Bedienungshinweise. . . . . . . S. 2
User Instructions . . . . . . . . . p. 17
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . p. 31
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . p. 46
Modo de empleo . . . . . . . . . p. 60
Instruções de uso . . . . . . . . p. 75
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
Please read the manual before using the equipment!
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
1 Sicherheitshinweise
1.1
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen.
1.2
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern. usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung,
Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
2 Beschreibung
2.1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Discreet
Acoustics Moduls. Die ”Discreet Acoustics Modular”
Serie umfasst 5 Kapselmodule und 10 Montagemodule,
die Sie beliebig kombinieren können. Damit haben Sie die
Möglichkeit, für jede Anwendung und jeden Einsatzort
das optimal geeignete Discreet Acoustics Modular
Mikrofon zusammenzustellen.
2.2. Kapselmodule
CK 31 (Best.-Nr. 2765Z0020): Schraubbares Kapselmodul mit nierenförmiger Richtcharakteristik. Mit
Schaumstoff-Windschutz W 30.
CK 32 (Best.-Nr. 2765Z0021): Schraubbares Kapselmodul mit kugelförmiger Richtcharakteristik. Mit
Schaumstoff-Windschutz W 30.
CK 33 (Best.-Nr. 2765Z0022): Schraubbares Kapselmodul mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik. Mit Schaumstoff-Windschutz W 30.
CK 47 (Best.-Nr. 2765Z0023): Schraubbares Kapselmodul mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik. Entspricht akustisch dem bewährten C 747 von
AKG. Mit Schaumstoff-Windschutz W 70.
CK 80 (Best.-Nr. 2765Z0024): Schraubbares Kapselmodul mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik
und sprachoptimiertem Frequenzgang. Mit Schaumstoff-Windschutz W 80.
2
2 Beschreibung
Der W 30 ist ein neuartiger zweischichtiger Windschutz.
Zwei verschiedene Materialien optimieren den Wirkungsgrad. Die äußere dunkelgraue Schicht verwirbelt den auftreffenden Luftstrom, die innere farbige Schicht ist luftdurchlässiger und akustisch neutral und beruhigt den
Luftstrom, bevor er auf die Membran auftrifft. Auf diese
Weise ist ein optimaler Wirkungsgrad gewährleistet.
2.3. Windschutz
W 30
GN 15 (Best.-Nr. 2765Z0001): 15 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA.
GN 15 E (Best.-Nr. 2765Z0002): 15 cm langer Schwanenhals mit integriertem XLR-Phantomspeiseadapter
DPA. Für variable Anwendungen, mit Montagsockel
PS3 F-Lock.
GN 30 OC (Best.-Nr. 2765Z0005): 30 cm langer
Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Mit offenen
Kabelenden, für Tonaderspeisung.
GN 30 (Best.-Nr. 2765Z0003): 30 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA.
GN 30 E (Best.-Nr. 2765Z0004): 30 cm langer Schwanenhals mit integriertem XLR-Phantomspeiseadapter
DPA. Für variable Anwendungen, mit Montagsockel
PS3 F-Lock.
GN 50 (Best.-Nr. 2765Z0008): 50 cm langer Schwanenhals für fixe Schraubmontage. Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA.
GN 50 E (Best.-Nr. 2765Z0009): 50 cm langer Schwanenhals mit integriertem XLR-Phantomspeiseadapter
DPA. Für variable Anwendungen, mit Montagsockel
PS3 F-Lock.
HM 1000 (Best.-Nr. 2765Z0010): Hängemodul mit
10 m langem, verdrehungsfreiem Kabel mit XLRPhantomspeiseadapter DPA.
LM 3 (Best.-Nr. 2765Z0015): Lavalier-Modul bestehend aus:
- Anschlussteil (ohne Leuchtring) mit 1,5 m langem
Kabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA;
- Klammer zur Befestigung der Kapsel an Kleidungsstücken oder Bühnendekorationen;
- Gürtelhalterung für Phantomspeiseadapter DPA.
2.4. Montagemodule
3
2 Beschreibung
LM 3 L (Best.-Nr. 2765Z0016): Lavalier-Modul bestehend aus:
- Anschlussteil (ohne Leuchtring) mit 1,5 m langem
Kabel mit 3-poligem Mini-XLR-Stecker zum
Anschluss der Kapsel an AKG-Taschensender PT
60, PT 61, PT 80, PT 81;
- Klammer zur Befestigung der Kapsel an Kleidungsstücken oder Bühnendekorationen.
2.5. Empfohlenes
Zubehör
4
Batteriespeisegerät B 18 für alle Montagemodule ausser GN 30 OC und LM 3 L
Netzgeräte N 62 E, N 66 E für alle Montagemodule
ausser GN 30 OC und LM 3 L
Montagesockel PS3 F-Lock für Montagemodule
GN 15 E, GN 30 E und GN 50 E (s. Fig. 16 und 17)
Montagesockel
MF-DA
für
Montagemodule
GN 15, GN 30 und GN 50 (s. Fig. 12)
Elastische Halterung H 500 für Montagemodule
GN 15 E, GN 30 E und GN 50 E (s. Fig. 13)
Elastische Halterung H 600+A608 für alle Montagemodule ausser HM 1000, LM 3 und LM 3 L (s. Fig. 14
und 15)
Stativanschlüsse SA 40, SA 50 für alle Montagemodule ausser HM 1000, LM 3 und LM 3 L (s. Fig. 19,
20 und 21)
Universalklammer SA 80 für Montagemodule GN 15 E,
GN 30 E und GN 50 E (s. Fig. 22 und 23)
Tischstative ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 für alle Montagemodule ausser HM 1000, LM 3 und LM 3 L
(s. Fig. 18, 19, 20 und 21)
3 Mikrofonanwendungen
Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmewinkel sowohl den
maximalen Besprechungsabstand als auch die abzunehmende Fläche beeinflusst. Je kleiner der Aufnahmewinkel (Hyperniere), desto größer die maximale Distanz zwischen Sprecher und Mikrofon, desto kleiner aber die
abzunehmende Fläche.
Ob Sie am besten eine Kugel-, Nieren- oder Hypernierenkapsel einsetzen, hängt daher von der jeweiligen Anwendungssituation ab (s. Tabelle 1).
Kugelkapseln eignen sich vor allem für Aufnahme- und
Lavalieranwendungen.
Hinweis:
Tabelle 1: Mikrofonanwendungen
Kapsel
CK 31
CK 32
CK 33
CK 47
CK 80
Richtcharakteristik
Niere
Lautsprecherposition
nur hinter dem
Mikrofon
Anwendung: Beschallung
Kugel
keine
Anwendung: Aufnahme
Hyperniere
seitlich bis schräg
hinter dem Mikrofon
Anwendung: Beschallung
Hyperniere
seitlich bis schräg
hinter demMikrofon
Besprechungsabstand mit
BesprechungsSchwanenhals- abstand mit
modul
Hängemodul
30 - 60 cm
1-3m
30 - 200 cm
1-7m
30 - 90 cm
2-4m
30 - 90 cm
2-4m
Anwendung: Hochwertige Beschallung auch in akustisch kritischen
Räumen
Hyperniere
seitlich bis schräg
hinter dem Mikrofon 30 - 90 cm
2-4m
Anwendung: Beschallung Sprache
5
4 Montage und Anschluss
4.1. Kapselmodule
Wichtig:
6
Alle Kapselmodule der Discreet Acoustics Modular Serie
sind Kondensatorkapseln und benötigen daher eine
Stromversorgung (Phantomspeisung). Die Montagemodule sind für den Anschluss an Mikrofoneingänge mit
Phantomspeisung (9 bis 52 V) ausgelegt. Anschluss an
Eingänge ohne Phantomspeisung siehe Kapitel 4.6.
1. Schrauben Sie das Kapselmodul auf das Montagemodul auf.
Das Schraubgewinde ist relativ fein und dadurch sehr
leichtgängig. Achten Sie darauf, die Kapsel nicht
schief aufzusetzen, da Sie sonst das Gewinde
beschädigen.
2. Wenn Sie die Kapsel sichern wollen, verwenden Sie
bitte
einen
handelsüblichen
Gewindesicherungskleber mit minimaler Festigkeit, damit Sie
die Kapsel später wieder abschrauben können.
Schalten Sie vor dem Austauschen eines
Kapselmoduls immer Ihre Anlage ab, um lästige
Störgeräusche zu vermeiden.
4.2. Montagemodule GN 15 E,
GN 30 E, GN 50 E
1. Montieren Sie das Montagemodul mittels des Montagesockels PS 3 F-Lock auf einer Tischplatte oder mit
dem optionalen Stativanschluss SA 40 auf einem
Boden- oder Tischstativ.
Anm.: Zur besseren Körperschallunterdrückung können
Sie das Montagemodul auch mittels der optionalen
elastischen Lagerung H 500 (s. Fig. 13) oder H 600 +
A 608 (s. Fig.14 und 15) in die Tischplatte einbauen.
2. Schließen Sie das Montagemodul mittels eines
geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit
Phantomspeisung an.
3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.)
Das Kapselmodul und der Leuchtring (s. Kapitel 4.7)
erhalten ihre Versorgungsspannung direkt aus der
Phantomspeisung.
4.3. Montagemodule GN 15,
GN 30, GN 50,
GN 30 OC
1. Bohren Sie eine Öffnung von 11 mm Durchmesser in
die Platte.
2. Fädeln Sie das Anschlusskabel des Montagemoduls
durch die Öffnung und die mitgelieferte Befestigungsschraube.
4 Montage und Anschluss
3. Schrauben Sie die Befestigungsschraube von unten
in das Montagemodul, um das Montagemodul zu
fixieren.
Anm.: Zur besseren Körperschallunterdrückung können
Sie das Montagemodul auch mittels der optionalen
elastischen Lagerung H 600 + A 608 (s. Fig.14 und 15)
in die Tischplatte einbauen.
4.3.1. Montage auf
einer Tischplatte
1. Stecken Sie das Kabel des Phantomspeiseadapters
DPA an die Mini-XLR-Kupplung am Anschlusskabel
des Montagemoduls an.
2. Verbinden Sie den Phantomspeiseadapter DPA mittels eines geschirmten Kabels mit einem Mikrofoneingang mit Phantomspeisung.
3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.)
Das Kapselmodul und der Leuchting (s. Kapitel 4.7)
erhalten ihre Versorgungspannung direkt aus der
Phantomspeisung.
4.3.2. AudioAnschluss
GN 15, GN 30, GN
50
Sie können die Montagemodule GN 15, GN 30 und GN 50
auch an die AKG-Taschensender PT 60, PT 61, PT 80 und
PT 81 anschließen.
Dazu brauchen Sie lediglich die Anschlüsse im Mini-XLRStecker gemäß Fig. 1 zu ändern:
Anschluss an
Taschensender:
Abschirmung
•
1
•
2
•
Drahtbrücke
3
rot (Signal)
Fig. 1: Steckerbeschaltung für
Anschluss an
Taschensender
Stift 1: Abschirmung
Blaue Ader: bleibt frei
Stift 2: rote Ader (Signal)
Schwarze Ader: bleibt
Stift 3: mit Stift 2 verbinden. frei
7
4 Montage und Anschluss
4.3.3. AudioAnschluss
GN 30 OC
Das Montagemodul ist für Tonaderspeisung mit 1,5 bis
10 V ausgelegt. Die freien Kabelenden sind wie folgt
beschaltet:
Rot: Mikrofon (Signal), Tonaderspeisung +
Schirm: Mikrofon (Masse), Tonaderspeisung Blau: LED +
Schwarz: LED Verbinden Sie die Mikrofonadern mit einem Mikrofoneingang mit Tonaderspeisung. Anschluss des Leuchtrings
siehe Kapitel 4.7.
4.4. Hängemodul
HM 1000
1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit
der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu
knicken noch zu verdrehen.
2. Bringen Sie an der Decke einen geeigneten Haken an,
bzw. spannen Sie eine Leine quer durch den Raum.
3. Legen Sie das Kabel so über den Haken, bzw. die
Leine, dass das Mikrofon in der gewünschten Höhe
hängt.
4. Fixieren Sie das Kabel mit Isolierband. Das Kabel
kann sich nun nicht mehr verdrehen.
Wichtig:
Befestigen Sie das Kabel auf keinen Fall mit einem
Knoten am Haken! Dadurch würde sich das Kabel mit
der Zeit verdrehen und das Mikrofon wäre in der Folge
nicht mehr positionierbar.
Fig. 2: Ausrichten des
Mikrofons
8
4 Montage und Anschluss
5. Halten Sie das Kabel mit einer Hand fest und drehen
Sie das Mikrofon vorsichtig in die gewünschte Position (s. Fig.2).
