O estado do Amazonas, localizado nas entranhas da Amazônia Brasileira, com área de 1,5 milhão de quilômetros quadrados, representa WHYHV)YHZPSHTHPVYYPX\LaHKLÅVYHMH\UHL diversidade cultural. ,S LZ[HKV KL (THaVUHZ \IPJHKV LU SHZ LU[YH|HZ KL SH (THaVUxH IYHZPSL|H [PLUL \UH Z\WLYÄJPL KL TPSSVULZKLRPS}TL[YVZJ\HKYHKVZLZLSmYLHJVUSHTH`VYKP]LYZPKHKLUSHÅVYHSHMH\UH`SHJ\S[\YHLU)YHZPS Assim, o governo do estado, buscando desenvolver uma política que possa utilizar de MVYTH YHJPVUHS L Z\Z[LU[m]LS VZ YLJ\YZVZ UHturais, resgatar e valorizar a cultural local, des[HJHUKVVHY[LZHUH[VWYVK\aPKVJVTÄIYHZL sementes da região, implantou o Programa Artesanato Sustentável. Nesse programa, vem sendo oportunizado aos artesãos amazonenses o manejo da matéria-prima, possibilitando-lhe agregar valor àquilo que produzem, utilizar novas técnicas de tingimento e de design, bem como contabilizar o custo de uma peça e comercializar seus produtos sem a intervenção de atravessadores. ,Z[LWYVNYHTHHWV`HLSWYVJLZVKLSVZHY[LZHUVZHTHa}UPJVZ!HWHY[PYKLSHTHUPW\SHJP}UKLTH[LYPHZ primas, para agregar valor a lo que producen. Desenvuelve el uso de nuevas técnicas para el teñido y diseño, así como la contabilidad de los costos de producción y la venta de sus productos sin la intervención de intermediarios. Por lo tanto, el gobierno del estado implementó el Programa de Artesanía sostenible, tratando de desarrollar una política que utiliza los recursos naturales del Estado de una manera racional y sostenible, restaura y TLQVYHSHJ\S[\YHSVJHS`ZLKLZ[HJHUSHZHY[LZHUxHZWYVK\JPKHZJVUÄIYHZ`SHZZLTPSSHZKLSHYLNP}U Un programa como este, que tiene una asociación especial con el Ministerio de Turismo, será un hito WHYH SVZ HY[PZ[HZ X\L OHJLU HY[LZHUxHZ ZVZ[LUPISL JVTV Z\ WYPUJPWHS M\LU[L KL PUNYLZVZ ` TLQVYHY Z\ calidad de vida. Um programa como esse, que conta com a especial parceria do Ministério do Turismo, será um divisor de águas para os artistas que MHaLT KV HY[LZHUH[V Z\Z[LU[m]LS H WYPUJPWHS MLYYHTLU[HWHYHHZ\HYLUKHLHTLSOVYPHKL sua qualidade de vida. O resultado desse trabalho de pesquisa, resgate e intercâmbio é a criação de uma coleção exclusiva com mais de 200 produtos sustentáveis. Permeados de sabedoria e impregnados de identidade e cultura do povo do Amazonas, cada um desses objetos carrega o orgulho de ser amazonense e [YHK\a\THH]LU[\YHUVJVYHsqVKHÅVYLZ[H Boa viagem! Fabio Scrugli | Curador do projeto This program supports the entire process VM [OL (THaVUPHU