O estado do Amazonas, localizado nas entranhas da Amazônia Brasileira, com área de 1,5
milhão de quilômetros quadrados, representa
WHYHV)YHZPSHTHPVYYPX\LaHKLÅVYHMH\UHL
diversidade cultural.
,S LZ[HKV KL (THaVUHZ \IPJHKV LU SHZ LU[YH|HZ KL SH (THaVUxH IYHZPSL|H [PLUL \UH Z\WLYÄJPL KL TPSSVULZKLRPS}TL[YVZJ\HKYHKVZLZLSmYLHJVUSHTH`VYKP]LYZPKHKLUSHÅVYHSHMH\UH`SHJ\S[\YHLU)YHZPS
Assim, o governo do estado, buscando desenvolver uma política que possa utilizar de
MVYTH YHJPVUHS L Z\Z[LU[m]LS VZ YLJ\YZVZ UHturais, resgatar e valorizar a cultural local, des[HJHUKVVHY[LZHUH[VWYVK\aPKVJVTÄIYHZL
sementes da região, implantou o Programa
Artesanato Sustentável. Nesse programa, vem
sendo oportunizado aos artesãos amazonenses o manejo da matéria-prima, possibilitando-lhe agregar valor àquilo que produzem, utilizar novas técnicas de tingimento e de design,
bem como contabilizar o custo de uma peça
e comercializar seus produtos sem a intervenção de atravessadores.
,Z[LWYVNYHTHHWV`HLSWYVJLZVKLSVZHY[LZHUVZHTHa}UPJVZ!HWHY[PYKLSHTHUPW\SHJP}UKLTH[LYPHZ
primas, para agregar valor a lo que producen. Desenvuelve el uso de nuevas técnicas para el teñido y
diseño, así como la contabilidad de los costos de producción y la venta de sus productos sin la intervención
de intermediarios.
Por lo tanto, el gobierno del estado implementó el Programa de Artesanía sostenible, tratando de desarrollar
una política que utiliza los recursos naturales del Estado de una manera racional y sostenible, restaura y
TLQVYHSHJ\S[\YHSVJHS`ZLKLZ[HJHUSHZHY[LZHUxHZWYVK\JPKHZJVUÄIYHZ`SHZZLTPSSHZKLSHYLNP}U
Un programa como este, que tiene una asociación especial con el Ministerio de Turismo, será un hito
WHYH SVZ HY[PZ[HZ X\L OHJLU HY[LZHUxHZ ZVZ[LUPISL JVTV Z\ WYPUJPWHS M\LU[L KL PUNYLZVZ ` TLQVYHY Z\
calidad de vida.
Um programa como esse, que conta com a
especial parceria do Ministério do Turismo,
será um divisor de águas para os artistas que
MHaLT KV HY[LZHUH[V Z\Z[LU[m]LS H WYPUJPWHS
MLYYHTLU[HWHYHHZ\HYLUKHLHTLSOVYPHKL
sua qualidade de vida.
O resultado desse trabalho de pesquisa,
resgate e intercâmbio é a criação de uma
coleção exclusiva com mais de 200 produtos sustentáveis. Permeados de sabedoria
e impregnados de identidade e cultura do
povo do Amazonas, cada um desses objetos carrega o orgulho de ser amazonense e
[YHK\a\THH]LU[\YHUVJVYHsqVKHÅVYLZ[H
Boa viagem!
Fabio Scrugli | Curador do projeto
This program supports the entire process
VM [OL (THaVUPHU HY[PZHUZ! Z[HY[PUN ^P[O
[OL OHUKSPUN VM YH^ TH[LYPHSZ [V HKKPUN
value to what they produce, and using new
[LJOUPX\LZ MVY K`LPUN HUK KLZPNU 0[ HSZV
HJJV\U[PUN MVY [OL JVZ[Z VM WYVK\J[PVU
HUK[OLZHSLVM[OLPYWYVK\J[Z^P[OV\[[OL
PU[LY]LU[PVUVMTPKKSLTLU
;OLZ\WWVY[VM[OL.V]LYUVY6THY(aPa
has been essential to this endeavor,
who encourages AMAZONASTUR, the
Z[H[L [V\YPZT HNLUJ` [V WYVSPMLYH[L [OL
OHUKPJYHM[Z VM [OL Z[H[L NP]PUN (THaVUPHU
artisans the opportunity to grow and sustain
[OLPYMHTPSPLZPUKPNUP[`
Oreni Braga
Presidente da
AMAZONASTUR
Com a responsabilidade de garantir a perenidade dos recursos ambientais do mais rico
ecossistema do planeta, o projeto estimulou a
troca de conhecimentos entre artesãos e proÄZZPVUHPZKLKP]LYZHZmYLHZ![\YPZTVKLZPNU
educação ambiental e empreendedorismo.
Thus, the state government implemented
[OL :\Z[HPUHISL *YHM[ 7YVNYHT ZLLRPUN [V
develop a policy that uses the State’s natural
resources in a rational and sustainable way,
restores and enhances the local culture, and
OPNOSPNO[Z [OL JYHM[Z WYVK\JLK ^P[O ÄILYZ
HUKZLLKZMYVT[OLYLNPVU
A program like this, which has a
special partnership with the Ministry
VM ;V\YPZT ^PSS IL H ^H[LYZOLK
TVTLU[ MVY [OL HY[PZ[Z ^OV THRL
Z\Z[HPUHISL JYHM[Z HZ [OLPY WYPTHY`
ZV\YJL VM PUJVTL HUK PTWYV]L [OLPY
X\HSP[`VMSPML
Destaca-se, nessa empreitada, o importante apoio do Governador Omar Aziz,
que incentiva a AMAZONASTUR, o
órgão de turismo do estado, a incrementar o artesanato, trazendo
aos artesãos amazonenses a
oportunidade de crescer e
KL Z\Z[LU[HY Z\HZ MHTxSPHZ
KLMVYTHKPNUH
O projeto Artesanato Sustentável do
Amazonas promove e valoriza a cultura do
povo amazonense, viabilizando ações estratégicas de suporte, comunicação e comercialização para o artesanato do estado do
Amazonas.
;OLZ[H[LVM(THaVUHZSVJH[LKPU[OLOLHY[
VM[OL)YHaPSPHU(THaVUOHZHUHYLHVM
million square kilometers, and is the area
^P[O[OLYPJOLZ[KP]LYZP[`PUÅVYHMH\UHHUK
culture in Brazil
Manaus
3VJHSPaHKHUHJVUÅ\vUJPHKVZYPVZ5LNYVL:VSPTLZHJPKHKL
de Manaus é a capital do estado do Amazonas e ponto de con]LYNvUJPHKLKP]LYZHZJ\S[\YHZAVUH-YHUJHLWYPUJPWHSWVSVKL
desenvolvimento de toda a Região Amazônica, Manaus vive a
WYVZWLYPKHKL KV +PZ[YP[V 0UK\Z[YPHS L H LMLY]LZJvUJPH KVZ WYLWHYH[P]VZ WHYH ZLKPHY H *VWH KV 4\UKV KL -\[LIVS KL 6HY[LZHUH[VSVJHSJHYYLNHKP]LYZHZPUÅ\vUJPHZX\LWVKLTZLY
observadas nos trabalhos em sementes, escamas e couro de
WLP_LZÄIYHZ]LNL[HPZ[LJPKVZLTHKLPYHZ
3VJH[LKH[[OLTLL[PUNWVPU[VM[OL5LNYVHUK:VSPTLZYP]LYZ
[OL JP[` VM Manaus PZ [OL JHWP[HS VM (THaVUHZ :[H[L HUK [OL
JVU]LYNLUJL WVPU[ VM KPMMLYLU[ J\S[\YLZ ( -YLL ;YHKL AVUL
HUK [OL THPU MVJ\Z VM KL]LSVWTLU[ [OYV\NOV\[ [OL (THaVU
ManausJVU[HPUZ[OLWYVZWLYP[`VM[OL0UK\Z[YPHS+PZ[YPJ[HUK[OL
LMMLY]LZJLUJLVM[OLWYLWHYH[PVUZ[VOVZ[[OL:VJJLY>VYSK*\W
PU;OLSVJHSOHUKPJYHM[ZOH]LKP]LYZLPUÅ\ULUJL^OPJOJHU
ILVIZLY]LKPU[OL^VYRTHKLVMZLLKZÄZOZJHSLZHUKSLH[OLY
]LNL[HISLÄILYZMHIYPJZHUK^VVK
:P[\HKV LU SH JVUÅ\LUJPH KL SVZ YxVZ 5LNYV ` :VSPTLZ SH