Anm.: Diese Befestigungsart gewährleistet, dass sich
das Kabel nicht verdreht und die Mikrofonausrichtung
auch bei Temperatur-unterschieden stabil bleibt.
Um die Mikrofonposition auch bei Zugluft zu stabilisieren,
1. Fädeln Sie eine Angelschnur (durchsichtige Nylonleine) entsprechender Länge durch die Öse am
HM 1000.
2. Befestigen Sie die Angelschnur so an zwei gegenüberliegenden Wänden, dass die Angelschnur gerade
genug Zug nach unten ausübt, um das Mikrofon seitlich zu fixieren.
Stabilisierung des
Mikrofons
Anwendungshinweise:
Fig.3: Theaterbeschallung
Fig. 4: Chorabnahme
9
4 Montage und Anschluss
Audio-Anschluss
Siehe Kapitel 4.3. Audio-Anschluss GN 15, GN 30,
GN 50.
4.5. Lavalier-Modul
LM 3, LM 3 L
1. Schrauben Sie das Kapselmodul auf den Anschlussteil des Lavalier-Moduls (s. Fig. 5a) auf.
2. Um das Mikrofon vom Zug des Kabels zu entlasten,
legen Sie das Kabel in eine der Nuten in der Oberseite
der Klammer ein (s. Fig. 5b).
Revers
Knopfleiste
Krawatte
Hemdtasche
T-Shirt
Fig.5a: Anschlussteil
und Klammer LM 3 /
LM 3 L
Hinweis:
4.5.1. AudioAnschluss LM 3
10
Fig. 5b: Befestigung LM 3, LM 3 L
3. Drücken Sie den Anschlussteil des Lavalier-Moduls in
die Halterung auf der Klammer hinein.
Die Halterung erlaubt Ihnen, den Anschlussteil in vier
verschiedenen, um jeweils 90° zueinander versetzten
Positionen einzusetzen.
4. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund wie
möglich an der Kleidung an (s. Fig. 5b).
Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher
das Mikrofon beim Mund sitzt!
5. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund des
Benützers auszurichten.
Sie können das Mikrofon auch an geeigneten Dekorationsteilen (z.B. Hintergrund) anklemmen.
1. Stecken Sie den Phantomspeiseadapter DPA durch
die Gürtelhalterung und befestigen Sie den Phantomspeiseadapter am Gürtel.
2. Verbinden Sie den Phantomspeiseadapter DPA mittels eines geschirmten Kabels mit einem Mikrofoneingang mit Phantomspeisung.
4 Montage und Anschluss
3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.)
Stecken Sie das Anschlusskabel des LM 3 L an die
Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an. Lesen
Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Taschensenders nach.
4.5.2. AudioAnschluss
LM 3 L
Anm.: Das Montagemodul GN 30 OC ist für Tonaderspeisung (1,5 bis 10 V) ausgelegt, kann aber auch
mittels geeignetem Phantomspeiseadapter (DPA)
gespeist werden
4.6. Stromversorgung bei
Eingängen ohne
Phantomspeisung
Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt,
schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikrofoneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir empfehlen die optionalen AKG-Speisegeräte B 18, N 62 E und
N 66 E.
Es ist aber auch möglich, symmetrische und asymmetrische Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung nach
DIN 45596 durch einen qualifizierten Techniker
nachrüsten zu lassen. Diese Norm schreibt eine positive
Spannung von 12, 24 oder 48 Volt an den NF-Leitungen
gegen die Kabelabschirmung vor.
4.6.1. Symmetrische Eingänge
Fig. 6: Schaltung mit
Eingangsübertrager
mit Mittenanzapfung
(erdfrei)
11
4 Montage und Anschluss
Fig. 7: Schaltung mit
Eingangsübertrager
ohne Mittenanzapfung (erdfrei)
4.6.2.
Asymmetrische
Eingänge
Fig. 8: Asymmetrische Eingangsstufe
Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NFLeitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern.
Tabelle 2: Normwerte für Rv (bzw. 2xRv)
U=
Rv
2 x Rv*
12V ±2V
330 Ω
680 Ω
24V ±2V
680 Ω
1200 Ω
48V ±4V
3300 Ω
6800 Ω
* Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen.
12
4 Montage und Anschluss
Alle Montagemodule ausser LM 3 und LM 3 L besitzen
einen Leuchtring (LED-Ring), der auf einen Blick die
Betriebsbereitschaft der Anlage anzeigt.
4.7. Leuchtring
Der Leuchtring dieser Montagemodule wird über die
Phantomspeisung betrieben.
Wenn Sie das Mikrofon richtig angeschlossen haben,
beginnt der Leuchtring mit mäßiger Intensität zu leuchten, sobald Sie die Anlage und die Phantomspeisung einschalten. Dies bedeutet, dass die Anlage richtig
verdrahtet und betriebsbereit ist, jedoch NICHT,
dass der Mikrofonkanal eingeschaltet ist.
4.7.1. Montagemodule GN 15,
GN 15 E, GN 30,
GN 30 E, GN 50,
GN 50 E, HM 1000
Wenn Sie eine “MIC ON”-Kontrolle wünschen, kann der
Montagetechniker den Leuchtring an eine externe Speisung anschließen. In dieser Betriebsart leuchtet der
Leuchtring wesentlich intensiver und erregt die erforderliche Aufmerksamkeit.
1. Löten Sie die blaue (LED+) und schwarze
(LED-) Litze vom Phantomspeiseadapter DPA oder
von der Mini-XLR-Kupplung ab (s. Fig. 9). (Bei GN 30
OC nicht erforderlich.)
2. Verbinden Sie die blaue und schwarze Litze mit einer
Spannungsquelle, die eine Versorgungsspannung
gemäß Tabelle 3 liefert:
4.7.2. “MIC ON”Funktion bei
GN 15, GN 30, GN
50, GN 30 OC, HM
1000
Tabelle 3: Elektrische Werte für externe Speisung
des Leuchtrings
Spannung
Benötigter Widerstand Max. Leistung
6V
390 Ω
0,1 W
12 V
1000 Ω
0,25 W
24 V
2200 Ω
0,25 W
48 V
4700 Ω
0,5 W
Entfernen Sie die steckbare Drahtbrücke J2 am Print im
Phantomspeiseadapter DPA (s. Fig. 9).
In diesem Fall wird der Leuchtring fast unsichtbar, da er
farblich auf das Gehäuse abgestimmt ist.
4.7.3. Leuchtring
deaktivieren
(Gilt nicht für
GN 30 OC, LM 3,
LM 3 L)
13
4 Montage und Anschluss
4.8. Bassabschwächung
Fig. 9: Print DPA
14
Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bassabschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter Störgeräusche ausgestattet.
Zum Aktivieren der Bassabschwächung stecken Sie die
Drahtbrücke J1 am Print in den zweiten Kontakt ein (s.
Fig. 9).
5 Technische Daten
Montagemodul mit
Arbeitsweise
Richtcharakteristik
Übertragungsbereich
Empfindlichkeit
CK 31
CK 32
CK 33
Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Niere
Kugel
Hyperniere
50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz
20 mV/Pa
14 mV/Pa
20 mV/Pa
-34 dBV*
-37 dBV*
-34 dBV*
Elektrische Impedanz <600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
Nennabschlussimpedanz >2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Stromversorgung
9-52 V Phantomspeisung nach DIN 45596 Benötigt Adapter DPA (integriert in
Montagemodulen GN**, LM 3 und HM 1000)
Abmessungen
13Ø x 25mm
13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm
Anschlussstecker**
XLR-3
XLR-3
XLR-3
Montagemodul mit
Arbeitsweise
Richtcharakteristik
Übertragungsbereich
Empfindlichkeit
CK 47
CK 80
Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Hyperniere
Hyperniere
20-20.000 Hz
60-15.000 Hz
16.5 mV/Pa
30 mV/Pa
-35,5 dBV*
-30 dBV*
Elektrische Impedanz <600 Ω
<600 Ω
Nennabschlussimpedanz >2000 Ω
>2000 Ω
Stromversorgung
9-52 V Phantomspeisung nach DIN 45596 Benötigt Adapter DPA (integriert in
Montagemodulen GN**, LM 3 und HM 1000)
Abmessungen
13Ø x 154 mm
13Ø x 128 mm
Anschlussstecker**
XLR-3
XLR-3
* bezogen auf 1 V/Pa
** ausser Montagemodul GN 30 OC und LM 3 L
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50082-1, vorausgesetzt, dass die nachgeschalteten Audio-/Speisegeräte CE-konform sind.
15
5 Technische Daten
Frequenzgang &
Polardiagramm
CK 31
Frequenzgang &
Polardiagramm
CK 32
Frequenzgang &
Polardiagramm
CK 33
Frequenzgang &
Polardiagramm
CK 47
Frequenzgang &
Polardiagramm
CK 80
Technische Änderungen vorbehalten.
16
1 Precautions
Spill no liquids on the equipment and do not drop any
objects through the ventilation slots in the equipment.
1.1
Do not place the equipment near heat sources such as
radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not
expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture,
rain, mechanical vibrations, or shock.
1.2
2 Description
Thank you for purchasing a Discreet Acoustics
module. The Discreet Acoustics Modular Series comprises five Capsule Modules and ten Installation
Modules. All modules are interchangeable so you can put
together the ideal Discreet Acoustics Modular microphone for every application at any location.
2.1. Introduction
CK 31 (Order no. 2765Z0020): Screw-on cardioid
Capsule Module.
With W 30 foam windscreen.
CK 32 (Order no. 2765Z0021): Screw-on omnidirectional Capsule Module.
With W 30 foam windscreen.
CK 33 (Order no. 2765Z0022): Screw-on hypercardioid Capsule Module.
With W 30 foam windscreen.
CK 47 (Order no. 2765Z0023): Screw-on hypercardioid Capsule Module. Acoustically equivalent to
the proven AKG C 747.
With W 70 foam windscreen.
CK 80 (Order no. 2765Z0024): Screw-on hypercardioid Capsule Module with speech-optimized frequency response.
With W 80 foam windscreen.
2.2. Capsule
Modules
The W 30 is a newly designed, two-layer windscreen. Two
different materials provide optimum rejection of wind
noise. The dark-gray outer layer swirls the impinging air
stream. The colored inside layer is more permeable to air
and acoustically neutral. It steadies the air stream before
2.3. W 30
Windscreen
17
2 Description
it hits the diaphragm. This two-stage process cuts wind
noise extremely efficiently.
2.4. Installation
Modules
18
GN 15 (Order no. 2765Z0001): 15-cm (6-in.) gooseneck with DPA external in-line XLR phantom power
adapter for permanent screw-on installation.
GN 15 E (Order no. 2765Z0002): 15-cm (6-in.) gooseneck with integrated XLR phantom power adapter for
temporary installation and PS 3 F-Lock panel mount
socket.
GN 30 OC (Order no. 2765Z0005): 30-cm (12-in.)
gooseneck with unterminated leads for permanent
screw-on installation
GN 30 (Order no. 2765Z0003): 30-cm (12-in.) gooseneck with DPA external in-line XLR phantom power
adapter for permanent screw-on installation.
GN 30 E (Order no. 2765Z0004): 30-cm (12-in.) gooseneck with integrated XLR phantom power adapter for
temporary installation and PS 3 F-Lock panel mount
socket.
GN 50 (Order no. 2765Z0008): 50-cm (20-in.) gooseneck with DPA external in-line XLR phantom power
adapter for permanent screw-on installation.
GN 50 E (Order no. 2765Z0004): 50-cm (20-in.) gooseneck with integrated XLR phantom power adapter
for temporary installation and PS 3 F-Lock panel
mount socket.
HM 1000 (Order no. 2765Z0010): Hanging module
with 10-m (33-ft.) antitwist cable and DPA in-line XLR
phantom power adapter.
LM 3 (Order no. 2765Z0015): Lavalier module
comprising:
- connection socket (with no LED ring) with 1.5-m.
(5-ft) cable with DPA in-ine XLR phantom power
adapter;
- clamp for fixing the capsule to clothing or stage
decorations;
- belt clip for the DPA phantom power adapter.
LM 3 L (Order no. 2765Z0016): Lavalier module comprising:
- connection socket (with no LED ring) with 1.5-m. (5-ft)
cable with 3-pin mini XLR connector for connecting
2 Description
the capsule to AKG bodypack transmitters PT 60,
PT 61, PT 80, or PT 81;
- clamp for fixing the capsule to clothing or stage
decorations.
B 18 battery power supply for all Installation Modules
except GN 30 OC and LM 3 L.