HY[PZHUZ! Z[HY[PUN ^P[O [OL OHUKSPUN VM YH^ TH[LYPHSZ [V HKKPUN value to what they produce, and using new [LJOUPX\LZ MVY K`LPUN HUK KLZPNU 0[ HSZV HJJV\U[PUN MVY [OL JVZ[Z VM WYVK\J[PVU HUK[OLZHSLVM[OLPYWYVK\J[Z^P[OV\[[OL PU[LY]LU[PVUVMTPKKSLTLU ;OLZ\WWVY[VM[OL.V]LYUVY6THY(aPa has been essential to this endeavor, who encourages AMAZONASTUR, the Z[H[L [V\YPZT HNLUJ` [V WYVSPMLYH[L [OL OHUKPJYHM[Z VM [OL Z[H[L NP]PUN (THaVUPHU artisans the opportunity to grow and sustain [OLPYMHTPSPLZPUKPNUP[` Oreni Braga Presidente da AMAZONASTUR Com a responsabilidade de garantir a perenidade dos recursos ambientais do mais rico ecossistema do planeta, o projeto estimulou a troca de conhecimentos entre artesãos e proÄZZPVUHPZKLKP]LYZHZmYLHZ![\YPZTVKLZPNU educação ambiental e empreendedorismo. Thus, the state government implemented [OL :\Z[HPUHISL *YHM[ 7YVNYHT ZLLRPUN [V develop a policy that uses the State’s natural resources in a rational and sustainable way, restores and enhances the local culture, and OPNOSPNO[Z [OL JYHM[Z WYVK\JLK ^P[O ÄILYZ HUKZLLKZMYVT[OLYLNPVU A program like this, which has a special partnership with the Ministry VM ;V\YPZT ^PSS IL H ^H[LYZOLK TVTLU[ MVY [OL HY[PZ[Z ^OV THRL Z\Z[HPUHISL JYHM[Z HZ [OLPY WYPTHY` ZV\YJL VM PUJVTL HUK PTWYV]L [OLPY X\HSP[`VMSPML Destaca-se, nessa empreitada, o importante apoio do Governador Omar Aziz, que incentiva a AMAZONASTUR, o órgão de turismo do estado, a incrementar o artesanato, trazendo aos artesãos amazonenses a oportunidade de crescer e KL Z\Z[LU[HY Z\HZ MHTxSPHZ KLMVYTHKPNUH O projeto Artesanato Sustentável do Amazonas promove e valoriza a cultura do povo amazonense, viabilizando ações estratégicas de suporte, comunicação e comercialização para o artesanato do estado do Amazonas. ;OLZ[H[LVM(THaVUHZSVJH[LKPU[OLOLHY[ VM[OL)YHaPSPHU(THaVUOHZHUHYLHVM million square kilometers, and is the area ^P[O[OLYPJOLZ[KP]LYZP[`PUÅVYHMH\UHHUK culture in Brazil Manaus 3VJHSPaHKHUHJVUÅ\vUJPHKVZYPVZ5LNYVL:VSPTLZHJPKHKL de Manaus é a capital do estado do Amazonas e ponto de con]LYNvUJPHKLKP]LYZHZJ\S[\YHZAVUH-YHUJHLWYPUJPWHSWVSVKL desenvolvimento de toda a Região Amazônica, Manaus vive a WYVZWLYPKHKL KV +PZ[YP[V 0UK\Z[YPHS L H LMLY]LZJvUJPH KVZ WYLWHYH[P]VZ WHYH ZLKPHY H *VWH KV 4\UKV KL -\[LIVS KL 6HY[LZHUH[VSVJHSJHYYLNHKP]LYZHZPUÅ\vUJPHZX\LWVKLTZLY observadas nos trabalhos em sementes, escamas e couro de WLP_LZÄIYHZ]LNL[HPZ[LJPKVZLTHKLPYHZ 3VJH[LKH[[OLTLL[PUNWVPU[VM[OL5LNYVHUK:VSPTLZYP]LYZ [OL JP[` VM Manaus PZ [OL JHWP[HS VM (THaVUHZ :[H[L HUK [OL JVU]LYNLUJL WVPU[ VM KPMMLYLU[ J\S[\YLZ ( -YLL ;YHKL AVUL HUK [OL THPU MVJ\Z VM KL]LSVWTLU[ [OYV\NOV\[ [OL (THaVU ManausJVU[HPUZ[OLWYVZWLYP[`VM[OL0UK\Z[YPHS+PZ[YPJ[HUK[OL LMMLY]LZJLUJLVM[OLWYLWHYH[PVUZ[VOVZ[[OL:VJJLY>VYSK*\W PU;OLSVJHSOHUKPJYHM[ZOH]LKP]LYZLPUÅ\ULUJL^OPJOJHU ILVIZLY]LKPU[OL^VYRTHKLVMZLLKZÄZOZJHSLZHUKSLH[OLY ]LNL[HISLÄILYZMHIYPJZHUK^VVK :P[\HKV LU SH JVUÅ\LUJPH KL SVZ YxVZ 5LNYV ` :VSPTLZ SH ciudad de Manaos es la capital del estado Amazonas y el punto KLJVU]LYNLUJPHKLJ\S[\YHZKPMLYLU[LZ<UHAVUH-YHUJH`LS WYPUJPWHSMVJVKLKLZHYYVSSVLU[VKVLS(THaVUHZManaos vive SHWYVZWLYPKHKKLS+PZ[YP[V0UK\Z[YPHS`SHLMLY]LZJLUJPHKLSVZ WYLWHYH[P]VZWHYHHJVNLYSH*VWH4\UKPHSKL-[IVSKL 3HHY[LZHUxHSVJHSSSL]H]HYPHZPUÅ\LUJPHZX\LZLW\LKLVIZLY]HY en los trabajos sobre las semillas, escamas y cuero de pescado, ÄIYHZ]LNL[HSLZ[LSHZ`THKLYHZ Parintins Oreni Braga | President of AMAZONASTUR :LKLZ[HJHLULZ[LLZM\LYaVLSHWV`VPTWVY[HU[LKLSNVILYUHKVY6THY(aPaX\LHSPLU[H(4(A65(:;<9 SH HNLUJPH KL [\YPZTV KLS LZ[HKV SH WYVSPMLYHJP}U KL SHZ HY[LZHUxHZ KLS LZ[HKV KHUKV H SVZ HY[LZHUVZ HTHa}UPJVZSHVWVY[\UPKHKKLJYLJLY`ZVZ[LULYHZ\ZMHTPSPHZJVUKPNUPKHK Oreni Braga | Presidente de AMAZONASTUR El proyecto Artesanato Sustentável do Amazonas WYVT\L]L ` MVTLU[H SH J\S[\YH KL SVZ W\LISVZ amazónicos mediante acciones estratégicaas de apoyo, comunicación y comercialización para las artesanías del estado de Amazonas. The project Artesanato Sustentável do Amazonas promotes and advances the J\S[\YLVM[OL(THaVUPHUWLVWSLI`VWLUPUN Z[YH[LNPJ WH[OZ VM Z\WWVY[ JVTT\UPJH[PVU HUKJVTTLYJPHSPaH[PVUMVY[OLOHUKPJYHM[ZVM the state. With a responsibility to guarantee the WLYWL[\P[` VM [OL LU]PYVUTLU[HS YLZV\YJLZ VM [OL YPJOLZ[ LJVZ`Z[LT VM [OL WSHUL[ [OL WYVQLJ[ PUP[PH[LK HU L_JOHUNL VM RUV^SLKNL IL[^LLUHY[PZHUZHUKWYVMLZZPVUHSZVMKP]LYZL ÄLSKZZ\JOHZ![V\YPZTKLZPNULU]PYVUTLU[HS education and entrepreneurship. El resultado de este trabajo de investigación, rescate y intercambio es la creación de una colección única KLTmZKLWYVK\J[VZZVZ[LUPISLZ0TI\PKVKLSHZHIPK\YxHLPTWYLNUHKHKLSHPKLU[PKHK`SHJ\S[\YHKL los pueblos Amazônicos, cada objeto lleva el orgullo de ser del Amazonas y transmite la aventura de venir del corazón de la selva. Buen viaje! ;OPZ YLZLHYJO ÄLSK ^VYR HUK J\S[\YHS exchange resulted in an exclusive collection VM V]LY LU]PYVUTLU[HSS` Z\Z[HPUHISL WYVK\J[Z>P[OHJVYLVM[YHKP[PVUHS^PZKVT HUK SHJLK ^P[O [OL PKLU[P[` HUK J\S[\YL VM [OL (THaVUPHU WLVWSL LHJO VUL VM [OLZL WPLJLZJVU[HPU[OLWYPKLVMILPUN(THaVUPHU HUK JVTPUN MYVT [OL OLHY[ VM [OL MVYLZ[ Have a good trip! Fabio Scrugli | Curador del proyecto Fabio Scrugli | Project curator Con la responsabilidad de garantizar la sostenibilidad de los recursos ambientales de los más ricos ecosistemas del planeta, el proyecto alienta el intercambio de conocimientos entre artesanos y WYVMLZPVUHSLZKLKP]LYZVZmTIP[VZ![\YPZTVKLZPNULK\JHJP}UHTIPLU[HS`LSLZWxYP[\LTWYLZHYPHS Subindo o rio Amazonas, o município de Parintins, na ilha de ;\WPUHTIHYHUHtVWYPTLPYVWVY[VKVLZ[HKVL[VYUV\ZLMHTVZV WVYHIYPNHYVTHPVYL]LU[VMVSJS}YPJVKV(THaVUHZV-LZ[P]HSKV )VP)\TImX\LKP]PKLHJPKHKLLTK\HZJVYLZ!V]LYTLSOVLV Ha\S5LZZHSVJHSPKHKLVHY[LZHUH[VHWHYLJLTHYJHKVWLSHMVYsH KLZZHMLZ[HLLU]VS]LV[YHIHSOVKLJVZ[\YLPYHZQVHSOLPYVZLZJ\S[VYLZJLYHTPZ[HZL\THPUÄUPKHKLKLV\[YVZHY[LZqVZParintins é uma cidade de artistas, na qual a cultura indígena aparece com NYHUKLMVYsH >PUKPUN\W[OL(THaVU9P]LY[OLJP[`VMParintins, on the island VM ;\WPUHTIHYHUH PZ [OL ÄYZ[ WVY[ VM [OL :[H[L HUK ILJHTL MHTV\ MVY OVZ[PUN [OL SHYNLZ[ MVSR MLZ[P]HS VM [OL (THaVU [OL ¸-LZ[P]HSKV)VP)\TIm¹^OPJOKP]PKLZ[OLJP[`PU[^VJVSVYZ! YLKHUKIS\L;OLOHUKPJYHM[ZHYLTHYRLKI`[OLZ[YLUN[OVM[OPZ JLSLIYH[PVU HUK PU]VS]LZ [OL ^VYR VM KYLZZTHRLYZ QL^LSLYZ ZJ\SW[VYZ WV[[LYZ HUK H OVZ[ VM V[OLY HY[PZHUZ 0[ PZ H JP[` VM HY[PZ[ZPU^OPJO[OLPUKPNLUV\ZJ\S[\YLHWWLHYZ^P[ONYLH[MVYJL Por el río Amazonas, la ciudad de Parintins, en la isla de ;\WPUHTIHYHUHLZLSWYPTLYW\LY[VKLLZ[HKV`ZLOPaVMHTVZV WVY HSILYNHY LS TH`VY L]LU[V MVSJS}YPJV KLS (THaVUHZ LS ¸-LZ[P]HSKV)VP)\TIm¹X\LKP]PKLSHJP\KHKLUKVZJVSVYLZ! YVQV`Ha\S(X\PSHHY[LZHUxHLZ[mTHYJHKHWVYSHM\LYaHKLLZ[L partido e implica el trabajo de modistas, joyeros, escultores, ceramistas y una multitud de otros artesanos. Parintins es una ciudad de artistas, en que la cultura indígena aparece con T\JOHM\LYaH En el municipio de São Gabriel da Cachoeira, una atracción turística ubicada en el Alto Río Negro, en el noroccidental del estado de Amazonas, la mayoría de la población es indígena. La WYLZLUJPH KL NY\WVZ t[UPJVZ KPMLYLU[LZ VYNHUPaHKV LU [VYUV KL SH -LKLYHJP}U KL 6YNHUPaHJPVULZ 0UKxNLUHZ KLS 9xV 5LNYV -6095KHSHKPTLUZP}UKLSHKP]LYZPKHKKLZ\WH[YPTVUPVJ\S[\YHS 3H HY[LZHUxH LZ M\LY[LTLU[L THYJHKH WVY SH [YHKPJP}U PUKxNLUH demonstrando este extraordinario patrimonio antiguo de una THULYHWHY[PJ\SHYTLU[LYLÄUHKHZVIYL[VKVJVULS\ZVKLÄIYHZ naturales para la producción de cestas, adornos y utensilios. 