ciudad de Manaos es la capital del estado Amazonas y el punto
KLJVU]LYNLUJPHKLJ\S[\YHZKPMLYLU[LZ<UHAVUH-YHUJH`LS
WYPUJPWHSMVJVKLKLZHYYVSSVLU[VKVLS(THaVUHZManaos vive
SHWYVZWLYPKHKKLS+PZ[YP[V0UK\Z[YPHS`SHLMLY]LZJLUJPHKLSVZ
WYLWHYH[P]VZWHYHHJVNLYSH*VWH4\UKPHSKL-‚[IVSKL
3HHY[LZHUxHSVJHSSSL]H]HYPHZPUÅ\LUJPHZX\LZLW\LKLVIZLY]HY
en los trabajos sobre las semillas, escamas y cuero de pescado,
ÄIYHZ]LNL[HSLZ[LSHZ`THKLYHZ
Parintins
Oreni Braga | President of AMAZONASTUR
:LKLZ[HJHLULZ[LLZM\LYaVLSHWV`VPTWVY[HU[LKLSNVILYUHKVY6THY(aPaX\LHSPLU[H(4(A65(:;<9
SH HNLUJPH KL [\YPZTV KLS LZ[HKV SH WYVSPMLYHJP}U KL SHZ HY[LZHUxHZ KLS LZ[HKV KHUKV H SVZ HY[LZHUVZ
HTHa}UPJVZSHVWVY[\UPKHKKLJYLJLY`ZVZ[LULYHZ\ZMHTPSPHZJVUKPNUPKHK
Oreni Braga | Presidente de AMAZONASTUR
El proyecto Artesanato Sustentável do Amazonas WYVT\L]L ` MVTLU[H SH J\S[\YH KL SVZ W\LISVZ
amazónicos mediante acciones estratégicaas de apoyo, comunicación y comercialización para las
artesanías del estado de Amazonas.
The project Artesanato Sustentável do
Amazonas promotes and advances the
J\S[\YLVM[OL(THaVUPHUWLVWSLI`VWLUPUN
Z[YH[LNPJ WH[OZ VM Z\WWVY[ JVTT\UPJH[PVU
HUKJVTTLYJPHSPaH[PVUMVY[OLOHUKPJYHM[ZVM
the state.
With a responsibility to guarantee the
WLYWL[\P[` VM [OL LU]PYVUTLU[HS YLZV\YJLZ
VM [OL YPJOLZ[ LJVZ`Z[LT VM [OL WSHUL[ [OL
WYVQLJ[ PUP[PH[LK HU L_JOHUNL VM RUV^SLKNL
IL[^LLUHY[PZHUZHUKWYVMLZZPVUHSZVMKP]LYZL
ÄLSKZZ\JOHZ![V\YPZTKLZPNULU]PYVUTLU[HS
education and entrepreneurship.
El resultado de este trabajo de investigación, rescate y intercambio es la creación de una colección única
KLTmZKLWYVK\J[VZZVZ[LUPISLZ0TI\PKVKLSHZHIPK\YxHLPTWYLNUHKHKLSHPKLU[PKHK`SHJ\S[\YHKL
los pueblos Amazônicos, cada objeto lleva el orgullo de ser del Amazonas y transmite la aventura de venir
del corazón de la selva. Buen viaje!
;OPZ YLZLHYJO ÄLSK ^VYR HUK J\S[\YHS
exchange resulted in an exclusive collection
VM V]LY LU]PYVUTLU[HSS` Z\Z[HPUHISL
WYVK\J[Z>P[OHJVYLVM[YHKP[PVUHS^PZKVT
HUK SHJLK ^P[O [OL PKLU[P[` HUK J\S[\YL VM
[OL (THaVUPHU WLVWSL LHJO VUL VM [OLZL
WPLJLZJVU[HPU[OLWYPKLVMILPUN(THaVUPHU
HUK JVTPUN MYVT [OL OLHY[ VM [OL MVYLZ[
Have a good trip!