N 62 E, N 66 E AC power supplies for all Installation
Modules except GN 30 OC and LM 3 L.
PS3F-Lock panel mount socket for GN 15 E, GN 30 E,
and GN 50 E Installation Modules (see figs. 16 and 17).
H 500 shock mount for GN 15 E, GN 30 E, and GN 50 E
Installation Modules (see fig. 13).
H 600 + A608 shock mount for all Installation Modules
except HM 1000.
SA 40, SA 50 stand adapters for all Installation Modules except HM 1000, LM 3 and LM 3 L (see figs. 19, 20,
and 21).
SA 80 clamp for GN 15 E, GN 30 E, and GN 50 E Installation Modules (see figs. 22 and 23).
ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 table stands for all Installation Modules except HM 1000, LM 3, and LM 3 L (see
figs. 18, 19, 20, and 21).
2.5. Optional
Accessories
19
3 Microphone Applications
Note that both the maximum working distance and the
area covered by the microphone depend on the pickup
angle. The smaller the pickup angle (hypercardioid), the
longer the maximum distance between the talker and the
microphone and the smaller the area covered by the
microphone.
Whether an omnidirectional, cardioid, or hypercardioid
capsule will give the best results therefore depends on
the specific application situation (see Table 1).
Note:
Omnidirectional capsules are primarily suited for recording and lavalier use.
Table 1: Microphone applications
Loudspeaker
Position
Behind the
microphone only
Application: Sound systems
Omni
Not relevant
Capsule Polar Pattern
CK 31 Cardioid
CK 32
CK 33
CK 47
CK 80
20
Working
Distance with
Gooseneck
Module
30 to 60 cm
(1 to 2 ft)
Working
Distance with
Hanging
Module
1 to 3 m
(3.5 to 10 ft.)
30 to 200 cm
(1 to 7 ft.)
1 to 7 m
(3.5 to 23 ft.)
Application: Recording only
Hypercardioid 90° to 135° off
30 to 90 cm
2 to 4 m
microphone axis
(1 to 3 ft.)
(7 to 14 ft.)
Application: Sound systems
Hypercardioid 90° to 135° off
30 to 90 cm
2 to 4 m
microphone axis
(1 to 3 ft.)
(7 to 14 ft.)
Application: High quality sound reinforcement even in acoustically difficult
locations
Hypercardioid 90° to 135° off
30 to 90 cm
2-4 m
microphone axis
(1 to 3 ft.)
(7 to 14 ft.)
Application: Speech reinforcement
4 Installation and Connections
All Discreet Acoustics Modular Capsule Modules are condenser microphones and therefore require a power supply
(phantom power). The Installation Modules have been
designed for connection to microphone inputs with 9 to
52 V phantom power. To connect Installation Modules to
inputs without phantom power, refer to Section 4.6.
1. Screw the Capsule Module onto the Installation
Module.
The screw thread is relatively fine and therefore very
smooth-running. Make sure not to tilt the capsule
when placing it on the Installation Module thread
because this would damage the thread.
2. To lock the capsule, use commercial minimum-tack
screw locking adhesive that allows you to unscrew
the capsule later if need be.
Before replacing a Capsule Module, be sure to
switch your sound system OFF in order to prevent
unwanted noise.
4.1. Capsule
Modules
1. Use the supplied PS 3 F-Lock panel mount socket to
install the Installation Module in a tabletop or an
optional SA 40 or SA 50 stand adapter to mount the
Installation Module on a floor or table stand.
Note: For even better vibrational noise rejection, you can
fix the Installation Module to the tabletop with an
optional H 500 (see fig. 13) or H 600 + A 608 shock
mount (see figs. 14 and 15).
2. Use a shielded cable to connect the Installation
Module to a microphone input with phantom power.
3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the
instruction manual for your mixing console.)
The Capsule Module and the LED ring (see Section 7)
will be powered from the phantom supply.
4.2. GN 15 E,
GN 30 E, GN 50 E
Installation
Modules
1. Drill an 11-mm (7/16”) hole through the tabletop.
2. Thread the connecting cable of the Installation
Module through the opening and the supplied fixing
screw.
3. Screw the fixing screw into the Installation Module
from below to fix the Installation Module in place.
4.3. GN 15, GN 30,
GN 50, GN 30 OC
Installation
Modules
Important:
4.3.1. Tabletop
Installation
21
4 Installation and Connections
Note: For even better vibrational noise rejection, you can
fix the Installation Module to the tabletop with an optional
H 600 + A 608 shock mount (see figs. 14 and 15).
4.3.2. GN 15, GN
30, GN 50 Audio
Connection
1. Plug the cable of the DPA phantom power adapter
into the female mini XLR connector on the connecting
cable of the Installation Module.
2. Use a shielded cable to connect the DPA phantom
power adapter to a microphone input with phantom
power.
3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the
instruction manual for your mixing console.)
The Capsule Module and the LED ring (see Section
4.7) will be powered from the phantom supply.
Connecting to
bodypack
transmitters:
You may also connect the GN 15, GN 30, and GN 50
installation modules to a PT 60, PT 61, PT 80, or PT 81
bodypack transmitter from AKG.
All you need to do is change the wiring of the mini XLR
connector as shown in fig. 1 below:
Shield
•
1
•
Fig. 1: Connector pinout for connecting to
bodypacks
2
•
Wire bridge
3
Red (in phase)
Pin 1: shield
Pin 2: red wire (in phase)
Pin 3: bridge to pin 2
Blue wire: unused
Black wire: unused
4.3.3. GN 30 OC
Audio Connection
22
This Installation Module has been designed for 1.5 V to
10 V a-b powering. The unterminated cable provides the
following connections:
4 Installation and Connections
Red: microphone (hot), supply voltage +
Shield: Microphone (ground), supply voltage Blue: LED +
Black: LED Connect the microphone wires to a microphone input
with a-b powering. Connect the LED ring referring to
Section 4.7.
1. Prior to installing the microphone, straighten the
cable by carefully pulling it through your fingers. Make
sure not to buckle or twist the cable.
2. Fasten a hook to the ceiling, use an existing hook, or
stretch a line across the hall.
3. Pass the cable through the hook or over the line so
that it will hang at the desired height.
4. Fix the cable in place with electrician's tape. This will
prevent the cable from twisting.
4.4. HM 1000
Hanging Module
Do not tie a knot into the cable to hang it on the
hook. This may cause the cable to twist and misalign the
microphone after a while.
Important:
Fig. 2: Aligning the
microphone.
5. Hold the cable with one hand and turn the microphone carefully into the desired position as shown in
fig. 2.
Note: If you installed the microphone as described
above, the special cable will not twist and will stay
aligned even if the temperature changes.
23
4 Installation and Connections
Steadying the
microphone:
To keep the microphone steady even in a draft,
1. Stretch a suitable length of fishing line horizontally
across the room, passing the fishing line through the
eye on the HM 1000.
2. Fix the fishing line to two opposite walls so as to
create just enough downward pull to steady the
microphone laterally.
Applications:
Fig. 3: Theater stage
miking
Fig. 4: Miking up a
choir
Audio Connection:
Refer to Section 4.3. GN 15, GN 30, GN 50 Audio
Connection.
4.5. LM 3, LM 3L
Lavalier Modules
1. Screw the capsule module onto the connection
socket of the lavalier module (see fig. 5a).
2. To relieve the microphone of the strain of the cable,
insert the cable into one of the grooves in the upper
part of the clamp (see fig. 5b).
24
4 Installation and Connections
Lapel
Selvedge
Tie
Shirt
pocket
T shirt
Fig. 5a: LM 3/LM 3L
connection socket
and clamp
Fig. 5b: Fixing the LM 3/LM 3 L
3. Snap the connection socket of the lavalier module
into the holding claws on the clamp.
The holding claws let you fix the connection socket in
a 12, 3, 6, or 9 o’clock position.
4. Clamp the microphone on the user’s clothing (see
fig. 5b) as close as possible to the user’s mouth.
Remember that gain-before-feedback will be the
higher the smaller the distance between the microphone and the mouth!
5. Make sure to aim the microphone at the user’s mouth.
Note: You may also clamp the microphone to
suitable decorations (e.g., a backdrop).
1. Insert the DPA phantom power adapter into the belt
clip and fix the phantom adapter on the belt.
2. Use a shielded cable to connect the DPA phantom
power adapter to a microphone input with phantom
power.
3. If the phantom power on your mixing console is
switchable, switch the phantom power on. (Refer to
the instruction manual for your mixing console.)
4.5.1. LM 3 Audio
Connection
25
4 Installation and Connections
4.5.2. LM 3 L Audio
Connection
Connect the cable on the LM 3 L to the audio input socket
on your bodypack transmitter. Refer to the instruction
manual of your bodypack transmitter.
4.6. Connecting to
Inputs without
Phantom Power
Note: The GN 30 OC has been designed for a-b powering (1.5 to 10 V) but can be phantom powered if you
use a suitable adapter (such as the DPA).
If your mixer has no phantom power, insert an external
phantom power supply between the DPA phantom power
adapter and mixer input. We recommend the optional B
18, N 62 E, or N 66 E power supplies from AKG. Using any
power supplies not recommended by AKG may damage
your microphone and voids the warranty.
You may also consider having a qualified technician
retrofit a phantom power supply as per DIN 45596 to
balanced or unbalanced mixer inputs. The DIN 45596
standard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 V on
the audio lines versus the cable shield.
4.6.1. Balanced
Inputs
Fig. 6: Input transformer with center
tap (ungrounded)
Fig. 7: Input transformer without center tap (ungrounded)
26
4 Installation and Connections
4.6.2. Unbalanced
Inputs
Fig. 8: Unbalanced
input stage
If your equipment inputs are grounded or transformerless, wire either capacitors or extra transformers into the
audio lines as shown in fig. 8 in order to prevent any current leakage into the input stage.
Table 2: Standard values for Rv and 2 x Rv
VDC
Rv
2 x Rv*
12 V ±2 V
330 Ω
680 Ω
24 V ±4 V
680 Ω
1,200 Ω
48 V ±4 V
3,300 Ω
6,800 Ω
* In order to satisfy the DIN 45596 symmetry requirement,
make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv
do not differ by more than 0.5%!
All installation modules except for the LM 3 and LM 3 L
feature an LED ring that lights to indicate the sound
system is ready to operate.
The LED rings on these Installation Modules operate off
phantom power.
If you connected the microphone correctly, the LED ring
starts glowing at moderate intensity as soon as you switch
4.7. LED Ring
4.7.1. GN 15,
GN 15 E, GN 30,
GN 30 E, GN 50,
GN 50 E, HM 1000
Installation
Modules
27
4 Installation and Connections
the system and phantom power on. This indicates that
the system is correctly wired and ready to operate
but NOT that the microphone channel is open.
4.7.2. MIC OPEN
Indication on
GN 15, GN 30,
GN 50, GN 30 OC,
HM 1000
To obtain an open channel indication, the installation technician may connect the LED ring to an external power
source. In this mode, the LED ring will light much more
brightly to draw the required attention to the open microphone.
1. Unsolder the blue (LED +) and black (LED -) wires from
the DPA phantom power adapter or the female mini
XLR connector. (Not required for the GN 30 OC.)
2. Connect the blue and black wires to a power source
delivering one of the supply voltages listed in Table 3
below:
Table 3: Electrical values for external power source
for LED ring
Voltage
Required Resistance Max. Power
6V
390Ω
0.1 W
12 V
1000 Ω
0.25 W
24 V
2200 Ω
0.25 W
48 V
4700 Ω
0.5 W
4.7.3. Defeating the
LED Ring (not applicable to GN 30 OC,
LM 3, LM 3 L)
Remove the plug-in jumper J2 from the circuit board inside
the DPA phantom power adapter referring to fig. 9.
The LED ring is nearly invisible because its color matches
that of the case.
Fig. 9: DPA circuit
board
4.8. Bass Cut
28
The DPA phantom power adapter is equipped with a bass
cut filter to minimize low-frequency noise.
To activate the bass cut filter, plug the jumper J1 on the
circuit board into the second contact as shown in fig. 9
above.
5 Specifications
Installation Module w/
Type
Polar pattern
Frequency range
Sensitivity
CK 31
CK 32
CK 33
Pre-polarized condenser microphone
Cardioid
Omni
Hypercardioid
50-20,000 Hz 20-20,000 Hz 50-20,000 Hz
20 mV/Pa
14 mV/Pa
20 mV/Pa
-34 dBV*
-37 dBV*
-34 dBV*
Electrical impedance <600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
Rated load impedance >2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Power requirement
9-52 V phantom power to DIN 45596 Requires DPA adapter (integrated in GN**,
LM 3, and HM 1000 Installation Modules)
Size (dia. x length)
13 x 25 mm
13 x 25 mm
13 x 25 mm
(0.5 x 0.95 in.) (0.5 x 0.95 in.) (0.5. x 0.95 in.)
