ÍNDICE INDEX Uma Experiência Única A Unique Experience ………………………………………………………………..…. 2 Alojamentos Accommodations…………………………………………………………………...…… 3 Para os Mais Jovens For the Younger Ones………………………………………………………………..… 7 Serviços & Experiências Services & Experiences ……………………………………………………………...… 8 Desporto & Aventura Sports & Adventure …………………………………………………………………….. 14 Kidz ………………………………………………………………………………………. 16 Alimentação & Bebidas Food & Beverages ……………………………………………………………………… 18 Eventos Events ………………………………………………………………………………........ 20 Região & Envolvente Region & Landscape…………………………………………………………………… 22 «Não leve nada para além das Fotos. Não deixe nada para além da Pegada. Não mate nada para além do Tempo.» Ecoturismo Ecotourism ……………………………………………………………………………… 24 Dados Eco Eco Facts ……………………………………………………………………………...... 26 «Do not take anything but Pictures. Do not leave anything but a Footprint. Do not kill anything but Time.» Protocolos & Parcerias Partnerships …………………………………………………………………………….. 30 Masterplan ……………………………………………………………………………… 31 www.zmar.eu www.zmar.eu 1 ALOJAMENTOS UMA EXPERIÊNCIA ÚNICA! ACCOMMODATIONS A UNIQUE EXPERIENCE! O Zmar é... Turismo em Harmonia com a Natureza Uma Forma de se estar na Vida CASAS EM MADEIRA Uma Nova Consciência Totalmente equipadas e construídas com pinho nórdico da mais alta qualidade, proveniente de Florestas Certificadas. Existem 3 tipologias de alojamento, com capacidade para 2, 4 e 6 pessoas. Sustentabilidade com todo o Conforto que precisa WOODEN HOUSES Totally equipped and constructed with nordic pine with the highest quality, that came from Certififed Forests. There are 3 types of accommodation, with capacity for 2, 4 and 6 people. Zmar is… Tourism at Harmony with Nature A New Way of Life Alojamentos Equipados com: - Sala com TV LCD, Satélite , Internet Wireless e Ar Condicionado - Kitchenette com Figorifico, Placa Electrica e Microondas - 1 ou 2 Quartos - Casa de Banho com Duche A Shift in Consciousness Sustainability with all the Comfort you need Accommodations Equipped with: - Living Room with TV LCD, Satellite and Air Conditioning - Kitchenette with Fridge, Oven and Microwave - 1 or 2 Bedrooms - Bathroom with Shower www.zmar.eu 2 www.zmar.eu 3 TIPOLOGIAS DE ALOJAMENTOS TYPES OF ACCOMMODATION Zchalet: em madeira com alpendre para desfrutar da paisagem envolvente. Zvilla: uma casa em madeira com 40m2 e um alpendre. >> Capacidade para 4 ou 6 pessoas >> 1 Quarto com Cama de Casal >> 1 Quarto com 1 ou 2 Beliches >> Painel Solar Térmico para o aquecimento da água >> Sala com Ar Condicionado, TV HD Satélite e Internet Wireless >> Kitchenette equipada com: frigorífico com congelador, placa, microondas, loiça e talheres para seis pessoas >> Cofre >> Casa de Banho com Duche >> Capacidade para 6 pessoas >> 1 Quarto com Cama de Casal >> 1 Quarto com 2 Beliches >> Painel Solar Térmico para o aquecimento da água >> Sala com Ar Condicionado, TV HD Satélite e Internet >> Kitchenette equipada com: frigorífico com congelador, placa eléctrica, microondas, loiça e talheres para seis pessoas >> Cofre >> Casa de Banho com Duche e Secador de Cabelo Existem Chalets especialmente adaptados para clientes com mobilidade reduzida. Zviila: a 40m2 wooden house with a large porch. Zchalet: bungalow with a porch, so you can enjoy the peaceful landscape surroundings. >> Capacity for 6 people >> 1 Bedroom with Double Bed >> 1 Bedroom with 2 Bunk Beds >>S olar Thermal Panel to heat the water >> Living-Room with Air Conditioning, Satellite TV and Wireless Internet >> Safety Box >> Kitchenette fully equipped with: fridge with freezer, oven, microwave, and the necessary cutlery and crockery for six people >> Bathroom with Shower & Blow Dryer >> Capacity for 4 or 6 people >> 1 Bedroom with Double Bed >> 1 Bedroom with 1 or 2 Bunk Beds >> Solar Thermal Panel to heat the water >> Living-Room: Air Conditioning, Satellite TV and Wireless Internet >> Kitchenette fully equipped with: fridge with freezer, oven, microwave, and the