Bedienungshinweise. . . . . . . S. 2 User Instructions . . . . . . . . . p. 17 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . p. 31 Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . p. 46 Modo de empleo . . . . . . . . . p. 60 Instruções de uso . . . . . . . . p. 75 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! Please read the manual before using the equipment! Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual! Por favor leia este manual antes de usar o equipamento! 1 Sicherheitshinweise 1.1 Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen. 1.2 2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern. usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 2 Beschreibung 2.1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Discreet Acoustics Moduls. Die ”Discreet Acoustics Modular” Serie umfasst 5 Kapselmodule und 10 Montagemodule, die Sie beliebig kombinieren können. Damit haben Sie die Möglichkeit, für jede Anwendung und jeden Einsatzort das optimal geeignete Discreet Acoustics Modular Mikrofon zusammenzustellen. 2.2. Kapselmodule CK 31 (Best.-Nr. 2765Z0020): Schraubbares Kapselmodul mit nierenförmiger Richtcharakteristik. Mit Schaumstoff-Windschutz W 30. CK 32 (Best.-Nr. 2765Z0021): Schraubbares Kapselmodul mit kugelförmiger Richtcharakteristik. Mit Schaumstoff-Windschutz W 30. CK 33 (Best.-Nr. 2765Z0022): Schraubbares Kapselmodul mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik. Mit Schaumstoff-Windschutz W 30. CK 47 (Best.-Nr. 2765Z0023): Schraubbares Kapselmodul mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik. Entspricht akustisch dem bewährten C 747 von AKG. Mit Schaumstoff-Windschutz W 70. CK 80 (Best.-Nr. 2765Z0024): Schraubbares Kapselmodul mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik und sprachoptimiertem Frequenzgang. Mit Schaumstoff-Windschutz W 80. 2 2 Beschreibung Der W 30 ist ein neuartiger zweischichtiger Windschutz. Zwei verschiedene Materialien optimieren den Wirkungsgrad. Die äußere dunkelgraue Schicht verwirbelt den auftreffenden Luftstrom, die innere farbige Schicht ist luftdurchlässiger und akustisch neutral und beruhigt den Luftstrom, bevor er auf die Membran auftrifft. Auf diese Weise ist ein optimaler Wirkungsgrad gewährleistet. 2.3. Windschutz W 30 GN 15 (Best.-Nr. 2765Z0001): 15 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA. GN 15 E (Best.-Nr. 2765Z0002): 15 cm langer Schwanenhals mit integriertem XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Für variable Anwendungen, mit Montagsockel PS3 F-Lock. GN 30 OC (Best.-Nr. 2765Z0005): 30 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Mit offenen Kabelenden, für Tonaderspeisung. GN 30 (Best.-Nr. 2765Z0003): 30 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA. GN 30 E (Best.-Nr. 2765Z0004): 30 cm langer Schwanenhals mit integriertem XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Für variable Anwendungen, mit Montagsockel PS3 F-Lock. GN 50 (Best.-Nr. 2765Z0008): 50 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA. GN 50 E (Best.-Nr. 2765Z0009): 50 cm langer Schwanenhals mit integriertem XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Für variable Anwendungen, mit Montagsockel PS3 F-Lock. HM 1000 (Best.-Nr. 2765Z0010): Hängemodul mit 10 m langem, verdrehungsfreiem Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA. LM 3 (Best.-Nr. 2765Z0015): Lavalier-Modul bestehend aus: - Anschlussteil (ohne Leuchtring) mit 1,5 m langem Kabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA; - Klammer zur Befestigung der Kapsel an Kleidungsstücken oder Bühnendekorationen; - Gürtelhalterung für Phantomspeiseadapter DPA. 2.4. Montagemodule 3 2 Beschreibung LM 3 L (Best.-Nr. 2765Z0016): Lavalier-Modul bestehend aus: - Anschlussteil (ohne Leuchtring) mit 1,5 m langem Kabel mit 3-poligem Mini-XLR-Stecker zum Anschluss der Kapsel an AKG-Taschensender PT 60, PT 61, PT 80, PT 81; - Klammer zur Befestigung der Kapsel an Kleidungsstücken oder Bühnendekorationen. 2.5. Empfohlenes Zubehör 4 Batteriespeisegerät B 18 für alle Montagemodule ausser GN 30 OC und LM 3 L Netzgeräte N 62 E, N 66 E für alle Montagemodule ausser GN 30 OC und LM 3 L Montagesockel PS3 F-Lock für Montagemodule GN 15 E, GN 30 E und GN 50 E (s. Fig. 16 und 17) Montagesockel MF-DA für Montagemodule GN 15, GN 30 und GN 50 (s. Fig. 12) Elastische Halterung H 500 für Montagemodule GN 15 E, GN 30 E und GN 50 E (s. Fig. 13) Elastische Halterung H 600+A608 für alle Montagemodule ausser HM 1000, LM 3 und LM 3 L (s. Fig. 14 und 15) Stativanschlüsse SA 40, SA 50 für alle Montagemodule ausser HM 1000, LM 3 und LM 3 L (s. Fig. 19, 20 und 21) Universalklammer SA 80 für Montagemodule GN 15 E, GN 30 E und GN 50 E (s. Fig. 22 und 23) Tischstative ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 für alle Montagemodule ausser HM 1000, LM 3 und LM 3 L (s. Fig. 18, 19, 20 und 21) 3 Mikrofonanwendungen Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmewinkel sowohl den maximalen Besprechungsabstand als auch die abzunehmende Fläche beeinflusst. Je kleiner der Aufnahmewinkel (Hyperniere), desto größer die maximale Distanz zwischen Sprecher und Mikrofon, desto kleiner aber die abzunehmende Fläche. Ob Sie am besten eine Kugel-, Nieren- oder Hypernierenkapsel einsetzen, hängt daher von der jeweiligen Anwendungssituation ab (s. Tabelle 1). Kugelkapseln eignen sich vor allem für Aufnahme- und Lavalieranwendungen. Hinweis: Tabelle 1: Mikrofonanwendungen Kapsel CK 31 CK 32 CK 33 CK 47 CK 80 Richtcharakteristik Niere Lautsprecherposition nur hinter dem Mikrofon Anwendung: Beschallung Kugel keine Anwendung: Aufnahme Hyperniere seitlich bis schräg hinter dem Mikrofon Anwendung: Beschallung Hyperniere seitlich bis schräg hinter demMikrofon Besprechungsabstand mit BesprechungsSchwanenhals- abstand mit modul Hängemodul 30 - 60 cm 1-3m 30 - 200 cm 1-7m 30 - 90 cm 2-4m 30 - 90 cm 2-4m Anwendung: Hochwertige Beschallung auch in akustisch kritischen Räumen Hyperniere seitlich bis schräg hinter dem Mikrofon 30 - 90 cm 2-4m Anwendung: Beschallung Sprache 5 4 Montage und Anschluss 4.1. Kapselmodule Wichtig: 6 Alle Kapselmodule der Discreet Acoustics Modular Serie sind Kondensatorkapseln und benötigen daher eine Stromversorgung (Phantomspeisung). Die Montagemodule sind für den Anschluss an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung (9 bis 52 V) ausgelegt. Anschluss an Eingänge ohne Phantomspeisung siehe Kapitel 4.6. 1. Schrauben Sie das Kapselmodul auf das Montagemodul auf. Das Schraubgewinde ist relativ fein und dadurch sehr leichtgängig. Achten Sie darauf, die Kapsel nicht schief aufzusetzen, da Sie sonst das Gewinde beschädigen. 2. Wenn Sie die Kapsel sichern wollen, verwenden Sie bitte einen handelsüblichen Gewindesicherungskleber mit minimaler Festigkeit, damit Sie die Kapsel später wieder abschrauben können. Schalten Sie vor dem Austauschen eines Kapselmoduls immer Ihre Anlage ab, um lästige Störgeräusche zu vermeiden. 4.2. Montagemodule GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E 1. Montieren Sie das Montagemodul mittels des Montagesockels PS 3 F-Lock auf einer Tischplatte oder mit dem optionalen Stativanschluss SA 40 auf einem Boden- oder Tischstativ. Anm.: Zur besseren Körperschallunterdrückung können Sie das Montagemodul auch mittels der optionalen elastischen Lagerung H 500 (s. Fig. 13) oder H 600 + A 608 (s. Fig.14 und 15) in die Tischplatte einbauen. 2. Schließen Sie das Montagemodul mittels eines geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an. 3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Kapselmodul und der Leuchtring (s. Kapitel 4.7) erhalten ihre Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. 4.3. Montagemodule GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC 1. Bohren Sie eine Öffnung von 11 mm Durchmesser in die Platte. 2. Fädeln Sie das Anschlusskabel des Montagemoduls durch die Öffnung und die mitgelieferte Befestigungsschraube. 4 Montage und Anschluss 3. Schrauben Sie die Befestigungsschraube von unten in das Montagemodul, um das Montagemodul zu fixieren. Anm.: Zur besseren Körperschallunterdrückung können Sie das Montagemodul auch mittels der optionalen elastischen Lagerung H 600 + A 608 (s. Fig.14 und 15) in die Tischplatte einbauen. 4.3.1. Montage auf einer Tischplatte 1. Stecken Sie das Kabel des Phantomspeiseadapters DPA an die Mini-XLR-Kupplung am Anschlusskabel des Montagemoduls an. 2. Verbinden Sie den Phantomspeiseadapter DPA mittels eines geschirmten Kabels mit einem Mikrofoneingang mit Phantomspeisung. 3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Kapselmodul und der Leuchting (s. Kapitel 4.7) erhalten ihre Versorgungspannung direkt aus der Phantomspeisung. 4.3.2. AudioAnschluss GN 15, GN 30, GN 50 Sie können die Montagemodule GN 15, GN 30 und GN 50 auch an die AKG-Taschensender PT 60, PT 61, PT 80 und PT 81 anschließen. Dazu brauchen Sie lediglich die Anschlüsse im Mini-XLRStecker gemäß Fig. 1 zu ändern: Anschluss an Taschensender: Abschirmung • 1 • 2 • Drahtbrücke 3 rot (Signal) Fig. 1: Steckerbeschaltung für Anschluss an Taschensender Stift 1: Abschirmung Blaue Ader: bleibt frei Stift 2: rote Ader (Signal) Schwarze Ader: bleibt Stift 3: mit Stift 2 verbinden. frei 7 4 Montage und Anschluss 4.3.3. AudioAnschluss GN 30 OC Das Montagemodul ist für Tonaderspeisung mit 1,5 bis 10 V ausgelegt. Die freien Kabelenden sind wie folgt beschaltet: Rot: Mikrofon (Signal), Tonaderspeisung + Schirm: Mikrofon (Masse), Tonaderspeisung Blau: LED + Schwarz: LED Verbinden Sie die Mikrofonadern mit einem Mikrofoneingang mit Tonaderspeisung. Anschluss des Leuchtrings siehe Kapitel 4.7. 4.4. Hängemodul HM 1000 1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu knicken noch zu verdrehen. 2. Bringen Sie an der Decke einen geeigneten Haken an, bzw. spannen Sie eine Leine quer durch den Raum. 3. Legen Sie das Kabel so über den Haken, bzw. die Leine, dass das Mikrofon in der gewünschten Höhe hängt. 4. Fixieren Sie das Kabel mit Isolierband. Das Kabel kann sich nun nicht mehr verdrehen. Wichtig: Befestigen Sie das Kabel auf keinen Fall mit einem Knoten am Haken! Dadurch würde sich das Kabel mit der Zeit verdrehen und das Mikrofon wäre in der Folge nicht mehr positionierbar. Fig. 2: Ausrichten des Mikrofons 8 4 Montage und Anschluss 5. Halten Sie das Kabel mit einer Hand fest und drehen Sie das Mikrofon vorsichtig in die gewünschte Position (s. Fig.2). Anm.: Diese Befestigungsart gewährleistet, dass sich das Kabel nicht verdreht und die Mikrofonausrichtung auch bei Temperatur-unterschieden stabil bleibt. Um die Mikrofonposition auch bei Zugluft zu stabilisieren, 1. Fädeln Sie eine Angelschnur (durchsichtige Nylonleine) entsprechender Länge durch die Öse am HM 1000. 2. Befestigen Sie die Angelschnur so an zwei gegenüberliegenden Wänden, dass die Angelschnur gerade genug Zug nach unten ausübt, um das Mikrofon seitlich zu fixieren. Stabilisierung des Mikrofons Anwendungshinweise: Fig.3: Theaterbeschallung Fig. 4: Chorabnahme 9 4 Montage und Anschluss Audio-Anschluss Siehe Kapitel 4.3. Audio-Anschluss GN 15, GN 30, GN 50. 4.5. Lavalier-Modul LM 3, LM 3 L 1. Schrauben Sie das Kapselmodul auf den Anschlussteil des Lavalier-Moduls (s. Fig. 5a) auf. 2. Um das Mikrofon vom Zug des Kabels zu entlasten, legen Sie das Kabel in eine der Nuten in der Oberseite der Klammer ein (s. Fig. 5b). Revers Knopfleiste Krawatte Hemdtasche T-Shirt Fig.5a: Anschlussteil und Klammer LM 3 / LM 3 L Hinweis: 4.5.1. AudioAnschluss LM 3 10 Fig. 5b: Befestigung LM 3, LM 3 L 3. Drücken Sie den Anschlussteil des Lavalier-Moduls in die Halterung auf der Klammer hinein. Die Halterung erlaubt Ihnen, den Anschlussteil in vier verschiedenen, um jeweils 90° zueinander versetzten Positionen einzusetzen. 4. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund wie möglich an der Kleidung an (s. Fig. 5b). Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt! 5. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund des Benützers auszurichten. Sie können das Mikrofon auch an geeigneten Dekorationsteilen (z.B. Hintergrund) anklemmen. 1. Stecken Sie den Phantomspeiseadapter DPA durch die Gürtelhalterung und befestigen Sie den Phantomspeiseadapter am Gürtel. 2. Verbinden Sie den Phantomspeiseadapter DPA mittels eines geschirmten Kabels mit einem Mikrofoneingang mit Phantomspeisung. 4 Montage und Anschluss 3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Stecken Sie das Anschlusskabel des LM 3 L an die Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Taschensenders nach. 4.5.2. AudioAnschluss LM 3 L Anm.: Das Montagemodul GN 30 OC ist für Tonaderspeisung (1,5 bis 10 V) ausgelegt, kann aber auch mittels geeignetem Phantomspeiseadapter (DPA) gespeist werden 4.6. Stromversorgung bei Eingängen ohne Phantomspeisung Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikrofoneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir empfehlen die optionalen AKG-Speisegeräte B 18, N 62 E und N 66 E. Es ist aber auch möglich, symmetrische und asymmetrische Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung nach DIN 45596 durch einen qualifizierten Techniker nachrüsten zu lassen. Diese Norm schreibt eine positive Spannung von 12, 24 oder 48 Volt an den NF-Leitungen gegen die Kabelabschirmung vor. 4.6.1. Symmetrische Eingänge Fig. 6: Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mittenanzapfung (erdfrei) 11 4 Montage und Anschluss Fig. 7: Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mittenanzapfung (erdfrei) 4.6.2. Asymmetrische Eingänge Fig. 8: Asymmetrische Eingangsstufe Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NFLeitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern. Tabelle 2: Normwerte für Rv (bzw. 2xRv) U= Rv 2 x Rv* 12V ±2V 330 Ω 680 Ω 24V ±2V 680 Ω 1200 Ω 48V ±4V 3300 Ω 6800 Ω * Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen. 12 4 Montage und Anschluss Alle Montagemodule ausser LM 3 und LM 3 L besitzen einen Leuchtring (LED-Ring), der auf einen Blick die Betriebsbereitschaft der Anlage anzeigt. 