Connector**
XLR-3
XLR-3
XLR-3
Installation Module w/
Type
Polar pattern
Frequency range
Sensitivity
CK 47
CK 80
Pre-polarized condenser microphone
Hypercardioid
Hypercardioid
20-20,000 Hz
60-15,000 Hz
16.5 mV/Pa
30 mV/Pa
-35.5 dBV*
-30 dBV*
Electrical impedance <600 Ω
<600 Ω
Rated load impedance >2000 Ω
>2000 Ω
Power requirement
9-52 V phantom power to DIN 45596 Requires DPA adapter (integrated in GN**,
LM 3, and HM 1000 Installation Modules)
Size (dia. x length)
13 x 154 mm
13 x 128 mm
(0.5 x 5.85 in.)
(0.5 x 4.86 in.)
Connector**
XLR-3
XLR-3
* Re 1 V/Pa
** Except GN 30 OC and LM 3 L
This product conforms to the EN 540082-1 standard provided it is connected to
audio/power supply equipment with the CE mark.
29
5 Specifications
CK 31 Frequency
Response and
Polar Diagrams
CK 32 Frequency
Response and
Polar Diagrams
CK 33 Frequency
Response and
Polar Diagrams
CK 47 Frequency
Response and
Polar Diagrams
CK 80 Frequency
Response and
Polar Diagrams
Specifications subject to change without notice.
30
1 Précautions
Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro et de
ne rien faire tomber dans les ouvertures.
1.1
Ne laissez jamais le micro à proximité d’une source de
chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque d’être exposé
directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à
l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
1.2
2 Description
Nous vous félicitons d’avoir choisi un module Discreet
Acoustics. La gamme “Discreet Acoustics Modular”
comprend 5 modules capsules et 10 modules de montage que vous pouvez combiner à volonté entre eux. Ce
qui vous permet de réaliser en toute circonstance le
microphone modulaire Discreet Acoustics convenant le
mieux au lieu d’utilisation et à l’application envisagée.
2.1 Introduction
CK 31 (N° de réf. 2765Z0020) : Module capsule vissable à caractéristique cardioïde. Avec bonnette antivent en mousse W 30.
CK 32 (N° de réf. 2765Z0021) : Module capsule vissable omnidirectionnelle. Avec bonnette antivent en
mousse W 30.
CK 33 (N° de réf. 2765Z0022) : Module capsule vissable à caractéristique hypercardioïde. Avec bonnette
antivent en mousse W 30.
CK 47 (N° de réf. 2765Z0023) : Module capsule vissable à caractéristique hypercardioïde. Ses propriétés
acoustiques sont les même que celles du modèle
AKG éprouvé C 747. Avec bonnette antivent en
mousse W 70.
CK 80 (N° de réf. 2765Z0024) : Module capsule vissable à caractéristique hypercardioïde et réponse en
fréquence optimisée pour la voix. Avec bonnette antivent en mousse W 80.
2.2 Modules capsules
La bonnette W 30 est un nouvel écran antivent double
couche. L’utilisation de deux matériaux différents permet
d’obtenir une efficacité optimale. La couche externe gris
2.3 Bonnette antivent W 30
31
2 Description
foncé tourbillonne l’air arrivant dessus tandis que la couche interne de couleur, plus perméable à l’air et acoustiquement neutre, calme le flux d’air avant qu’il n’arrive
sur la membrane. On obtient ainsi une efficacité optimale.
2.4 Modules de
montage
32
GN 15 (N° de réf. 2765Z0001) : Col de cygne de 15 cm
de long pour montage vissé fixe. Câble avec adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme.
GN 15 E (N° de réf. 2765Z0002) : Col de cygne de 15
cm de long avec adaptateur XLR DPA intégré pour alimentation fantôme. Pour utilisation variable, avec
socle de montage PS3 F-Lock.
GN 30 OC (N° de réf. 2765Z0005) : Col de cygne de
30 cm de long pour montage vissé fixe. Câble en
épanoui pour alimentation a-b.
GN 30 (N° de réf. 2765Z0003) : Col de cygne de 30 cm
de long pour montage vissé fixe. Câble avec adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme.
GN 30 E (N° de réf. 2765Z0004) : Col de cygne de 30
cm de long avec adaptateur XLR DPA intégré pour alimentation fantôme. Pour utilisation variable, avec
socle de montage PS3 F-Lock.
GN 50 (N° de réf. 2765Z0008) : Col de cygne de 50 cm
de long pour montage vissé fixe. Câble avec adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme.
GN 50 E (N° de réf. 2765Z0009) : Col de cygne de 50
cm de long avec adaptateur XLR DPA intégré pour alimentation fantôme. Pour utilisation variable, avec
socle de montage PS3 F-Lock.
HM 1000 (N° de réf. 2765Z0010) : Module de suspension avec câble antivrillage de 10 m de long et adaptateur XLR DPA pour alimentation fantôme.
LM 3 (N° de réf. 2765Z0015) : Module lavalière comprenant :
- un raccord (sans anneau lumineux) avec câble de
1,5 m et adaptateur d’alimentation fantôme DPA
type XLR ;
- une agrafe pour fixer la capsule à un vêtement ou un
élément de décor ;
- un clip pour fixer l’adaptateur d’alimentation
fantôme DPA à la ceinture.
2 Description
LM 3 L (N° de réf. 2765Z0016) : Module lavalière comprenant :
- un raccord (sans anneau lumineux) avec câble de
1,5 m et fiche tripôlaire miniature type XLR pour racccorder la capsule à un émetteur de poche AKG PT 60,
PT 61, PT 80 ou PT 81;
- une agrafe pour fixer la capsule à un vêtement ou un
élément de décor.
Alimentation à piles B 18 pour tous les modules de
montage sauf GN 30 OC et LM 3 L
Bloc secteur N 62 E, N 66 E pour tous les modules de
montage sauf GN 30 OC et LM 3 L
Socle de montage PS3 F-Lock pour les modules de
montage GN 15 E, GN 30 E et GN 50 E (voir Fig. 16
et 17)
Socle de montage MF-DA pour les modules de montage GN 15, GN 30 et GN 50 (voir Fig. 12)
Support élastique H 500 pour les modules de montage
GN 15 E, GN 30 E et GN 50 E (voir Fig. 13)
Support élastique H 600 + A 608 pour tous les modules de montage sauf HM 1000, LM 3 et LM 3 L (voir
Fig. 14 et 15)
Adaptateurs pieds SA 40, SA 50 pour tous les modules de montage sauf HM 1000, LM 3 et LM 3 L
(voir Fig. 19, 20 et 21)
Pince universelle SA 80 pour les modules de montage
GN 15 E,GN 30 E et GN 50 E (voir Fig. 22 et 23)
Pieds de table ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 pour tous
les modules de montage sauf HM 1000, LM 3 et LM 3 L
(voir Fig. 18, 19, 20 et 21)
2.5 Accessoires
recommandés
33
3 Applications des microphones
N’oubliez pas que l’angle de capture influe à la fois sur la
distance maximale à la source et sur la surface captée.
Plus l’angle de capture est petit (hypercardioïde) plus la
distance maximale entre locuteur et micro est grande
mais plus la surface captée est réduite.
Le choix entre une capsule onmidirectionnelle, cardioïde
ou hypercardioïde dépend donc de la situation pour l’utilisation envisagée.
Remarque :
Les capsules omnidirectionnelles conviennent essentiellement pour les applications enregistrement et lavalière.
Tableau 1 : Applications des microphones
CK 33
CK 47
CK 80
34
Distance à la
source avec
module
de suspension
Position des
haut-parleurs
derrière le micro
seulement
30 - 60 cm
1-3m
Applications: sonorisation
omni
néant
30 - 200 cm
1-7m
Applications: enregistrement
hypercardioïde latéralement ou
obliquement derrière
le microphone
30 - 90 cm
2-4m
Applications: sonorisation
hypercardioïde latéralement ou
obliquement derrière
le micro
30 - 90 cm
2-4m
Applications: sonorisation de qualité y compris dans des salles acoustique
ment critiques
hypercardioïde latéralement ou
obliquement derrière
le micro
30 - 90 cm
2-4m
Applications: sonorisation parole
Capsule Directivité
CK 31 cardioïde
CK 32
Distance à la
source avec
module
col-de-cygne
4 Montage et raccordement
Tous les modules capsules de la gamme modulaire
Discreet Acoustics sont des capsules électrostatiques
nécessitant donc une alimentation (alimentation fantôme).
Les modules de montage sont conçus pour le raccordement à une entrée de micro avec alimentation fantôme (9 à
52 V). Pour le raccordement à une entrée sans alimentation fantôme se reporter au point 4.6.
1. Vissez le module capsule sur le module de montage.
Le pas de vis est relativement fin et tourne donc
facilement. Faites attention de mettre la capsule bien
droite, sinon vous risquez d’abimer le pas de vis.
2. Si vous voulez bloquer le vissage, utilisez une colle
pour filetages ordinaire de faible résistance afin de
pouvoir dévisser la capsule par la suite.
N.B.: Pour éviter les parasites désagréables, mettez toujours votre chaîne hors tension avant de changer
de module.
4.1 Modules
capsules
1. Montez le module de montage au moyen du socle de
montage PS 3 F-Lock sur un plateau de table ou bien
avec l’adaptateur de pied optionnel SA 40 sur un pied
de sol ou de table.
N.B.: Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous
pouvez également encastrer le module de montage
dans la table au moyen du support élastique
optionnel H 500 (voir Fig. 13) ou H 600 + A 608 (voir
Fig. 14 et 15).
2. Raccordez le module de montage à une entrée de
microphone avec alimentation fantôme au moyen
d’un câble blindé.
3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est
commutable, mettez-la en service (consultez à cet
effet le mode d’emploi de votre table de mixage).
Le module capsule et l’anneau lumineux (voir
chapitre 4.7) sont alimentés directement par l’alimentation fantôme.
4.2 Modules de
montage GN 15 E,
GN 30 E, GN 50 E
1. Percez un trou de 11 mm de diamètre dans le plateau.
2. Enfilez le câble de raccordement du module de montage dans l’ouverture et à travers la vis de fixation
fournie avec le module.
3. Vissez la vis de fixation par le bas dans le module de
montage pour fixer ce dernier.
4.3 Modules de
montage GN 15,
GN 30, GN 50, GN
30 OC
4.3.1 Montage sur
un plateau de table
35
4 Montage et raccordement
N.B.: Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous
pouvez également encastrer le module de montage
dans la table au moyen du support élastique
optionnel H 600 + A 608 (voir Fig. 14 et 15).
4.3.2
Raccordement
audio pour GN 15,
GN 30, GN 50
1. Raccordez le câble de l’adaptateur pour alimentation
fantôme DPA au mini-connecteur XLR du câble de
raccordement du module de montage.
2. Raccordez l’adaptateur pour alimentation fantôme
DPA à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro
avec alimentation fantôme.
3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est
commutable, mettez-la en service (consultez à cet
effet le mode d’emploi de votre table de mixage).
Le module capsule et l’anneau lumineux (voir chapitre
4.7) sont alimentés directement par l’alimentation
fantôme.
Raccordement à un
émetteur de
poche:
Vous pouvez également raccorder les modules de montage GN 15, GN 30 et GN 50 aux émetteurs de poche
AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81.
Il suffit pour cela de modifier le brochage de la fiche XLR
miniature conformément à la figure 1 :
Blindage
•
1
Fig. 1 : Brochage de
la fiche pour la
connexion sur un
émetteur de poche
•
2
•
3
rouge (signal)
Broche 1 : blindage
Broche 2 : fil rouge (signal)
Broche 3 : relier à la broche 2
Fil bleu : brin libre
Fil noir : brin libre
36
Pontage
4 Montage et raccordement
Le module de montage est conçu pour une alimentation
a-b pour 1,5 à 10 V. Les extrémités libres du câble répondent au schéma suivant:
4.3.3
Raccordement
audio pour
GN 30 OC
rouge: microphone (signal), alimentation a-b pôle +
écran: microphone (masse), alimentation a-b pôle bleu: LED +
noir: LED Raccordez les fils du micro sur une entrée micro avec alimentation a-b. Pour le raccordement de l’anneau lumineux voir point 4.7.
1. Avant de procéder au montage, étirez le câble
doucement avec la main, en faisant bien attention de
ne pas le vriller ou le couder.