Fabio Scrugli | Curador del proyecto
Fabio Scrugli | Project curator
Con la responsabilidad de garantizar la sostenibilidad de los recursos ambientales de los más ricos
ecosistemas del planeta, el proyecto alienta el intercambio de conocimientos entre artesanos y
WYVMLZPVUHSLZKLKP]LYZVZmTIP[VZ![\YPZTVKLZPNULK\JHJP}UHTIPLU[HS`LSLZWxYP[\LTWYLZHYPHS
Subindo o rio Amazonas, o município de Parintins, na ilha de
;\WPUHTIHYHUHtVWYPTLPYVWVY[VKVLZ[HKVL[VYUV\ZLMHTVZV
WVYHIYPNHYVTHPVYL]LU[VMVSJS}YPJVKV(THaVUHZV-LZ[P]HSKV
)VP)\TImX\LKP]PKLHJPKHKLLTK\HZJVYLZ!V]LYTLSOVLV
Ha\S5LZZHSVJHSPKHKLVHY[LZHUH[VHWHYLJLTHYJHKVWLSHMVYsH
KLZZHMLZ[HLLU]VS]LV[YHIHSOVKLJVZ[\YLPYHZQVHSOLPYVZLZJ\S[VYLZJLYHTPZ[HZL\THPUÄUPKHKLKLV\[YVZHY[LZqVZParintins
é uma cidade de artistas, na qual a cultura indígena aparece com
NYHUKLMVYsH
>PUKPUN\W[OL(THaVU9P]LY[OLJP[`VMParintins, on the island
VM ;\WPUHTIHYHUH PZ [OL ÄYZ[ WVY[ VM [OL :[H[L HUK ILJHTL
MHTV\ MVY OVZ[PUN [OL SHYNLZ[ MVSR MLZ[P]HS VM [OL (THaVU [OL
¸-LZ[P]HSKV)VP)\TIm¹^OPJOKP]PKLZ[OLJP[`PU[^VJVSVYZ!
YLKHUKIS\L;OLOHUKPJYHM[ZHYLTHYRLKI`[OLZ[YLUN[OVM[OPZ
JLSLIYH[PVU HUK PU]VS]LZ [OL ^VYR VM KYLZZTHRLYZ QL^LSLYZ
ZJ\SW[VYZ WV[[LYZ HUK H OVZ[ VM V[OLY HY[PZHUZ 0[ PZ H JP[` VM
HY[PZ[ZPU^OPJO[OLPUKPNLUV\ZJ\S[\YLHWWLHYZ^P[ONYLH[MVYJL
Por el río Amazonas, la ciudad de Parintins, en la isla de
;\WPUHTIHYHUHLZLSWYPTLYW\LY[VKLLZ[HKV`ZLOPaVMHTVZV
WVY HSILYNHY LS TH`VY L]LU[V MVSJS}YPJV KLS (THaVUHZ LS
¸-LZ[P]HSKV)VP)\TIm¹X\LKP]PKLSHJP\KHKLUKVZJVSVYLZ!
YVQV`Ha\S(X\PSHHY[LZHUxHLZ[mTHYJHKHWVYSHM\LYaHKLLZ[L
partido e implica el trabajo de modistas, joyeros, escultores,
ceramistas y una multitud de otros artesanos. Parintins es
una ciudad de artistas, en que la cultura indígena aparece con
T\JOHM\LYaH
En el municipio de São Gabriel da Cachoeira, una atracción
turística ubicada en el Alto Río Negro, en el noroccidental del
estado de Amazonas, la mayoría de la población es indígena. La
WYLZLUJPH KL NY\WVZ t[UPJVZ KPMLYLU[LZ VYNHUPaHKV LU [VYUV
KL SH -LKLYHJP}U KL 6YNHUPaHJPVULZ 0UKxNLUHZ KLS 9xV 5LNYV
-6095KHSHKPTLUZP}UKLSHKP]LYZPKHKKLZ\WH[YPTVUPVJ\S[\YHS
3H HY[LZHUxH LZ M\LY[LTLU[L THYJHKH WVY SH [YHKPJP}U PUKxNLUH
demonstrando este extraordinario patrimonio antiguo de una
THULYHWHY[PJ\SHYTLU[LYLÄUHKHZVIYL[VKVJVULS\ZVKLÄIYHZ
naturales para la producción de cestas, adornos y utensilios.
