4a. Dimensão The 4th Dimension .... é o espaço onde nos movemos. Percebemos o tempo através das mudanças. A cada etapa, a nossa perspectiva muda e tudo assume uma nova conotação. E como o tempo está em constante movimento, às vezes rápido, às vezes mais lento, não ficamos parados fisicamente ou mentalmente, mas sempre em mutação de acordo com nossas necessidades e preferências. A todo momento, cada nova experiência contribui para o nosso conhecimento e percepção. Se conscientemente criamos esses momentos, eles ganham importância e autenticidade. O ambiente, o tempo e a estética estão em sintonia onde o intelecto e as emoções se fundem em um. Com base nesse conhecimento, o novo conceito de design da impress está em sintonia com a idéia de Tempo. O tempo que temos para nós mesmos e o tempo que passamos com os outros. O tempo usado para o crescimento requer um tipo diferente de energia do que o tempo de maturidade. A atividade necessita de um espaço aberto, a intimidade precisa de uma certa proteção. Comunicação exige abertura, embora recreação requer paz. A coleção impress leva isso em conta. As cores e estruturas do tema „Recreation“ são tranquilas e leves, sensíveis e harmoniosas. Já o tema „Togetherness“ é estimulante, fresco, aberto e vital. Para nós o “Tempo de Concentração“ é claro, transparente, cheio de personalidade e sutil como a atmosfera compacta do mundo do design e torna-se evidente durante o desenvolvimento de cores e estruturas, novas interpretações e nuances que se desdobram até encontrar o seu lugar certo. .... is the environment in which we move. We perceive time in terms of change. With each stage, our perspective changes and everything appears in a new light. As time moves on constantly, sometimes faster, sometimes slower, we neither stand still physically or mentally, but change according to our requirements and preferences. Every moment, every experience contributes to our knowledge and visions. If we consciously create these moments, they gain importance and authenticity. Place, time and aesthetics are in tune; intellect and emotions become one. Based on this knowledge, the new impress design concept works with the idea of time – the time we have to ourselves and the time we spend with others. The time of growing-up requires a different kind of energy than the time of maturity. Activity needs an open space, intimacy needs a protective setting. Communication demands openness whilst recreation requires peace. The impress collections take these needs into account. The colours and structures of “Time is Recreation“ are quiet and light, sensitive and harmonious. The decor world of “Time is Togetherness“ is stimulating, fresh, open and vital. For us “Time is Concentration“ is clear, transparent, full of character and subtle. As the compact atmosphere of the world of decor becomes apparent during the development of colours and structures, new interpretations unfold and nuances find their right place. Individuality Bom gosto é individual, e se expressa de diferentes formas. Um simples e original ingrediente, ou um menu experimental nos permite saborear, sentir aroma e experimentar o nosso próprio estilo. Good taste is very individual, and finds expression in many different areas. A small, particular ingredient or an experimental menu allows us to taste, smell and experience our own individual style. Sabah Mood Walliser Oak Clermont Maple Togetherness O ser humano não foi feito para viver sozinho. somente quando interagimos com os outros experimentamos a compreensão, a proximidade e a vitalidade. Uma atmosfera aberta e amigável nos convida para a união e incentiva a comunicação The human being is not made to be alone. Only when we interact with others do we experience closeness, understanding and vitality. A friendly, open atmosphere invites us to come together and encourages communication. Recreation Mesmo que o mundo lá fora esteja tempestuoso, frio e caótico - se estamos em um ambiente aconchegante, familiar, nos sentimos seguros e protegidos. relaxados e calmos, encontramos a paz para refletir. Even if the world outside is stormy, cold and chaotic – if we are in a warm, familiar room, we feel safe and protected. Relaxed and calm, we find the peace to reflect. Crossing Oak Desira Ash Alhambra Torcello Activity Ser ativo e aproveitar a vida ao máximo. É assim que o nosso espírito permanece vital e nos impulsiona rumo a novos passos. Pode ser em ambiente tradicional ou em um ambiente moderno, o importante é desfrutar o momento. Going out, being active, and enjoying life to the full. That’s how our spirit stays vital and spurs us on to new deeds. May it be in a hip restaurant or in a cool bar, we see and are seen. Madeira Mesara Maple Kent Growing-up Existe muito a experimentar. A cada dia se aprende algo novo, a crescer e desenvolver a própria personalidade. O ambiente arejado, espaçoso, claro e positivo promove a criatividade e oferece o espaço ideal para aventuras emocionantes. There is so much to experience. Every day, we learn something new, grow and develop our very own individual personality. Space and a light, airy, positive surrounding promotes creativity and offers room for exciting adventures. Maturity Ter tempo para si mesmo, concentrando-se no aqui e agora. Esses são momentos especiais. Apenas focando os próprios interesses, construindo uma amizade consigo próprio. Este é um sentimento especial. To have time to oneself, concentrating on the here and now. Those are the special moments. Just for once focussing on one’s own interests and making friends with oneself – this is a special feeling. Jarrah Kigali Wenge www.impr ess.b iz/time/EN FOR FURTHER INFORMATION: IMPRESS SURFACES GMBH DORFSTRASSE 2 63741 ASCHAFFENBURG GERMANY E-MAIL [email protected] TELEFON +49.6021.40 60 FAX +49.6021.40 62 95 WWW.IMPRESS.BIZ © 2012 IMPRESS SURFACES GMBH | impress is a registered trademark of the impress SURFACES GmbH. Published by impress SURFACES GmbH | Dorfstrasse 2 | 63741 Aschaffenburg | Germany For FURTHER information: www.impress.biz This brochure has been printed on paper originating from sustainable forestry.