4.7. Leuchtring Der Leuchtring dieser Montagemodule wird über die Phantomspeisung betrieben. Wenn Sie das Mikrofon richtig angeschlossen haben, beginnt der Leuchtring mit mäßiger Intensität zu leuchten, sobald Sie die Anlage und die Phantomspeisung einschalten. Dies bedeutet, dass die Anlage richtig verdrahtet und betriebsbereit ist, jedoch NICHT, dass der Mikrofonkanal eingeschaltet ist. 4.7.1. Montagemodule GN 15, GN 15 E, GN 30, GN 30 E, GN 50, GN 50 E, HM 1000 Wenn Sie eine “MIC ON”-Kontrolle wünschen, kann der Montagetechniker den Leuchtring an eine externe Speisung anschließen. In dieser Betriebsart leuchtet der Leuchtring wesentlich intensiver und erregt die erforderliche Aufmerksamkeit. 1. Löten Sie die blaue (LED+) und schwarze (LED-) Litze vom Phantomspeiseadapter DPA oder von der Mini-XLR-Kupplung ab (s. Fig. 9). (Bei GN 30 OC nicht erforderlich.) 2. Verbinden Sie die blaue und schwarze Litze mit einer Spannungsquelle, die eine Versorgungsspannung gemäß Tabelle 3 liefert: 4.7.2. “MIC ON”Funktion bei GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC, HM 1000 Tabelle 3: Elektrische Werte für externe Speisung des Leuchtrings Spannung Benötigter Widerstand Max. Leistung 6V 390 Ω 0,1 W 12 V 1000 Ω 0,25 W 24 V 2200 Ω 0,25 W 48 V 4700 Ω 0,5 W Entfernen Sie die steckbare Drahtbrücke J2 am Print im Phantomspeiseadapter DPA (s. Fig. 9). In diesem Fall wird der Leuchtring fast unsichtbar, da er farblich auf das Gehäuse abgestimmt ist. 4.7.3. Leuchtring deaktivieren (Gilt nicht für GN 30 OC, LM 3, LM 3 L) 13 4 Montage und Anschluss 4.8. Bassabschwächung Fig. 9: Print DPA 14 Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bassabschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter Störgeräusche ausgestattet. Zum Aktivieren der Bassabschwächung stecken Sie die Drahtbrücke J1 am Print in den zweiten Kontakt ein (s. Fig. 9). 5 Technische Daten Montagemodul mit Arbeitsweise Richtcharakteristik Übertragungsbereich Empfindlichkeit CK 31 CK 32 CK 33 Kondensatormikrofon mit Permanentladung Niere Kugel Hyperniere 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* Elektrische Impedanz <600 Ω <600 Ω <600 Ω Nennabschlussimpedanz >2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω Stromversorgung 9-52 V Phantomspeisung nach DIN 45596 Benötigt Adapter DPA (integriert in Montagemodulen GN**, LM 3 und HM 1000) Abmessungen 13Ø x 25mm 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm Anschlussstecker** XLR-3 XLR-3 XLR-3 Montagemodul mit Arbeitsweise Richtcharakteristik Übertragungsbereich Empfindlichkeit CK 47 CK 80 Kondensatormikrofon mit Permanentladung Hyperniere Hyperniere 20-20.000 Hz 60-15.000 Hz 16.5 mV/Pa 30 mV/Pa -35,5 dBV* -30 dBV* Elektrische Impedanz <600 Ω <600 Ω Nennabschlussimpedanz >2000 Ω >2000 Ω Stromversorgung 9-52 V Phantomspeisung nach DIN 45596 Benötigt Adapter DPA (integriert in Montagemodulen GN**, LM 3 und HM 1000) Abmessungen 13Ø x 154 mm 13Ø x 128 mm Anschlussstecker** XLR-3 XLR-3 * bezogen auf 1 V/Pa ** ausser Montagemodul GN 30 OC und LM 3 L Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50082-1, vorausgesetzt, dass die nachgeschalteten Audio-/Speisegeräte CE-konform sind. 15 5 Technische Daten Frequenzgang & Polardiagramm CK 31 Frequenzgang & Polardiagramm CK 32 Frequenzgang & Polardiagramm CK 33 Frequenzgang & Polardiagramm CK 47 Frequenzgang & Polardiagramm CK 80 Technische Änderungen vorbehalten. 16 1 Precautions Spill no liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 1.1 Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock. 1.2 2 Description Thank you for purchasing a Discreet Acoustics module. The Discreet Acoustics Modular Series comprises five Capsule Modules and ten Installation Modules. All modules are interchangeable so you can put together the ideal Discreet Acoustics Modular microphone for every application at any location. 2.1. Introduction CK 31 (Order no. 2765Z0020): Screw-on cardioid Capsule Module. With W 30 foam windscreen. CK 32 (Order no. 2765Z0021): Screw-on omnidirectional Capsule Module. With W 30 foam windscreen. CK 33 (Order no. 2765Z0022): Screw-on hypercardioid Capsule Module. With W 30 foam windscreen. CK 47 (Order no. 2765Z0023): Screw-on hypercardioid Capsule Module. Acoustically equivalent to the proven AKG C 747. With W 70 foam windscreen. CK 80 (Order no. 2765Z0024): Screw-on hypercardioid Capsule Module with speech-optimized frequency response. With W 80 foam windscreen. 2.2. Capsule Modules The W 30 is a newly designed, two-layer windscreen. Two different materials provide optimum rejection of wind noise. The dark-gray outer layer swirls the impinging air stream. The colored inside layer is more permeable to air and acoustically neutral. It steadies the air stream before 2.3. W 30 Windscreen 17 2 Description it hits the diaphragm. This two-stage process cuts wind noise extremely efficiently. 2.4. Installation Modules 18 GN 15 (Order no. 2765Z0001): 15-cm (6-in.) gooseneck with DPA external in-line XLR phantom power adapter for permanent screw-on installation. GN 15 E (Order no. 2765Z0002): 15-cm (6-in.) gooseneck with integrated XLR phantom power adapter for temporary installation and PS 3 F-Lock panel mount socket. GN 30 OC (Order no. 2765Z0005): 30-cm (12-in.) gooseneck with unterminated leads for permanent screw-on installation GN 30 (Order no. 2765Z0003): 30-cm (12-in.) gooseneck with DPA external in-line XLR phantom power adapter for permanent screw-on installation. GN 30 E (Order no. 2765Z0004): 30-cm (12-in.) gooseneck with integrated XLR phantom power adapter for temporary installation and PS 3 F-Lock panel mount socket. GN 50 (Order no. 2765Z0008): 50-cm (20-in.) gooseneck with DPA external in-line XLR phantom power adapter for permanent screw-on installation. GN 50 E (Order no. 2765Z0004): 50-cm (20-in.) gooseneck with integrated XLR phantom power adapter for temporary installation and PS 3 F-Lock panel mount socket. HM 1000 (Order no. 2765Z0010): Hanging module with 10-m (33-ft.) antitwist cable and DPA in-line XLR phantom power adapter. LM 3 (Order no. 2765Z0015): Lavalier module comprising: - connection socket (with no LED ring) with 1.5-m. (5-ft) cable with DPA in-ine XLR phantom power adapter; - clamp for fixing the capsule to clothing or stage decorations; - belt clip for the DPA phantom power adapter. LM 3 L (Order no. 2765Z0016): Lavalier module comprising: - connection socket (with no LED ring) with 1.5-m. (5-ft) cable with 3-pin mini XLR connector for connecting 2 Description the capsule to AKG bodypack transmitters PT 60, PT 61, PT 80, or PT 81; - clamp for fixing the capsule to clothing or stage decorations. B 18 battery power supply for all Installation Modules except GN 30 OC and LM 3 L. N 62 E, N 66 E AC power supplies for all Installation Modules except GN 30 OC and LM 3 L. PS3F-Lock panel mount socket for GN 15 E, GN 30 E, and GN 50 E Installation Modules (see figs. 16 and 17). H 500 shock mount for GN 15 E, GN 30 E, and GN 50 E Installation Modules (see fig. 13). H 600 + A608 shock mount for all Installation Modules except HM 1000. SA 40, SA 50 stand adapters for all Installation Modules except HM 1000, LM 3 and LM 3 L (see figs. 19, 20, and 21). SA 80 clamp for GN 15 E, GN 30 E, and GN 50 E Installation Modules (see figs. 22 and 23). ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 table stands for all Installation Modules except HM 1000, LM 3, and LM 3 L (see figs. 18, 19, 20, and 21). 2.5. Optional Accessories 19 3 Microphone Applications Note that both the maximum working distance and the area covered by the microphone depend on the pickup angle. The smaller the pickup angle (hypercardioid), the longer the maximum distance between the talker and the microphone and the smaller the area covered by the microphone. Whether an omnidirectional, cardioid, or hypercardioid capsule will give the best results therefore depends on the specific application situation (see Table 1). Note: Omnidirectional capsules are primarily suited for recording and lavalier use. Table 1: Microphone applications Loudspeaker Position Behind the microphone only Application: Sound systems Omni Not relevant Capsule Polar Pattern CK 31 Cardioid CK 32 CK 33 CK 47 CK 80 20 Working Distance with Gooseneck Module 30 to 60 cm (1 to 2 ft) Working Distance with Hanging Module 1 to 3 m (3.5 to 10 ft.) 30 to 200 cm (1 to 7 ft.) 1 to 7 m (3.5 to 23 ft.) Application: Recording only Hypercardioid 90° to 135° off 30 to 90 cm 2 to 4 m microphone axis (1 to 3 ft.) (7 to 14 ft.) Application: Sound systems Hypercardioid 90° to 135° off 30 to 90 cm 2 to 4 m microphone axis (1 to 3 ft.) (7 to 14 ft.) Application: High quality sound reinforcement even in acoustically difficult locations Hypercardioid 90° to 135° off 30 to 90 cm 2-4 m microphone axis (1 to 3 ft.) (7 to 14 ft.) Application: Speech reinforcement 4 Installation and Connections All Discreet Acoustics Modular Capsule Modules are condenser microphones and therefore require a power supply (phantom power). The Installation Modules have been designed for connection to microphone inputs with 9 to 52 V phantom power. To connect Installation Modules to inputs without phantom power, refer to Section 4.6. 1. Screw the Capsule Module onto the Installation Module. The screw thread is relatively fine and therefore very smooth-running. Make sure not to tilt the capsule when placing it on the Installation Module thread because this would damage the thread. 2. To lock the capsule, use commercial minimum-tack screw locking adhesive that allows you to unscrew the capsule later if need be. Before replacing a Capsule Module, be sure to switch your sound system OFF in order to prevent unwanted noise. 4.1. Capsule Modules 1. Use the supplied PS 3 F-Lock panel mount socket to install the Installation Module in a tabletop or an optional SA 40 or SA 50 stand adapter to mount the Installation Module on a floor or table stand. Note: For even better vibrational noise rejection, you can fix the Installation Module to the tabletop with an optional H 500 (see fig. 13) or H 600 + A 608 shock mount (see figs. 14 and 15). 2. Use a shielded cable to connect the Installation Module to a microphone input with phantom power. 3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The Capsule Module and the LED ring (see Section 7) will be powered from the phantom supply. 4.2. GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E Installation Modules 1. Drill an 11-mm (7/16”) hole through the tabletop. 2. Thread the connecting cable of the Installation Module through the opening and the supplied fixing screw. 3. Screw the fixing screw into the Installation Module from below to fix the Installation Module in place. 4.3. GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC Installation Modules Important: 4.3.1. Tabletop Installation 21 4 Installation and Connections Note: For even better vibrational noise rejection, you can fix the Installation Module to the tabletop with an optional H 600 + A 608 shock mount (see figs. 14 and 15). 4.3.2. GN 15, GN 30, GN 50 Audio Connection 1. Plug the cable of the DPA phantom power adapter into the female mini XLR connector on the connecting cable of the Installation Module. 2. Use a shielded cable to connect the DPA phantom power adapter to a microphone input with phantom power. 3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The Capsule Module and the LED ring (see Section 4.7) will be powered from the phantom supply. Connecting to bodypack transmitters: You may also connect the GN 15, GN 30, and GN 50 installation modules to a PT 60, PT 61, PT 80, or PT 81 bodypack transmitter from AKG. All you need to do is change the wiring of the mini XLR connector as shown in fig. 1 below: Shield • 1 • Fig. 1: Connector pinout for connecting to bodypacks 2 • Wire bridge 3 Red (in phase) Pin 1: shield Pin 2: red wire (in phase) Pin 3: bridge to pin 2 Blue wire: unused Black wire: unused 4.3.3. GN 30 OC Audio Connection 22 This Installation Module has been designed for 1.5 V to 10 V a-b powering. The unterminated cable provides the following connections: 4 Installation and Connections Red: microphone (hot), supply voltage + Shield: Microphone (ground), supply voltage Blue: LED + Black: LED Connect the microphone wires to a microphone input with a-b powering. Connect the LED ring referring to Section 4.7. 1. Prior to installing the microphone, straighten the cable by carefully pulling it through your fingers. Make sure not to buckle or twist the cable. 2. Fasten a hook to the ceiling, use an existing hook, or stretch a line across the hall. 3. Pass the cable through the hook or over the line so that it will hang at the desired height. 4. Fix the cable in place with electrician's tape. This will prevent the cable from twisting. 