necessary cutlery and crockery for six people >> Bathroom with Shower There are Bungalows specially adapted for the disabled.. www.zmar.eu 4 www.zmar.eu 5 PARA OS MAIS JOVENS Zmóvel: Mobile Home para 2 Adultos. FOR THE THE YOUNGER YOUNGER ONES ONES FOR >> Capacidade para 2 adultos >> Quarto com 1 Cama de Casal ou 2 Camas Single >> Painel Solar Térmico para o aquecimento da água >> Sala com Ar Condicionado, TV HD Satéllite e Internet Wireless >> Kitchenette com: frigorífico com congelador, placa eléctrica, microondas, loiça e talheres >> Casa de Banho com Duche >> 1 Sofá Cama para 1 criança até aos 10 anos Zmobile: Mobile Home for 2 Adults. >> Capacity for 2 Adults >> 1 Bedroom with 1 Double Bed or 2 Single Beds >> Solar Thermal Panel to heat the water >> Living Room with Air Conditioning, TV HD Satellite and Wireless Internet >> Kitchenette with fridge, oven, microwave, cutlery and crockery for six people >> Bathroom with Shower Zcamarata: equipada com 18 Beliches / 36 Camas, Cacifos, Lavatório e Retrete. Dormitory: equipped with 18 Bunk Beds / 36 Beds, Lockers, Sink and Toilet. ----------------------------------------------------------------Campismo: >> 288 alvéolos, 144 com sombra e 144 sem sombra. >> Serviços de Apoio: 4 Cozinhas Comunitárias e 8 Balneários >> Água e Electricidade Incluido Camping: >> 288 pitches, 144 with shade and 144 without shade >> Additional Services: 4 Community Kitchens and 8 Washrooms >> Water and Electricity Included www.zmar.eu 6 www.zmar.eu 7 SERVIÇOS EXPERIÊNCIAS SERVICES EXPERIENCES SERVIÇOS SERVICES No Zmar temos várias actividades, serviços e infraestruturas para todas as idades e para todos os gostos... inclusive aproveitar para relaxar e não fazer nada! At Zmar we have activities and infrastructures for all ages and for all kinds of people… including relaxing and doing nothing! | SERVIÇOS INCLUÍDOS NA ESTADIA / SERVICES INCLUDED IN YOUR STAY Parque Aquático / Water Park > Piscina de Ondas Coberta: as ondas são activadas de hora a hora, com uma duração de 10 minutos (a piscina é aquecida no inverno). > Piscina Exterior com 100 metros de comprimento. > Piscina Exterior para Crianças. > Indoor Swimming Pool with Waves: waves every hour during 10 minutes (heated during winter). > Outdoor Swimming Pool with 100 meters in length. > Children Outdoor Swimming Pool. www.zmar.eu 8 www.zmar.eu 9 | SERVIÇOS & ACTIVIDADES / SERVICES & ACTIVITIES | SERVIÇOS & ACTIVIDADES / SERVICES & ACTIVITIES | SERVIÇOS INCLUÍDOS NA ESTADIA / SERVICES INCLUDED IN YOUR STAY Ginásio / Gym Campo Polidesportivo / Sports Field Equipado com cardiofitness. Para a prática de basquetebol, andebol ou futsal. With cardio fitness equipment. For basketball, volleyball, handball and football. Kidz Percurso Pedestre de Manutenção / Keep-Fit Pedestrian Track Casa Kidz, Parque de Diversões, Workshops & Ateliers. Circuito de 1750 metros e 15 estações de exercícios. Kidz House, Amusement Park, Workshops & Ateliers. 1750 meters track with 15 fitness stations. Zala Odemira / Odemira Lounge Circuito de BTT / Cycling Track Para que descanse junto às salamandras, para ver TV ou jogar jogos de mesa. Circuito de 450 metros com 14 obstáculos. To rest by the fireplace, watch TV or play board games. 450 metres track with 14 obstacles. Centro de Interpretação Ambiental / Center for Environmental Interpretation Matraquilhos Humanos / Human Foosball Integrado na Zala Odemira, o Centro de Interpretação Ambiental mostra e explica a flora, a fauna, o clima e os principais vestígios ancestrais da região. Vedação em troncos inteiros de madeira. Poles made from whole tree trunks. Located in the Odemira Lounge, it shows and explains the fauna, the flora, the climate and the main ancestral remains of the region. www.zmar.eu 10 www.zmar.eu 11 | SERVIÇOS & ACTIVIDADES / SERVICES & ACTIVITIES ZMONTE Circuito Zmar / Zmar Circuit >> Piscina de Hidroterapia, Sauna, Banho Turco e Jacuzzi. Deverá trazer uma toalha, chinelos e uma touca de piscina. >> Hydro Massage