2. Fixez un crochet approprié au plafond ou tendez un fil
à travers la salle.
3. Placez le câble sur le crochet ou le fil de manière à ce
que le micro soit suspendu à la hauteur voulue.
4. Fixez le câble avec du chatterton. De cette manière il
ne risque pas de se retourner.
4.4 Module de suspension HM 1000
Ne fixez jamais le câble au crochet en faisant un
nœud! Le câble finirait par se retourner et vous n’arriveriez plus à positionner correctement le micro.
Remarque
importante:
Fig. 2: Orientation du
microphone
5. Maintenez le câble d’une main et tournez le micro
avec précautions pour lui faire occuper la position
voulue (Cf. Fig. 2).
37
4 Montage et raccordement
Remarque: Cette méthode de fixation permet d’être sûr
que le câble ne tournera pas et que le micro restera
orienté dans la position voulue, même en cas de
variations de température.
Stabilisation du
microphone:
Applications:
Fig. 3: Sonorisation
de théâtre
Fig. 4: Enregistrement
d’une chorale
38
Pour stabiliser le micro même s’il y a des courants d’air,
procéder comme suit:
1. Enfilez un fil de nylon transparent (fil de pêche) de la
longueur voulue dans l’œillet de la suspension du
HM 1000.
2. Fixez le fil à deux murs opposés de manière à obtenir
une traction vers le bas juste suffisante pour maintenir
le micro latéralement.
4 Montage et raccordement
Voir au point 4.3. Raccordement audio GN 15,
GN 30, GN 50.
Raccordement
audio:
1. Vissez le module capsule sur le raccord du module
lavalière (voir Fig. 5a).
2. Pour que le câble ne risque pas de tirer sur le micro,
insérez-le dans une des fentes du haut de l’agrafe
(voir Fig. 5b).
4.5. Module lavalière LM 3, LM 3 L
Revers
Boutonnière
Cravate
Poche de
chemise
T-shirt
Fig. 5a : Raccord et
agrafe LM 3/LM 3 L
Fig. 5b : Fixation du LM 3, LM 3 L
3. Enfoncez le raccord du module Lavalière dans le support fixé à l’agrafe.
Le support permet de monter le raccord dans quatre
positions différentes, décalées de 90° l’une par rapport à l’autre.
4. Agrafez le micro aux vêtements, aussi près de la bouche que possible (voir Fig. 5b).
Il y aura d’autant moins de risque de larsen que le
micro sera plus près des lèvres.
5. Veillez à ce que le micro soit bien orienté vers la bouche de l’utilisateur.
Vous pouvez aussi fixer le micro à un élément de
décor.
1. Glissez l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA
dans le clip pour le fixer à votre ceinture.
2. Raccordez l’adaptateur pour alimentation fantôme
Remarque:
4.5.1. Raccord
audio LM 3
39
4 Montage et raccordement
DPA à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro
avec alimentation fantôme.
3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est
commutable, mettez-la en service (consultez à cet
effet le mode d’emploi de votre table de mixage).
4.5.2. Raccord
audio ML 3 L
Connectez le câble de raccordement du LM 3 L sur la
prise d’entrée audio de l’émetteur de poche. Reportezvous pour ce faire à la notice d’emploi de votre émetteur
de poche.
4.6 Alimentation
pour entrées sans
alimentation
fantôme
Remarque: Bien que conçu pour alimentation a-b
(1,5à 10 V) le module de montage GN 30 OC peut
aussi être alimenté en fantôme moyennant une
source fantôme appropriée (DPA).
Si votre table de mixage ne comporte pas d’alimentation
fantôme, intercalez une alimentation fantôme entre l’entrée de micro et l’adaptateur pour alimentation fantôme
DPA. Nous recommandons les modules d’alimentation
AKG optionnels B 18, N 62 E et N 66 E.
Il est également possible de faire installer par un technicien qualifié une alimentation fantôme selon DIN 45596
dans des entrées micro symétriques et asymétiques.
Cette norme demande sur les fils b.f. une tension positive
de 12, 24 ou 48 volts, rapportée au blindage.
4.6.1 Entrées
symétriques
Fig. 6: Schéma pour
un transformateur
d’entrée avec prise
médiane
(circuit flottant)
40
4 Montage et raccordement
Fig. 7: Schéma pour
un transformateur
d’entrée sans prise
médiane
(circuit flottant)
4.6.2 Entrées
asymétriques
Fig. 8: Etage d’entrée
asymétrique
Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre
ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il
est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des transformateurs supplémentaires dans les lignes b.f. pour
protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite.
Tableau 2: Valeurs standard pour Rv (ou 2 x Rv)
Vcc
Rv
2 x Rv*
12 V ±2 V
330 Ω
680 Ω
24 V ±4 V
680 Ω
1,200 Ω
48 V ±4 V
3,300 Ω
6,800 Ω
* Pour respecter la symétrie, l’écart de tolérance des résistances 2 x Rv ne devra pas dépasser 0,5%.
41
4 Montage et raccordement
4.7. Anneau
lumineux
Tous les modules de montage à l’exception du LM 3 et le
LM 3 L ont un anneau lumineux (LED) permettant de voir
immédiatement si l’installation est en ordre de marche.
4.7.1 Modules de
montage GN 15, GN
15 E, GN 30, GN 30
E, GN 50, GN 50
E,HM 1000
L’anneau lumineux de ces modules fonctionne sur l’alimentation fantôme.
Si vous avez raccordé votre microphone correctement,
l’anneau lumineux se met en veille dès que le système et
l’alimentation fantôme sont sous tension. Ceci signifie
que les connexions sont correctes et que le
système est en ordre de marche mais PAS que le
canal micro est en service.
4.7.2 Fonction “MIC
ON” sur GN 15,
GN 30, GN 50,
GN 30 OC, HM 1000
Si vous souhaitez avoir un témoin “MIC ON”, le technicien de montage pourra raccorder l’anneau lumineux à
une alimentation externe. Dans ce cas, l’anneau lumineux
s’allumera carrément, attirant inévitablement l’attention.
1. Détachez les fils bleu (LED +) et noir (LED -) de l’adaptateur fantôme DPA ou du mini-connecteur XLR.
(Ceci ne vaut pas pour GN 30 OC).
2. Raccordez les fils bleu et noir à une source de courant présentant une tension comme indiquée au
tableau 3.
Tableau 3 : Valeurs pour l’alimentation externe de
l’anneau lumineux
Tension
Résistance
Puissance maxi.
nécessaire
6V
390 Ω
0,1 W
12 V
1000 Ω
0,25 W
24 V
2200 Ω
0,25 W
48 V
4700 Ω
0,5 W
42
4 Montage et raccordement
4.7.3 Désactivation
de l’anneau
lumineux
(ne vaut pas pour GN
30 OC, LM 3, LM 3 L)
Fig. 9: Carte DPA
Enlevez le pontage encartable J2 sur la carte de l’adaptateur pour alimentation fantôme DPA (Cf. Fig. 9)
L’anneau lumineux devient alors pratiquement invisible
sa couleur étant analogue à celle du boîtier.
L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de
grave neutralisant les parasites à basse fréquence.
Pour activer l’atténuateur de grave mettez le pontage J1
sur le deuxième contact de la carte (Cf. Fig. 9)
4.8 Atténuation du
grave
43
5 Caractéristiques techniques
Mod. de montage avec
Fonctionnement
Directivité
Réponse en fréquence
Sensibilité
Impédance électrique
Impédance de charge
nominale
Alimentation
Dimensions
Connecteur**
Mod. de montage avec
Fonctionnement
Directivité
Réponse en fréquence
Sensibilité
Impédance électrique
Impédance de charge
nominale
Alimentation
Dimensions
Connecteur**
CK 31
CK 32
CK 33
Microphone électrostatique à charge permanente
cardioïde
omnihypercardioïde
50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz
20 mV/Pa
14 mV/Pa
20 mV/Pa
-34 dBV*
-37 dBV*
-34 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
9-52 V Alimentation fantôme selon DIN 45596
Nécessite l’adaptateur DPA (intégré dans les
modules de montage GN** et HM 1000)
13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm 13Ø x 25 mm
XLR-3
XLR-3
XLR-3
CK 47
CK 80
Microphone électrostatique à charge permanente
hypercardioïde
directionnelle
20-20.000 Hz
60-15.000 Hz
16.5 mV/Pa
30 mV/Pa
-35,5 dBV*
-30 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
9-52 V Alimentation fantôme selon DIN 45596
Nécessite l’adaptateur DPA (intégré dans les
modules de montage GN** et HM 1000)
13Ø x 154 mm
13Ø x 128 mm
XLR-3
XLR-3
* rapporté à 1V/Pa
** sauf module de montage GN 30 OC et LM 3 L
Ce produit est conforme à la norme EN 50082-1 à condition que les appareils
audio/alimentation en aval soient aux normes CE.
44
5 Caractéristiques techniques
Réponse en
fréquence et
diagramme polaire
CK 31
Réponse en
fréquence et diagramme polaire
CK 32
Réponse en
fréquence et diagramme polaire
CK 33
Réponse en
fréquence et diagramme polaire
CK 47
Réponse en
fréquence et diagramme polaire
CK 80
Sous réserve de modifications techniques
45
1 Indicazioni di sicurezza
1.1.
Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate
cadere oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
1.2.
Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di
calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo direttamente al sole, alla
polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
2 Descrizione
2.1. Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato un modulo Discreet
Acoustics. La serie “Discreet Acoustics Modular” comprende 5 moduli capsula e 10 moduli di montaggio che
possono venir combinati a volontà il che vi permette di
assemblare un microfono modulare Discreet Acoustics
adatto ad ogni tipo e luogo d'impiego.
2.2. Moduli capsula
CK 31 (n. d'ordine 2765Z0020): Modulo capsula avvitabile con direttività cardioide. Con filtro antisoffio in
spugna W 30.
CK 32 (n. d'ordine 2765Z0021): Modulo capsula avvitabile con direttività omnidirezionale. Con filtro antisoffio in spugna W 30.
CK 33 (n. d'ordine 2765Z0022): Modulo capsula avvitabile con direttività ipercardioide. Con filtro antisoffio
in spugna W 30.
CK 47 (n. d'ordine 2765Z0023): Modulo capsula avvitabile con direttività ipercardioide. Corrisponde acusticamente al provato C 747 della AKG. Con filtro
antisoffio in spugna W 70.
CK 80 (n. d'ordine 2765Z0024): Modulo capsula avvitabile con direttività ipercardioide e risposta in frequenza ottimizzata per il parlato. Con filtro antisoffio
in spugna W 80.
2.3. Filtro antisoffio
W 30
Il W 30 è un filtro antisoffio a due strati, di nuova ideazione. Due differenti materiali ottimizzano il grado d'efficienza. Lo strato esterno in color grigio scuro fa turbinare la
corrente d'aria incidente, lo strato interno colorato è più
permeabile all'aria, acusticamente neutro e smorza la
46
2 Descrizione
corrente d'aria prima che essa incida sulla membrana. In
tal modo è garantito un ottimale grado d'efficienza.
GN 15 (n. d'ordine 2765Z0001): Collo di cigno lungo
15 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo
con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA.
GN 15 E (n. d'ordine 2765Z0002): Collo di cigno lungo
15 cm con adattatore XLR integrato per alimentazione phantom DPA. Per impieghi variabili, con zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock.
GN 30 OC (n. d'ordine 2765Z0005): Collo di cigno
lungo 30 cm per il montaggio ad avvitamento fisso.
Con estremità del cavo libere, per l'alimentazione a-b.
GN 30 (n. d'ordine 2765Z0003): Collo di cigno lungo
30 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo
con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA.
GN 30 E (n. d'ordine 2765Z0004): Collo di cigno lungo
30 cm con adattatore XLR integrato per alimentazione phantom DPA. Per impieghi variabili, con zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock.
GN 50 (n. d'ordine 2765Z0008): Collo di cigno lungo
50 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo
con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA.
GN 50 E (n. d'ordine 2765Z0009): Collo di cigno lungo
50 cm con adattatore XLR integrato per alimentazione phantom DPA. Per impieghi variabili, con zoccolo di montaggio PS 3 F-Lock.
HM 1000 (n. d'ordine 2765Z0010): Modulo pendente
con cavo antirotativo lungo 10 m con adattatore XLR
per alimentazione phantom DPA.
LM 3 (numero d’ordine 2765Z0015): modulo lavalier
che consiste di:
- componente di collegamento (senza anello luminoso) con cavo lungo 1,5 m dotato di adattatore
XLR phantom DPA;
- clip per fissare la capsula sull’abbigliamento o sulle
decorazioni sceniche;
- clip da cintura per adattatore phantom DPA.