0U[OLT\UPJPWHSP[`VMSão Gabriel da Cachoeira, a tourist attraction
SVJH[LKPU[OL<WWLY9PV5LNYVPU[OLUVY[O^LZ[VM[OL(THaVUHZ
Z[H[L[OLTHQVYP[`VM[OLWVW\SH[PVUPZPUKPNLUV\Z;OLWYLZLUJL
VMKPMMLYLU[L[OUPJNYV\WZVYNHUPaLKHYV\UK[OL-LKLYH[PVUVM
0UKPNLUV\Z6YNHUPaH[PVUZVM[OL9PV5LNYV-6095KLTVUZ[YH[LZ
[OLKP]LYZP[`VM[OLPYJ\S[\YHSOLYP[HNL;OLOHUKPJYHM[ZHYLZ[YVUNS`
marked by the indigenous tradition, carrying this extraordinary
HUJPLU[OLYP[HNLPUHWHY[PJ\SHYS`YLÄULK^H`^P[O[OL\ZLVMUH[\YHS
ÄILYZMVY[OLWYVK\J[PVUVMIHZRL[ZVYUHTLU[ZHUK\[LUZPSZ
No município de São Gabriel da Cachoeira, ponto turístico situado na região do Alto Rio Negro, no noroeste do estado do AmaaVUHZHTHPVYPHKHWVW\SHsqVtPUKxNLUH(WYLZLUsHKLL[UPHZ
KPMLYLU[LZVYNHUPaHKHZLT[VYUVKH-LKLYHsqVKHZ6YNHUPaHsLZ
0UKxNLUHZKV9PV5LNYV-6095KmHKPTLUZqVKHKP]LYZPKHKLKL
ZL\WH[YPTUPVJ\S[\YHS6HY[LZHUH[VtMVY[LTLU[LTHYJHKVWLSH
tradição indígena, carregando esta extraordinária herança milenar
UV[YHIHSOVWHY[PJ\SHYTLU[LYLÄUHKVJVTV\ZVKLÄIYHZUH[\YHPZ
para a produção de cestos, adornos e utensílios.
São Gabriel da Cachoeira
7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL0YHUK\IH¶:LJYL[HYPHKV;\YPZTVL4LPV(TIPLU[L
;LS! www.visitamazonas.am.gov.br
Iranduba/Acajatuba
7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL5V]V(PYqV:LJYL[HYPH4\UPJPWHSKL;\YPZTV
;LS! Novo Airão
7YLMLP[\YHKL;LMt:LJYL[HYPH4\UPJPWHS4LPV(TIPLU[L‹;LS! J\S[\YH'WYLMLP[\YHKL[LMLJVTIY‹^^^WYLMLP[\YHKL[LMLJVTIY
Te f é
7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL)HYYLPYPUOH¶:LJYL[HYPH4\UPJPWHSKL;\YPZTVL*\S[\YH
;LS! ‹WTIHYYLPYPUOHZ'OV[THPSJVT
www.pmbarreirinhas.ma.gov.br
Barreirinha
7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL:qV.HIYPLSKH*HJOVLPYH¶:LJYL[HYPHKL4LPV(TIPLU[LL
;\YPZTV‹;LS! ‹[\YPZTV'ZHVNHIYPLSKHJHJOVLPYHHTNV]IY
São Gabriel da Cachoeira
7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL7HYPU[PUZ¶:LJYL[HYPH4\UPJPWHSKL*\S[\YHL;\YPZTV
;LS! ‹WYLMLP[\YH'WHYPU[PUZHTNV]IY‹^^^WHYPU[PUZHTNV]IY
Parintins
7YLMLP[\YHKL4HUH\Z¶-\UKHsqV4\UPJPWHSKL*\S[\YHL;\YPZTV¶4(5(<:*<3;
;LS! ‹J\S[\YH'WTTHTNV]IY‹^^^THUH\ZHTNV]IY
Manaus
Te f é
Novo Airão
Iranduba
Barreirinha
Situado na região do Médio Solimões, o município de TeféM\Udado em 1686, um dos mais antigos do estado do Amazonas, é
MHTVZVWLSHMLZ[HKHJHZ[HUOHLWVYZ\HZKLZS\TIYHU[LZWYHPHZ
0TWVY[HU[LWVY[VKLHIHZ[LJPTLU[VUHYLNPqV[HTItTtWVY[HKL
entrada das reservas de desenvolvimento sustentável Mamirauá
