SEMÂNTICA E ESTILÍSTICA
Unidade I – Semântica
Unidade II - Estilística
UNIDADE I
1.1 – Definição de semântica
 1.2 – Criação semântica
 1.3 – Transferência de sentido
 1.4 – Tipologia das relações de sentido

UNIDADE I

1.1 - Definição de semântica

Etimologia


Sentido lato


Verbo shmaino (do grego, significar), que se origina de shma
(sinal).
Qualquer sinal (semiótica).
Sentido estrito

Estudo do sentido das palavras (linguística).
UNIDADE I
•
1.1 – Definição de semântica
–
Histórico
•
•
•
•
•
Problema linguístico: sistema de signos tem regras específicas
referentes à sua natureza.
Problema lógico: relações do signo com a realidade.
Problema psicológico: quais as relações do signo com a realidade.
Michel Bréal (séc. XIX): unificação com a etimologia.
Semântica tradicional: base lexicológica – união
significante/significado ou forma/conceito – oriunda de convenção
entre os falantes no tempo e espaço. Exceção: motivação
fonológica: onomatopeias.
UNIDADE I
•
1.1 – Definição de semântica
–
Histórico
•
Cf. Mussalin & Bentes:
– Semântica formal: sentenças se estruturam logicamente na língua.
Há preocupação estrita com os aspectos objetivos da linguagem,
ignorando-se os aspectos subjetivos/individuais.
»
–
Semântica da enunciação: a linguagem e a história constituem
uma ordem no mundo, uma verdade.
»
–
Termos associados: Lógica, Aristóteles, raciocínio dedutivo, Gottlib
Frege, objetividade.
Termos associados: Ducrot, argumentação, retórica, jogo discursivo.
Semântica cognitiva: significado é central. Não há relação entre
linguagem e mundo. Há inatismo de esquemas imagéticos:
CAMINHO – deslocamento no espaço, BALANÇO – equilíbrio de
forças, RECIPIENTE – relação de dentro e fora.
»
Termos associados: inatismo, metáfora, metonímia, Piaget (?), Chomsky.
UNIDADE I
•
1.2 – Criação semântica
Processo básico é a nominação.
– Neologismo é baseado nos recursos lexicológicos
(morfologia e semântica) que a língua proporciona
mediante a necessidade de inovar (não existe um
termo/termo está desgastado):
–
•
•
•
•
–
Derivação: exs.: teleprocessamento
Composição: exs.: máquina de lavar
Onomatopéia: exs.: chiar, miar.
Estrangeirismos: exs.: futebol, basquete, carnê, capô.
Nominação atende a designações objetivas:
vocabulário técnico ou científico; ou subjetivas:
conotar um sentido.
UNIDADE I

1.3 – Transferência de sentido

Metáfora
A METÁFORA E SUAS RAMIFICAÇÕES
 EXERCÍCIOS
 •
Nas frases abaixo, coloque entre parênteses: (M) para Metáfora; (S)
para Sinestesia; (P) para Personificação; (H) para Hipérbole e (C)
catacrese.
 01 - ( ) “
Redondos tomates de pele quase estalando.”(Clarice
Lispector)
 02 - ( ) “
A noite é como um olhar longo e claro de mulher." (Vinícius
de Morais)
 03 - ( ) Teremos sabatina no próximo domingo?
 04 - ( ) “
O Forte ergue seus braços para o céu de estrelas e de paz.”(
Adonias Filho)
 05 - ( ) “
Lá fora a noite é um pulmão ofegante.”(Fernando Namora)
 06 - ( ) "Os montes de mais perto respondiam, / quase movidos de alta
piedade." (Camões)

07 - ( ) “Não há criação nem morte perante a poesia. Diante dela, a
[vida é um sol estático]."
 08 - ( ) Quando embarquei no avião, fui dominado pelo medo.
 09 –( ) “
Avista-se o grito das araras.”(Guimarães Rosa)
 10 - ( ) “
Se eu pudesse contar as lágrimas que chorei na véspera e na
manhã, somaria mais que todas as vertidas desde Adão e Eva.“
(Machado de Assis)
 11 - ( ) “
Todo sorriso é feito de mil prantos, toda vida se tece de mil
mortes.”( Carlos de Laet)
 12 - ( ) A luz crua da madrugada invadia meu quarto.
 13 - ( ) “
Guardei na memória pedaços de conversas.”(Graciliano
Ramos)
 14 - ( ) O jardim olhava as crianças sem dizer nada.
 15 - ( ) Acenando para a fonte o riacho despediu-se triste e partiu
para a longa viagem de volta.
 16 - ( ) “
Voando e não remando, lhe fugiram.”(Camões)
 17 - ( ) Não deixe de colocar dois dentes de alho na comida.
 18 - ( ) Aquela mulher é uma víbora.
 19 - ( ) Um áspero sabor de indiferença a atormentava.
 20 - ( ) Estou morto de cansaço: vou dormir.