LM 3 L (numero d’ordine 2765Z0016): modulo lavalier che consiste di:
- componente di collegamento (senza anello luminoso) con cavo lungo 1,5 m dotato di connettore
2.4. Moduli di
montaggio
47
2 Descrizione
mini XLR a tre poli per collegare la capsula ai trasmettitori da tasca AKG PT 60, PT 61, PT 80,
PT 81.
- clip per fissare la capsula sull’abbigliamento o sulle
decorazioni sceniche.
2.5. Accessori
raccomandati
Alimentatore a batteria B 18 per tutti i moduli di montaggio tranne il GN 30 OC e LM 3 L
Alimentatori a rete N 62 E, N 66 E per tutti i moduli di
montaggio tranne il GN 30 OC e LM 3 L
Zoccolo di montaggio PS3 F-Lock per i moduli di montaggio GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (v. figg. 16 e 17)
Zoccolo di montaggio MF-DA per i moduli di montaggio GN 15, GN 30 e GN 50 (v. fig. 12).
Sospensione elastica H 500 per i moduli di montaggio
GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (v. fig. 13).
Sospensione elastica H 600+A608 per tutti i moduli di
montaggio tranne l'HM 1000, il LM 3 e LM 3 L
(v. figg. 14 e 15)
Collegamenti per supporto SA 40, SA 50 per tutti i
moduli di montaggio tranne l'HM 1000, il LM 3 e
LM 3 L (v. figg. 19, 20 e 21)
Collegamento universale SA 80 per i moduli di montaggio GN 15 E, GN 30 E, e GN 50 E (v. figg. 22 e 23)
Supporti da tavolo ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 per tutti i
moduli di montaggio tranne l'HM 1000, il LM 3 e
LM 3 L (v. figg. 18, 19, 20 e 21)
3 Applicazioni microfoniche
Tenete conto del fatto che l'angolo di ripresa influisce sia
sulla distanza massima dalla bocca che sulla superficie
da riprendere. Più ridotto è l'angolo di ripresa (ipercardioide), più grande è la distanza massima tra oratore e
microfono, ma più piccola è la superficie da riprendere.
La scelta tra capsula a direttività omnidirezionale, cardioide o ipercardioide dipende quindi dalla rispettiva
situazione d'impiego (v. Tabella 1).
48
3 Applicazioni microfoniche
Le capsule con caratteristica omnidirezionale sono
idonee soprattutto per riprese e applicazioni lavalier.
Avvertenza:
Tabella 1: Applicazioni microfoniche
Distanza dalla Distanza dalla
Posizionamento
bocca con
bocca con
delle casse
modulo a
modulo
Capsula Direttività
acustiche
collo di cigno
pendente
CK 31 cardioide
solo dietro al
30 - 60 cm
1-3m
microfono
Impiego: sonorizzazione
CK 32 omni.
nessuno
30 - 200 cm
1-7m
Impiego:ripresa
CK 33 ipercardioide lateralmente o
30 - 90 cm
2-4m
obliquamente dietro
al microfono
Impiego: sonorizzazione
CK 47 ipercardioide lateralmente o
30 - 90 cm
2-4m
obliquamente dietro
al microfono
Impiego: sonorizzazione di alta qualità anche in ambienti acusticamente
critici
CK 80 ipercardioide lateralmente o
30 - 90 cm
2-4m
obliquamente dietro
al microfono
Impiego: sonorizzazione parlato
4 Montaggio e collegamento
Tutti i moduli capsula della serie modulare Discreet
Acoustics sono capsule a condensatore e necessitano
quindi di corrente (alimentazione phantom). I moduli di
montaggio sono predisposti per il collegamento ad
ingressi microfonici con alimentazione phantom (9-52 V).
Per il collegamento a ingressi senza alimentazione phantom vedi capitolo 4.6.
1. Avvitate il modulo capsula sul modulo di montaggio.
La filettatura è relativamente sottile e quindi ad inne-
4.1. Moduli capsula
49
4 Montaggio e collegamento
Attenzione:
sto molto dolce. Fate attenzione a non inserire la capsula obliquamente perché così si potrebbe
danneggiare la filettatura.
2. Se volete assicurare la capsula, usate un collante
commerciale per filettatura a minima adesività per
poter più tardi svitare la capsula.
Prima di sostituire un modulo capsula spegnete
sempre il vostro impianto per evitare fastidiosi rumori.
4.2. Moduli di montaggio GN 15 E,
GN 30 E, GN 50 E
1. Montate il modulo di montaggio sul ripiano di un
tavolo servendovi dello zoccolo di montaggio
PS 3 F-Lock o montatelo su un supporto da pavimento o da tavolo servendovi del collegamento
opzionale per supporto SA 40.
Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche,
potete montare il modulo sul ripiano del tavolo anche
servendovi della sospensione elastica opzionale
H 500 (v. fig. 13) o H 600 + A 608 (v. figg. 14 e 15).
2. Collegate il modulo di montaggio - servendovi di un
cavo schermato - ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom.
3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può
venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer).
Il modulo capsula e l’anello luminoso (v. capitolo 4.7)
vengono alimentati direttamente con l’alimentazione
phantom.
4.3. Moduli di montaggio GN 15,
GN 30, GN 30 OC
1. Fate un foro di un diametro di 11 mm nel ripiano.
2. Infilate il cavo di collegamento del modulo di montaggio nel foro e nella vite di fissaggio in dotazione.
3. Avvitate dal di sotto la vite di fissaggio nel modulo per
fissarlo.
Nota: Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche,
potete montare il modulo di montaggio nel ripiano
anche servendovi della sospensione elastica H 600 +
A 608 opzionale (v. figg 14 e 15).
4.3.1. Montaggio
sul ripiano di un
tavolo
4.3.2. Collegamento audio GN 15,
GN 30, GN 50
50
1. Inserite il cavo dell’adattatore per alimentazione
phantom DPA nel connettore XLR miniaturizzato disposto sul cavo di collegamento del modulo di montaggio.
4 Montaggio e collegamento
2. Collegate l’adattatore per l'alimentazione phantom
DPA mediante un cavo schermato ad un ingresso
microfonico con alimentazione phantom.
3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può
venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer).
Il modulo capsula e l’anello luminoso (v. capitolo 4.7)
vengono alimentati direttamente con l’alimentazione
phantom.
Potete collegare i moduli di montaggio GN 15, GN 30 e
GN 50 anche ai trasmettitori da tasca AKG del tipo PT 60,
PT 61, PT 80 e PT 81.
Basta cambiare i collegamenti nel connettore mini XLR
come indicato nella fig. 1:
Collegamento ad
un trasmettitore da
tasca:
Schermatura
•
1
•
2
•
Ponticello
3
Rosso (segnale)
Fig. 1: Cablaggio del
connettore per collegare il trasmettitore
da tasca
Pin 1: schermatura
Pin 2: filo rosso (segnale)
Pin 3: collegare con il pino 2
Filo blu: rimane libero
Filo nero: rimane libero
Il modulo di montaggio è predisposto per un’alimentazione a-b da 1,5 a 10 V. Le estremità libere del cavo sono
cablate come segue:
4.3.3. Collegamento audio
GN 30 OC
rosso: microfono (segnale), alimentazione +
schermo: microfono (massa), alimentazione blu: LED +
nero: LED -
51
4 Montaggio e collegamento
Collegate i fili microfonici ad un ingresso microfonico
dotato di un’alimentazione a-b. Per il collegamento
dell’anello luminoso v. capitolo 4.7.
4.4. Modulo pendente HM 1000
Importante:
1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con
la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il
cavo.
2. Applicate sul soffitto un gancio adatto o tirate un filo
attraverso la sala.
3. Disponete il cavo sul gancio o sul filo in modo che il
microfono penda all’altezza desiderata.
4. Fissate il cavo con nastro isolante. Il cavo non può più
torcersi.
Non fissate il cavo in nessun caso annodandolo sul
gancio perché così il cavo si torcerebbe e il microfono
non sarebbe più posizionabile.
Fig. 2: Posizionamento del
microfono
5. Tenete il cavo con una mano e giratelo lentamente
nella posizione desiderata (v. fig. 2).
Nota: Questo tipo di fissaggio vi garantisce che il cavo
non si torce e che il posizionamento del microfono
rimane stabile anche quando ci sono differenze di
temperatura
Stabilizzazione del
microfono:
52
Per stabilizzare la posizione del microfono anche quando
ci sono delle correnti d'aria
1 Infilate una lenza (filo di nailon trasparente) della
lunghezza adatta nell’apposito foro sull’HM 1000.
2. Fissate la lenza su due pareti opposte in modo che
eserciti ancora sufficiente trazione verso il basso per
fissare il microfono lateralmente.
4 Montaggio e collegamento
Istruzioni per l’impiego:
Fig. 3: Sonorizzazione
teatro
Fig. 4: Ripresa coro
V. capitolo 4.3. Collegamento audio GN 15, GN 30, GN 50.
Collegamento
audio
1. Avvitate il modulo di capsula sul componente di collegamento del modulo lavalier (v. fig. 5a).
2. Per scaricare il microfono dalla trazione del cavo,
inserite il cavo in una delle scanalature disposte sul
lato superiore del clip (v. fig. 5b).
3. Infilate il componente di collegamento del modulo
lavalier nella sede disposta sul clip.
Questa sede vi permette di impiegare il componente
di collegamento in quattro posizioni differenti, sfasate
rispettivamente di 90°.
4.5. Moduli lavalier
LM3, LM 3 L
53
4 Montaggio e collegamento
Risvolto
Abbottonatura
Cravatta
Tasca
della
camicia
T-shirt
Fig. 5a: Componente
di collegamento e clip
LM 3 / LM 3 L
Fig. 5b: Clip di fissaggio LM 3, LM 3 L
4. Fissate il microfono sull’abbigliamento, il più vicino
possibile alla bocca (v. fig. 5b).
Il pericolo di feedback è tanto più inferiore quanto più
vicino è il microfono alla bocca!
5. Fate attenzione ad orientare il microfono in direzione
della bocca dell’utente.
Avvertenza:
Potete fissare il microfono col clip anche su pezzi di
decorazione idonei (p.e. sfondi).
4.5.1. Collegamento audio LM 3
1. Infilate l’adattatore per alimentazione phantom DPA
nel clip di fissaggio per cintura e fissate l’adattatore
sulla cintura.
2. Collegate l’adattatore per l'alimentazione phantom
DPA mediante un cavo schermato ad un ingresso
microfonico con alimentazione phantom.
3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può
venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer).
4.5.2. Collegamento audio LM 3 L
Inserite il cavo di collegamento del LM 3 L nella presa
d‘ingresso audio del trasmettitore da tasca. Leggete al
riguardo le istruzioni per l’uso del vostro trasmettitore da
tasca.
54
4 Montaggio e collegamento
Nota: Il modulo di montaggio GN 30 OC è predisposto
per l’alimentazione a-b (da 1,5 a 10 V), ma può
venir alimentato anche con un alimentatore phantom
adatto (p.es. DPA).
4.6. Alimentazione
per ingressi senza
alimentazione
phantom
Se il vostro mixer non dispone di un’altimentazione phantom, collegate un alimentatore phantom tra ingresso
microfonico e adattatore per alimentazione phantom
DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della
AKG B 18, N 62 E e N 66 E.
Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono
venir ampliati con alimentazione phantom secondo
DIN 45596 da un tecnico qualificato. La norma DIN
45596 prescrive un’alimentazione positiva da 12, 24 o 48
Volt alle linee audio contro la schermatura del cavo.
4.6.1. Ingressi
simmetrici
Fig. 6: Collegamento
con trasformatore
d’ingresso con derivazione mediana
(senza massa)
Fig. 7: Collegamento
con trasformatore
d’ingresso senza
derivazione mediana
(senza massa)
55
4 Montaggio e collegamento
4.6.2. Ingressi
asimmetrici
Fig. 8: Stadio d’ingresso asimmetrico
Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci
sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire condensatori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evitare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti
di dispersione.
Tabella 2: Valori normali per Rv (oppure 2 x Rv)
Vcc
Rv
2 x Rv*
12 V ±2 V
330 Ω
680 Ω
24 V ±4 V
680 Ω
1,200 Ω
48 V ±4 V
3,300 Ω
6,800 Ω
* Le resistenze 2x Rv per ragioni di simmetria devono presentare una tolleranza di 0,5% al massimo.
4.7. Anello
luminoso
Tutti i moduli di montaggio, fatta eccezione per i moduli
LM 3 e LM 3 L, sono dotati di un anello luminoso (anello
LED) che vi indica se l’impianto è in stato standby.