Pool, Sauna, Turkish Bath and Jacuzzi. Use of shower cap, towel and slippers required. Massagens / Massages >> Massagens Clássicas / Traditional Massages >> Exfoliantes / Exfoliations >> Envolvimentos / Body Wraps >> Tratamentos de Emagrecimento / Slimming Treatments >> Quick Massages Centro de Estética / Beauty Center >> Mãos & Pés / Hands & Feet >> Depilação / Waxing Pacotes / Packages Programas de ½ Dia / ½ Day Programme >> Inspiring Sea Experience >> Anti Stress Luxury Programas de 1 Dia / 1 Day Programme >> Extreme Beauty www.zmar.eu 12 www.zmar.eu 13 | DESPORTO & AVENTURA / SPORTS & ADVENTURE DESPORTO & AVENTURA Aluguer de Bicicletas / Bicycles for Rent * Para percorrer os 81 hectares do Resort alugue uma bicicleta, com opção de cadeira para passear o seu bebé. Existem bicicletas para os mais crescidos e para os mais pequenos, assim como todo o equipamento de segurança. SPORTS & ADVENTURE To explore the 81 hectares of the Resort, bicycles are available for hire, with optional baby seats. There are bicycles suitable for both adults and children, as well as the necessary safety equipment. Tiro com Arco / Archery * Arvorismo / Tree Top Circuit * Pista Aérea de Cordas e Slides - Percurso com 12 pontes aéreas e 3 slides, com o devido equipamento de segurança. Adventure track with 12 suspended bridges, 3 slides and all the appropriate safety equipment. Ténis & Padel / Tennis & Paddle * Inclui campos cobertos para poder praticar em qualquer estação. Includes covered courts so that you can play at any time of the year. * Todas estas actividades desportivas são sujeitas a uma taxa extra. These sporty activities are subject to an extra charge. www.zmar.eu 14 www.zmar.eu 15 | KIDZ KIDZ Workshops & Ateliers Temos monitores no Kidz que realizam workshops & ateliers relacionados com a ecologia e o meio ambiente. Para crianças dos 3 aos 12 anos. We have supervisors who organize eco-related workshops & ateliers. For children from 3 to 12 years old. Kidz Parque de Diversões / Amusement Park No Zmar as crianças merecem uma atenção especial. Existe uma área especialmente Toda esta área é concebida de modo a que todos os brinquedos estejam conectados formando um circuito, para que pais e filhos possam estar juntos em constante descoberta e exploração de novas experiências. Toda a construção é em madeira e em materiais naturais incorporados na paisagem alentejana. destinada aos mais pequenos com os mais variados brinquedos didácticos e interactivos, todos em madeira, materiais naturais e incorporados na paisagem. Temos 25.000 m2 de espaço livre para aventura, eventos e descobertas - onde não só as crianças, como The whole area has been designed so that all the amusements are linked together in a circuit to enable parents and children to explore and enjoy new experiences together. All the construction is made out of wood and is well mingled in the natural landscape of the Alentejo. também toda a família - podem andar, correr, saltar e gritar. Nesta área podem brincar simultaneamente centenas de crianças sem se perturbarem umas às outras. At Zmar children are a main focus. There is an area especially designed for kids with Alimentar os Animais / Feed the Animals numerous interactive and didactic toys, all made of wood and renewable materials that Sempre que as condições climáticas assim o permitirem, temos visitas aos diversos animais que vivem na Herdade: as crianças e pais têm a oportunidade de alimentar os burros, as cabras, as ovelhas, os patos, os gansos e as araras, e de conhecer os seus hábitos alimentares, o seu habitat, o tempo de gestação e mais algumas curiosidades destes animais. mingle with the landscape. We have 25.000 m2 of free space for adventure, events and discoveries - where not only children, but all the family - can walk, run, jump and scream in harmony with nature. In this area hundreds of kids can play simultaneously without disturbing one another. Whenever the weather conditions are good, we have visits to the