Grußwort von Generalkonsul Däuble zur Eröffnung der Ausstellung „Deutschland für Anfänger – Alemanha de A a Z“ im Museu da Língua Portuguesa São Paulo am 31.3.2014 Saudação do Consul Geral da Alemanha, Friedrich Däuble Liebe Katharina von Ruckteschell, sehr geehrter Herr Direktor de Moraes Sartini, sehr verehrte Damen und Herren, Querida Katharina von Ruckteschell, prezado Diretor de Moraes Sartini, prezadas senhoras e senhores, ich freue mich sehr, eine für das Deutschlandjahr in Brasilien sehr wichtige Ausstellung hier in São Paulo eröffnen zu können. „Deutschland für Anfänger, Alemanha de A a Z“ hat eine lange Reise hinter sich: Nicht nur wurde die Ausstellung bereits in anderen Ländern gezeigt; vielmehr hat sie auch hier in Brasilien vor einem Jahr in Recife angefangen und schon so manche Station hinter sich, bis sie nun zu ihrem krönenden Abschluss zu uns nach São Paulo kommt. Estou muito feliz em poder abrir uma exposição tão importante aqui em São Paulo para o Ano da Alemanha no Brasil. "Alemanha de A a Z" já realizou uma longa jornada: além de já ter sido mostrada em vários outros países, ela teve início aqui no Brasil em Recife, há um ano, percorrendo um longo percurso até chegar a nós, aqui em São Paulo, onde fará a sua coroada apresentação final. Was will diese Ausstellung denn aber? Eigentlich genau das, was auch das Deutschlandjahr, „Alemanha + Brasil 2013-2014“ möchte: Ihnen, den Brasilianerinnen und Brasilianern, ein Bild unseres Landes zeichnen, das Sie vorher noch nicht kannten. Mir ist bewusst, dass es zwischen Ländern und Völkern zahlreiche Klischees übereinander gibt und dass Deutschland hier in Brasilien oftmals mit folgendem assoziiert wird: Mit schnellen und luxuriösen Autos, fettigen Würsten, „warmem“ Bier, bis zum Umfallen kämpfenden aber wenig eleganten Fußballern und pünktlichen Menschen. Diese Klischees stimmen natürlich teilweise, aber Deutschland ist bei weitem mehr als das. Bei uns gibt es auch Kleinwagen und veganes Essen, wir trinken Wein und Caipirinha, und leider kommen einige von uns tatsächlich manchmal zu spät – allerdings leider bisweilen auch wegen der Staus hier in São Paulo. Mas qual é a pretensão dessa exposição? Na verdade é exatamente o que também o Ano da Alemanha no Brasil „Alemanha + Brasil 2013-2014“ pretende: apresentar para vocês, brasileiras e brasileiros, uma imagem da Alemanha que vocês ainda não conheciam. Estou ciente de que entre os diferentes países e povos existem inúmeros clichês e que a Alemanha muitas vezes é associada à carros velozes e luxuosos, com salsichões fritos, com cerveja quente, com jogadores de futebol incansáveis mas pouco elegantes e com pessoas muito pontuais. Em parte, esses clichês são verdadeiros, mas a Alemanha é muito mais do que isso. No nosso país também existem carros pequenos e comida vegan, também bebemos vinho e caipirinha e, infelizmente, alguns de nós também se atrasam ocasionalmente – muitas vezes devido aos congestionamentos aqui em São Paulo. Um diese vielen Ebenen zu zeigen, läuft ja noch bis Mitte Mai das Deutschlandjahr. Innerhalb eines Jahres zeigt es in hunderten von Projekten in ganz Brasilien zahlreiche Facetten der deutschen Politik, Wirtschaft, Kultur und Wissenschaft. Auch die Ausstellung „Deutschland für Anfänger“ hat genau dieses Anliegen und setzt es spielerisch um: Hinter allen 26 Buchstaben des deutschen Alphabets finden Sie Eigenschaften, Eigenarten und Besonderheiten von uns Deutschen – manche davon natürlich etwas verallgemeinernd, aber alle durchaus treffend. Ich denke, jeder Deutsche fühlt sich bei jeder der Geschichten, die sich hinter den Buchstaben der Ausstellung befinden, ertappt, angesprochen oder zumindest heimisch. O Ano da Alemanha no Brasil vai até meados de maio para divulgar toda essa diversidade. Durante o período de um ano ele apresentou centenas de projetos em todo o Brasil mostrando as inúmeras facetas da política, da economia, da cultura e da ciência alemã. A exposição "Alemanha de A a Z" também tem exatamente essa pretensão e a concretiza de forma lúdica: por trás de todas as 26 letras do alfabeto alemão vocês descobrirão peculiaridades, características e particularidades de nós alemães – algumas delas naturalmente um pouco generalizadas, mas todas certamente corretas. Acredito que em cada história que se encontra por trás das letras da exposição, cada alemão sente-se flagrado, identifica-se ou ao menos se sente em casa. Bei Worten wie Exportweltmeister, Gemütlichkeit, Tagesschau oder Tatort weiß sofort jeder Deutsche, was gemeint ist. Bei solchen Worten kommen bei jedem von uns automatisch Gefühle und Bilder auf, die wohl typisch deutsch sind und für Ausländer oftmals schwierig zu übersetzen oder zu erklären sind. Die Ausstellung „Alemanha de A a Z“ schafft aber den Spagat, mit Humor und Selbstkritik viele „typisch deutsche“ Eigenheiten anschaulich darzustellen und Ihnen zu erklären, wie wir ticken. Diante de palavras como „Exportweltmeister“, „Gemütlichkeit”, “Tagesschau” ou “Tatort”, todo alemão logo sabe do que se trata. Elas automaticamente nos trazem emoções e imagens que parecem ser tipicamente alemãs e, às vezes, são difíceis de serem traduzidas ou explicadas a estrangeiros. Mas a exposição "Alemanha de A a Z" consegue a proeza de mostrar muitas características “tipicamente alemãs” com humor e autocrítica e de explicar a vocês como nós funcionamos. Wer von Ihnen Deutsch spricht, schon längere Zeit in Deutschland war oder deutsche Freunde hat, kennt sicherlich andere unserer Eigenarten. Auf jeden Fall ist der Schlüssel zum Verständnis eines anderen Volkes oftmals die Emotion – und die Ausstellung beschreibt nicht zuletzt auch das, was wir Deutsche fühlen. Aquele de vocês que fala alemão, que já esteve por um período mais longo na Alemanha ou que tem amigos alemães, certamente conhece outras características nossas. Mas de qualquer forma, a chave para se compreender outro povo muitas vezes é a emoção e, entre outras coisas, essa exposição descreve também aquilo que nós alemães sentimos. Ich bin daher überzeugt davon, dass die Ausstellung ein guter Anfang ist, sich mit Deutschland auch jenseits der Klischees vertraut zu machen. Fangen Sie also an! Fühlen Sie mit! Lernen Sie uns kennen! Ich wünsche Ihnen allen viel Spaß dabei. Por isso, tenho certeza de que esta exposição é uma boa oportunidade para se conhecer a Alemanha muito além de seus clichês. É só começar. Compartilhem conosco os nossos sentimentos! Venham nos conhecer! Desejo-lhes muita diversão!