4.7.1. Moduli di
montaggio GN 15,
GN 15 E, GN 30,
GN 30 E, GN 50,
GN 50 E, HM 1000
L’anello luminoso di questi moduli di montaggio funziona
con alimentazione phantom.
Se avete collegato correttamente il microfono, l’anello
luminoso si accende a luminosità moderata appena attivate l’impianto e l’alimentazione phantom. Questo
significa che l’impianto è cablato correttamente e
che è pronto per l'uso, NON significa però che il
canale microfonico è acceso.
56
4 Montaggio e collegamento
Se volete il controllo “MIC ON”, il tecnico di montaggio
può collegare l‘anello luminoso ad un’alimentazione
esterna. In questo modo d’esercizio, l’anello luminoso si
accende molto più intensamente attirando così la necessaria attenzione.
4.7.2. Funzione
“MIC ON” dei
moduli GN 15,
GN 30, GN 30 OC,
GN 50, HM 1000
1. Dissaldate il cavetto blu (LED +) e il cavetto nero
(LED -) dall’adattatore per alimentazione phantom
DPA o dal connettore miniaturizzato XLR (non è
necessario per il GN 30 OC).
2. Collegate il cavetto nero e quello blu ad una fonte di
tensione che fornisca una tensione di alimentazione
secondo la tabella 3.
Tabella 3: Valori elettrici per l’alimentazione
dell’anello luminoso
Tensione
Resistenza
Potenza
necessaria
massima
6V
390 Ω
0,1 W
12 V
1000 Ω
0,25 W
24 V
2200 Ω
0,25 W
48 V
4700 Ω
0,5 W
Staccate il ponticello innestabile J2 disposto sul circuito
stampato dell'adattatore di alimentazione phantom DPA
(v. fig. 9).
In questo caso l’anello luminoso diventa quasi invisibile
perché il suo colore è sintonizzato su quello della scatola.
4.7.3. Disattivazione dell’anello
luminoso (non vale
per il GN 30 OC, LM
3, LM 3 L)
Fig. 9: Circuito
stampato del DPA
L’adattatore per alimentazione phantom DPA è dotato di
un’attenuazione dei bassi per sopprimere rumori esterni
a bassa frequenza.
Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponticello
J1, disposto sul circuito stampato, nel secondo contatto
(v. fig. 9).
4.8. Attenuazione
dei bassi
57
5 Dati tecnici
Mod. di montaggio con
Funzionamento
Direttività
Risposta in frequenza
Sensibilità
Impedenza elettrica
Impedenza di carico
nominale
Alimentazione
Dimensioni
Connettore**
Mod. di montaggio con
Funzionamento
Direttività
Risposta in frequenza
Sensibilità
Impedenza elettrica
Impedenza di carico
nominale
Alimentazione
Dimensioni
Connettore**
CK 31
CK 32
CK 33
Microfono a condensatore con carica permanente
cardioide
omnidirezionale ipercardioide
50-20.000 Hz
20-20.000 Hz
50-20.000 Hz
20 mV/Pa
14 mV/Pa
20 mV/Pa
-34 dBV*
-37 dBV*
-34 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ωnomi9-52 V alimentazione phantom secondo DIN 45596
Necessita di adattatore DPA (integrato nei moduli di
montaggio GN**, LM 3 e HM)
13Ø x 25 mm
13Ø x 25 mm
13Ø x 25 mm
XLR-3
XLR-3
XLR-3
CK 47
CK 80
Microfono a condensatore con carica permanente
ipercardioide
ipercardioide
20-20.000 Hz
60-15.000 Hz
16.5 mV/Pa
30 mV/Pa
-35,5 dBV*
-30 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
9-52 V alimentazione phantom secondo DIN 45596
Necessita di adattatore DPA (integrato nei moduli di
montaggio GN** e HM)
13Ø x 154 mm
13Ø x 128 mm
XLR-3
XLR-3
* riferito a 1V/Pa
** fatta eccezione per il modulo di montaggio GN 30 OC e LM 3 L
Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50082-1, a condizione che gli apparecchi audio/di alimentazione collegati siano conformi alle norme UE.
58
5 Dati tecnici
Risposta in frequenza e diagramma
polare CK 31
Risposta in frequenza e diagramma
polare CK 32
Risposta in frequenza e diagramma
polare CK 33
Risposta in frequenza e diagramma
polare CK 47
Risposta in frequenza e diagramma
polare CK 80
Riservate le modifiche tecniche.
59
1 Precauciones
1.1.
No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni deben
caer otros objetos en las aperturas del mismo.
1.2.
El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor
como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o
amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a
la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o
golpes.
2 Descripción
2.1. Introducción
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un módulo Discreet
Acoustics. La serie “Discreet Acoustics Modular” comprende 5 módulos cápsula y 10 módulos de montaje que
Vd. puede combinar libremente. Esto le ofrece la posibilidad de componer el micrófono modular Discreet
Acoustics óptimo para cualquier aplicación y cualquier
lugar de empleo.
2.2.Módulos
cápsula
CK 31 (N° de pedido 2765Z0020): Módulo cápsula
roscado con característica direccional cardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.
CK 32 (N° de pedido 2765Z0021): Módulo cápsula
roscado con característica direccional omnidireccional. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W30.
CK 33 (N° de pedido 2765Z0022): Módulo cápsula
roscado con característica direccional hipercardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.
CK 47 (N° de pedido 2765Z0023): Módulo cápsula
roscado con característica direccional hipercardioide. Desde el punto de vista acústico corresponde
al modelo probado C 747 de AKG. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 70.
CK 80 (N° de pedido 2765Z0024): Módulo cápsula
roscado con característica direccional hipercardioide
y respuesta optimizada para el lenguaje. Provisto de
dispositivo cortaviento de gomespuma W 80.
60
2 Descripción
El W 30 es un nuevo dispositivo cortaviento de dos capas.
La utilización de dos materiales diferentes optimiza el rendimiento. La capa exterior de color gris remolina la corriente de aire impactante, la capa interior de color es más
permeable al aire y acústicamente neutral. Sirve de amortiguador de la corriente de aire antes de chocar ésta contra la membrana.
2.3. Dispositivo
cortaviento W 30
GN 15 (N° de pedido 2765Z0001): Módulo cuello de
cisne de 15 cm para el montaje fijo por tornillos.
Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma
DPA.
GN 15 E (N° de pedido 2765Z00029): Módulo cuello
de cisne de 15 cm con adaptador XLR de alimentación fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples, con soporte de montaje PS3 F-Lock.
GN 30 OC (N° de pedido 2765Z0005): Módulo cuello
de cisne de 30 cm para el montaje fijo por tornillos.
Con terminales de cable abiertos, para la alimentación por línea audio.
GN 30 (N° de pedido 2765Z0003): Módulo cuello de
cisne de 30 cm para el montaje fijo por tornillos.
Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma
DPA.
GN 30 E (N° de pedido 2765Z0004): Módulo cuello de
cisne de 30 cm con adaptador XLR de alimentación
fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples,
con soporte de montaje PS3 F-Lock.
GN 50 (N° de pedido 2765Z0008): Módulo cuello de
cisne de 50 cm para el montaje fijo por tornillos.
Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma
DPA.
GN 50 E (N° de pedido 2765Z0009): Módulo cuello de
cisne de 50 cm con adaptador XLR de alimentación
fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples,
con soporte de montaje PS3 F-Lock.
HM 1000 (N° de pedido 2765Z0010): Módulo de suspensión equipado con cable a prueba de torsión de
10 m con adaptador XLR de alimentación fantasma
DPA.
LM 3 (N.° de pedido 2765Z0015): Módulo tipo corbata
(lavalier), compuesto de:
2.4. Módulos de
montaje
61
2 Descripción
- Pieza de conexión (sin anillo luminoso) con un cable
de 1,5 m de largo y adaptador XLR de alimentación
fantasma DPA;
- Pinza para la sujeción del micrófono en prendas de
vestir o decoraciones de escenario;
- Portador de cinturón para el adaptador fantasma
DPA.
LM 3 L (N.° de pedido 2765Z0016): Módulo tipo corbata (lavalier), compuesto de:
- Pieza de conexión (sin anillo luminoso) con un cable
de 1,5 m de largo con un miniconector XLR de 3
polos para la conexión del micrófono a los emisores
de bolsillo AKG PT 60, PT 61, PT 80, PT 81;
- Pinza para la sujeción del micrófono en prendas de
vestir o decoraciones de escenario.
2.5. Accesorios
recomendados
62
Alimentador de baterías B 18 apto para todos los
módulos de montaje a excepción de los módulos
GN 30 OC y LM 3 L
Alimentadores de red N 62 E, N 66 E aptos para
todos los módulos de montaje a excepción de los
módulos GN 30 OC y LM 3 L
Soporte de montaje PS3 F-Lock para los módulos de
montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 16 y 17)
Zócalo de montaje MF-DA para los módulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 (véase fig.12).
Sujeción elástica H 500 para los módulos de montaje
GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 13).
Apoyo elástico H 600+A608 para todos los módulos
de montaje a excepción de los módulos HM 1000,
LM 3 y LM 3 L (véase fig. 14 y 15)
Empalme para trípode SA 40, SA 50 para todos los
módulos de montaje a excepción de los módulos
HM 1000, LM 3 y LM 3 L (véase fig. 19, 20 y 21)
Garra universal SA 80 para los módulos de montaje
GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 22 y 23)
Trípodes de mesa ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 para
todos los módulos de montaje a excepción de los
módulos HM 1000, LM 3 y LM 3 L (véase fig. 18, 19,
20 y 21)
3 Aplicaciones de los micrófonos
Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto
sobre la distancia máxima del locutor como la superficie
a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hipercardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el
locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a
cubrir.
Si es mejor utilizar un módulo cápsula omnidireccional,
cardioide od hipercardioide depende de la situación de
aplicación correspondiente.
Las cápsulas omnidireccionales se prestan muy bien para
aplicaciones de grabación y de uso como micrófono tipo
corbata.
Nota:
Cuadro 1: Aplicaciones de los micrófonos
Distancia del
locutor para el
módulo cuello
de cisne
Distancia del
locutor para el
módulo de
suspensión
Característica Posición de los
Cápsula direccional
altavoces
CK 31 cardioide
sólo detrás del
micrófono
30 - 60 cm
1-3m
Aplicación: sonorización
CK 32 omnidireccional ninguna
30 - 200 cm
1-7m
Aplicación: grabación
CK 33 hipercardioide lateralmente o
diagonalmente
detrás del micrófono 30 - 90 cm
2-4m
Aplicación: sonorización
CK 47 hipercardioide lateralmente o
diagonalmente
detrás del micrófono 30 - 90 cm
2-4m
Aplicación: sonorización de alta calidad incluso en salas de acústica crítica
CK 80 hipercardioide lateralmente o
diagonalmente
detrás del micrófono 30 - 90 cm
2-4m
Aplicación: sonorización lenguaje
63
4 Montaje y conexión
4.1. Módulos
cápsula
Atención:
4.2. Módulos de
montaje GN 15 E,
GN 30 E, GN 50 E
64
Todos los módulos cápsula de la serie modular Discreet
Acoustics son cápsulas de condensador y requieren por
lo tanto una alimentación de corriente (alimentación fantasma). Los módulos de montaje pueden ser conectados
a entradas de micrófono con alimentación fantasma (9 a
52 V). Conexión a entradas sin alimentación fantasma
véase capítulo 4.6.
1. Atornille el módulo cápsula sobre el módulo de montaje.
La rosca es bastante fina y por lo tanto de fácil marcha. Tenga cuidado de no poner encima el módulo
cásula de manera inclinada para no dañar la rosca.
2. Si Vd. quiere asegurar el módulo cápsula sírvase utilizar un adhesivo de protección para roscas de resistencia mínima para poder destornillar el módulo
cápsula más tarde.
Antes de cambiar un módulo cápsula Vd. tiene
que desconectar la instalación para evitar perturbaciones acústicas molestas.
1. Monte el módulo de montaje mediante el soporte de
montaje PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el empalme de trípode opcional SA 40 en un trípode de suelo o de mesa.
Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd.
puede montar el módulo de montaje en el tablero de
la mesa utilizando el apoyo elástico H 500 (véase fig.
13) o H 600 + A 608 (véase fig. 14 y 15).
2. Conecte el módulo de montaje a una entrada de
micrófono con alimentación fantasma por medio de
un cable blindado.
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador
es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su
pupitre mezclador.)
El módulo cápsula y el anillo luminoso (véase
capítulo 4.7) reciben su tensión de alimentación
directamente de la alimentación fantasma.
