FOR THE ATTENTION OF THE OFFICIAL ON DUTY The bearer of this letter is a tourist and on his/her way to Barra Resorts, Inhambane. This resort is a member of the AssociaÇÁo de Hotelaria E Turismo Da Provincia De Inhambane and supports the Governments drive to rid the country of corruption. The bearer was informed to report to the Public Relations Officers if subjected to any form of corruption: Alfandega (customs): Tel no. (21) 30 74 37 Traffic Police Tel No. (21) 30 38 34 We respectfully request that you treat this person with the courtesy, friendliness and hospitality a tourist to Mozambique deserves. In the event of him/her contravening any laws of regulations and a fine is imposed, kindly complete the section below: PARA ATENÇÃO DO OFICIAL EM SERVIÇO O portador desta carta é um turista que vai a caminho do complex turistico de Barra Resorts, Inhambane. Este complex é membro da AssociaÇÁo de Hotelaria E Turismo Da Provincia De Inhambane e apoia o Governo limpar currupҫão no pais. O portador foi informado para avisar o funcionlismo public se alguma forma de currupҫão acontecer: Alfandega : Tel no. (21) 30 74 37 Policia Tel No. (21) 30 38 34 Nós pedimos respeitosamente que tratem esta pessoas com cortesia, amizade e hospitabilidade que qualquer turista em Moҫambique merece. Na eventualidade dos turistas cometerem qualquer infracҫao das Leis ou Regulamentos e uma multa for aplicada, por favor completer a secҫao abaixo: Details of the offence: Detalhes da possivel ilegalidade: Your name & surname Your ID or rank number Province or area where the offence took place Amount of the fine Receipt or Fine Number O seu nome e apelido O sua identificaҫao e No.de cracha Provincia ou area onde a possivel iligalidade tomou lugar Montante da multa Recibo e No. da multa YOUR SIGNATURE DATE A SUA ASSINATURA DATA