various animals that live in the Resort: children and their parents have the opportunity to feed the donkeys, the goats, the sheep, the ducks, the geese and the birds, and the opportunity to learn about their nutrition, their habitats, their gestation period and other curiosities about these animals. www.zmar.eu 16 www.zmar.eu 17 | ALIMENTAÇÃO & BEBIDAS / FOOD & BEVERAGES ALIMENTAÇÃO & BEBIDAS FOOD & BEVERAGES Restaurante «FREZCO» / «FREZCO» Restaurant O Restaurante dispõe de uma área de Buffet Quente, Buffet Frio, uma linha de Show-Cooking onde poderá optar por Massas, Grelhados de Carne ou Peixe, Pizzas, tudo confeccionado à sua frente e ao seu gosto. Para usufruir do Restaurante adquira um dos nossos Planos de Pensões ou compre uma refeição avulso. F&B Temos uma área de Restauração que inclui Restaurante, Bar/Gelataria e um Supermercado. The Restaurant has an area with a Buffet (hot and cold) and a Show-Cooking line with Pasta, Pizzas, Grills (fish or meat), cooked right in front of you, prepared according to your taste. To access the Restaurant you can get one of our Meal Plans or buy a pre-paid meal. Oferecemos uma grande variedade de produtos frescos que tenham o menor custo ecológico. No Zmar previlegiamos fornecedores nacionais e locais, de forma a promover a economia do país e a reduzir as emissões de CO2 causadas pelo transporte. Damos também preferência a produtos com pouca embalagem de forma a reduzir a quantidade de lixo que é produzido. Bar / Gelataria // Bar / Ice-Cream Shop Servimos artigos confeccionados no Zmar: bolos, pastelarias, salgados, tostas, sandes, gelados artesanais e bebidas entre outros. We serve fresh products made in Zmar: cakes, pastry, snacks, sandwiches, homemade ice-cream, Zmar has an area for Food & Beverages that includes a Restaurant, a Bar/Ice-Cream Shop and a Supermarket. We suggest a wide range of healthy products with the least ecological cost. We work with local suppliers in order to support them and simultaneously decrease the amount of fuel that is consumed in the transportation drinks, etc. of these goods. Furthermore we ask our suppliers for minimum packaging in order to Supermercado // Supermarket Venda de bens de primeira necessidade. Essential products. reduce waste. Caravana-Bar // Caravan-Bar Aberto no Verão: serve cachorros, hambúrgueres e bebidas. Available during Summer: hotdogs, hamburgers and drinks. www.zmar.eu 16 www.zmar.eu 19 | EVENTOS / EVENTS EVENTOS EVENTOS EVENTS EVENTS >> Eventos: No Zmar pode realizar a sua festa de Casamento, Baptizado, Comunhão, Aniversário ou a Celebração de outro qualquer acontecimento. >> Empresas: Temos um espaço com capacidade para 400 pessoas sentadas, e tratamos da Decoração, Música, Animação e Catering. O Zmar é um local adequado para realizar as suas Reuniões de Negócios, Eventos, oferecer Incentivos, Team-Building ou apenas para uns dias de Lazer. Para as crianças temos um Parque de Actividades e serviço de babysitting mediante pedido. Longe do rebuliço das grandes cidades é um local aprazível para incentivar os seus colaboradores, acompanhados ou não das suas famílias, em mais uma etapa profissional. Para tal, temos uma Tenda com Sala para Palestras/Congressos/Reuniões com equipamento Audio-Visual, sala para refeições, cozinha e instalações sanitárias. >> Corporate: Zmar is the perfect place to organize your business meetings, events, team-building or just for a few days of leisure. Far from the fast-paced cities, it is just the place to stimulate your employees accompanied or not by their families - in one more stage of their professional lives. Tratamos do serviço de Catering, da Decoração e de tudo o que possa necessitar,:criamos um pacote à medida da sua empresa. We provide a big tent with rooms for lectures/congresses/meetings with audio-visual equipment, dining room, kitchen and washroom facilities. We handle the catering, the decoration, and anything else you might need. Pode escolher o tipo de programa que mais lhe convém: Programas com Actividades ao Ar Livre, Pista de Cordas, Slide, BTT, Caminhadas, Piscina Coberta, Spa; Programas Culturais; You can choose the program that suits you better: Outdoor activities such as climbing nets, ropes, bicycle rides, pedestrian walks, indoor swimming pool, wellness centre; Cultural activities; Os participantes podem ficar alojados com as suas famílias nas instalações do Zmar. Para pedidos de orçamento ou informações: [email protected]. Lodging at Zmar is available for participants and their families. >> Events: At Zmar we organize your wedding party, corporate event, or any other kind of celebration. With a capacity for up to 400 people seated, we handle the decoration, the music and entertainment. www.zmar.eu 16 We have an amusement park for children and a babysitting service. www.zmar.eu 21 REGIÃO & ENVOLVENTE SPORTS & ADVENTURE REGION & LANDSCAPE >> Natural Heritage: The Southwest Alentejo and Vicentina Coast Nature Reserve covers a large coastal area spanning the River Morgavel north of Porto Covo to Burgau, in addition to a marine area that extends 2 km from the coast. The Reserve also includes the Mira Valley. >> Património Natural: O Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina consiste numa extensa faixa costeira que se estende desde a ribeira do Morgavel, a norte de Porto Covo até ao Burgau, para além de uma zona submarina de 2 km a partir da costa. o Parque inclui o vale do Mira. Southwest Alentejo Beaches: the sandy expanses of Malhão and Aivados give way further to the south to small beaches at the foot of the high cliffs: Almograve, Zambujeira do Mar, Carvalhal and the Odeceixe estuary. Praias Sudoeste Alentejano: areais do Malhão e Aivados, para sul sucedem-se pequenas praias encaixadas entre altas arribas: Almograve, Zambujeira do Mar, Carvalhal e a Foz da ribeira de Odeceixe. >> Cultural Heritage: The cultural diversity within the municipality of Odemira reflects the past and present-day lifestyle of its inhabitants: Cabo Sardão Lighthouse ;São Clemente Fort; Fragments of the Walls of the Old Castle of Odemira;Santa Maria Parish Church; Church of S. Salvador (Mother Church). >> Património Cultural: A diversidade cultural no Concelho de Odemira espelha toda a vivência passada e presente do seu povo: Farol do Cabo Sardão; Forte de São Clemente; Fragmentos de Muralhas do Antigo Castelo de Odemira; Igreja Paroquial de Santa Maria; Igreja de S. Salvador (Igreja Matriz). www.zmar.eu 22 www.zmar.eu 23 | ECOTURISMO / ECOTOURISM ECOTURISMO RECYCLING ECOTOURISM We consider that Ecotourism is: - A form of tourism that appeals to ecologically and socially conscious individuals, evaluating environmental and cultural factors, focusing on personal growth and learning new ways to live on the planet; - A form of tourism with minimal impact on the environment; - The conservation of biological diversity and cultural diversity through ecosystem protection; - The creation of economic opportunities for the local communities; - The building of environmental and cultural awareness and respect; - An action that is economically viable to all; Consideramos que o Ecoturismo é: - Uma prática de pessoas esclarecidas e bem-educadas, conscientes das questões relacionadas com a ecologia e com o desenvolvimento sustentável, em busca do AZUL aprofundamento de conhecimentos e experiências sobre os temas de meio-ambiente; BLUE - Uma prática menos explorativa e agressiva da cultura e meio-ambiente locais do que as formas tradicionais de turismo; - Uma forma de minimizar o seu próprio impacto ambiental; VERDE - Uma forma que patrocina a conservação ambiental; GREEN - Uma forma que patrocina projectos que promovam igualdade nas comunidades locais; - Um aumento do conhecimento cultural e ambiental e o entendimento intercultural; - Uma acção que seja financeiramente viável e aberta a todos; We must all be conscious that our planet is under a serious threat, and that the green lifestyle is a reality that can't be