebidas o canudo-o canudinho frio quente doce amargo azedo cubos de gelo aperitivo Cachaça-pinga água mineral com / sem gás Vitamina suco de fruta ovos IM HOTEL! - NO HOTEL! Kann ich auf mein Zimmer gehen? Ich möchte meinen Schlüssel! Wo ist der Aufzug? Können Sie mich um ... Uhr wecken? Ich möchte etwas aus der Küche! Verbinden Sie mich bitte mit ... Bestellen Sie mir ein Taxi, bitte! Machen Sie meine Rechnung fertig! Ich möchte telefonieren! Wie ist die Nummer von ...? Welcher Bus fährt nach ... ? Ich möchte mit ... sprechen! Wo ist der Pool (die Sauna)? Wie heißen Sie? Wie heißt Du? Ich komme (bin) aus Deutschland. Warten Sie einen Moment, bitte! www.portugiesisch-kurs.de Posso subir para (ao) meu quarto? Quero a minha chave! Onde fica o elevador? Pode me acordar às ..horas? Quero algo da cozinha! Por favor, me ligue com ... Me chame um taxi, por favor! Feche minha conta,por favor! Quero telefonar! Qual é o numero de ...? Qual é o ônibus (autocarro) para ... ? Eu quero falar com ... ! Onde fica a piscina (a sauna)? Como o senhor se chama? Como você se chama? Eu venho (sou) da Alemanha. Espere um momento, por favor! - Página 7/ Seite 7 Wo ist das Restaurant? Pardon, ich bin verabredet! Ich möchte reservieren! Mein Name ist ... Bitte benachrichtigen Sie mich! Onde fica o restaurante? Perdão, eu estou com hora marcada! Quero fazer uma reserva Meu nome é ... Por favor, deixe um recado para mim! IM BUS! - NO ÔNIBUS! NO AUTOCARRO! Wie viel kostet die Fahrt? Wie viel kostet das Ticket? Wo muss ich aussteigen? Können Sie wechseln Ich habe leider kein Kleingeld! Können Sie mir Bescheid sagen? Danke, Sie sind sehr nett! Mit welchem Bus fahre ich weiter? Wo ist die Bushaltestelle? Wie lange braucht der Bus nach B? Bis wann verkehrt (fährt) der Bus? Quanto custa a viagem? Quanto custa a passagem? Onde devo descer (saltar)? Pode (s) trocar Infelizmente nao tenho trocado! Pode (s) me avisar? Obrigado, você é muito amável! Com qual (outro) ônibus (autocarro) devo continuar (pegar)? Onde fica o ponto de ônibus (autocaro)? Quanto tempo o ônibus leva (demora) até B? Até que horas o ônibus (autocarro) roda (anda)? IM TAXI! - NO TAXI! Bringen Sie mich nach ... Wissen Sie wo das ist? Halten Sie hier an, bitte! Zeigen Sie mir bitte die Tabelle Ich bezahle nur, was auf der Tabelle steht! Sie können das Wechselgeld behalten! Ich möchte das Wechselgeld! Die Uhr ist nicht eingeschaltet Bitte schalten Sie die Uhr ein! Bitte schließen Sie das Fenster Ich möchte (nicht) rauchen! www.portugiesisch-kurs.de Me leva para ... -Quero ir para... Sabe (s) onde fica? Pare por aqui, por favor! Me mostre a tabela, por favor! Pago somente a quantia da tabela! Pode ficar com o troco! Quero o meu troco! O taxímetro não está ligado Por favor ligue o taximetro! Por favor feche a janela? Eu (não) quero fumar! - Página 8/ Seite 8 GELD WECHSELN! - TROCAR DINHEIRO! Ich möchte Geld wechseln! Wo kann ich ... ? Wie steht der Dollar Ich möchte kaufen Ich habe nur große Scheine Können Sie mir Dollar zurückgeben? Ich möchte warten Wie ist der Dollar (Euro) Kurs heute? Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo ich mein Geld wechseln kann? Ich bin in Eile! Wann schließen Sie? Quero trocar dinheiro! Onde posso ... ? Como está o dolar? Quero comprar. Só tenho cédulas grandes Pode me devolver dolares? Quero esperar Quanto está o câmbio do (Euro) dollar hoje? Desculpe-me, pode (s) me dizer onde posso trocar meu dinheiro? Estou com pressa! Quando você fecha? NACH DEM NAMEN FRAGEN! PEGUNTANDO O NOME! Ich heiße... Mein Name ist... Und Du? Und Sie? Wie heißt Du? Wie heißen Sie? Wie ist Dein Name? Eu chamo-me ... O meu nome é... E você? E tu? E o (a) senhor (a)? Como você se chama? Como o senhor (a) se chama? Qual é o seu (teu) nome? SICH VORSTELLEN! SE APRESENTANDO! Hallo, wie heißt Du? Ich heiße... Und Du? Ich heiße Sandra. Woher kommst Du? Aus Deutschland. Und von wo kommst Du? Aus Brasilien / Portugal! Wie alt bist Du? www.portugiesisch-kurs.de Oi, como você se chama? Eu me chamo...e você? Eu me chamo... De onde você é? Sou da Alemanha. E de onde você é? Sou do Brasil / de Portugal! Qual é a sua idade? Quantos anos você tem? - Página 9/ Seite 9 Ich bin 25 Jahre alt! Gehen wir heute Abend weg? Sicher! Wohin? Wir können in die Kneipe gehen und einen Caipirinha trinken! Eu tenho 25 anos! Vamos sair hoje a noite? Claro! Para onde? Nós podemos ir a um barzinho e tomar uma caipirinha! GRÜSSEN-VERABSCHIEDEN! CUMPRIMENTOS! Guten Morgen! Guten Tag! (bis Mittagessen) Guten Nachmittag! Mahlzeit! (bis Sonnenuntergang) Guten Abend!, Gute Nacht! Hallo! Bis gleich! Bis später! Bis nachher! Bis morgen! Tschüss! Auf Wiedersehen! Bom dia! Bom dia! Boa tarde! Boa noite! Oi! - Olá! Até já! Até daqui há pouco! Até logo, até breve! Até depois! Até amanhã! Tchau! Adeus! MORGENGESPRÄCH! CONVERSA MATINAL! Guten Morgen! Hast Du gut geschlafen? Ja, danke! Nein, mir war zu kalt/ warm! Nein, ich habe schlecht geträumt. Was willst Du frühstücken? Ich hätte gerne... Tee Kaffee Kakao Marmeladebrot Kuchen Butter Nein danke, ich möchte nichts. www.portugiesisch-kurs.de Bom dia! Você dormiu bem? Dormistes bem? Sim, obrigado / obrigada! Não, fez muito frio/ calor! Não, eu tive pesadelo! O que você quer para o café da manhã?Para o pequeno almoço? Eu gostaria de... chá café cacau (chocolate quente) pãa com geléia bolo manteiga Não, obrigado (a), eu não quero nada! - Página 10/ Seite 10 DANKEN! BITTEN! Bitte Danke por favor, faz favor obrigada (weiblich) -"Obrigadinha!" obrigado (männlich) -"Obrigadinho!" De nada! Bitte schön! MAHLZEITEN! REFEICOES! Frühstück Mittagessen Abendessen Zwischenmahlzeit Café da manhã (Brasil!)-pequeno almoço (Portugal!) almoço jantar lanchar KINO! CINEMA! Was sollen wir uns anschauen? Wie wäre es mit dem Film...Das ist eine gute Idee! Zwei Karten für ... bitte Bitte schön. Das macht... Ich gehe jetzt Popcorn kaufen. Willst du auch etwas? Ja, eine Cola bitte. Eine große Cola und einmal Popcorn bitte. Danke schön. O que nós vamos assistir? Que tal o filme... É uma boa idéia! Dois ingressos (entradas), por favor! Aqui, são...(real-reais-Euro) Eu vou comprar pipoca! Você quer alguma coisa? Sim (quero), uma coca-cola, por favor! Uma coca-cola grande e um saco de pipoca, por favor! Muito obrigado (a)! KIRCHE - IGREJA! Ist das die Kirche / Kathedrale? Ja... Wann ist die nächste Messe / der nächste Gottesdienst? Um 15.30 Uhr... Welcher Religion sind Sie zugehörig? Ich bin Christ (Katholik, Protestant) Jude / Moslem / Zeuge Jehovas. www.portugiesisch-kurs.de Esta é a igreja / catedral? É sim... Quando é a próxima missa? Às quinze (três) e trinta. A que religião o senhor (a) pertence. Eu sou cristão (o católico, o protestante) judeu / islâmico / testemunha de Jeová - Página 11/ Seite 11 Wie alt ist diese(r) Kirche (Tempel)? 20, 105, 2000 Jahre alt. Wie lange ist diese Kirche offen? Von...bis ...Uhr! Que idade tem esta igreja (este templo)? Vinte - Cento e cinco - dois mil anos. Até a que horas a igreja está aberta? Da(s)...até às...! DEN WEG FINDEN! - ACHAR O CAMINHO! Entschuldigung, wo ist hier... die nächste Toilette? das nächste Kino? das nächste Restaurant? das nächste Einkaufszentrum....? Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Zentrum? Da müssen Sie mit der U1 bis zur Station Hauptbahnhof fahren und dort aussteigen. Entschuldigung, wo bekomme ich hier einen Fahrschein? Entweder beim Schaffner oder beim Fahrscheinautomaten zurück gehen! dann links! dann rechts abbiegen. Danke für die Auskunft! Soll ich Sie (Dich) mitnehmen? Ich mag laufen! Danke trotzdem! Desculpe-me, onde fica... ...o toilette (banheiro) / a casa de banho? ...o cinema mais próximo? ...o restaurante mais perto? ...o shopping center mais próximo? Desculpe, como é que eu vou até ao centro da cidade? Tem que ir com o metrô U1 até a estação central e lá saltar. Desculpe-me, onde eu posso comprar um bilhete (passagem)? No bilheteiro (no automático ) ou no controlador! Você tem que voltar! depois à esquerda! depois virar (dobrar) à direita! Obrigado (a) pela informação! Quer uma carona? Eu gosto de andar! WOCHENTAGE! DIAS DA SEMANA! Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag segunda-feira terça-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sábado domingo www.portugiesisch-kurs.de - Página 12/ Seite 12 DIE ZAHLEN! OS NÚMEROS! ZAHLEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 NÚMEROS um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze catorze-quatorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove ZAHLEN 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 NÚMEROS vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinquenta sessenta setenta oitenta noventa cem mil DIE VOKALE! OS FONEMAS! COMO OS BEBÊS! WIE DIE KLEINEN BABIES! Na Alemanha! Hotel Haus Waffe V Auto Kuss Baum Basar gigantisch Tanzen, Zoo Tisch Otto www.portugiesisch-kurs.de No Brasil, em Portugal! rato carro, guerra vaca faca alto nosso também Voz, zoológico gigante Sapo, assado xícara hotel", "herói - Página 13/ Seite 13 DURCH DIE NASE! PELO NARIZ! heißt ão/õe/ãe Beispiel São Paulo Klingt wie Nasal ausgesprochen ão ães ões ãos alemão alemães ladrões mãos Deutsch/Deutscher Deutsche Räuber Hände alemau n alemains ladroins mauns AUSSPRACHE! PRONÚNCIA! c ç g h j m qu r v x z vor "e"/"i" wie "s" - vor "a"/"o"/"u" wie "k" gesprochen wie "s" nur vor "a"/"o"/"u" wie "g" - vor "e"/"i" stimmhaftes "sch" wenn es auf "n" folgt, wie in "minha" (meine), wie "j" wird wie ein stimmhaftes "sch" gesprochen - ebenso das "g" als Endung wird zu "ng" - zum Beispiel in "Belém" (Beleng) wie "K" am Wortanfang wie "h", ein doppeltes "rr" wie stimmhaftes "ch" immer wie "w" immer wie "sch" der letzte Buchstabe des Alphabets wie ein stimmhaftes "s" KONSONANTEN! - KONSOANTES! c ç g h ih nh qu Klingt wie k ss, vor, a,e,i g vor a,o,u j vor e,i gw vor a,e,i - am Wortanfang tonlos lj nj kw k vor e,i www.portugiesisch-kurs.de - Beispiel casa (kasa) peça (pessa) praça (prassa) pagar (pagar) viagem (viajem) água (agwa) homem (omen) bilhete (biljete) dinheiro (dinjero) quarto (kwarto) querer (kerer) Página 14/ Seite 14 r -am Wortanfang wie in machen r Caro (r wie in Bayern ausgesprochen!) -Wortmitte, Zungenspitzen-r rr hr (gehauchtes h) ch (nur in einigen Regionen) Sch Ks (in Ausnahmefällen ß s s x Z rato Terra/terra (tehra) oder carro (cahro) lixo (lischo) táxi (taksi) paz (paß), häufig "paiß" ausgesprochen zabumba (sabumba) AKZENTE!.