4.4. HM 1000 Hanging Module Do not tie a knot into the cable to hang it on the hook. This may cause the cable to twist and misalign the microphone after a while. Important: Fig. 2: Aligning the microphone. 5. Hold the cable with one hand and turn the microphone carefully into the desired position as shown in fig. 2. Note: If you installed the microphone as described above, the special cable will not twist and will stay aligned even if the temperature changes. 23 4 Installation and Connections Steadying the microphone: To keep the microphone steady even in a draft, 1. Stretch a suitable length of fishing line horizontally across the room, passing the fishing line through the eye on the HM 1000. 2. Fix the fishing line to two opposite walls so as to create just enough downward pull to steady the microphone laterally. Applications: Fig. 3: Theater stage miking Fig. 4: Miking up a choir Audio Connection: Refer to Section 4.3. GN 15, GN 30, GN 50 Audio Connection. 4.5. LM 3, LM 3L Lavalier Modules 1. Screw the capsule module onto the connection socket of the lavalier module (see fig. 5a). 2. To relieve the microphone of the strain of the cable, insert the cable into one of the grooves in the upper part of the clamp (see fig. 5b). 24 4 Installation and Connections Lapel Selvedge Tie Shirt pocket T shirt Fig. 5a: LM 3/LM 3L connection socket and clamp Fig. 5b: Fixing the LM 3/LM 3 L 3. Snap the connection socket of the lavalier module into the holding claws on the clamp. The holding claws let you fix the connection socket in a 12, 3, 6, or 9 o’clock position. 4. Clamp the microphone on the user’s clothing (see fig. 5b) as close as possible to the user’s mouth. Remember that gain-before-feedback will be the higher the smaller the distance between the microphone and the mouth! 5. Make sure to aim the microphone at the user’s mouth. Note: You may also clamp the microphone to suitable decorations (e.g., a backdrop). 1. Insert the DPA phantom power adapter into the belt clip and fix the phantom adapter on the belt. 2. Use a shielded cable to connect the DPA phantom power adapter to a microphone input with phantom power. 3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) 4.5.1. LM 3 Audio Connection 25 4 Installation and Connections 4.5.2. LM 3 L Audio Connection Connect the cable on the LM 3 L to the audio input socket on your bodypack transmitter. Refer to the instruction manual of your bodypack transmitter. 4.6. Connecting to Inputs without Phantom Power Note: The GN 30 OC has been designed for a-b powering (1.5 to 10 V) but can be phantom powered if you use a suitable adapter (such as the DPA). If your mixer has no phantom power, insert an external phantom power supply between the DPA phantom power adapter and mixer input. We recommend the optional B 18, N 62 E, or N 66 E power supplies from AKG. Using any power supplies not recommended by AKG may damage your microphone and voids the warranty. You may also consider having a qualified technician retrofit a phantom power supply as per DIN 45596 to balanced or unbalanced mixer inputs. The DIN 45596 standard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 V on the audio lines versus the cable shield. 4.6.1. Balanced Inputs Fig. 6: Input transformer with center tap (ungrounded) Fig. 7: Input transformer without center tap (ungrounded) 26 4 Installation and Connections 4.6.2. Unbalanced Inputs Fig. 8: Unbalanced input stage If your equipment inputs are grounded or transformerless, wire either capacitors or extra transformers into the audio lines as shown in fig. 8 in order to prevent any current leakage into the input stage. Table 2: Standard values for Rv and 2 x Rv VDC Rv 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω * In order to satisfy the DIN 45596 symmetry requirement, make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv do not differ by more than 0.5%! All installation modules except for the LM 3 and LM 3 L feature an LED ring that lights to indicate the sound system is ready to operate. The LED rings on these Installation Modules operate off phantom power. If you connected the microphone correctly, the LED ring starts glowing at moderate intensity as soon as you switch 4.7. LED Ring 4.7.1. GN 15, GN 15 E, GN 30, GN 30 E, GN 50, GN 50 E, HM 1000 Installation Modules 27 4 Installation and Connections the system and phantom power on. This indicates that the system is correctly wired and ready to operate but NOT that the microphone channel is open. 4.7.2. MIC OPEN Indication on GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC, HM 1000 To obtain an open channel indication, the installation technician may connect the LED ring to an external power source. In this mode, the LED ring will light much more brightly to draw the required attention to the open microphone. 1. Unsolder the blue (LED +) and black (LED -) wires from the DPA phantom power adapter or the female mini XLR connector. (Not required for the GN 30 OC.) 2. Connect the blue and black wires to a power source delivering one of the supply voltages listed in Table 3 below: Table 3: Electrical values for external power source for LED ring Voltage Required Resistance Max. Power 6V 390Ω 0.1 W 12 V 1000 Ω 0.25 W 24 V 2200 Ω 0.25 W 48 V 4700 Ω 0.5 W 4.7.3. Defeating the LED Ring (not applicable to GN 30 OC, LM 3, LM 3 L) Remove the plug-in jumper J2 from the circuit board inside the DPA phantom power adapter referring to fig. 9. The LED ring is nearly invisible because its color matches that of the case. Fig. 9: DPA circuit board 4.8. Bass Cut 28 The DPA phantom power adapter is equipped with a bass cut filter to minimize low-frequency noise. To activate the bass cut filter, plug the jumper J1 on the circuit board into the second contact as shown in fig. 9 above. 5 Specifications Installation Module w/ Type Polar pattern Frequency range Sensitivity CK 31 CK 32 CK 33 Pre-polarized condenser microphone Cardioid Omni Hypercardioid 50-20,000 Hz 20-20,000 Hz 50-20,000 Hz 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* Electrical impedance <600 Ω <600 Ω <600 Ω Rated load impedance >2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω Power requirement 9-52 V phantom power to DIN 45596 Requires DPA adapter (integrated in GN**, LM 3, and HM 1000 Installation Modules) Size (dia. x length) 13 x 25 mm 13 x 25 mm 13 x 25 mm (0.5 x 0.95 in.) (0.5 x 0.95 in.) (0.5. x 0.95 in.) Connector** XLR-3 XLR-3 XLR-3 Installation Module w/ Type Polar pattern Frequency range Sensitivity CK 47 CK 80 Pre-polarized condenser microphone Hypercardioid Hypercardioid 20-20,000 Hz 60-15,000 Hz 16.5 mV/Pa 30 mV/Pa -35.5 dBV* -30 dBV* Electrical impedance <600 Ω <600 Ω Rated load impedance >2000 Ω >2000 Ω Power requirement 9-52 V phantom power to DIN 45596 Requires DPA adapter (integrated in GN**, LM 3, and HM 1000 Installation Modules) Size (dia. x length) 13 x 154 mm 13 x 128 mm (0.5 x 5.85 in.) (0.5 x 4.86 in.) Connector** XLR-3 XLR-3 * Re 1 V/Pa ** Except GN 30 OC and LM 3 L This product conforms to the EN 540082-1 standard provided it is connected to audio/power supply equipment with the CE mark. 29 5 Specifications CK 31 Frequency Response and Polar Diagrams CK 32 Frequency Response and Polar Diagrams CK 33 Frequency Response and Polar Diagrams CK 47 Frequency Response and Polar Diagrams CK 80 Frequency Response and Polar Diagrams Specifications subject to change without notice. 30 1 Précautions Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro et de ne rien faire tomber dans les ouvertures. 1.1 Ne laissez jamais le micro à proximité d’une source de chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 1.2 2 Description Nous vous félicitons d’avoir choisi un module Discreet Acoustics. La gamme “Discreet Acoustics Modular” comprend 5 modules capsules et 10 modules de montage que vous pouvez combiner à volonté entre eux. Ce qui vous permet de réaliser en toute circonstance le microphone modulaire Discreet Acoustics convenant le mieux au lieu d’utilisation et à l’application envisagée. 2.1 Introduction CK 31 (N° de réf. 2765Z0020) : Module capsule vissable à caractéristique cardioïde. Avec bonnette antivent en mousse W 30. CK 32 (N° de réf. 2765Z0021) : Module capsule vissable omnidirectionnelle. Avec bonnette antivent en mousse W 30. CK 33 (N° de réf. 2765Z0022) : Module capsule vissable à caractéristique hypercardioïde. Avec bonnette antivent en mousse W 30. CK 47 (N° de réf. 2765Z0023) : Module capsule vissable à caractéristique hypercardioïde. Ses propriétés acoustiques sont les même que celles du modèle AKG éprouvé C 747. Avec bonnette antivent en mousse W 70. CK 80 (N° de réf. 2765Z0024) : Module capsule vissable à caractéristique hypercardioïde et réponse en fréquence optimisée pour la voix. Avec bonnette antivent en mousse W 80. 2.2 Modules capsules La bonnette W 30 est un nouvel écran antivent double couche. L’utilisation de deux matériaux différents permet d’obtenir une efficacité optimale. La couche externe gris 2.3 Bonnette antivent W 30 31 2 Description foncé tourbillonne l’air arrivant dessus tandis que la couche interne de couleur, plus perméable à l’air et acoustiquement neutre, calme le flux d’air avant qu’il n’arrive sur la membrane. On obtient ainsi une efficacité optimale. 2.4 Modules de montage 32 GN 15 (N° de réf. 2765Z0001) : Col de cygne de 15 cm de long pour montage vissé fixe. Câble avec adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme. GN 15 E (N° de réf. 2765Z0002) : Col de cygne de 15 cm de long avec adaptateur XLR DPA intégré pour alimentation fantôme. Pour utilisation variable, avec socle de montage PS3 F-Lock. GN 30 OC (N° de réf. 2765Z0005) : Col de cygne de 30 cm de long pour montage vissé fixe. Câble en épanoui pour alimentation a-b. GN 30 (N° de réf. 2765Z0003) : Col de cygne de 30 cm de long pour montage vissé fixe. Câble avec adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme. GN 30 E (N° de réf. 2765Z0004) : Col de cygne de 30 cm de long avec adaptateur XLR DPA intégré pour alimentation fantôme. Pour utilisation variable, avec socle de montage PS3 F-Lock. GN 50 (N° de réf. 2765Z0008) : Col de cygne de 50 cm de long pour montage vissé fixe. Câble avec adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme. GN 50 E (N° de réf. 2765Z0009) : Col de cygne de 50 cm de long avec adaptateur XLR DPA intégré pour alimentation fantôme. Pour utilisation variable, avec socle de montage PS3 F-Lock. HM 1000 (N° de réf. 2765Z0010) : Module de suspension avec câble antivrillage de 10 m de long et adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme. LM 3 (N° de réf. 2765Z0015) : Module lavalière comprenant : - un raccord (sans anneau lumineux) avec câble de 1,5 m et adaptateur d’alimentation fantôme DPA type XLR ; - une agrafe pour fixer la capsule à un vêtement ou un élément de décor ; - un clip pour fixer l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA à la ceinture. 2 Description LM 3 L (N° de réf. 2765Z0016) : Module lavalière comprenant : - un raccord (sans anneau lumineux) avec câble de 1,5 m et fiche tripôlaire miniature type XLR pour racccorder la capsule à un émetteur de poche AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81; - une agrafe pour fixer la capsule à un vêtement ou un élément de décor. Alimentation à piles B 18 pour tous les modules de montage sauf GN 30 OC et LM 3 L Bloc secteur N 62 E, N 66 E pour tous les modules de montage sauf GN 30 OC et LM 3 L Socle de montage PS3 F-Lock pour les modules de montage GN 15 E, GN 30 E et GN 50 E (voir Fig. 16 et 17) Socle de montage MF-DA pour les modules de montage GN 15, GN 30 et GN 50 (voir Fig. 12) Support élastique H 500 pour les modules de montage GN 15 E, GN 30 E et GN 50 E (voir Fig. 13) Support élastique H 600 + A 608 pour tous les modules de montage sauf HM 1000, LM 3 et LM 3 L (voir Fig. 14 et 15) Adaptateurs pieds SA 40, SA 50 pour tous les modules de montage sauf HM 1000, LM 3 et LM 3 L (voir Fig. 19, 20 et 21) Pince universelle SA 80 pour les modules de montage GN 15 E,GN 30 E et GN 50 E (voir Fig. 22 et 23) Pieds de table ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 pour tous les modules de montage sauf HM 1000, LM 3 et LM 3 L (voir Fig. 18, 19, 20 et 21) 2.5 Accessoires recommandés 33 3 Applications des microphones N’oubliez pas que l’angle de capture influe à la fois sur la distance maximale à la source et sur la surface captée. Plus l’angle de capture est petit (hypercardioïde) plus la distance maximale entre locuteur et micro est grande mais plus la surface captée est réduite. Le choix entre une capsule onmidirectionnelle, cardioïde ou hypercardioïde dépend donc de la situation pour l’utilisation envisagée. Remarque : Les capsules omnidirectionnelles conviennent essentiellement pour les applications enregistrement et lavalière. Tableau 1 : Applications des microphones CK 33 CK 47 CK 80 34 Distance à la source avec module de suspension Position des haut-parleurs derrière le micro seulement 30 - 60 cm 1-3m Applications: sonorisation omni néant 30 - 200 cm 1-7m Applications: enregistrement hypercardioïde latéralement ou obliquement derrière le microphone 30 - 90 cm 2-4m Applications: sonorisation hypercardioïde latéralement ou obliquement derrière le micro 30 - 90 cm 2-4m Applications: sonorisation de qualité y compris dans des salles acoustique ment critiques hypercardioïde latéralement ou obliquement derrière le micro 30 - 90 cm 2-4m Applications: sonorisation parole Capsule Directivité CK 31 cardioïde CK 32 Distance à la source avec module col-de-cygne 4 Montage et raccordement Tous les modules capsules de la gamme modulaire Discreet Acoustics sont des capsules électrostatiques nécessitant donc une alimentation (alimentation fantôme). Les modules de montage sont conçus pour le raccordement à une entrée de micro avec alimentation fantôme (9 à 52 V). Pour le raccordement à une entrée sans alimentation fantôme se reporter au point 4.6. 