0U[OLT\UPJPWHSP[`VMSão Gabriel da Cachoeira, a tourist attraction SVJH[LKPU[OL<WWLY9PV5LNYVPU[OLUVY[O^LZ[VM[OL(THaVUHZ Z[H[L[OLTHQVYP[`VM[OLWVW\SH[PVUPZPUKPNLUV\Z;OLWYLZLUJL VMKPMMLYLU[L[OUPJNYV\WZVYNHUPaLKHYV\UK[OL-LKLYH[PVUVM 0UKPNLUV\Z6YNHUPaH[PVUZVM[OL9PV5LNYV-6095KLTVUZ[YH[LZ [OLKP]LYZP[`VM[OLPYJ\S[\YHSOLYP[HNL;OLOHUKPJYHM[ZHYLZ[YVUNS` marked by the indigenous tradition, carrying this extraordinary HUJPLU[OLYP[HNLPUHWHY[PJ\SHYS`YLÄULK^H`^P[O[OL\ZLVMUH[\YHS ÄILYZMVY[OLWYVK\J[PVUVMIHZRL[ZVYUHTLU[ZHUK\[LUZPSZ No município de São Gabriel da Cachoeira, ponto turístico situado na região do Alto Rio Negro, no noroeste do estado do AmaaVUHZHTHPVYPHKHWVW\SHsqVtPUKxNLUH(WYLZLUsHKLL[UPHZ KPMLYLU[LZVYNHUPaHKHZLT[VYUVKH-LKLYHsqVKHZ6YNHUPaHsLZ 0UKxNLUHZKV9PV5LNYV-6095KmHKPTLUZqVKHKP]LYZPKHKLKL ZL\WH[YPTUPVJ\S[\YHS6HY[LZHUH[VtMVY[LTLU[LTHYJHKVWLSH tradição indígena, carregando esta extraordinária herança milenar UV[YHIHSOVWHY[PJ\SHYTLU[LYLÄUHKVJVTV\ZVKLÄIYHZUH[\YHPZ para a produção de cestos, adornos e utensílios. São Gabriel da Cachoeira 7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL0YHUK\IH¶:LJYL[HYPHKV;\YPZTVL4LPV(TIPLU[L ;LS! www.visitamazonas.am.gov.br Iranduba/Acajatuba 7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL5V]V(PYqV:LJYL[HYPH4\UPJPWHSKL;\YPZTV ;LS! Novo Airão 7YLMLP[\YHKL;LMt:LJYL[HYPH4\UPJPWHS4LPV(TIPLU[L;LS! J\S[\YH'WYLMLP[\YHKL[LMLJVTIY^^^WYLMLP[\YHKL[LMLJVTIY Te f é 7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL)HYYLPYPUOH¶:LJYL[HYPH4\UPJPWHSKL;\YPZTVL*\S[\YH ;LS! WTIHYYLPYPUOHZ'OV[THPSJVT www.pmbarreirinhas.ma.gov.br Barreirinha 7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL:qV.HIYPLSKH*HJOVLPYH¶:LJYL[HYPHKL4LPV(TIPLU[LL ;\YPZTV;LS! [\YPZTV'ZHVNHIYPLSKHJHJOVLPYHHTNV]IY São Gabriel da Cachoeira 7YLMLP[\YH4\UPJPWHSKL7HYPU[PUZ¶:LJYL[HYPH4\UPJPWHSKL*\S[\YHL;\YPZTV ;LS! WYLMLP[\YH'WHYPU[PUZHTNV]IY^^^WHYPU[PUZHTNV]IY Parintins 7YLMLP[\YHKL4HUH\Z¶-\UKHsqV4\UPJPWHSKL*\S[\YHL;\YPZTV¶4(5(<:*<3; ;LS! J\S[\YH'WTTHTNV]IY^^^THUH\ZHTNV]IY Manaus Te f é Novo Airão Iranduba Barreirinha Situado na região do Médio Solimões, o município de TeféM\Udado em 1686, um dos mais antigos do estado do Amazonas, é MHTVZVWLSHMLZ[HKHJHZ[HUOHLWVYZ\HZKLZS\TIYHU[LZWYHPHZ 0TWVY[HU[LWVY[VKLHIHZ[LJPTLU[VUHYLNPqV[HTItTtWVY[HKL entrada das reservas de desenvolvimento sustentável Mamirauá e Amaná. O artesanato produzido nesse município é particularTLU[L