Recommendations from the 4th CBR Africa conference “Linking CBR with Disability and Rehabilitation” Presented in English, French and Portuguese Abuja, 26th – 29th October 2010 1. Guidelines • The guidelines provide a framework for development of CBR and should be used in a way that fits the local context • Le manuel donne un cadre pour le développement de la RBC et doit être utilise avec des moyens appropries au contexte local • Essas diretrizes apresentam uma estrutura para o desenvolvimento da reabilitação baseada na comunidade, e deve ser utilizadas de acordo com o contexto local. 2: CBR Matrix: • This provides a helpful structure but care must be taken not to build walls around the ‘boxes’ of the CBR matrix, but reach out and partner with people in other ‘boxes’ • Ne construisez pas de murs autour des cases de la matrice de la RBC. Recherchez les partenaires et travaillez avec les personnes des autres cases • A matriz apresenta uma estrutura útil. No entanto, deve-se tomar cuidado para não se construir muros em volta das ‘caixas’ da matriz de RBC, e sim estender a mão e estabelecer parcerias com pessoas envolvidas com outros componentes. 3: Research • A research network should be set up in the African region to promote evidence based practices and develop an evidence base for CBR • Un réseau de recherche doit être instaure dans la région pour promouvoir les bonnes pratiques fondées sur les preuves et développer une base de connaissance pour la RBC • Uma rede de pesquisa deve ser organizada na região da África para promover práticas baseadas em evidência, e desenvolver uma base de evidências para a RBC. 4. Training • CBR training should be included in mainstream training of workers across sectors,e.g. agriculture, education, law • Inclure la RBC dans les formations générales des professionnels de tous les secteurs, par exemple l’agriculture, l’éducation, la justice • Há necessidade de se incluir a RBC nos treinamento vigentes para profissionais de diversos setores como , por exemplo, agricultura, educação, legislação, etc. 5. Training • People with disabilities should be at the centre of all CBR training initiatives • Inclure les personnes handicapées au cœur de toutes les initiatives de formation • Pessoas com incapacidades devem ser colocadas no centro de qualquer iniciativa de treinamento. 6. Families • The family needs to be at the heart of CBR planning and practice • La famille a besoin d’être au cœur des planifications et pratiques de la RBC • A família precisa estar no núcleo do planejamento e prática da RBC. 7. Activism • The expertise of people with disabilities is the core of any CBR programme • L’expertise des personnes handicapées est le centre de tout programme de RBC • O conhecimento especializado das pessoas com incapacidades é o núcleo de qualquer programa de RBC. 8. Activism • Children with disabilities should be supported to advocate for themselves • Aider les enfants handicapes a plaider pour eux-mêmes • Crianças com incapacidades devem receber apoio para que elas mesmas possam se defender. 9. Policies • Disability should be put on the mainstream development agenda through the UN Development Assistance Framework-UNDAF (incl. MDGs, PRSPs) • Inclure le handicap dans la planification générale pour le développent a travers le programme d’assistance au développement des NU ( y compris les ODM, les DRSP) • Devemos colocar a incapacidade na agenda vigente de desenvolvimento por meio do UNDAF (United Nations Development Assistance Recommendations compiled by; • Linda Lehman (Portuguese) [email protected] • Rozenn Botokro (French) [email protected] • Harry Finkenflugel [email protected] • Mary Wickenden [email protected] • Alice Ngwanja [email protected] • Dr. Karen Bunning [email protected] • Dr. Hasheem Mannan [email protected] • Nathalie Jessup [email protected]