1. Vissez le module capsule sur le module de montage. Le pas de vis est relativement fin et tourne donc facilement. Faites attention de mettre la capsule bien droite, sinon vous risquez d’abimer le pas de vis. 2. Si vous voulez bloquer le vissage, utilisez une colle pour filetages ordinaire de faible résistance afin de pouvoir dévisser la capsule par la suite. N.B.: Pour éviter les parasites désagréables, mettez toujours votre chaîne hors tension avant de changer de module. 4.1 Modules capsules 1. Montez le module de montage au moyen du socle de montage PS 3 F-Lock sur un plateau de table ou bien avec l’adaptateur de pied optionnel SA 40 sur un pied de sol ou de table. N.B.: Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous pouvez également encastrer le module de montage dans la table au moyen du support élastique optionnel H 500 (voir Fig. 13) ou H 600 + A 608 (voir Fig. 14 et 15). 2. Raccordez le module de montage à une entrée de microphone avec alimentation fantôme au moyen d’un câble blindé. 3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le module capsule et l’anneau lumineux (voir chapitre 4.7) sont alimentés directement par l’alimentation fantôme. 4.2 Modules de montage GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E 1. Percez un trou de 11 mm de diamètre dans le plateau. 2. Enfilez le câble de raccordement du module de montage dans l’ouverture et à travers la vis de fixation fournie avec le module. 3. Vissez la vis de fixation par le bas dans le module de montage pour fixer ce dernier. 4.3 Modules de montage GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC 4.3.1 Montage sur un plateau de table 35 4 Montage et raccordement N.B.: Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous pouvez également encastrer le module de montage dans la table au moyen du support élastique optionnel H 600 + A 608 (voir Fig. 14 et 15). 4.3.2 Raccordement audio pour GN 15, GN 30, GN 50 1. Raccordez le câble de l’adaptateur pour alimentation fantôme DPA au mini-connecteur XLR du câble de raccordement du module de montage. 2. Raccordez l’adaptateur pour alimentation fantôme DPA à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro avec alimentation fantôme. 3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le module capsule et l’anneau lumineux (voir chapitre 4.7) sont alimentés directement par l’alimentation fantôme. Raccordement à un émetteur de poche: Vous pouvez également raccorder les modules de montage GN 15, GN 30 et GN 50 aux émetteurs de poche AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81. Il suffit pour cela de modifier le brochage de la fiche XLR miniature conformément à la figure 1 : Blindage • 1 Fig. 1 : Brochage de la fiche pour la connexion sur un émetteur de poche • 2 • 3 rouge (signal) Broche 1 : blindage Broche 2 : fil rouge (signal) Broche 3 : relier à la broche 2 Fil bleu : brin libre Fil noir : brin libre 36 Pontage 4 Montage et raccordement Le module de montage est conçu pour une alimentation a-b pour 1,5 à 10 V. Les extrémités libres du câble répondent au schéma suivant: 4.3.3 Raccordement audio pour GN 30 OC rouge: microphone (signal), alimentation a-b pôle + écran: microphone (masse), alimentation a-b pôle bleu: LED + noir: LED Raccordez les fils du micro sur une entrée micro avec alimentation a-b. Pour le raccordement de l’anneau lumineux voir point 4.7. 1. Avant de procéder au montage, étirez le câble doucement avec la main, en faisant bien attention de ne pas le vriller ou le couder. 2. Fixez un crochet approprié au plafond ou tendez un fil à travers la salle. 3. Placez le câble sur le crochet ou le fil de manière à ce que le micro soit suspendu à la hauteur voulue. 4. Fixez le câble avec du chatterton. De cette manière il ne risque pas de se retourner. 4.4 Module de suspension HM 1000 Ne fixez jamais le câble au crochet en faisant un nœud! Le câble finirait par se retourner et vous n’arriveriez plus à positionner correctement le micro. Remarque importante: Fig. 2: Orientation du microphone 5. Maintenez le câble d’une main et tournez le micro avec précautions pour lui faire occuper la position voulue (Cf. Fig. 2). 37 4 Montage et raccordement Remarque: Cette méthode de fixation permet d’être sûr que le câble ne tournera pas et que le micro restera orienté dans la position voulue, même en cas de variations de température. Stabilisation du microphone: Applications: Fig. 3: Sonorisation de théâtre Fig. 4: Enregistrement d’une chorale 38 Pour stabiliser le micro même s’il y a des courants d’air, procéder comme suit: 1. Enfilez un fil de nylon transparent (fil de pêche) de la longueur voulue dans l’œillet de la suspension du HM 1000. 2. Fixez le fil à deux murs opposés de manière à obtenir une traction vers le bas juste suffisante pour maintenir le micro latéralement. 4 Montage et raccordement Voir au point 4.3. Raccordement audio GN 15, GN 30, GN 50. Raccordement audio: 1. Vissez le module capsule sur le raccord du module lavalière (voir Fig. 5a). 2. Pour que le câble ne risque pas de tirer sur le micro, insérez-le dans une des fentes du haut de l’agrafe (voir Fig. 5b). 4.5. Module lavalière LM 3, LM 3 L Revers Boutonnière Cravate Poche de chemise T-shirt Fig. 5a : Raccord et agrafe LM 3/LM 3 L Fig. 5b : Fixation du LM 3, LM 3 L 3. Enfoncez le raccord du module Lavalière dans le support fixé à l’agrafe. Le support permet de monter le raccord dans quatre positions différentes, décalées de 90° l’une par rapport à l’autre. 4. Agrafez le micro aux vêtements, aussi près de la bouche que possible (voir Fig. 5b). Il y aura d’autant moins de risque de larsen que le micro sera plus près des lèvres. 5. Veillez à ce que le micro soit bien orienté vers la bouche de l’utilisateur. Vous pouvez aussi fixer le micro à un élément de décor. 1. Glissez l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA dans le clip pour le fixer à votre ceinture. 2. Raccordez l’adaptateur pour alimentation fantôme Remarque: 4.5.1. Raccord audio LM 3 39 4 Montage et raccordement DPA à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro avec alimentation fantôme. 3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). 4.5.2. Raccord audio ML 3 L Connectez le câble de raccordement du LM 3 L sur la prise d’entrée audio de l’émetteur de poche. Reportezvous pour ce faire à la notice d’emploi de votre émetteur de poche. 4.6 Alimentation pour entrées sans alimentation fantôme Remarque: Bien que conçu pour alimentation a-b (1,5à 10 V) le module de montage GN 30 OC peut aussi être alimenté en fantôme moyennant une source fantôme appropriée (DPA). Si votre table de mixage ne comporte pas d’alimentation fantôme, intercalez une alimentation fantôme entre l’entrée de micro et l’adaptateur pour alimentation fantôme DPA. Nous recommandons les modules d’alimentation AKG optionnels B 18, N 62 E et N 66 E. Il est également possible de faire installer par un technicien qualifié une alimentation fantôme selon DIN 45596 dans des entrées micro symétriques et asymétiques. Cette norme demande sur les fils b.f. une tension positive de 12, 24 ou 48 volts, rapportée au blindage. 4.6.1 Entrées symétriques Fig. 6: Schéma pour un transformateur d’entrée avec prise médiane (circuit flottant) 40 4 Montage et raccordement Fig. 7: Schéma pour un transformateur d’entrée sans prise médiane (circuit flottant) 4.6.2 Entrées asymétriques Fig. 8: Etage d’entrée asymétrique Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des transformateurs supplémentaires dans les lignes b.f. pour protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite. Tableau 2: Valeurs standard pour Rv (ou 2 x Rv) Vcc Rv 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω * Pour respecter la symétrie, l’écart de tolérance des résistances 2 x Rv ne devra pas dépasser 0,5%. 41 4 Montage et raccordement 4.7. Anneau lumineux Tous les modules de montage à l’exception du LM 3 et le LM 3 L ont un anneau lumineux (LED) permettant de voir immédiatement si l’installation est en ordre de marche. 4.7.1 Modules de montage GN 15, GN 15 E, GN 30, GN 30 E, GN 50, GN 50 E,HM 1000 L’anneau lumineux de ces modules fonctionne sur l’alimentation fantôme. Si vous avez raccordé votre microphone correctement, l’anneau lumineux se met en veille dès que le système et l’alimentation fantôme sont sous tension. Ceci signifie que les connexions sont correctes et que le système est en ordre de marche mais PAS que le canal micro est en service. 4.7.2 Fonction “MIC ON” sur GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC, HM 1000 Si vous souhaitez avoir un témoin “MIC ON”, le technicien de montage pourra raccorder l’anneau lumineux à une alimentation externe. Dans ce cas, l’anneau lumineux s’allumera carrément, attirant inévitablement l’attention. 1. Détachez les fils bleu (LED +) et noir (LED -) de l’adaptateur fantôme DPA ou du mini-connecteur XLR. (Ceci ne vaut pas pour GN 30 OC). 2. Raccordez les fils bleu et noir à une source de courant présentant une tension comme indiquée au tableau 3. Tableau 3 : Valeurs pour l’alimentation externe de l’anneau lumineux Tension Résistance Puissance maxi. nécessaire 6V 390 Ω 0,1 W 12 V 1000 Ω 0,25 W 24 V 2200 Ω 0,25 W 48 V 4700 Ω 0,5 W 42 4 Montage et raccordement 4.7.3 Désactivation de l’anneau lumineux (ne vaut pas pour GN 30 OC, LM 3, LM 3 L) Fig. 9: Carte DPA Enlevez le pontage encartable J2 sur la carte de l’adaptateur pour alimentation fantôme DPA (Cf. Fig. 9) L’anneau lumineux devient alors pratiquement invisible sa couleur étant analogue à celle du boîtier. L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de grave neutralisant les parasites à basse fréquence. Pour activer l’atténuateur de grave mettez le pontage J1 sur le deuxième contact de la carte (Cf. Fig. 9) 4.8 Atténuation du grave 43 5 Caractéristiques techniques Mod. de montage avec Fonctionnement Directivité Réponse en fréquence Sensibilité Impédance électrique Impédance de charge nominale Alimentation Dimensions Connecteur** Mod. de montage avec Fonctionnement Directivité Réponse en fréquence Sensibilité Impédance électrique Impédance de charge nominale Alimentation Dimensions Connecteur** CK 31 CK 32 CK 33 Microphone électrostatique à charge permanente cardioïde omnihypercardioïde 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω 9-52 V Alimentation fantôme selon DIN 45596 Nécessite l’adaptateur DPA (intégré dans les modules de montage GN** et HM 1000) 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm XLR-3 XLR-3 XLR-3 CK 47 CK 80 Microphone électrostatique à charge permanente hypercardioïde directionnelle 20-20.000 Hz 60-15.000 Hz 16.5 mV/Pa 30 mV/Pa -35,5 dBV* -30 dBV* <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω 9-52 V Alimentation fantôme selon DIN 45596 Nécessite l’adaptateur DPA (intégré dans les modules de montage GN** et HM 1000) 13Ø x 154 mm 13Ø x 128 mm XLR-3 XLR-3 * rapporté à 1V/Pa ** sauf module de montage GN 30 OC et LM 3 L Ce produit est conforme à la norme EN 50082-1 à condition que les appareils audio/alimentation en aval soient aux normes CE. 44 5 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence et diagramme polaire CK 31 Réponse en fréquence et diagramme polaire CK 32 Réponse en fréquence et diagramme polaire CK 33 Réponse en fréquence et diagramme polaire CK 47 Réponse en fréquence et diagramme polaire CK 80 Sous réserve de modifications techniques 45 1 Indicazioni di sicurezza 1.1. Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate cadere oggetti nelle aperture dell'apparecchio. 1.2. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. 2 Descrizione 2.1. Introduzione Congratulazioni per aver acquistato un modulo Discreet Acoustics. La serie “Discreet Acoustics Modular” comprende 5 moduli capsula e 10 moduli di montaggio che possono venir combinati a volontà il che vi permette di assemblare un microfono modulare Discreet Acoustics adatto ad ogni tipo e luogo d'impiego. 2.2. Moduli capsula CK 31 (n. d'ordine 2765Z0020): Modulo capsula avvitabile con direttività cardioide. Con filtro antisoffio in spugna W 30. CK 32 (n. d'ordine 2765Z0021): Modulo capsula avvitabile con direttività omnidirezionale. Con filtro antisoffio in spugna W 30. CK 33 (n. d'ordine 2765Z0022): Modulo capsula avvitabile con direttività ipercardioide. Con filtro antisoffio in spugna W 30. CK 47 (n. d'ordine 2765Z0023): Modulo capsula avvitabile con direttività ipercardioide. Corrisponde acusticamente al provato C 747 della AKG. Con filtro antisoffio in spugna W 70. CK 80 (n. d'ordine 2765Z0024): Modulo capsula avvitabile con direttività ipercardioide e risposta in frequenza ottimizzata per il parlato. Con filtro antisoffio in spugna W 80. 