Rádio Fenix 2 , 3 e 4 de outubro de 2015 Nº.393 • Sistema de identificação “Mai Nambaa”: Em breve, terá início no Japão o sistema de identificação individual conhecido como “Mai Nambaa”, (nomenclatura baseada na expressão “my number” em inglês). Neste sistema, cada pessoa receberá um número individual que se tornará necessário para a realização de procedimentos em repartições públicas e outros locais. A partir de outubro de 2015, uma correspondência contendo o “cartão de notificação do número individual” (em japonês, tsuuchi kaado) será enviada para cada morador no endereço residencial que está registrado na prefeitura. Seu endereço residencial está atualizado na prefeitura? Fique atento! O número individual é muito importante. Não rasgue nem jogue fora o cartão de notificação. Guarde-o com cuidado. Para impedir o uso indevido, não informe seu número individual a outras pessoas se não houver necessidade. Também será possível receber um cartão com o número individual impresso (em japonês, Kojin Bangou Kaado). O cartão servirá como documento de identidade. Dependendo da cidade, o Kojin Bangou Kaado poderá ser usado para obter o Atestado de Residência (Juumin Hyou) em lojas de conveniência, entre outros serviços. Para receber seu “Kojin Bangou Kaado“, preencha o formulário que chegará junto com o cartão de notificação e envie de volta para a prefeitura. Para mais informações, ligue para 0570-20-0291 (atendimento em português, espanhol, inglês, chinês e coreano) . Horário de atendimento de outubro até 31 de março de 2016: - das 9h30min até às 20h, de segunda a sexta-feira,; - das 9h30min às 17h30min aos sábados, domingos e feriados (indisponível nos feriados de fim e início do ano) • Dia da Saúde e do Esporte Como todos sabem, Tóquio será a cidade sede dos Jogos Olímpicos de Verão de 2020. Será a segunda vez que a cidade sediará os jogos. A propósito, você sabia que as Olimpíadas de Tóquio de 1964 foram realizadas no mês de outubro? Os jogos olímpicos de verão geralmente acontecem nos meses de julho e agosto, mas as Olimpíadas de Tóquio começaram em 10 de outubro para evitar a estação das chuvas no Japão. Em 1966, o dia 10 de outubro tornou-se o Taiku-no-hi (Dia da Saúde e do Esporte), feriado nacional. Desde o ano 2000 o Taiku-no-hi é comemorado na 2ª. segunda-feira de outubro. Em 2015, esse feriado cai no dia 12. A data visa promover a prática de esportes para o cultivo de um corpo e mente saudáveis. Na província de Shizuoka o mês de outubro é o mês da promoção do esporte. Participe! • Festival de Locomotivas a Vapor 2015: Quem tem interesse em ferrovias não pode perder o Festival de Locomotivas a Vapor (SL Festa 2015), que será realizado no dias 10 e 11 de outubro na cidade de Shimada. Os visitantes poderão ver de perto as locomotivas, visitar o pátio de manutenção e participar de diversas atividades. O festival será realizado em três locais: nas estações de Shinkanaya e Senzu da Estrada de Ferro Ooikawa (Ooikawa Tetsudou) e na avenida Kanaya Ekimae. Para mais detalhes, ligue para a Divisão de Turismo da Cidade de Shimada Tel: 0547-36-7163 (atendimento em japonês) Rádio Fenix 9 , 10 e 11 de outubro de 2015 Nº.394 • Festival de Samba Hamamatsu Cup 2015: No dia 17 de outubro (sábado), será realizado o Festival de Samba Hamamatsu Cup 2015. O evento tem como intuito promover o intercâmbio entre cidadãos estrangeiros e japoneses e divulgar por todo o Japão a cidade de Hamamatsu como cidade de convivência multicultural. Os desfiles serão divididos em duas categorias. Primeiramente haverá o Concurso de Grupos da Comunidade, com a participação de 6 grupos. Depois haverá o Concurso das Escolas de Samba, com a participação de 6 escolas (inclusive escolas de outras províncias). Não perca! Este evento também faz parte das comemorações pelos 120 anos do estabelecimento das relações diplomáticas entre o Japão e o Brasil. Data: 17/10/2015 (sábado): - Concurso de Grupos da Comunidade: das 11h30min às das 12h30min - Concurso das Escolas de Samba: das 14h25min às 16h30min - Desfile final: a partir das 17h Local: Kaji-machi Dori (Hamamatsu-shi, Naka-ku, Kaji-machi) Home-page: www.hamamatsu-samba.jp/por/ • “Jishin Bousai Center” da Província de Shizuoka: Você sabe o que fazer quando ocorrer um terremoto? Se tiver que abandonar sua residência, sabe para onde deve fugir? Já visitou alguma vez esse local de refúgio com a família? Já combinou com sua família onde vão se encontrar caso não estejam juntos no momento de um terremoto? A propósito, você têm em casa um estoque de comida e água para 7 dias? E um kit de emergência? Se você respondeu não para alguma dessas perguntas, procure aprender mais sobre a prevenção de desastres o quanto antes. Recomendamos uma visita ao “Jishin Bousai Center” (Centro de Prevenção de Desastres originados por Terremotos), localizado na cidade de Shizuoka. O centro tem diversos estandes nos quais é possível aprender sobre o mecanismo de ocorrência de terremotos e tsunamis, bem como sobre o que fazer para se proteger. No estande de simulação de terremotos, um equipamento que reproduz os tremores em 3 dimensões possibilita que os visitantes experimentem diversos padrões de abalos com diferentes intensidades. No estande de combate ao fogo, os visitantes aprendem como manipular extintores de incêndio de uso doméstico. Há um estande que mostra a importância de fixar os móveis para evitar que tombem durante um terremoto, e também um estande que exibe técnicas construtivas e materiais de reforço estrutural de residências. Em outro estande, são apresentados alimentos e outros itens utilizados no kit de emergência. Eles servem como referência para você decidir o que incluir no seu kit. Há ainda o “Cine Tsunami”, que exibe imagens impressionantes sobre as ondas gigantes numa tela de 230 polegadas. Ali, os visitantes aprendem sobre como ocorrem os tsunamis e sobre o que fazer para se proteger. Há apresentações com dublagem e legendas em português. Quando ocorrer um grande terremoto, os preparativos que você e seus familiares tiverem feito — e o conhecimento prévio sobre como agir — poderão fazer a diferença entre a vida e a morte. Leve sua família e amigos para visitarem o Jishin Bousai Center ! A entrada é gratuita! No caso de escolas ou de grupos numerosos, é necessário agendamento prévio. O centro fica aberto de terça-feira a domingo, das 9h às 16h Local: Shizuoka-shi, Aoi-ku, Komagata Doori 5-9-1 Site: www.pref.shizuoka.jp/e-quakes Rádio Fenix 16 , 17 e 18 de outubro de 2015 Nº.395 • 3º Seminário Trabalhista em Hamamatsu: No dia 25 de junho, será realizado em Hamamatsu o 3º. Seminário Trabalhista. O evento é uma realização conjunta do Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu, Ministério do Trabalho e Emprego do Brasil, Ministério das Relações Exteriores do Brasil e da HICE (Fundação para Comunicação e Intercâmbio Internacional de Hamamatsu). Haverá palestras sobre direitos trabalhistas (férias remuneradas, seguro social e seguro nacional), sobre mediação e conciliação para a solução de conflitos no trabalho, empreendedorismo e outros temas. Destacamos ainda que será realizada também uma palestra sobre o Acordo Previdenciário Brasil-Japão e serão esclarecidas as dúvidas mais frequentes sobre o tema. As palestras são abertas ao público em geral e serão realizadas apenas em português. Data: 25 de junho (domingo), das 14h às 19h Local: Chiiki Jouhou Center (Hamamatsu-shi, Naka-ku, Chuuou 1-12-7) Inscrições: pelo telefone 053-458-2170 (HICE) Para mais detalhes, entre em contato com o ETB (Espaço do Trabalhador Brasileiro), pelo telefone 053-450-8130 ou pelo e-mail [email protected]. • Consultas e exames médicos gratuitos para estrangeiros: Serão realizados um exame básico (altura, peso, pressão sanguínea, exame de vista, exame de audição, exame de urina) e consultas (clínica geral, pediatria, ortopedia, ginecologia, otorrinolaringologia, odontologia, orientação psicológica, raio-x). Também será possivel obter orientações sobre o seguro de saúde, orientações sobre dor lombar e postura e também orientação nutricional. Para as consultas e exames médicos é necessário fazer reserva antecipada (inscrições até 31/out). Haverá