GABARITO:
 01 (C) –
 02 (S) –
 03 (C) –
 04 (P) –
 05 (M)
 06 (P)
 07 (M) –
 08 (C)
 09 (S)
 10 (H)

11 (H)
 12 (S)
 13 (M)
 14 (P)
 15 (M)
 16 (H)
 17 (C)
 18 (M)
 19 (S)
 20 (H)

UNIDADE I

1.3 – Transferência de sentido

Metonímia
1 - Autor pela obra: Gosto de ler Machado de Assis.
 ( = Gosto de ler a obra literária de Machado de Assis.)

2 - Inventor pelo invento: Édson ilumina o mundo.
 ( = As lâmpadas iluminam o mundo.)
3 - Símbolo pelo objeto simbolizado: Não te afastes da cruz.
 ( = Não te afastes da religião.)
4 - Lugar pelo produto do lugar: Fumei um saboroso havana.
 ( = Fumei um saboroso charuto.)
5 - Efeito pela causa: Sócrates bebeu a morte.
 ( = Sócrates tomou veneno.)
6 - Causa pelo efeito: Moro no campo e como do meu trabalho.
 ( = Moro no campo e como o alimento que produzo.)
7 - Continente pelo conteúdo: Bebeu o cálice todo.
 ( = Bebeu todo o líquido que estava no cálice.)
8 - Instrumento pela pessoa que utiliza: Os microfones foram atrás
dos jogadores.
 ( = Os repórteres foram atrás dos jogadores.)
9 - Parte pelo todo: Várias pernas passavam apressadamente.
 ( = Várias pessoas passavam apressadamente.)
10 - Gênero pela espécie: Os mortais pensam e sofrem nesse mundo.
( = Os homens pensam e sofrem nesse mundo.)


11 - Singular pelo plural: A mulher foi chamada para ir às ruas na luta
por seus direitos.
( = As mulheres foram chamadas, não apenas uma mulher.)
12 - Marca pelo produto: Minha filha adora danone.

( = Minha filha adora o iogurte que é da marca danone.)
13 - Espécie pelo indivíduo: O homem foi à Lua.

( = Alguns astronautas foram à Lua.)
14 - Símbolo pela coisa simbolizada: A balança penderá para teu lado.

( = A justiça ficará do teu lado.)
1 - "...O vice-presidente da Câmara, José Augusto, foge à barafunda parlamentar e
mergulha nos clássicos...“ Há:
a) metonímia
b) metáfora
c) sinédoque
d)catacrese
e)perífrase
2 - "Não há coisa mais bela que um seresteiro ao som de um pinho." Há:
a) metáfora
b) metonímia
c) perífrase
d)hipérbato
e)sinédoque
3 - "A Terra inteira chorou a morte do Papa." Há:
a) metonímia
b) metáfora
c) antítese
d) sinédoque
e) eufemismo
4 - "Ultima flor do Lácio inculta e bela. És a um tempo esplendor e sepultura."
Há:
a) anacoluto
b) metonímia
c)prosopopéia
d) eufenismos
e)antítese.
5 - "Leio diariamente José Mauro de Vasconcelos." Há:
a)antítese
b)eufemismo
c)prosopopéia
d)metonímia
e)Pleonasmo
6 - “Não segue ele do Arábio a lei maldita...” Há:
a) metáfora
b) sinédoque
c) perífrase
d) metonímia
e) hipérbato
UNIDADE I

1.4 – Tipologia das relações de sentido

Ambiguidade


Sinonímia


ou uso comum de significado entre palavras ou
Sentido oposto a outra palavra do ponto de vista qualitativo em
ações, qualidades, relações; ou de um ponto de vista quantitativo em
escala, posição de um processo, ou papeis.
Expressões idiomáticas


Semelhança
sintagmas.
Antonímia


Duplicidade de sentido cuja origem pode ser sonora, morfossintática
ou lexical.
Expressões não literais de sentido específico e particular para cada
língua.
Recursos lexicais

Conjunto variado de usos lexicais ou gramaticais de caráter
expressivo. Pertencem a esse grupo as catacreses, reificações,
personificações, uso de diminutivos, aumentativos entre outros.
Download

Semantica_e_estilistica - Universidade Castelo Branco