2.3. Filtro antisoffio W 30 Il W 30 è un filtro antisoffio a due strati, di nuova ideazione. Due differenti materiali ottimizzano il grado d'efficienza. Lo strato esterno in color grigio scuro fa turbinare la corrente d'aria incidente, lo strato interno colorato è più permeabile all'aria, acusticamente neutro e smorza la 46 2 Descrizione corrente d'aria prima che essa incida sulla membrana. In tal modo è garantito un ottimale grado d'efficienza. GN 15 (n. d'ordine 2765Z0001): Collo di cigno lungo 15 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. GN 15 E (n. d'ordine 2765Z0002): Collo di cigno lungo 15 cm con adattatore XLR integrato per alimentazione phantom DPA. Per impieghi variabili, con zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock. GN 30 OC (n. d'ordine 2765Z0005): Collo di cigno lungo 30 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Con estremità del cavo libere, per l'alimentazione a-b. GN 30 (n. d'ordine 2765Z0003): Collo di cigno lungo 30 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. GN 30 E (n. d'ordine 2765Z0004): Collo di cigno lungo 30 cm con adattatore XLR integrato per alimentazione phantom DPA. Per impieghi variabili, con zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock. GN 50 (n. d'ordine 2765Z0008): Collo di cigno lungo 50 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. GN 50 E (n. d'ordine 2765Z0009): Collo di cigno lungo 50 cm con adattatore XLR integrato per alimentazione phantom DPA. Per impieghi variabili, con zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock. HM 1000 (n. d'ordine 2765Z0010): Modulo pendente con cavo antirotativo lungo 10 m con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. LM 3 (numero d’ordine 2765Z0015): modulo lavalier che consiste di: - componente di collegamento (senza anello luminoso) con cavo lungo 1,5 m dotato di adattatore XLR phantom DPA; - clip per fissare la capsula sull’abbigliamento o sulle decorazioni sceniche; - clip da cintura per adattatore phantom DPA. LM 3 L (numero d’ordine 2765Z0016): modulo lavalier che consiste di: - componente di collegamento (senza anello luminoso) con cavo lungo 1,5 m dotato di connettore 2.4. Moduli di montaggio 47 2 Descrizione mini XLR a tre poli per collegare la capsula ai trasmettitori da tasca AKG PT 60, PT 61, PT 80, PT 81. - clip per fissare la capsula sull’abbigliamento o sulle decorazioni sceniche. 2.5. Accessori raccomandati Alimentatore a batteria B 18 per tutti i moduli di montaggio tranne il GN 30 OC e LM 3 L Alimentatori a rete N 62 E, N 66 E per tutti i moduli di montaggio tranne il GN 30 OC e LM 3 L Zoccolo di montaggio PS3 F-Lock per i moduli di montaggio GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (v. figg. 16 e 17) Zoccolo di montaggio MF-DA per i moduli di montaggio GN 15, GN 30 e GN 50 (v. fig. 12). Sospensione elastica H 500 per i moduli di montaggio GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (v. fig. 13). Sospensione elastica H 600+A608 per tutti i moduli di montaggio tranne l'HM 1000, il LM 3 e LM 3 L (v. figg. 14 e 15) Collegamenti per supporto SA 40, SA 50 per tutti i moduli di montaggio tranne l'HM 1000, il LM 3 e LM 3 L (v. figg. 19, 20 e 21) Collegamento universale SA 80 per i moduli di montaggio GN 15 E, GN 30 E, e GN 50 E (v. figg. 22 e 23) Supporti da tavolo ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 per tutti i moduli di montaggio tranne l'HM 1000, il LM 3 e LM 3 L (v. figg. 18, 19, 20 e 21) 3 Applicazioni microfoniche Tenete conto del fatto che l'angolo di ripresa influisce sia sulla distanza massima dalla bocca che sulla superficie da riprendere. Più ridotto è l'angolo di ripresa (ipercardioide), più grande è la distanza massima tra oratore e microfono, ma più piccola è la superficie da riprendere. La scelta tra capsula a direttività omnidirezionale, cardioide o ipercardioide dipende quindi dalla rispettiva situazione d'impiego (v. Tabella 1). 48 3 Applicazioni microfoniche Le capsule con caratteristica omnidirezionale sono idonee soprattutto per riprese e applicazioni lavalier. Avvertenza: Tabella 1: Applicazioni microfoniche Distanza dalla Distanza dalla Posizionamento bocca con bocca con delle casse modulo a modulo Capsula Direttività acustiche collo di cigno pendente CK 31 cardioide solo dietro al 30 - 60 cm 1-3m microfono Impiego: sonorizzazione CK 32 omni. nessuno 30 - 200 cm 1-7m Impiego:ripresa CK 33 ipercardioide lateralmente o 30 - 90 cm 2-4m obliquamente dietro al microfono Impiego: sonorizzazione CK 47 ipercardioide lateralmente o 30 - 90 cm 2-4m obliquamente dietro al microfono Impiego: sonorizzazione di alta qualità anche in ambienti acusticamente critici CK 80 ipercardioide lateralmente o 30 - 90 cm 2-4m obliquamente dietro al microfono Impiego: sonorizzazione parlato 4 Montaggio e collegamento Tutti i moduli capsula della serie modulare Discreet Acoustics sono capsule a condensatore e necessitano quindi di corrente (alimentazione phantom). I moduli di montaggio sono predisposti per il collegamento ad ingressi microfonici con alimentazione phantom (9-52 V). Per il collegamento a ingressi senza alimentazione phantom vedi capitolo 4.6. 1. Avvitate il modulo capsula sul modulo di montaggio. La filettatura è relativamente sottile e quindi ad inne- 4.1. Moduli capsula 49 4 Montaggio e collegamento Attenzione: sto molto dolce. Fate attenzione a non inserire la capsula obliquamente perché così si potrebbe danneggiare la filettatura. 2. Se volete assicurare la capsula, usate un collante commerciale per filettatura a minima adesività per poter più tardi svitare la capsula. Prima di sostituire un modulo capsula spegnete sempre il vostro impianto per evitare fastidiosi rumori. 4.2. Moduli di montaggio GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E 1. Montate il modulo di montaggio sul ripiano di un tavolo servendovi dello zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock o montatelo su un supporto da pavimento o da tavolo servendovi del collegamento opzionale per supporto SA 40. Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche, potete montare il modulo sul ripiano del tavolo anche servendovi della sospensione elastica opzionale H 500 (v. fig. 13) o H 600 + A 608 (v. figg. 14 e 15). 2. Collegate il modulo di montaggio - servendovi di un cavo schermato - ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom. 3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il modulo capsula e l’anello luminoso (v. capitolo 4.7) vengono alimentati direttamente con l’alimentazione phantom. 4.3. Moduli di montaggio GN 15, GN 30, GN 30 OC 1. Fate un foro di un diametro di 11 mm nel ripiano. 2. Infilate il cavo di collegamento del modulo di montaggio nel foro e nella vite di fissaggio in dotazione. 3. Avvitate dal di sotto la vite di fissaggio nel modulo per fissarlo. Nota: Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche, potete montare il modulo di montaggio nel ripiano anche servendovi della sospensione elastica H 600 + A 608 opzionale (v. figg 14 e 15). 4.3.1. Montaggio sul ripiano di un tavolo 4.3.2. Collegamento audio GN 15, GN 30, GN 50 50 1. Inserite il cavo dell’adattatore per alimentazione phantom DPA nel connettore XLR miniaturizzato disposto sul cavo di collegamento del modulo di montaggio. 4 Montaggio e collegamento 2. Collegate l’adattatore per l'alimentazione phantom DPA mediante un cavo schermato ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom. 3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il modulo capsula e l’anello luminoso (v. capitolo 4.7) vengono alimentati direttamente con l’alimentazione phantom. Potete collegare i moduli di montaggio GN 15, GN 30 e GN 50 anche ai trasmettitori da tasca AKG del tipo PT 60, PT 61, PT 80 e PT 81. Basta cambiare i collegamenti nel connettore mini XLR come indicato nella fig. 1: Collegamento ad un trasmettitore da tasca: Schermatura • 1 • 2 • Ponticello 3 Rosso (segnale) Fig. 1: Cablaggio del connettore per collegare il trasmettitore da tasca Pin 1: schermatura Pin 2: filo rosso (segnale) Pin 3: collegare con il pino 2 Filo blu: rimane libero Filo nero: rimane libero Il modulo di montaggio è predisposto per un’alimentazione a-b da 1,5 a 10 V. Le estremità libere del cavo sono cablate come segue: 4.3.3. Collegamento audio GN 30 OC rosso: microfono (segnale), alimentazione + schermo: microfono (massa), alimentazione blu: LED + nero: LED - 51 4 Montaggio e collegamento Collegate i fili microfonici ad un ingresso microfonico dotato di un’alimentazione a-b. Per il collegamento dell’anello luminoso v. capitolo 4.7. 4.4. Modulo pendente HM 1000 Importante: 1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il cavo. 2. Applicate sul soffitto un gancio adatto o tirate un filo attraverso la sala. 3. Disponete il cavo sul gancio o sul filo in modo che il microfono penda all’altezza desiderata. 4. Fissate il cavo con nastro isolante. Il cavo non può più torcersi. Non fissate il cavo in nessun caso annodandolo sul gancio perché così il cavo si torcerebbe e il microfono non sarebbe più posizionabile. Fig. 2: Posizionamento del microfono 5. Tenete il cavo con una mano e giratelo lentamente nella posizione desiderata (v. fig. 2). Nota: Questo tipo di fissaggio vi garantisce che il cavo non si torce e che il posizionamento del microfono rimane stabile anche quando ci sono differenze di temperatura Stabilizzazione del microfono: 52 Per stabilizzare la posizione del microfono anche quando ci sono delle correnti d'aria 1 Infilate una lenza (filo di nailon trasparente) della lunghezza adatta nell’apposito foro sull’HM 1000. 2. Fissate la lenza su due pareti opposte in modo che eserciti ancora sufficiente trazione verso il basso per fissare il microfono lateralmente. 4 Montaggio e collegamento Istruzioni per l’impiego: Fig. 3: Sonorizzazione teatro Fig. 4: Ripresa coro V. capitolo 4.3. Collegamento audio GN 15, GN 30, GN 50. Collegamento audio 1. Avvitate il modulo di capsula sul componente di collegamento del modulo lavalier (v. fig. 5a). 2. Per scaricare il microfono dalla trazione del cavo, inserite il cavo in una delle scanalature disposte sul lato superiore del clip (v. fig. 5b). 3. Infilate il componente di collegamento del modulo lavalier nella sede disposta sul clip. Questa sede vi permette di impiegare il componente di collegamento in quattro posizioni differenti, sfasate rispettivamente di 90°. 4.5. Moduli lavalier LM3, LM 3 L 53 4 Montaggio e collegamento Risvolto Abbottonatura Cravatta Tasca della camicia T-shirt Fig. 5a: Componente di collegamento e clip LM 3 / LM 3 L Fig. 5b: Clip di fissaggio LM 3, LM 3 L 4. Fissate il microfono sull’abbigliamento, il più vicino possibile alla bocca (v. fig. 5b). Il pericolo di feedback è tanto più inferiore quanto più vicino è il microfono alla bocca! 5. Fate attenzione ad orientare il microfono in direzione della bocca dell’utente. Avvertenza: Potete fissare il microfono col clip anche su pezzi di decorazione idonei (p.e. sfondi). 4.5.1. Collegamento audio LM 3 1. Infilate l’adattatore per alimentazione phantom DPA nel clip di fissaggio per cintura e fissate l’adattatore sulla cintura. 2. Collegate l’adattatore per l'alimentazione phantom DPA mediante un cavo schermato ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom. 3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). 4.5.2. Collegamento audio LM 3 L Inserite il cavo di collegamento del LM 3 L nella presa d‘ingresso audio del trasmettitore da tasca. Leggete al riguardo le istruzioni per l’uso del vostro trasmettitore da tasca. 54 4 Montaggio e collegamento Nota: Il modulo di montaggio GN 30 OC è predisposto per l’alimentazione a-b (da 1,5 a 10 V), ma può venir alimentato anche con un alimentatore phantom adatto (p.es. DPA). 4.6. Alimentazione per ingressi senza alimentazione phantom Se il vostro mixer non dispone di un’altimentazione phantom, collegate un alimentatore phantom tra ingresso microfonico e adattatore per alimentazione phantom DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della AKG B 18, N 62 E e N 66 E. Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono venir ampliati con alimentazione phantom secondo DIN 45596 da un tecnico qualificato. La norma DIN 45596 prescrive un’alimentazione positiva da 12, 24 o 48 Volt alle linee audio contro la schermatura del cavo. 4.6.1. Ingressi simmetrici Fig. 6: Collegamento con trasformatore d’ingresso con derivazione mediana (senza massa) Fig. 7: Collegamento con trasformatore d’ingresso senza derivazione mediana (senza massa) 55 4 Montaggio e collegamento 4.6.2. Ingressi asimmetrici Fig. 8: Stadio d’ingresso asimmetrico Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire condensatori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evitare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti di dispersione. Tabella 2: Valori normali per Rv (oppure 2 x Rv) Vcc Rv 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω * Le resistenze 2x Rv per ragioni di simmetria devono presentare una tolleranza di 0,5% al massimo. 4.7. Anello luminoso Tutti i moduli di montaggio, fatta eccezione per i moduli LM 3 e LM 3 L, sono dotati di un anello luminoso (anello LED) che vi indica se l’impianto è in stato standby. 4.7.1. Moduli di montaggio GN 15, GN 15 E, GN 30, GN 30 E, GN 50, GN 50 E, HM 1000 L’anello luminoso di questi moduli di montaggio funziona con alimentazione phantom. Se avete collegato correttamente il microfono, l’anello luminoso si accende a luminosità moderata appena attivate l’impianto e l’alimentazione phantom. Questo significa che l’impianto è cablato correttamente e che è pronto per l'uso, NON significa però che il canale microfonico è acceso. 