YPJV KLZ[HJHUKVZL H PUÅ\vUJPH PUKxNLUH L VZ [YHIHSOVZ LTTHKLPYHÄIYHZ]LNL[HPZLWPU[\YHLT[LJPKV Situado na margem direita do rio Negro, o município de Novo Airão é ponto turístico conhecido pelas praias de areia branca KL \T KVZ THPVYLZ HYX\PWtSHNVZ Å\]PHPZ KV T\UKV H ,Z[HsqV ,JVS}NPJHKL(UH]PSOHUHZMVYTHKVWVYJLYJHKLPSOHZ+LZ[HJHTZLUVHY[LZHUH[VHX\HSPKHKLKVZ[YHIHSOVZKH-\UKHsqV Almerinda Malaquias, com utilização de resíduos de madeira, e da Associação dos Artesãos de Novo Airão (AANA), especializada no \ZVKL]mYPHZÄIYHZ]LNL[HPZJVTVHY\TqJPW}ZLWPHsH]H Próximo a Manaus, Iranduba é o único município do estado banhado pelos rios Negro e Solimões. Em seu entorno, preserva pequenas comunidades de ribeirinhos, como a de Acajatuba, modelo de gestão comunitária e encantado paraíso ecológico, X\L MHa KV HY[LZHUH[V H[YHsqV [\YxZ[PJH L H[P]PKHKL LJVUTPJH +LZ[HJHTZLVZ[YHIHSOVZKLLZJ\S[\YHLTTHKLPYHLKLJVUMLJção de acessórios em sementes variadas. No município de Barreirinha, situado às margens dos rios Andirá e Paraná do Ramos, nasceu, em 1926, o poeta do Os Estatu[VZKV/VTLT;OPHNVKL4LSSV(ZMLZ[HZWVW\SHYLZLHZJHZHZ do poeta, projetadas pelo urbanista Lucio Costa, exemplo de arX\P[L[\YHTVKLYUHIYHZPSLPYHUVJVYHsqVKH-SVYLZ[H(THaUPJH atraem milhares de turistas. No artesanato, a grande presença PUKxNLUHTHYJHZLUZP]LSTLU[LHWYVK\sqVKLPUTLYVZHY[LMH[VZ JVTZLTLU[LZLÄIYHZ]LNL[HPZ :P[\H[LK PU [OL 4PKKSL :VSPTLZ [OL T\UPJPWHSP[` VM Tefé was MV\UKLKPUHUKPZVULVM[OLVSKLZ[PU[OLZ[H[LVM(THaVUHZ 0[ PZ MHTV\Z MVY P[Z JOLZ[U\[ MLZ[P]HS HUK P[Z Z[\UUPUN ILHJOLZ An important port in the region, it is also the gateway to the sustainable development reserves Mamirauá and Amaná. The OHUKPJYHM[ZWYVK\JLKPU[OPZJP[`HYLWHY[PJ\SHYS`YPJOLZWLJPHSS` [OLPUKPNLUV\ZPUÅ\LUJLVU[OL^VYRZPU^VVK]LNL[HISLÄILYZ HUKMHIYPJWHPU[PUN :P[\H[LK VU [OL YPNO[ IHUR VM [OL 9PV 5LNYV [OL JP[` VM Novo AirãoPZH[V\YPZ[ZWV[RUV^UMVYP[Z^OP[LZHUKILHJOLZVMVUL VM [OL SHYNLZ[ Å\]PHS HYJOPWLSHNVZ PU [OL ^VYSK [OL (UH]PSOHUHZ ,JVSVNPJHS :[H[PVU JVTWYPZLK VM HIV\[ PZSHUKZ ;OL OHUKPJYHM[ZVM[OLT\UPJPWHSP[`HYLL_LTWSPÄLKI`[OLX\HSP[`VM ^VYRVM[OL-V\UKH[PVU(STLYPUKH4HSHX\PHZ-(4^OPJO\ZLZ YLJ`JSLK ^VVK HUK [OL (ZZVJPH[PVU VM (Y[PZHUZ VM 5L^ (PYqV ((5( ZWLJPHSPaPUN PU [OL \ZL VM ]HYPV\Z ]LNL[HISL ÄILYZ HZ Z\JOHZHY\Tq]PULZHUKWHSTÄILY Situado en el Medio Solimões, el município de TeféM\LM\UKHKH en 1686 e es una de las más antiguas en el estado de Amazonas. ,Z MHTVZV WVY SH ÄLZ[H KL SH JHZ[H|H ` Z\Z PTWYLZPVUHU[LZ playas. Un puerto importante en la región, es también una puerta de entrada para las reservas de desarrollo sostenible Mamirauá y Amana. La artesanía producida en esta ciudad es muy rica, ZVIYL[VKVSHPUÅ\LUJPHPUKxNLUHLUSVZ[YHIHQVZLUTHKLYHÄIYHZ vegetales y la pintura de la tela. Situado en la margen derecha del Río Negro, la ciudad de Novo Airão es un punto turístico conocido por sus playas de arena ISHUJHKL\UVKLSVZTH`VYLZHYJOPWPtSHNVZÅ\]PHSLZKLST\UKV el Estación Ecológica Anavilhanas, compuesto por alrededor de PZSHZ 3H HY[LZHUxH KLS T\UPJPWPV LZ LQLTWSPÄJHKH WVY SH JHSPKHK KLS [YHIHQV KL SH -\UKHJP}U (STLYPUKH 4HSHX\xHZ X\L utiliza los residuos de madera, y la Asociación de Artesanos KL 5\L]H (PYqV ((5( X\L ZL LZWLJPHSPaH LU LS \ZV KL ÄIYHZ ]LNL[HSLZKP]LYZVZJVTVHY\ToSH]PK`SHÄIYHKLWHSTH Near Manaus, Iranduba is the only municipality in the state [OH[ PZ Z\YYV\UKLK I` [OL 5LNYV HUK :VSPTLZ YP]LYZ 0[ PZ JVTWYPZLKVMZTHSSJVHZ[HSJVTT\UP[PLZZ\JOHZAcajatuba, a TVKLSVMJVTT\UP[`THUHNLTLU[HUKHULJVSVNPJHSWHYHKPZL ^OPJOTHRLZP[ZOHUKPJYHM[ZH[V\YPZ[H[[YHJ[PVUHUKLJVUVTPJ HJ[P]P[`6MUV[LHYL^VVKZJ\SW[\YLZHUKHJJLZZVYPLZPU]HYPV\Z local seeds. Cerca de Manaos, Iranduba es el único municipio en el estado que se encuentra rodeada por los ríos Negro y Solimões. Se compone de pequeñas comunidades costeras, tales como Acajatuba, un modelo de gestión comunitaria y un paraíso ecológico, que hace de sus artesanías una atracción turística y actividad económica. Destacan-se las esculturas de madera y accesorios en varias semillas locales. 0U [OL T\UPJPWHSP[` VM Barreirinha ZP[\H[LK VU [OL IHURZ VM [OL rivers Andirá and Paraná do Ramos, Thiago de Mello, the poet VM ¸6Z ,Z[H[\[VZ KV /VTLT¹ ^HZ IVYU PU ;OL WVW\SHY MLZ[P]P[PLZHUK[OLOVTLZVM[OLWVL[KLZPNULKI`\YIHUWSHUULY 3\JPV *VZ[H HU L_HTWSL VM TVKLYU )YHaPSPHU HYJOP[LJ[\YL PU [OLOLHY[VM[OL(THaVUMVYLZ[H[[YHJ[[OV\ZHUKZVM[V\YPZ[Z0U OHUKPJYHM[Z [OL Z[YVUN WYLZLUJL VM PUKPNLUV\Z LSLTLU[Z THYRZ [OLWYVK\J[PVUVMU\TLYV\ZHY[PMHJ[Z^P[OZLLKZHUKÄILYZ En el municipio de Barreirinha, situado en las orillas de los ríos Andirá y Paraná do Ramos, nació, en 1926, el poeta de “Os ,Z[H[\[VZKV/VTLT¹;OPHNVKL4LSSV3HZÄLZ[HZWVW\SHYLZ` las casas del poeta, diseñada por el urbanista Lucio Costa, un ejemplo de la arquitectura moderna brasileña en el corazón de la selva amazónica, atraen a miles de turistas. En la artesanía, la gran presencia indígena marca la producción de numerosos HY[LMHJ[VZJVUZLTPSSHZ`ÄIYHZ