avoided, and we hope it won't be too late. Make a contribution by choosing destinations where sustainable development is promoted: choose places that are environmentally friendly, and ask about their environmental practices. Act in order to minimize the impact of your stay in the environment. Todos devemos estar conscientes de que o nosso planeta está sob uma ameaça real e a crescente consciência ecológica e o estilo de vida amigo do ambiente são já uma realidade inadiável e esperamos que não seja tardia. Contribua ao escolher o seu destino para tirar férias: escolha instalações amigas do ambiente e informe-se sobre a politica ambiental praticada. Actue de forma a minimizar o impacto da sua estadia no meio CASTNH envolvente. BROWN Acreditamos que o Zmar vai ao encontro destes princípios ecológicos e agradecemos o seu contributo se achar que podemos melhorar. www.zmar.eu At Zmar we try our best to act accordingly to these principles, and we appreciate your contribution and feedback if you feel that we can do better. 24 www.zmar.eu 25 | DADOS ECO / ECO FACTS DADOS ECO ECO FACTS >> De igual modo, todos os edifícios estão assentes em estacas de madeira, anulando assim os efeitos negativos da impermeabilização dos solos. >> The buildings are suspended above the ground, thus reducing the negative effect of the impermeabilization of the soil. >> É utilizado plástico reciclado em todo o mobiliário exterior e sinalética, plástico este recolhido nos ecopontos nacionais. São cerca de 400 mil toneladas de plástico que evitámos que fossem para um aterro sanitário. >> All exterior furniture and signs are made of recycled plastic that was collected from national eco-containers. It represents around 400 thousand tons of plastic that we prevented from going to a landfill. >> O Zmar foi concebido para se integrar no cenário natural e conservar os recursos naturais, empregando sempre que possível materiais renováveis tais como a madeira. >> Os edifícios estão orientados de maneira a que tenham sombra, e as janelas instaladas de modo a que o ar circule minimizando o uso de ar condicionado. >> Zmar was built in order to mingle in the natural scenario and keep its natural resources, using renewable resources such as wood and stone. >> All the buildings in the resort are constructed in order to take the most advantage from the natural shade, and all the windows are installed in order to let the air circulate thus reducing the need for air conditioning. >> Todo o Zmar é construído em madeira proveniente de Florestas Certificadas, ou seja, florestas em que a sustentabilidade é garantida pois a taxa de crescimento supera a dos cortes efectuados. >> Temos sensores de movimento em locais de passagem e WC’s para poupar energia. >> We have movement sensors installed in passageways and WC’s to save energy. >> Zmar is built in wood that came from Certified Forests, which means that they are wellmanaged and legally harvested. >> As vantagens da madeira são várias: o conforto térmico, o isolamento acústico, a poupança energética, o baixo teor de humidade, a elevada resistência ao fogo, uma maior capacidade anti-sísmica, uma maior durabilidade, fácil manutenção, um reduzido custo de conservação e a reciclagem da matéria-prima. >> The advantages of using wood are: it is easily maintained and recycled, it has a high resistance to fire, a longer life span, thermal comfort, it is energy saving, it has a good acoustical isolation and a higher resistance to earthquakes. >> As estradas no Zmar são o mais natural possível, construídas com tuvenan sem impermeabilização dos solos. >> The roads in Zmar are as natural as possible, built with gravel with no impermeabilization of the soil. www.zmar.eu 26 www.zmar.eu 27 | DADOS ECO / ECO FACTS | DADOS ECO / ECO FACTS >> A circulação de veículos automóveis é limitada dentro do Zmar: utilizamos carrinhos eléctricos com painéis solares incorporados para reduzir as emissões de CO2. >> Usamos energia solar recorrendo ao uso de painéis