56 4 Montaggio e collegamento Se volete il controllo “MIC ON”, il tecnico di montaggio può collegare l‘anello luminoso ad un’alimentazione esterna. In questo modo d’esercizio, l’anello luminoso si accende molto più intensamente attirando così la necessaria attenzione. 4.7.2. Funzione “MIC ON” dei moduli GN 15, GN 30, GN 30 OC, GN 50, HM 1000 1. Dissaldate il cavetto blu (LED +) e il cavetto nero (LED -) dall’adattatore per alimentazione phantom DPA o dal connettore miniaturizzato XLR (non è necessario per il GN 30 OC). 2. Collegate il cavetto nero e quello blu ad una fonte di tensione che fornisca una tensione di alimentazione secondo la tabella 3. Tabella 3: Valori elettrici per l’alimentazione dell’anello luminoso Tensione Resistenza Potenza necessaria massima 6V 390 Ω 0,1 W 12 V 1000 Ω 0,25 W 24 V 2200 Ω 0,25 W 48 V 4700 Ω 0,5 W Staccate il ponticello innestabile J2 disposto sul circuito stampato dell'adattatore di alimentazione phantom DPA (v. fig. 9). In questo caso l’anello luminoso diventa quasi invisibile perché il suo colore è sintonizzato su quello della scatola. 4.7.3. Disattivazione dell’anello luminoso (non vale per il GN 30 OC, LM 3, LM 3 L) Fig. 9: Circuito stampato del DPA L’adattatore per alimentazione phantom DPA è dotato di un’attenuazione dei bassi per sopprimere rumori esterni a bassa frequenza. Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponticello J1, disposto sul circuito stampato, nel secondo contatto (v. fig. 9). 4.8. Attenuazione dei bassi 57 5 Dati tecnici Mod. di montaggio con Funzionamento Direttività Risposta in frequenza Sensibilità Impedenza elettrica Impedenza di carico nominale Alimentazione Dimensioni Connettore** Mod. di montaggio con Funzionamento Direttività Risposta in frequenza Sensibilità Impedenza elettrica Impedenza di carico nominale Alimentazione Dimensioni Connettore** CK 31 CK 32 CK 33 Microfono a condensatore con carica permanente cardioide omnidirezionale ipercardioide 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω >2000 Ωnomi9-52 V alimentazione phantom secondo DIN 45596 Necessita di adattatore DPA (integrato nei moduli di montaggio GN**, LM 3 e HM) 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm XLR-3 XLR-3 XLR-3 CK 47 CK 80 Microfono a condensatore con carica permanente ipercardioide ipercardioide 20-20.000 Hz 60-15.000 Hz 16.5 mV/Pa 30 mV/Pa -35,5 dBV* -30 dBV* <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω 9-52 V alimentazione phantom secondo DIN 45596 Necessita di adattatore DPA (integrato nei moduli di montaggio GN** e HM) 13Ø x 154 mm 13Ø x 128 mm XLR-3 XLR-3 * riferito a 1V/Pa ** fatta eccezione per il modulo di montaggio GN 30 OC e LM 3 L Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50082-1, a condizione che gli apparecchi audio/di alimentazione collegati siano conformi alle norme UE. 58 5 Dati tecnici Risposta in frequenza e diagramma polare CK 31 Risposta in frequenza e diagramma polare CK 32 Risposta in frequenza e diagramma polare CK 33 Risposta in frequenza e diagramma polare CK 47 Risposta in frequenza e diagramma polare CK 80 Riservate le modifiche tecniche. 59 1 Precauciones 1.1. No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni deben caer otros objetos en las aperturas del mismo. 1.2. El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o golpes. 2 Descripción 2.1. Introducción ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un módulo Discreet Acoustics. La serie “Discreet Acoustics Modular” comprende 5 módulos cápsula y 10 módulos de montaje que Vd. puede combinar libremente. Esto le ofrece la posibilidad de componer el micrófono modular Discreet Acoustics óptimo para cualquier aplicación y cualquier lugar de empleo. 2.2.Módulos cápsula CK 31 (N° de pedido 2765Z0020): Módulo cápsula roscado con característica direccional cardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30. CK 32 (N° de pedido 2765Z0021): Módulo cápsula roscado con característica direccional omnidireccional. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W30. CK 33 (N° de pedido 2765Z0022): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30. CK 47 (N° de pedido 2765Z0023): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide. Desde el punto de vista acústico corresponde al modelo probado C 747 de AKG. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 70. CK 80 (N° de pedido 2765Z0024): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide y respuesta optimizada para el lenguaje. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 80. 60 2 Descripción El W 30 es un nuevo dispositivo cortaviento de dos capas. La utilización de dos materiales diferentes optimiza el rendimiento. La capa exterior de color gris remolina la corriente de aire impactante, la capa interior de color es más permeable al aire y acústicamente neutral. Sirve de amortiguador de la corriente de aire antes de chocar ésta contra la membrana. 2.3. Dispositivo cortaviento W 30 GN 15 (N° de pedido 2765Z0001): Módulo cuello de cisne de 15 cm para el montaje fijo por tornillos. Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA. GN 15 E (N° de pedido 2765Z00029): Módulo cuello de cisne de 15 cm con adaptador XLR de alimentación fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples, con soporte de montaje PS3 F-Lock. GN 30 OC (N° de pedido 2765Z0005): Módulo cuello de cisne de 30 cm para el montaje fijo por tornillos. Con terminales de cable abiertos, para la alimentación por línea audio. GN 30 (N° de pedido 2765Z0003): Módulo cuello de cisne de 30 cm para el montaje fijo por tornillos. Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA. GN 30 E (N° de pedido 2765Z0004): Módulo cuello de cisne de 30 cm con adaptador XLR de alimentación fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples, con soporte de montaje PS3 F-Lock. GN 50 (N° de pedido 2765Z0008): Módulo cuello de cisne de 50 cm para el montaje fijo por tornillos. Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA. GN 50 E (N° de pedido 2765Z0009): Módulo cuello de cisne de 50 cm con adaptador XLR de alimentación fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples, con soporte de montaje PS3 F-Lock. HM 1000 (N° de pedido 2765Z0010): Módulo de suspensión equipado con cable a prueba de torsión de 10 m con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA. LM 3 (N.° de pedido 2765Z0015): Módulo tipo corbata (lavalier), compuesto de: 2.4. Módulos de montaje 61 2 Descripción - Pieza de conexión (sin anillo luminoso) con un cable de 1,5 m de largo y adaptador XLR de alimentación fantasma DPA; - Pinza para la sujeción del micrófono en prendas de vestir o decoraciones de escenario; - Portador de cinturón para el adaptador fantasma DPA. LM 3 L (N.° de pedido 2765Z0016): Módulo tipo corbata (lavalier), compuesto de: - Pieza de conexión (sin anillo luminoso) con un cable de 1,5 m de largo con un miniconector XLR de 3 polos para la conexión del micrófono a los emisores de bolsillo AKG PT 60, PT 61, PT 80, PT 81; - Pinza para la sujeción del micrófono en prendas de vestir o decoraciones de escenario. 2.5. Accesorios recomendados 62 Alimentador de baterías B 18 apto para todos los módulos de montaje a excepción de los módulos GN 30 OC y LM 3 L Alimentadores de red N 62 E, N 66 E aptos para todos los módulos de montaje a excepción de los módulos GN 30 OC y LM 3 L Soporte de montaje PS3 F-Lock para los módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 16 y 17) Zócalo de montaje MF-DA para los módulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 (véase fig.12). Sujeción elástica H 500 para los módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 13). Apoyo elástico H 600+A608 para todos los módulos de montaje a excepción de los módulos HM 1000, LM 3 y LM 3 L (véase fig. 14 y 15) Empalme para trípode SA 40, SA 50 para todos los módulos de montaje a excepción de los módulos HM 1000, LM 3 y LM 3 L (véase fig. 19, 20 y 21) Garra universal SA 80 para los módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 22 y 23) Trípodes de mesa ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 para todos los módulos de montaje a excepción de los módulos HM 1000, LM 3 y LM 3 L (véase fig. 18, 19, 20 y 21) 3 Aplicaciones de los micrófonos Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máxima del locutor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hipercardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir. Si es mejor utilizar un módulo cápsula omnidireccional, cardioide od hipercardioide depende de la situación de aplicación correspondiente. Las cápsulas omnidireccionales se prestan muy bien para aplicaciones de grabación y de uso como micrófono tipo corbata. Nota: Cuadro 1: Aplicaciones de los micrófonos Distancia del locutor para el módulo cuello de cisne Distancia del locutor para el módulo de suspensión Característica Posición de los Cápsula direccional altavoces CK 31 cardioide sólo detrás del micrófono 30 - 60 cm 1-3m Aplicación: sonorización CK 32 omnidireccional ninguna 30 - 200 cm 1-7m Aplicación: grabación CK 33 hipercardioide lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono 30 - 90 cm 2-4m Aplicación: sonorización CK 47 hipercardioide lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono 30 - 90 cm 2-4m Aplicación: sonorización de alta calidad incluso en salas de acústica crítica CK 80 hipercardioide lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono 30 - 90 cm 2-4m Aplicación: sonorización lenguaje 63 4 Montaje y conexión 4.1. Módulos cápsula Atención: 4.2. Módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E 64 Todos los módulos cápsula de la serie modular Discreet Acoustics son cápsulas de condensador y requieren por lo tanto una alimentación de corriente (alimentación fantasma). Los módulos de montaje pueden ser conectados a entradas de micrófono con alimentación fantasma (9 a 52 V). Conexión a entradas sin alimentación fantasma véase capítulo 4.6. 1. Atornille el módulo cápsula sobre el módulo de montaje. La rosca es bastante fina y por lo tanto de fácil marcha. Tenga cuidado de no poner encima el módulo cásula de manera inclinada para no dañar la rosca. 2. Si Vd. quiere asegurar el módulo cápsula sírvase utilizar un adhesivo de protección para roscas de resistencia mínima para poder destornillar el módulo cápsula más tarde. Antes de cambiar un módulo cápsula Vd. tiene que desconectar la instalación para evitar perturbaciones acústicas molestas. 1. Monte el módulo de montaje mediante el soporte de montaje PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el empalme de trípode opcional SA 40 en un trípode de suelo o de mesa. Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el módulo de montaje en el tablero de la mesa utilizando el apoyo elástico H 500 (véase fig. 13) o H 600 + A 608 (véase fig. 14 y 15). 2. Conecte el módulo de montaje a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado. 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) El módulo cápsula y el anillo luminoso (véase capítulo 4.7) reciben su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma. 4 Montaje y conexión 1. Taladre un agujero de 11 mm de diámetro en el tablero. 2. Pase el cable de conexión del módulo de montaje por el agujero y el tornillo de fijación incluido. 3. Atornille el tornillo de fijación desde abajo en el módulo de montaje para fijar el mismo. Observación: Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el módulo de montaje en el tablero de la mesa por medio del apoyo elástico opcional H 600 + A 608 (véase fig. 14 y 15). 4.3. Módulos de montaje GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC 1. Conecte el cable del adaptador de alimentación fantasma DPA al mini-conector XLR montado en el cable de conexión del módulo de montaje. 2. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado. 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) El módulo cápsula y el anillo luminoso (véase capítulo 4.7) reciben su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma. 4.3.2. Conexión audio GN 15, GN 30, GN 50 Los módulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 pueden conectarse también a los emisores de bolsillo PT 60, PT 61, PT 80 y PT 81. Para ello, lo único que hay que hacer es modificar las conexiones en el miniconector XLR, según se indica en la fig. 1: Conexión a un emisor de bolsillo: 4.3.1. Montaje en un tablero de mesa Apantallamiento • 1 • 2 • Puente de alambre 3 Rojo (señal) Fig. 1: Modos de conexión del enchufe para su conexión al emisor de bolsillo 65 4 Montaje y conexión Clavija 1: apantallamiento Clavija 2: conductor rojo (señal) Clavija 3: conectar con la clavija 2 Conductor azul: queda libre Conductor negro: queda libre 4.3.3. Conexión audio GN 30 OC El módulo de montaje es apto para la alimentación por línea audio con 1,5 a 10 V. Los terminales de cable libres están conectados de la manera siguiente: Color rojo: micrófono (señal), alimentación + Pantalla: micrófono (masa), alimentación Color azul: LED + Color negro: LED Conecte los alambres del micrófono a una entrada de micrófono con alimentación por línea audio. Para la conexión del anillo luminoso véase capítulo 4.7. 4.4. Módulo de suspensión HM 1000 Fig. 2: Orientación del micrófono 1. Antes de proceder al montaje alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable. 2. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda una cuerda a través de la sala. 3. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal manera que el micrófono quede colgado a la altura deseada. 4. Fije el cable con cinta aislante. El cable ya no se puede torcer. En ningún caso debe Vd. fijar el cable en el gancho con un nudo. En tal caso el cable acabaría torciéndose y ya no será posible posicionar con exactitud el micrófono. 66 4 Montaje y conexión 5. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con cuidado hasta que consiga la posición deseada (véase fig. 2). Observación: Esta fijación garantiza que el cable no se tuerza y que la orientación del micrófono quede estable incluso en el caso de cambios de temperatura. Atención: Para estabilizar la posición del micrófono en caso de corriente de aire: 1. Pase un sedal (cuerda de nilón transparente) de longitud adecuada por el ojete en el HM 1000. 2. Fije el sedal en dos paredes opuestas de manera que el sedal tire lo suficiente hacia abajo para fijar lateralmente el micrófono. Estabilizar el micrófono: Aplicaciones: Fig. 3: Sonorización de un teatro Fig. 4: Toma de coros Véase capítulo 4.3. conexión audio GN 15, GN 30, GN 50. Conexión audio: 67 4 Montaje y conexión 4.5 Módulo tipo corbata LM 3, LM 3 L 1. Atornille el módulo microfónico a la pieza de conexión del módulo tipo corbata (véase Fig. 5a). 2. Para aliviar el micrófono del tiro del cable, coloque el cable en una de las ranuras en la parte superior de la pinza (véase fig. 5b). Solapa Ribete de botones Bolsillo de camisa T-shirt Corbata Fig. 5a: Pieza de conexión y pinza LM 3/LM 3 L Nota: 4.5.1. Conexión audio del LM 3 68 Fig. 5b: Sujeción LM 3, LM 3 L 3. Introduzca la pieza de conexión del módulo tipo corbata en el portador de la pinza. El portador permite introducir la pieza de conexión en cuatro posiciones diferentes escalonadas en 90°, respectivamente. 4. Sujete el micrófono en las prendas de vestir lo más cerca posible de la boca (véase Fig. 5b). La retroalimentación es tanto menos probable cuanto más cerca de la boca esté sujetado el micrófono. 5. Oriente el micrófono hacia la boca del usuario. El micrófono se puede sujetar también en piezas de decoración adecuadas (p.ej. el foro). 1. Pase el adaptador fantasma DPA por el portador de cinturón y sujételo en el cinturón. 2. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado. 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) 4 Montaje y conexión Enchufe el cable de conexión del LM 3 L en la borna de entrada audio del emisor de bolsillo. Lea para ello la parte correspondiente en el Modo de empleo de su emisor de bolsillo. 4.5.2. Conexión audio del LM 3 L Observación: El módulo de montaje GN 30 OC está construido para la alimentación por línea audio (1,5 a 10 V), pero es posible alimentarlo con un adaptador de alimentación fantasma adecuado (p. ej. DPA). 4.6. Alimentación de corriente en el caso de entradas sin alimentación fantasma Si su pupitre mezclador no dispone de una alimentación fantasma Vd. debe interconectar un alimentador fantasma entre el micrófono y el adaptador de alimentación fantasma DPA. Recomendamos los alimentadores opcionales AKG B 18, N 62 E y N 66 E. También es posible incorporar posteriormente una alimentación fantasma según DIN 45596 en entradas de micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe hacer un técnico cualificado. Esta norma prescribe una tensión positiva de 12, 24 o 48 V en las líneas audio frente al apantallamiento del cable. 4.6.1.Entradas balanceadas Fig. 6: Circuito con transformador de entrada con toma central (aislado de tierra) Fig. 7: Circuito con transformador de entrada sin toma central (aislado de tierra) 69 4 Montaje y conexión 4.6.2. Entradas no balanceadas Fig. 8: Etapa de entrada no balanceada Si las entradas de supupitre mezclador tienen toma de tierra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformadores adicionales en las líneas audio para evitar perturbaciones de la etapa de entrada por corrientes de fuga. Cuadro 2: Valores normalizados para Rv (o 2 x Rv) Vcc Rv 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±2 V 680 Ω 1200 Ω 48 V ±2 V 3300 Ω 6800 WΩ * Por razones de simetría las resistencias 2 x Rv pueden divergir como máximo en un 0,5 %. 4.7. Anillo luminoso 70 Todos los módulos de montaje, salvo el LM 3 y el LM 3 L, tienen un anillo luminoso (anillo LED), que, con una mirada, permite determinar la disposición de servicio del equipo. 4 Montaje y conexión El anillo luminoso de estos módulos se acciona mediante la alimentación fantasma. Cuando el micrófono está conectado correctamente, el anillo luminoso se ilumina con intensidad reducida al poner en marcha la instalación y la alimentación fantasma. Esto significa que la instalación está cableada correctamente y disponible para el servicio, pero NO SIGNIFICA que esté activado el canal microfónico. 4.7.1. Módulos de montaje GN 15, GN 30, GN 50, GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E, HM 1000 En caso de que Vd. desee un piloto de control “MIC ON“ el técnico de montaje puede conectar el anillo luminoso a una alimentación externa. En este modo de funcionamiento el anillo se ilumina con más intensidad y llama la atención requerida. 1. Desolde el conductor azul (LED+) y negro (LED-) del adaptador de alimentación fantasma DPA o del miniconector XLR (véase fig. 9) (se suprime en los módulos GN 30 OC). 2. Conecte el conductor azul y el conductor negro a una fuente de tensión que suministra una tensión de alimentación conforme con el cuadro 3: 4.7.2. Función “MIC ON“ en los módulos GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC, HM 1000 Cuadro 3: Valores eléctricos para la alimentación externa del anillo luminoso Resistencia Tensión requerida Potencia máxima 6V 390 Ω 0,1 W 12 V 1000 Ω 0,25 W 24 V 2200 Ω 0,25 W 48 V 4700 Ω 0,5 W 71 4 Montaje y conexión 4.7.3. Desactivar el anillo luminoso (no vale para el módulo GN 30 OC) Elimine el puente alámbrico enchufable J2 del circuito impreso en el adaptador de alimentación fantasma DPA (véase fig. 9). En este caso el anillo luminoso se hace casi invisible porque el color del anillo armoniza con el color de la caja. 4.8. Atenuación de los bajos El adaptador de alimentación fantasma DPA está provisto de una atenuación de los bajos para suprimir perturbaciones de baja frecuencia. Para activar la atenuación de los bajos enchufe el puente alámbrico J1 del circuito impreso en el segundo contacto (véase fig. 9). 72 5 Datos técnicos Módulo de montaje con Modo de funcionamiento Característica direccional Gama de frecuencia Sensibilidad Impedancia eléctrica Impedenza de carga nal Alimentación de corriente Dimensiones Conector** Módulo de montaje con Modo de funcionamiento Característica direccional Gama de frecuencia Sensibilidad Impedancia eléctrica Impedenza de carga nominal Alimentación de corriente Dimensiones Conector** CK 31 CK 32 CK 33 micrófono de condensador con carga permanente cardioide omnidireccional hipercardioide 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω >2000 Ωnomi9 - 52 Valimentación fantasma según DIN 45596 Requiere adaptador DPA (incorporado en los módulos de montaje GN**, LM 3 y HM) 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm XLR-3 XLR-3 XLR-3 CK 47 CK 80 micrófono de condensador con carga permanente hipercardioide hipercardioide 20-20.000 Hz 60-15.000 Hz 16.5 mV/Pa 30 mV/Pa -35,5 dBV* -30 dBV* <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω 9 - 52 Valimentación fantasma según DIN 45596 Requiere adaptador DPA (incorporado en los módu los de montaje GN**, LM 3 y HM) 13Ø x 154 mm 13Ø x 128 mm XLR-3 XLR-3 * relativo a 1V/Pa ** a excepción del módulo de montaje GN 30 OC Este producto cumple con las exigencias de la norma EN 50082-1 con tal que los aparatos audio/alimentadores conectados a continuación sean conformes a las normas CE. 73 5 Datos técnicos Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 31 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 32 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 33 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 47 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 80 Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. 74 1 Avisos de segurança Não derrame líquido sobre os dispositivos e não deixe cair qualquer objeto dentro das aberturas dos dispositivos. 1.1 Não posicione os dispositivos perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes. 1.2 2 Descrição Parabéns para a aquisição do módulo Discreet Acoustics. A série “Discreet Acoustics Modular” abrange 5 módulos de cápsula e 10 módulos de montagem que podem ser combinados à vontade, tendo você a oportunidade de assemblar o microfone Discreet Acoustics Modular perfeitamente conforme as suas necessidades para qualquer aplicação em qualquer lugar. 2.1 Introdução CK31 (nº de pedido 2765Z0020): módulo de cápsula atarraxável com caraterística direcional cardióide. Windscreen (W30) feito de espuma. CK 32 (nº de pedido 2765Z0021): módulo de cápsula atarraxável com caraterística omnidirecional. Windscreen feito de espuma W 30. CK 33 (nº de pedido 2765Z0022): módulo de cápsula com caraterísitca direcional hipercardióide. Windscreen feito de espuma W30. CK 47 (nº de pedido 2765Z0023): módulo de cápsula atarraxável com caraterística hipercardióide. A sua acústica corresponde ao C 747 da AKG. Com windscreen feito de espuma W30. CK 80 (nº de pedido 2765Y0024): módulo de cápsula com caraterística direcional hipercardióide e resposta de freqüência otimizada para fala. Com windscreen feito de espuma W30. 2.2 Módulos de cápsula O W 30 é um windscreen completamente novo e consiste em duas camadas. A sua eficiência baseia-se em dois materais. A camada cinza-escura externa distorce as 2.3 O windscreen W 30 75 2 Descrição correntes de ar que a atingem e a camada colorida interna é mais permeável ao ar, neutra quanto à acústica e equilibra a corrente aérea antes de atingir a mebrana. Desta maneira é garantido um alto grau de eficiência. 2.4 Módulos de montagem 76 GN 15 (nº de pedido 2765Z0001): Pescoço de cisne de 15 cm para montagem fixa a rosca. Cabo com adpatador XLR de alimentação fantasma DPA. GN 15 E (nº de pedido 2765Z0002): Pescoço de cisne de 15 cm com adaptador integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variáveis, com pedestal de montagem PS 3 F-Lock. GN 30 OC (nº de pedido 2765Z0005): Pescoço de cisne de 30 cm para montagem fixa a rosca. Com cabo sem conetor para a alimentação a-b. GN 30 (nº de pedido 2765Z0003): Pescoço de cisne de 30 cm para montagem a rosca. Cabo com adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. GN 30 E (nº de pedido 2765Z0004): Pescoço de cisne de 30 cm com adaptador integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variáveis, com pedestal de montagem PS 3 F-Lock. GN 50 (nº de pedido 2765Z0008): Pescoço de cisne de 50 cm para montagem a rosca. Cabo com adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. GN 50 E (nº de pedido 2765Z0009): Pescoço de cisne de 50 cm com adaptador integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variáveis, com pedestal de montagem PS 3 F-Lock. HM 1000 (nº de pedido 2765Z0010): Módulo de suspensão com cabo intorcível com adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. LM 3 (n° de pedido 2765/0015): Pinça para microfone incluindo: - elemento de conexão (sem anel LED) com cabo de 1,5 m com adaptador XLR de alimentação fantasma DPA; - pinça para fixar a cápsula em vestuários ou cenários; - suporto para fixar o adaptador fantasma DPA no cinto. LM 3 L (n° de pedido 2765/0016): Pinça para microfone incluindo: 2 Descrição - elemento de conexão (sem anel LED) com cabo de 1,5 m com conetor mini-XLR tripolar para conetar a cápsula aos emissores de bolso AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81; - pinça para fixar a cápsula em vestuários ou cenários. Alimentador a pilhas B 18 para todos os módulos de montagem, exceto o GN 30 OC e o LM 3 L. Unidades de alimentação da rede N 62 E, N66 E para todos os módulos de montagem, exceto o GN 30 OC e o LM 3 L. Pedestal de montagem PS3 F-Lock para os módulos de montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja fig. 16 e 17). Pedestal de montagem MF-DA para módulos de montagem GN 15, GN 30 e GN 50 (veja fig. 12) Suporte de fixação elástico H 500 para módulos de montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja fig. 13) Suporte de fixação elástico H 600+A608 para todos os módulos de montagem, exceto o HM 1000, LM 3 e LM 3 L (veja fig. 14 e 15). Conexões de tripó SA 40, SA 50 para todos os módulos de montagem, exceto o HM 1000, LM 3 e LM 3 L (veja fig. 19, 20 e 21). Grampo universal SA 80 para os módulos de montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja fig. 22 e 23). Tripós de mesa ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 para todos os módulos de montagem, exceto o HM 1000, LM 3 e LM 3 L (veja fig. 18, 19, 20 e 21). 