a presença de intérpretes de inglês, espanhol e português. Data: 15 de novembro (domingo) das 10h às 14h; Local: Shizuoka Saiseikai Sogo Byoin (Shizuoka-shi, Suruga-ku, Oshika 1chome 1-1) Estacionamento gratuito para 50 veículos; Taxa: Os exames e consultas são gratuitos. Será cobrada apenas uma taxa para as despesas de correspondência (200 ienes para pessoas inscritas previamente e 500 ienes para pessoas sem inscrição prévia) (O pagamento deve ser feito no dia da consulta); Limite de pacientes: serão aceitas até 200 pessoas; Realização: Gaikokujin no Tame no Muryou Kenkou Soudan to Kenshinkai 〒420-0839 Shizuoka-shi, Aoi-ku, Takajo, 3-3-1 Chikyu-house Tel: 054-209-5682 / Fax: 054-209-5675 • Consultas gratuitas sobre assuntos jurídicos (cidade de Shizuoka): Serão realizadas consultas gratuitas com despachantes e advogados na cidade de Shizuoka. O público-alvo são os residentes estrangeiros. Serão atendidas consultas sobre status de permanência e problemas do cotidiano. Haverá serviço de interpretação para os seguintes idiomas: inglês, chinês, coreano, filipino, português e espanhol. Terão prioridade as pessoas que tiverem feito reserva para a consulta. Data: 25 de outubro (domingo), das 13h às 16h Local: Shizuoka-shi, Aoi-ku, Gofuku-cho 2 - edifício Fushimiya biru 8F, sala 802 Inscrições: pelo telefone 054-354-2009 - Associação de Intercâmbio Multicultural de Shizuoka (SAME) (escritório de Shimizu) Rádio Fenix 23 , 24 e 25 de outubro de 2015 Nº.396 • Copa do Mundo de Performances de Rua em Shizuoka (2015): Todos os anos, é realizado na cidade de Shizuoka um grande evento de performances de rua denominado “Daidougei World Cup”. Esse evento teve início em 1992. A qualidade das apresentações dos artistas, a variedade de gêneros apresentados e o grande número de participantes fazem dele o maior evento em sua categoria na Ásia atualmente. Durante a realização, as ruas da cidade de Shizuoka ficam repletas de expectadores, que se aglomeram para assistir aos espetáculos de artistas dos mais diversos gêneros. Participam artistas do Japão e de muitos outros países. Não perca! Data: de 31 de outubro (sábado) a 3 de novembro (terça-feira) Local: Shizuoka-shi Sunpujou Kouen e arredores / Site: www.daidogei.com • Museu de Instrumentos Musicais da Cidade de Hamamatsu: Você sabia que Hamamatsu tem um museu de instrumentos musicais? O museu foi fundado em abril de 1995, como parte do projeto de desenvolvimento para fazer de Hamamatsu uma cidade da música. O objetivo do museu é aprofundar a percepção das pessoas sobre os instrumentos e a cultura musical por meio de diversas atividades. São realizadas exposições, palestras com apresentações musicais, workshops e concertos, além de pesquisa, reparo e restauração de instrumentos musicais. O acervo do museu é composto por instrumentos de todas as regiões do mundo. São 1300 itens, sendo 380 da Europa, 300 da Ásia, 60 da Oceania, 160 da África, 200 do continente americano e 200 do Japão. Também há partituras musicais, livros, CDs e vídeos sobre o assunto. Há estandes onde o público pode escutar com fones de ouvido a reprodução do som de diversos tipos de instrumentos, e estandes nos quais pode-se ouvir e ver imagens dos instrumentos em uso. Há ainda uma sala onde o público pode experimentar tocar alguns instrumentos livremente. É um museu muito conceituado tanto no Japão como no exterior. Que tal levar a família para conhecer? Local: Hamamatsu-shi, Naka-ku, Chuo 3-9-1 Horário: das 9:30h às 17:00h (fecha na 2ª. e na 4ª. quartas-feiras de cada mês) Site: www.gakkihaku.jp • Regras para o uso de bicicletas: Você conhece as regras de trânsito relacionadas ao uso de bicicletas? Há regras cujo desrespeito pode resultar em multas ou até mesmo em prisão. Desde junho de 2015, as regras estão mais rigorosas. Agora quem cometer duas ou mais infrações perigosas num período de até 3 anos será obrigado a fazer o “Curso de Condutores de Bicicleta”, e quem não obedecer a ordem será multado em até 50.000 ienes. Lembre-se: quando transitar pela faixa branca na lateral da pista, você deve seguir obrigatoriamente pelo lado esquerdo da via, no mesmo sentido do fluxo de veículos. Nas calçadas, a preferência é dos pedestres. É proibido transitar lado a lado com outras bicicletas. As bicicletas devem seguir em fila indiana (uma atrás da outra). É proibido usar celular, fones de ouvido e guarda-chuva ao conduzir a bicicleta. Também é proibido transitar com outras pessoas na mesma bicicleta. A exceção é o transporte crianças pequenas, mas neste caso é obrigatório o uso de assento específico (e não esqueça o capacete). Respeite o sinal do semáforo. Antes de atravessar cruzamentos, pare uma vez e verifique se é seguro ir adiante. Use lanterna e material luminescente à noite e faça a manutenção periódica da bicicleta. Por fim, não se esqueça: conduzir a bicicleta após tomar bebida alcóolica também é crime. Contamos com a colaboração de todos. Rádio Fenix 30 , 31 de outubro e 1 de novembro de 2015 Nº.397 • Consulta jurídica gratuita no Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu: O Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu oferece consulta jurídica gratuita aos cidadãos brasileiros com o objetivo de esclarecer dúvidas sobre questões do dia-a-dia. A orientação será prestada pelo Dr. Etsuo Ishikawa, membro da Ordem dos Advogados do Japão. O Dr. Ishikawa não atuará judicialmente em nome dos consulentes. O atendimento será realizado por ordem de chegada, das 9h30min às 13h. Próximas datas de atendimento: 6 de novembro (sexta-feira), 9 de novembro (segunda-feira) e 16 de novembro (segunda-feira); No caso de consultoria jurídica sobre assuntos trabalhistas, o atendimento será das 9h30min às 12h30min, e as datas são as seguintes: 1) Para atendimento com advogado brasileiro: dia 4 de novembro (quarta-feira), 12 de novembro (quinta-feira) e 18 de novembro (quarta-feira); 2) Para atendimento com advogado japonês: dia 25 de novembro (quarta-feira); Link do consulado-geral: www.consbrashamamatsu.jp/consultoria-juridica-gratuita.html • Cursos de Capacitação Profissional da JICE O Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar Social está oferecendo cursos de preparação para promover o emprego estável de residentes estrangeiros. Os cursos são realizados pelo Centro de Cooperação Internacional do Japão (JICE). O público-alvo são os portadores de visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês”, “residente permanente”, “cônjuge ou filho de residentes permanente” e “residente por longo período”. A participação é gratuita, mas os gastos com transporte devem ser arcados pelo participante. A inscrição deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da jurisdição do interessado. No momento, estão abertas inscrições para cursos de japonês nas cidades de Iwata / Fukuroi, Kakegawa /Kikugawa e Yaizu. Mais informações pelo telefone: 080-5952-6836 (atendimento em português) E-mail para contato: kenshu-por@softbank.ne.jp • Notificação na prefeitura em caso de mudança de endereço: Atualmente, os residentes estrangeiros precisam cumprir os mesmos procedimentos que são realizados pelos japoneses em caso de mudança de endereço. O procedimento é o seguinte: 1) Compareça ao escritório da prefeitura da cidade onde você mora e informe que vai se mudar. Esse procedimento é chamado de “tenshutsu todoke”. 2) Após a mudança, compareça sem falta ao escritório da prefeitura da nova cidade num prazo de até 2 semanas para informar que se mudou,. Esse procedimento é chamado de “ten’nyuu todoke”. Mudanças de endereço dentro da mesma cidade também precisam ser declaradas. Para mais detalhes, procure a repartição pública da sua cidade. • 19º. Yosakoi Toukaidou em Numazu: Que tal ir assistir ao 19º. Yosakoi Toukaidou na cidade de Numazu? O evento reúne dançarinas (odorikô) de todo o país que farão apresentações nas ruas do centro da cidade. As odorikô desfilam em trajes multicoloridos, dançando graciosamente enquanto carregam nas mãos um pequeno instrumento musical de percussão chamado nariko. Não perca! Data: 7 e 8 de novembro (sábado e domingo), a partir das 11h Local: Ao sul da estação Numazu da JR Home-page: yosakoi-tokaido.info