-. ACENTOS! ã,õ à langes a, wie in Nase ã,õ geschlossen, wie in Hass, Hose, aber nasal ausgesprochen à langes a, wie in Nase á é ê o offen, wie in Hase wie ä langes e, wie in Tee offenes o, wie in Schloss á é ê o offen, wie in Hase wie ä langes e, wie in Tee offenes o, wie in Schloss ô geschlossen, wie Rose ô geschlossen, wie Rose ó offener als in optmal, z.B. ótimo ó www.portugiesisch-kurs.de offener als in optmal, z.B. ótimo - Página 15/ Seite 15 DAS VERB „SEIN“ - DER UNTERSCHIED! VERBEN SER E ESTAR! A DIFERENCA! Ser Eu sou do Brasil Ich bin aus Brasilien Estar Eu estou no Brasil Ich bin (im Moment) in Brasilien (es ist und es wird immer so sein!!!! Stabil! Im Sinne von Eigenschaften) (nicht stabil!) Eu sou alemão Ich bin Deutscher. Nach Situation: Eu estou sentado (Ich bin gesetzt) Ich sitze. Auch bei Zeitangabe: Ja é meia-noite Schon ist Mitternacht Eu estou cansado Ich bin müde. São dez horas Sind zehn Uhr. Eu estou viajando Ich bin reisend./Ich reise. Já é tarde! Schon ist spät! Já está tarde Schon ist spät! ARTIKEL! - ARTIGOS! bestimmt - definidos a as o os die die der die Einzahl, weiblich Mehrzahl, weiblich Einzahl, männlich Mehrzahl, männlich ein einige eine einige Einzahl, männlich Mehrzahl, männlich Einzahl, weiblich Mehrzahl, weiblich unbestimmt - indefinidos um uns uma umas www.portugiesisch-kurs.de - Página 16/ Seite 16 DEMONSTRATIVPRONOMEN! PRONOMES DEMONSTRATIVOS! este esta esse essa aquele aquela dieser diese dieser diese Der (dort!) Die (dort!) Wenn ganz nah! Wenn ganz nah! Nicht zu nah! Nicht zu nah! Weiter oder weit weg! Weiter oder weit weg! männlich weiblich männlich weiblich männlich weiblich FUßBALL- WICHTIGE WÖRTER FÜR DIE WM! FUTEBOL- PALAVRAS IMPORTANTES PARA A COPA! :-) Deutsch Abpfiff Abschlag Abseits Anpfiff Anstoßpunkt Eckball Eigentor Elfmeter Elfmeterpunkt Fan Foul Freistoß Freistoß, indirekter Fußball Gelbe Karte Rote Karte Kopfball Linienrichter Linksaußen Mittelfeldspieler Mittellinie Mittelstürmer www.portugiesisch-kurs.de Português apito final (m) tiro de meta (m) impedimento (m) apito inicial (m) centro de campo (m) escanteio (m), corner gol contra (m) pênalti (m) marca do pênalti (f) torcedor (m) falta (f) falta (f) falta indireta (f) futebol (m) cartão amarelo (m) cartão vermelho (m) cabeçada (f) bandeirinha (m), juiz de linha (m) lateral esquerda (f) jogador do meio de campo (m) linha central (f) centro avante (m) - Página 17/ Seite 17 Pokal Rechtsaußen Schiedsrichter Seitenauslinie Spiel Spielfeld Strafraum Stürmer Trainer Tor (Ausruf/Gehäuse) Torwart Verteidiger Der Schiri ist ein Vollidiot! Brasilien hat das beste Fußball-Team der Welt Der Ball ist rund, heißt auf Portugiesisch Wenn die Portugiesen einen Treffer erzielen, hält sie nichts mehr auf den Stühlen: ... und wenn die Portugiesen einen Treffer kassieren, gibt es Frust www.portugiesisch-kurs.de copa (f) lateral direita (f) árbitro (m) linha lateral (esquerda/direita) (f) jogo (m) Campo (m) grande área (f) avante (m) treinador o. técnico (m) gol (m) goleiro (m) zagueiro (m) O árbitro é um grande idiota O Brasil tem a melhor equipe de futebol do Mundo A bola é redonda, se fala no Português! Gooooooooooooolo!(Portugal!) Gooooooooooooolllll! (Brasil) Merda, que azar!!!! ... - Página 18/ Seite 18 Notizen / Notas www.portugiesisch-kurs.de - Página 19/ Seite 19 Notizen / Notas www.portugiesisch-kurs.de - Página 20/ Seite 20 Notizen / Notas www.portugiesisch-kurs.de - Página 21/ Seite 21 Notizen / Notas www.portugiesisch-kurs.de - Página 22/ Seite 22 Notizen / Notas www.portugiesisch-kurs.de - Página 23/ Seite 23 www.portugiesisch-kurs.de