PROF. ROSE CLÉA Universidade Castelo Branco - - - - Comunicacão ocorre das mais variadas formas; Comunicar é a função principal de determinado sistema linguístico; Para transmitir nossas ideias utilizamos os signos linguísticos; O som que os compõem (SIGNIFICANTE) e as ideias que eles transportam (SIGNIFICADO). SIGNIFICANTE = SOM (elemento auditivo) Significado = ideia/conceito (ideia que associamos na mente) FOGO!! [FOGO] [FIRE] [FUEGO] /p/ /a/ /p/ /a/ /g/ /a/ /i/ /o/ Ave psitaforme brinquedo Pessoa tagarela A língua é um sistema que possui duas articulações: Na primeira, os signos se combinam para formar os enunciados (frases, orações, etc) Na segunda, os fonemas se combinam para formar os signos. Comparemos os signos: pato – fato – gato A única distinção, nesse caso, é sempre o primeiro som da sequência (/p/,/f/,/g/). Essas unidades de som capazes de produzir mudança de significado pela simples comutação de uma pela outra são os fonemas, unidades fônicas distintivas da língua. FONÉTICA FONOLOGIA • Estuda os sons como entidades • Estuda os sons como elementos fisico-articulatórias (em todas as de um sistema linguístico suas minúcias); determinado (do ponto de vista funcional); • Analisa os sons da linguagem, analisando particularidades • Analisa as diferenças de sons que (articulatórias, acústicas e distinguem/diferenciam um signo auditiva); de outro (/pia/ ≠ /tia/); • [tia] ≠ [tʃia] faz interessa a fonética; diferença, • /tia/ = /tʃia/ não faz diferença, não interessa a fonologia; • Unidade fonética – fone (som da • Unidade fonológica – fonema; fala) • Estuda o som do ponto de vista • Estuda o som do ponto de vista concreto; independentemente funcional/distintivo de um de sua função num determinado determinado idioma. idioma. • Analisa se os diferentes sons • Analisa os variados sons da fala mudam o significado da palavra (os fones) , estuda a diferença (oposição) ou se são pronúncias física, concreta; não importando variadas da mesma palavra se a pronunica é diferente e a (variação); palavra é a mesma; • [tʃia] e [tia] para fonologia é • [tʃia] no Rio de Janeiro e [tia] em variação da mesma palavra; Pernambuco; • [f] e [v] em [fila] e [vila] a • [tʃ] e [t] temos diferenças físicas diferença de pronúnica implica concretas na pronúcia desses diferença de significado, sons (fones) portanto temos fonemas /f/ e /v/. [s] –pronúncia mais geral ‘Sopa’ [ɵ] – pronúncia de quem tem língua presa (ou regionalismo) Fonética – chama som interdental, cujo símbolo é [ɵ]. Em português essa diferença não é opositiva (constraste), ou seja, fonologicamente temos variação de pronúncias. A fonologia trabalha com as noções de variação e oposição. Portanto, o falante do português escuta concretamente (foneticamente) o som interdental de quem tem língua presa [ɵ]; mas o interpreta fonologicamente como se fosse [s], porque não há constraste entre [ɵ] e [s]. Do mesmo modo que interpreta [t]ijolo e [tʃ] como um único fonema. Tijolo Foneticamente, o primeiro som (fone) pode ser [tʃ] ou [t]; Fonologicamente, temos um só fonema /t/, não há oposição. Fila – vila Foneticamente, temos [f] e [v] dois fones; Fonologicamente, temos contraste/oposição, logo temos os fonemas /f/ e /v/. Aquilo que não é fonema em determinada língua poderá ser em outra. O som [ɵ] não é fonema em português, mas é em inglês: [ɵ]in é diferente de [s]in (pecado e magro), portanto em inglês o som [ɵ] é um fonema em inglês, pois é distintivo.