e Amaná. O artesanato produzido nesse município é particularTLU[L YPJV KLZ[HJHUKVZL H PUÅ\vUJPH PUKxNLUH L VZ [YHIHSOVZ
LTTHKLPYHÄIYHZ]LNL[HPZLWPU[\YHLT[LJPKV
Situado na margem direita do rio Negro, o município de Novo
Airão é ponto turístico conhecido pelas praias de areia branca
KL \T KVZ THPVYLZ HYX\PWtSHNVZ Å\]PHPZ KV T\UKV H ,Z[HsqV
,JVS}NPJHKL(UH]PSOHUHZMVYTHKVWVYJLYJHKLPSOHZ+LZ[HJHTZLUVHY[LZHUH[VHX\HSPKHKLKVZ[YHIHSOVZKH-\UKHsqV
Almerinda Malaquias, com utilização de resíduos de madeira, e da
Associação dos Artesãos de Novo Airão (AANA), especializada no
\ZVKL]mYPHZÄIYHZ]LNL[HPZJVTVHY\TqJPW}ZLWPHsH]H
Próximo a Manaus, Iranduba é o único município do estado banhado pelos rios Negro e Solimões. Em seu entorno, preserva
pequenas comunidades de ribeirinhos, como a de Acajatuba,
modelo de gestão comunitária e encantado paraíso ecológico,
X\L MHa KV HY[LZHUH[V H[YHsqV [\YxZ[PJH L H[P]PKHKL LJVUTPJH
+LZ[HJHTZLVZ[YHIHSOVZKLLZJ\S[\YHLTTHKLPYHLKLJVUMLJção de acessórios em sementes variadas.
No município de Barreirinha, situado às margens dos rios Andirá
e Paraná do Ramos, nasceu, em 1926, o poeta do Os Estatu[VZKV/VTLT;OPHNVKL4LSSV(ZMLZ[HZWVW\SHYLZLHZJHZHZ
do poeta, projetadas pelo urbanista Lucio Costa, exemplo de arX\P[L[\YHTVKLYUHIYHZPSLPYHUVJVYHsqVKH-SVYLZ[H(THaUPJH
atraem milhares de turistas. No artesanato, a grande presença
PUKxNLUHTHYJHZLUZP]LSTLU[LHWYVK\sqVKLPU‚TLYVZHY[LMH[VZ
JVTZLTLU[LZLÄIYHZ]LNL[HPZ
:P[\H[LK PU [OL 4PKKSL :VSPTLZ [OL T\UPJPWHSP[` VM Tefé was
MV\UKLKPUHUKPZVULVM[OLVSKLZ[PU[OLZ[H[LVM(THaVUHZ
0[ PZ MHTV\Z MVY P[Z JOLZ[U\[ MLZ[P]HS HUK P[Z Z[\UUPUN ILHJOLZ
An important port in the region, it is also the gateway to the
sustainable development reserves Mamirauá and Amaná. The
OHUKPJYHM[ZWYVK\JLKPU[OPZJP[`HYLWHY[PJ\SHYS`YPJOLZWLJPHSS`
[OLPUKPNLUV\ZPUÅ\LUJLVU[OL^VYRZPU^VVK]LNL[HISLÄILYZ
HUKMHIYPJWHPU[PUN
:P[\H[LK VU [OL YPNO[ IHUR VM [OL 9PV 5LNYV [OL JP[` VM Novo
AirãoPZH[V\YPZ[ZWV[RUV^UMVYP[Z^OP[LZHUKILHJOLZVMVUL
VM [OL SHYNLZ[ Å\]PHS HYJOPWLSHNVZ PU [OL ^VYSK [OL (UH]PSOHUHZ
,JVSVNPJHS :[H[PVU JVTWYPZLK VM HIV\[ PZSHUKZ ;OL
OHUKPJYHM[ZVM[OLT\UPJPWHSP[`HYLL_LTWSPÄLKI`[OLX\HSP[`VM
^VYRVM[OL-V\UKH[PVU(STLYPUKH4HSHX\PHZ-(4^OPJO\ZLZ
YLJ`JSLK ^VVK HUK [OL (ZZVJPH[PVU VM (Y[PZHUZ VM 5L^ (PYqV
((5( ZWLJPHSPaPUN PU [OL \ZL VM ]HYPV\Z ]LNL[HISL ÄILYZ HZ
Z\JOHZHY\Tq]PULZHUKWHSTÄILY
Situado en el Medio Solimões, el município de TeféM\LM\UKHKH
en 1686 e es una de las más antiguas en el estado de Amazonas.
,Z MHTVZV WVY SH ÄLZ[H KL SH JHZ[H|H ` Z\Z PTWYLZPVUHU[LZ
playas. Un puerto importante en la región, es también una puerta
de entrada para las reservas de desarrollo sostenible Mamirauá
y Amana. La artesanía producida en esta ciudad es muy rica,
ZVIYL[VKVSHPUÅ\LUJPHPUKxNLUHLUSVZ[YHIHQVZLUTHKLYHÄIYHZ
vegetales y la pintura de la tela.
Situado en la margen derecha del Río Negro, la ciudad de Novo
Airão es un punto turístico conocido por sus playas de arena
ISHUJHKL\UVKLSVZTH`VYLZHYJOPWPtSHNVZÅ\]PHSLZKLST\UKV
el Estación Ecológica Anavilhanas, compuesto por alrededor de
PZSHZ 3H HY[LZHUxH KLS T\UPJPWPV LZ LQLTWSPÄJHKH WVY SH
JHSPKHK KLS [YHIHQV KL SH -\UKHJP}U (STLYPUKH 4HSHX\xHZ X\L
utiliza los residuos de madera, y la Asociación de Artesanos
KL 5\L]H (PYqV ((5( X\L ZL LZWLJPHSPaH LU LS \ZV KL ÄIYHZ
]LNL[HSLZKP]LYZVZJVTVHY\ToSH]PK`SHÄIYHKLWHSTH
Near Manaus, Iranduba is the only municipality in the state
[OH[ PZ Z\YYV\UKLK I` [OL 5LNYV HUK :VSPTLZ YP]LYZ 0[ PZ
JVTWYPZLKVMZTHSSJVHZ[HSJVTT\UP[PLZZ\JOHZAcajatuba, a
TVKLSVMJVTT\UP[`THUHNLTLU[HUKHULJVSVNPJHSWHYHKPZL
^OPJOTHRLZP[ZOHUKPJYHM[ZH[V\YPZ[H[[YHJ[PVUHUKLJVUVTPJ
HJ[P]P[`6MUV[LHYL^VVKZJ\SW[\YLZHUKHJJLZZVYPLZPU]HYPV\Z
local seeds.
Cerca de Manaos, Iranduba es el único municipio en el estado que
se encuentra rodeada por los ríos Negro y Solimões. Se compone
de pequeñas comunidades costeras, tales como Acajatuba, un
modelo de gestión comunitaria y un paraíso ecológico, que hace
de sus artesanías una atracción turística y actividad económica.
Destacan-se las esculturas de madera y accesorios en varias
semillas locales.
0U [OL T\UPJPWHSP[` VM Barreirinha ZP[\H[LK VU [OL IHURZ VM [OL
rivers Andirá and Paraná do Ramos, Thiago de Mello, the poet
VM ¸6Z ,Z[H[\[VZ KV /VTLT¹ ^HZ IVYU PU ;OL WVW\SHY
MLZ[P]P[PLZHUK[OLOVTLZVM[OLWVL[KLZPNULKI`\YIHUWSHUULY
3\JPV *VZ[H HU L_HTWSL VM TVKLYU )YHaPSPHU HYJOP[LJ[\YL PU
[OLOLHY[VM[OL(THaVUMVYLZ[H[[YHJ[[OV\ZHUKZVM[V\YPZ[Z0U
OHUKPJYHM[Z [OL Z[YVUN WYLZLUJL VM PUKPNLUV\Z LSLTLU[Z THYRZ
[OLWYVK\J[PVUVMU\TLYV\ZHY[PMHJ[Z^P[OZLLKZHUKÄILYZ
En el municipio de Barreirinha, situado en las orillas de los ríos
Andirá y Paraná do Ramos, nació, en 1926, el poeta de “Os
,Z[H[\[VZKV/VTLT¹;OPHNVKL4LSSV3HZÄLZ[HZWVW\SHYLZ`
las casas del poeta, diseñada por el urbanista Lucio Costa, un
ejemplo de la arquitectura moderna brasileña en el corazón de
la selva amazónica, atraen a miles de turistas. En la artesanía,
la gran presencia indígena marca la producción de numerosos
HY[LMHJ[VZJVUZLTPSSHZ`ÄIYHZ
Download

Manaus Parintins