2.5 Acessórios recomendados 77 3 Aplicações dos microfones Favor repare que o ângulo de captação influencia não só a distância máxima entre o falante e o microfone, mas também a área a ser captada. Quanto menor for o ângulo de captação (hipercardióide), tanto maior se torna a distância máxima entre o falante e o microfone, tanto menor, no entanto, fica a área a ser captada. Se é preferível o uso de uma cápsula omnidirecional, de cardióide ou de hipercardióide, depende do ambiente e da situação em que pretende aplicá-la. Nota: As cápsulas omnidirecionais recomendam-se de preferência para aplicações de gravação e com pinça LM3/LM 3L. Tabela 1: Aplicações dos microfones Distância de Distância de captação com captação com Característica Posição dos módulo de pes- Módulo de Cápsula direccional alto-falantes coço de cisne suspensão Aplicação: sonorização CK 31 cardióide só detrás do microfone 30 - 60 cm 1-3m CK 32 omnidirecional nenhuma 30 - 200 cm 1-7m Aplicação: gravação CK 33 hipercardióide posição lateral ou diagonal atrás do microfone 30 - 90 cm 2-4m Aplicação: sonorização CK 47 hipercardióide posição lateral ou diagonal atrás do microfone 30 - 90 cm 2-4m Aplicação: sonorização de alta qualidade mesmo em ambientes com acústica crítica CK 80 hipercardióide posição lateral ou diagonal atrás do microfone 30 - 90 cm 2-4m Aplicação: amplificação de voz 78 4 Montagem e ligação Todos os módulos de cápsula da série Discreet Acoustics Modular são microfones de condensador e por isso necessitam de alimentação elétrica (alimentação fantasma). Os módulos de montagem foram projetados para serem ligadas às entradas de microfone com alimentação fantasma (9 a 52 V). A conexão com as entradas sem alimentação fantasma é descrita no capítulo 4.6. 1. Atarraxe o módulo de cápsula no módulo de montagem. A rosca é bastante fina e de marcha fácil. Não monte a cápsula de forma inclinada, porque poderá prejudicar a rosca. 2. Se desejar fixar a cápsula, use uma cola de fixação de rosca com baixa solidez a fim de poder desmontar a cápsula novamente. Desligue sempre a instalação antes de trocar um módulo de cápsula para evitar ruídos perturbadores. 4.1 Módulos de cápsula 1. Monte o módulo de montagem numa mesa com o pedestal de montagem PS 3 F-Lock ou fixe-o num tripó de chão ou de mesa com a conexão opcional de tripó SA 40. N.B.: Para evitar ruídos de estrutura de forma aínda mais eficaz pode montar o módulo de montagem no tampo da mesa com o suporte elástico opcional H 500 (veja fig. 13) ou H 600 + A 608 (veja fig. 14 e 15). 2. Ligue o módulo de montagem por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma. 3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixagem). O módulo de cápsula e o anel LED (capítulo 4.7) recebem a sua tensão elétrica diretamente da alimentação fantasma. 4.2 Módulos de montagem GN 15 E, GN 30 E, GN 50 E 1. Fure o tampo da mesa até obter uma abertura com um diâmetro de 11 mm. 2. Enfie o cabo de conexão do módulo de montagem na abertura e no parafuso de fixação (é fornecido juntamente com o microfone). Importante: 4.3 Módulos de montagem GN 15, GN 30, GN 50, GN 30 OC 4.3.1 Montagem num tampo de mesa 79 4 Montagem e ligação 3. Atarraxe o parafuso, vindo de baixo, no módulo de montagem a fim de fixar o módulo de montagem. N.B.: Para suprimir de forma melhor o ruído de estrutura pode montar o módulo de montagem no tampo da mesa com o suporte elástico opcional H 600 + A 608 (veja fig. 14 e 15). 4.3.2 Ligação de áudio GN 15, GN 30, GN 50 1. Coloque o cabo do adaptador de alimentação fantasma DPA no acoplamento Mini-XLR no cabo de conexão do módulo de montagem. 2. Ligue o adaptador de alimentação fantasma DPA por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma. 3. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem). O módulo de cápsula e o anel LED (veja capítulo 4.7) recebem a sua tensão elétrica diretamente da alimentação fantasma. Conexão a emissores de bolso: Pode ligar os módulos de montagem GN 15, GN 30 e GN 50 mesmo a um emissor de bolso AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81. Precisa sòmente de alterar as conexões dentro da ficha mini-XLR como indicado na figura 1: blindagem • 1 • 2 ponte de fio • 3 vermelho (em fase) Fig. 1: Alterações na ficha mini-XLR Espiga 1: blindagem Espiga 2: fio vermelho (em fase) Espiga 3: ligar à espiga 2 Fio azul: não usado Fio preto: não usado 80 4 Montagem e ligação O módulo de montagem é projetado para a alimentação a-b de 1,5 a 10 V. O cabo sem conetor é configurado de maneira seguinte: 4.3.3 Ligação de áudio GN 30 OC Vermelho: microfone (sinal), alimentação a-b + Blindado: microfone (massa), alimentação a-b Azul: LED + Preto: LED Ligue os fios do microfone a uma entrada para microfone com alimentação a-b. A descrição como ligar o anel LED encontra-se no capítulo 4.7. 1. Retifique o cabo com a mão antes da montagem. Não torça, nem dobre o cabo. 2. Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma linha pela sala inteira. 3. Posicione o cabo no gancho ou na linha de forma que atinja a altura desejada. 4. Fixe o cabo com fita colante. O cabo não pode torcer. 4.4 Módulo de suspensão HM 1000 Não fixe o cabo no gancho, fazendo um nó! O cabo poderia torcer com o tempo e, em conseqüência disso, não pode ser mais posicionado corretamente. Importante: Fig. 2: Posicionar o microfone 5. Segure o cabo na mão e gire o microfone ligeiramente até obter a posição desejada (veja fig. 2). N.B.: Esta forma de fixação faz com que o cabo não se torça e que a direção do microfone continue estável mesmo com grandes variações de temperatura. 81 4 Montagem e ligação Fixar o microfone: A fim de possibilitar a posição fixa do microfone quando houver forte corrente de ar, 1. Enfie uma linha de pesca (fio de nylon transparente) de comprimento apropriado na ilhó do HM 1000. 2. Fixe a linha de pesca em duas paredes opostas de tal forma que a força que puxa para baixo a linha seja suficiente para fixar o microfone nas partes laterais. Dicas de aplicação: Fig. 3: Sonorização em teatros Fig. 4 Captação de um coro Ligação de áudio: 82 Veja capítulo 4.3. Ligação de áudio GN15, GN 30, GN 50. 4 Montagem e ligação 1. Aparafuse o módulo de cápsula no elemento de conexão do LM3/LM 3 L (veja fig. 5a). 2. Para descarregar o elemento de conexão da tração do cabo, insera o cabo em uma das ranhuras na parte superior da pinça (veja fig. 5b). 4.5. Pinças LM 3, LM 3 L gola carreira de botões bolso da camisa T shirt gravata Fig. 5a: elemento de conexão e pinça do LM 3/LM 3 L Fig. 5b: Fixação do LM 3/LM 3 L 3. Insera o elemento de conexão nos ganchos de fixação na pinça. Pode inserir o elemento de conexão nos ganchos de fixação em 4 posições diferentes escaladas por 90°. 4. Pince o microfone no vestuário do usuário (veja fig. 5b) o mais perto da boca possível. A resistência à realimentação fica tanto mais alta quanto mais pequena está a distância entre o microfone e a boca! 5. Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário. Pode até fixar o microfone em cenários convenientes (p.ex. em um pano do fundo). 1. Insera o adaptador fantasma DPA no suporto incluído na embalagem e fixe o adaptador fantasma no cinto. 2. Ligue o adaptador de alimentação fantasma DPA por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma. Nota: 4.5.1. Conexão de áudio do LM 3 83 4 Montagem e ligação 3. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem). 4.5.2. Conexão de áudio do LM 3 L Conete o cabo do LM 3 L à tomada de entrada áudio em seu emissor de bolso. Leia o manual de instruções de seu emissor de bolso. 4.6. Conexão a entradas sem alimentação fantasma N.B.: O módulo de montagem GN 30 OC é dimensionado para a alimentação a-b (1,5 a 10 V). Pode, no entanto, ser alimentado por um adaptador fantasma adequado (DPA). Se a sua mesa de mixagem não possuir alimentação fantasma, ligue um alimentador fantasma entre a entrada de microfone e o adaptador de alimentação fantasma DPA. Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos tipos B 18, N 62 E e N 66 E. É possível, porém, mandar completar as entradas de microfone por uma alimentação fantasma conforme a DIN 45596 por um técnico qualificado. Tal norma prescreve uma tensão positiva de 12, 24, ou 48 Volt nos condutores áudio em relação à blindagem do cabo. 4.6.1 Entradas balanceadas Fig. 6: Circuito com transformador de entrada com ligação no meio (isolado da terra) Fig. 7: Circuito com transformador sem ligação no meio (isolado da terra) 84 4 Montagem e ligação Entradas nãobalanceadas Fig 8: Estágio de entrada não-balanceada Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicionais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação do estágio de entrada por corrente de fuga. Tabela 2: Valores-padrão para Rv (2x Rv respetivamente) Vcc Rv 2 x Rv* 12V ±2V 330 Ω 680 Ω 24V ±2V 680 Ω 1200 Ω 48V ±4V 3300 Ω 6800 Ω * As resistências 2xRv só podem, por razões de simetria, possuir uma tolerãncia máxima de 0,5 % Todos os módulos de montagem excepto o LM 3 e LM 3 L estão providos de um anel LED que dá sinal para indicar que o sistema de som está pronto para ser acionado. 4.7 Anel LED O anel LED desses módulos de montagem vem acionado por alimentação fatasma. Se tiver ligado o microfone de maneira correta, o anel LED começa a iluminar-se com baixa intensidade no momento em que põe em funcionamento a instalação e a alimentação fantasma. Isto significa que a instalação está prestes a funcionar, 4.7.1 Módulos de montagem GN 15, GN 15 E, GN 30, GN 30 E, GN 50, GN 50 E, HM 1000 85 4 Montagem e ligação mas NÃO implica que o canal do microfone está ligado. 4.7.2 Função "MIC ON" nos GN 15, GN 30, GN 50, GN30 OC, HM 1000 Se desejar o controle "MIC ON", o técnico de montagem pode ligar o anel LED a uma fonte de alimentação externa. Neste modo de função o anel LED se ilumina de forma muito mais intensa e chama a atenção necessária. 1. Dessolde o fio azul (LED+) e o fio preto (LED-) do adaptador de alimentação fantasma DPA (veja fig. 9) ou do acoplamento Mini-XLR. (No caso do GN 30 OC não é necessário). 2. Ligue o fio azul e o fio preto a uma fonte de tensão que fornece uma tensão de alimentação conforme a tabela 3. Tabela 3: Valores elétricos para alimentação externa do anel LED Tensão Resistência Potência máxima necessária 6V 390 Ω 0,1 W 12V 1000 Ω 0,25 W 24V 2200 Ω 0,25 W 48V 4700 Ω 0,5 W 4.7.3 Desativar o anel LED (não vale para GN 30 OC, LM 3 e LM 3 L) Remova a conexão de arame J2 na placa no adaptador de alimentação fantasma DPA (veja fig. 9) Neste caso o anel LED se torna quase invisível, visto que sua cor é quase igual à da carcaça. Fig. 9: A placa do DPA 4.8 Atenuação de graves 86 O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos perturbadores de baixa freqüência. Para ativar o atenuador de graves ligue a conexão de arame J1 na placa com o segundo contato (veja fig. 9). 5 Dados técnicos Mód. de montagem com Tipo Característica Banda passante Sensibilidade Impedância elétrica Impedância de carga nominal Alimentação elétrica Medidas Conetor** Mód. de montagem com Tipo Característica direcional Banda passante Sensibilidade Impedância elétrica Impedância de carga nominal Alimentação elétrica CK 31 CK 32 CK 33 microfone de condensador com carga permanente cardióide omnidirecional hipercardióide 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω <600 Ω <600 Ω >2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω 9 - 52 V alimentação fantasma conforme o DIN 45596 Necessita de adaptador DPA (integrado nos módulos de montagem GN**, LM 3 e HM 1000) 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm XLR-3 XLR-3 XLR-3 CK 47 CK 80 microfone de condensador com carga permanente hipercardióide hipercardióide 20-20.000 Hz 16.5 mV/Pa -35,5 dBV* <600 Ω >2000 Ω 60-15.000 Hz 30 mV/Pa -30 dBV* <600 Ω >2000 Ω 9 - 52 V alimentação fantasma conforme o DIN 45596 Necessita de adaptador DPA (integrado nos módulos de montagem GN** e HM) Medidas 13Ø x 154 mm Conetor** XLR-3 13Ø x 128 mm XLR-3 * refere-se a 1V/Pa ** exceto módulo de montagem GN 30 OC e LM 3 L Este produto corresponde à norma EN 50082-1, contanto que os dispositvos de áudio ou de alimentação conectados a jusante sejam conformes às normas CE. 87 5 Dados técnicos Resposta de freqüência e diagrama polar CK 31 Resposta de freqüência e diagrama polar CK 32 Resposta de freqüência e diagrama polar CK 33 Resposta de freqüência e diagrama polar CK 47 Resposta de freqüência e diagrama polar CK 80 Dados técnicos sujeitos a alterações sem prévio aviso. 88 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 89 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 90 Fig. 18 Fig. 20 Fig.19 Fig. 21 91 Fig. 22 Fig. 23 92 Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas 93 Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas 94 Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas 95 96 · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Printed in Austria on recycled paper. Arbiter Pro Audio Wilberforce Road, London NW9 6AX/ENGLAND Tel: (0181) 202 1199, Fax: (0181) 202 7076 AKG Acoustics, Harman Pro GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200 e-mail: [email protected] AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516 Internet: http://www.akg-acoustics.com 11/99/9100 U 0969 Erikson Pro Audio 620 McCaffrey, St-Laurent, Quebec, H4T 1N1, CANADA Tel: (514) 738-3000, Fax: (514) 737-5069 Internet: www.jam-ind.com/eriksonpro Studer Japan Ltd. 2-43-7, Uehara, Shibuya-ku, Tokyo 151-0064/JAPAN Tel: (813) 3465-2211, Fax: (813) 3465-2214 AKG ACOUSTICS, U.S. 1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A. Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275 Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de Cabeça · Componentes Acústicos Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfoni Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone