. UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE ALAGOAS – UNCISAL PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO PROJETO: Compilação de Termos Técnicos Gregos e Latinos de Uso Cotidiano na Área de Saúde e Aplicação de Aulas à Comunidade Acadêmica MINICURSO DE LATIM Pater noster qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimmite nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. Ave, Maria, gratia plena Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis, peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen. São princípios constantes que presidem a evolução dos vocábulos. As transformações são: INCONSCIENTES, GRADUAIS e CONSTANTES. Lembre-se: “Natura non facit saltus”. (A natureza não dá saltos). 1ª) Lei do menor esforço; 2ª) Lei da permanência da consoante inicial; 3ª) Lei da persistência da sílaba tônica. 1º) Presente do indicativo, 1ª pes. sing. (forma plena) 2º) Presente do indicativo, 2ª pes. Sing. (terminação) 3º) Infinitivo presente (terminação) 4º) 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo (terminação/forma plena) 5º) Supino (forma nominal substantiva ou a terminação) – Ex.: Fuerunt rogatum auxilium. Exemplos: AMO, AS, ARE, AVI, ATUM, v. tr. amar CAPIO, IS, ERE, CEPI, CAPTUM, v. tr. capturar - ARE – 1ª conjugação AMARE (amar) - ERE – 2ª conjugação VIDERE (ver) - ERE – 3ª conjugação PONERE (pôr) - IRE – 4ª conjugação AUDIRE (ouvir) - É a duração ou a quantidade prosódica: BREVES (1 unidade) e LONGAS (2 unidades). - Como são indicadas: a BRAQUIA (v) indica as breves; o MÁCRON (-), as longas. - Exemplos: LONGAS ara = lavra tu! domus = da casa hic = aqui malum = macieira os = boca venit = veio BREVES ara = altar domus = a casa hic = este malum = mal os = osso venit = vem a) Não existem palavras oxítonas em Latim. b) A maioria das palavras são paroxítonas: MAGISTER, MANUS, AMARE, MENSA, BELLA, AUDIRE. c) As palavras proparoxítonas são minoria: POPULUS, CATHEDRA, MASCULUS. d) O Latim Vulgar transformou muitas palavras proparoxítonas em paroxítonas: Ex.: pópulus > poplus (povo) másculus > masclus (macho) mulíere > muliére (mulher) dôminus > domnus (dono) lintéolu > linteólu (lençol). Masculino: discipulus (singular), discipuli (plural) Feminino: luna (singular), lunae (plural) Neutro: capitulum (singular), capituli (plural) As palavras podem vir em qualquer Normalmente, o verbo vem no fim da frase. Deus mundum regit. Mundum regit Deus. Regit mundum Deus. (Deus rege o mundo) Homo proponit, sed Deus disponit. Proponit homo, sed disponit Deus. (O homem propõe, mas Deus dispõe) ordem. MORFO forma LOG IA estudo nome de ciência Ex.: Etimologia, Fonologia, Ortoepia, HEPATO Fígado MEGA L IA grande condição Ex.: Cardiomegalia, megacéfalo, megacólon -HIPER (suf. grego: -hyper) = acima, muito Hiperacidez, hipercalcemia, hiperemia, hipercrômico, Hiperglicemia, hiper-hidrose, hiperinflação, Hipersensibilidade, hipertonia, hipervolemia. AFÉRESE: episcopo > piscopo > biscopo > bispo = Queda do fonema no início da palavra. SÍNCOPE: lepore > lebore > lebre = Queda do fonema no interior da palavra. APÓCOPE: amat > ama = Queda do fonema no fim da palavra. PRÓTESE: stare > estare > estar = Inclusão do fonema no início da palavra. EPÊNTESE: stella > strella > estrela = Inclusão do fonema no interior da palavra. EPÍTESE: film > filme = Inclusão do fonema no fim da palavra. 1) Scutu > escutu > escudo 2) Record > recorde 3) Regale > reale > real 4) Opera > obera > obra 5) Arena > area > areia 6) Attonitu > tonitu > tonto Historia est testis temporum et lux veritatis. (Cicero) Rerum omnium magister est usus. (P. Siro) Nosce te ipsum. (Sócrates)