fotovoltaicos, que alimentam os postes de iluminação e luzes de presença das zonas comuns, diminuindo assim o recurso à electricidade da rede pública. A instalação de candeeiros solares poupa-nos a emissão de cerca de 28 toneladas de CO2 por ano. >> Traffic of vehicles is limited inside Zmar: we use electric cars equipped with solar panels in order to reduce CO2 emissions. >> Sempre que possível, todos os produtos no Zmar são comprados no país, reduzindo assim as emissões de CO2 causadas pelo transporte. >> Solar energy is used, through photovoltaic panels on every lamp post and guiding lights, in order to decrease the usage of public electricity. The installation of solar lamps posts help us save around 28 tons of C02 per year. >> Whenever possible, all products in Zmar are bought locally & nationally, reducing the emissions of CO2 caused by transportation. >> A energia solar térmica é utilizada no aquecimento da água dos alojamentos e dos outros edifícios. >> O óleo utilizado nas cozinhas é recolhido para ser reciclado para a produção de biodiesel. >> All accommodations and main buildings have thermal solar panels installed to heat the water. >> The used kitchen oil is collected and recycled for the production of bio-diesel. >> No Zmar procuramos usar o mínimo de papel possível, mas aquele que usamos é papel reciclado e é usado dos dois lados da folha. >> O Zmar tem a sua própria ETA e ETAR na qual trata as águas residuais com o objectivo de as reutilizar para a rega dos espaços comuns, diminuindo assim o recurso à água da rede pública ou de outra fonte, reservando-as para usos prioritários. Os benefícios da ETAR são vários: redução imediata dos níveis de bactérias na água, ou seja, a água fica mais limpa, e reduz ainda o risco de contaminação da flora e fauna. >> In Zmar we try not to use paper at all, but the one we use is recycled. >> Os produtos de limpeza são naturais e biodegradáveis, com o mínimo de componentes químicos possíveis. >> Zmar has a Sewage Treatment Unit and Water Treatment Station to reuse and recycle residual water for watering the gardens and common areas, thus reducing the usage of public water, channeling it for other priorities. Some of its benefits include: cleaner water and immediate reduction of the levels of bacteria, and less risk of environmental damage to local life. >> Cleaning products are natural and biodegradable, containing the minimum possible amount of chemical components. >> Existe uma Central de Transferência que faz a separação e a recolha do vidro, papel/cartão, metal e plástico para reciclagem. >> We have a Waste Management Center that collects the glass, paper and plastic and metal for recycling. >> Todas as retretes têm descarga dupla para poupar água. >> All toilets are installed with dual-flush in order to save water. >> Plantámos no Zmar cerca de 5000 plantas. Como são autóctones, são de crescimento lento. Acreditamos que na Natureza quem manda é o Tempo... >> Utilizamos torneiras economizadoras de água em todos os edifícios. >> We use economy taps in all buildings. >> We planted in Zmar more than 5000 native plants. They take time to grow: we believe that in Nature Time will do its part... www.zmar.eu 28 www.zmar.eu 29 PROTOCOLOS & PARCERIAS PARTNERSHIPS MASTERPLAN Quercus – Associação Nacional de Conservação da Natureza / National Association for Nature Conservation Ambilital – Recolha e Reciclagem de Resíduos / Waste Collection & Recycling Come as Guests, Stay as Family… AMI – Recolha de Consumíveis Informáticos / E-Waste Collection ERP – Recolha de Consumíveis Electrónicos / Electronic Equipments Collection & Recycling Este documento foi impresso em papel reciclado e utilizou a Ecofont, que permite poupar 50% de tinta (http://www.ecofont.eu/). CERTIFICAÇÃO / CERTIFIED Tuv Rheinland – Certificação Eco Hotel / Eco Hotel Certification www.zmar.eu This document was printed in recycled paper and used the Ecofont, which saves 50% ink (http://www.ecofont.eu/). 30 www.zmar.eu