4 Montaje y conexión
1. Taladre un agujero de 11 mm de diámetro en el
tablero.
2. Pase el cable de conexión del módulo de montaje por
el agujero y el tornillo de fijación incluido.
3. Atornille el tornillo de fijación desde abajo en el
módulo de montaje para fijar el mismo.
Observación: Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el módulo de montaje en el
tablero de la mesa por medio del apoyo elástico
opcional H 600 + A 608 (véase fig. 14 y 15).
4.3. Módulos de
montaje GN 15,
GN 30, GN 50,
GN 30 OC
1. Conecte el cable del adaptador de alimentación fantasma DPA al mini-conector XLR montado en el cable
de conexión del módulo de montaje.
2. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA
a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador
es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su
pupitre mezclador.)
El módulo cápsula y el anillo luminoso (véase
capítulo 4.7) reciben su tensión de alimentación
directamente de la alimentación fantasma.
4.3.2. Conexión
audio GN 15,
GN 30, GN 50
Los módulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 pueden
conectarse también a los emisores de bolsillo PT 60,
PT 61, PT 80 y PT 81.
Para ello, lo único que hay que hacer es modificar las
conexiones en el miniconector XLR, según se indica en la
fig. 1:
Conexión a un emisor de bolsillo:
4.3.1. Montaje en
un tablero de mesa
Apantallamiento
•
1
•
2
•
Puente de
alambre
3
Rojo (señal)
Fig. 1: Modos de
conexión del enchufe
para su conexión al
emisor de bolsillo
65
4 Montaje y conexión
Clavija 1: apantallamiento
Clavija 2: conductor rojo (señal)
Clavija 3: conectar con la clavija 2
Conductor azul: queda libre
Conductor negro: queda libre
4.3.3. Conexión
audio GN 30 OC
El módulo de montaje es apto para la alimentación por
línea audio con 1,5 a 10 V. Los terminales de cable libres
están conectados de la manera siguiente:
Color rojo: micrófono (señal), alimentación +
Pantalla: micrófono (masa), alimentación Color azul: LED +
Color negro: LED Conecte los alambres del micrófono a una entrada de
micrófono con alimentación por línea audio. Para la
conexión del anillo luminoso véase capítulo 4.7.
4.4. Módulo de
suspensión
HM 1000
Fig. 2: Orientación del
micrófono
1. Antes de proceder al montaje alise ligeramente el
cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable.
2. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda
una cuerda a través de la sala.
3. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal
manera que el micrófono quede colgado a la altura
deseada.
4. Fije el cable con cinta aislante. El cable ya no se
puede torcer.
En ningún caso debe Vd. fijar el cable en el gancho
con un nudo. En tal caso el cable acabaría torciéndose y
ya no será posible posicionar con exactitud el micrófono.
66
4 Montaje y conexión
5. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con
cuidado hasta que consiga la posición deseada
(véase fig. 2).
Observación: Esta fijación garantiza que el cable no se
tuerza y que la orientación del micrófono quede estable incluso en el caso de cambios de temperatura.
Atención:
Para estabilizar la posición del micrófono en caso de corriente de aire:
1. Pase un sedal (cuerda de nilón transparente) de longitud adecuada por el ojete en el HM 1000.
2. Fije el sedal en dos paredes opuestas de manera que
el sedal tire lo suficiente hacia abajo para fijar lateralmente el micrófono.
Estabilizar el
micrófono:
Aplicaciones:
Fig. 3: Sonorización
de un teatro
Fig. 4: Toma de coros
Véase capítulo 4.3. conexión audio GN 15, GN 30, GN 50.
Conexión audio:
67
4 Montaje y conexión
4.5 Módulo tipo
corbata LM 3,
LM 3 L
1. Atornille el módulo microfónico a la pieza de conexión
del módulo tipo corbata (véase Fig. 5a).
2. Para aliviar el micrófono del tiro del cable, coloque el
cable en una de las ranuras en la parte superior de la
pinza (véase fig. 5b).
Solapa
Ribete de
botones
Bolsillo
de
camisa
T-shirt
Corbata
Fig. 5a: Pieza de
conexión y pinza
LM 3/LM 3 L
Nota:
4.5.1. Conexión
audio del LM 3
68
Fig. 5b: Sujeción LM 3, LM 3 L
3. Introduzca la pieza de conexión del módulo tipo corbata en el portador de la pinza.
El portador permite introducir la pieza de conexión en
cuatro posiciones diferentes escalonadas en 90°, respectivamente.
4. Sujete el micrófono en las prendas de vestir lo más
cerca posible de la boca (véase Fig. 5b).
La retroalimentación es tanto menos probable cuanto
más cerca de la boca esté sujetado el micrófono.
5. Oriente el micrófono hacia la boca del usuario.
El micrófono se puede sujetar también en piezas de
decoración adecuadas (p.ej. el foro).
1. Pase el adaptador fantasma DPA por el portador de
cinturón y sujételo en el cinturón.
2. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA
a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador
es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su
pupitre mezclador.)
4 Montaje y conexión
Enchufe el cable de conexión del LM 3 L en la borna de
entrada audio del emisor de bolsillo. Lea para ello la parte
correspondiente en el Modo de empleo de su emisor de
bolsillo.
4.5.2. Conexión
audio del LM 3 L
Observación: El módulo de montaje GN 30 OC está
construido para la alimentación por línea audio
(1,5 a 10 V), pero es posible alimentarlo con un adaptador de alimentación fantasma adecuado (p. ej.
DPA).
4.6. Alimentación
de corriente en el
caso de entradas
sin alimentación
fantasma
Si su pupitre mezclador no dispone de una alimentación
fantasma Vd. debe interconectar un alimentador fantasma entre el micrófono y el adaptador de alimentación
fantasma DPA. Recomendamos los alimentadores
opcionales AKG B 18, N 62 E y N 66 E.
También es posible incorporar posteriormente una alimentación fantasma según DIN 45596 en entradas de
micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe
hacer un técnico cualificado. Esta norma prescribe
una tensión positiva de 12, 24 o 48 V en las líneas audio
frente al apantallamiento del cable.
4.6.1.Entradas
balanceadas
Fig. 6: Circuito con
transformador de entrada con toma central (aislado de tierra)
Fig. 7: Circuito con
transformador de entrada sin toma central
(aislado de tierra)
69
4 Montaje y conexión
4.6.2. Entradas no
balanceadas
Fig. 8: Etapa de entrada no balanceada
Si las entradas de supupitre mezclador tienen toma de
tierra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformadores adicionales en las líneas audio para evitar perturbaciones de la etapa de entrada por corrientes de
fuga.
Cuadro 2: Valores normalizados para Rv (o 2 x Rv)
Vcc
Rv
2 x Rv*
12 V ±2 V
330 Ω
680 Ω
24 V ±2 V
680 Ω
1200 Ω
48 V ±2 V
3300 Ω
6800 WΩ
* Por razones de simetría las resistencias 2 x Rv pueden
divergir como máximo en un 0,5 %.
4.7. Anillo
luminoso
70
Todos los módulos de montaje, salvo el LM 3 y el LM 3 L,
tienen un anillo luminoso (anillo LED), que, con una
mirada, permite determinar la disposición de servicio del
equipo.
4 Montaje y conexión
El anillo luminoso de estos módulos se acciona mediante
la alimentación fantasma.
Cuando el micrófono está conectado correctamente, el
anillo luminoso se ilumina con intensidad reducida al
poner en marcha la instalación y la alimentación fantasma. Esto significa que la instalación está
cableada correctamente y disponible para el servicio, pero NO SIGNIFICA que esté activado el canal
microfónico.
4.7.1. Módulos de
montaje GN 15,
GN 30, GN 50,
GN 15 E, GN 30 E,
GN 50 E, HM 1000
En caso de que Vd. desee un piloto de control “MIC ON“
el técnico de montaje puede conectar el anillo luminoso
a una alimentación externa. En este modo de funcionamiento el anillo se ilumina con más intensidad y llama
la atención requerida.
1. Desolde el conductor azul (LED+) y negro (LED-) del
adaptador de alimentación fantasma DPA o del miniconector XLR (véase fig. 9) (se suprime en los módulos GN 30 OC).
2. Conecte el conductor azul y el conductor negro a una
fuente de tensión que suministra una tensión de alimentación conforme con el cuadro 3:
4.7.2. Función
“MIC ON“ en los
módulos GN 15,
GN 30, GN 50,
GN 30 OC,
HM 1000
Cuadro 3: Valores eléctricos para la alimentación
externa del anillo luminoso
Resistencia
Tensión
requerida
Potencia máxima
6V
390 Ω
0,1 W
12 V
1000 Ω
0,25 W
24 V
2200 Ω
0,25 W
48 V
4700 Ω
0,5 W
71
4 Montaje y conexión
4.7.3. Desactivar el
anillo luminoso (no
vale para el módulo
GN 30 OC)
Elimine el puente alámbrico enchufable J2 del circuito
impreso en el adaptador de alimentación fantasma DPA
(véase fig. 9).
En este caso el anillo luminoso se hace casi invisible porque el color del anillo armoniza con el color de la caja.
4.8. Atenuación de
los bajos
El adaptador de alimentación fantasma DPA está provisto de una atenuación de los bajos para suprimir perturbaciones de baja frecuencia.
Para activar la atenuación de los bajos enchufe el puente
alámbrico J1 del circuito impreso en el segundo contacto
(véase fig. 9).
72
5 Datos técnicos
Módulo de montaje con
Modo de funcionamiento
Característica direccional
Gama de frecuencia
Sensibilidad
Impedancia eléctrica
Impedenza de carga
nal
Alimentación de
corriente
Dimensiones
Conector**
Módulo de montaje con
Modo de funcionamiento
Característica direccional
Gama de frecuencia
Sensibilidad
Impedancia eléctrica
Impedenza de carga
nominal
Alimentación de
corriente
Dimensiones
Conector**
CK 31
CK 32
CK 33
micrófono de condensador con carga permanente
cardioide
omnidireccional hipercardioide
50-20.000 Hz
20-20.000 Hz
50-20.000 Hz
20 mV/Pa
14 mV/Pa
20 mV/Pa
-34 dBV*
-37 dBV*
-34 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ωnomi9 - 52 Valimentación fantasma según DIN 45596
Requiere adaptador DPA (incorporado en los
módulos de montaje GN**, LM 3 y HM)
13Ø x 25 mm
13Ø x 25 mm
13Ø x 25 mm
XLR-3
XLR-3
XLR-3
CK 47
CK 80
micrófono de condensador con carga permanente
hipercardioide
hipercardioide
20-20.000 Hz
60-15.000 Hz
16.5 mV/Pa
30 mV/Pa
-35,5 dBV*
-30 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
9 - 52 Valimentación fantasma según DIN 45596
Requiere adaptador DPA (incorporado en los módu
los de montaje GN**, LM 3 y HM)
13Ø x 154 mm
13Ø x 128 mm
XLR-3
XLR-3
* relativo a 1V/Pa
** a excepción del módulo de montaje GN 30 OC
Este producto cumple con las exigencias de la norma EN 50082-1 con tal que los
aparatos audio/alimentadores conectados a continuación sean conformes a las
normas CE.
73
5 Datos técnicos
Curva de respuesta
de frecuencia y
diagrama polar
CK 31
Curva de respuesta
de frecuencia y
diagrama polar
CK 32
Curva de respuesta
de frecuencia y
diagrama polar
CK 33
Curva de respuesta
de frecuencia y
diagrama polar
CK 47
Curva de respuesta
de frecuencia y
diagrama polar
CK 80
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones
técnicas.
74
1 Avisos de segurança
Não derrame líquido sobre os dispositivos e não deixe
cair qualquer objeto dentro das aberturas dos dispositivos.
1.1
Não posicione os dispositivos perto de fontes de calor,
por exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a radiação solar,
poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
1.2
2 Descrição
Parabéns para a aquisição do módulo Discreet
Acoustics. A série “Discreet Acoustics Modular” abrange
5 módulos de cápsula e 10 módulos de montagem que
podem ser combinados à vontade, tendo você a oportunidade de assemblar o microfone Discreet Acoustics
Modular perfeitamente conforme as suas necessidades
para qualquer aplicação em qualquer lugar.
2.1 Introdução
CK31 (nº de pedido 2765Z0020): módulo de cápsula
atarraxável com caraterística direcional cardióide.
Windscreen (W30) feito de espuma.
CK 32 (nº de pedido 2765Z0021): módulo de cápsula
atarraxável com caraterística omnidirecional. Windscreen feito de espuma W 30.
CK 33 (nº de pedido 2765Z0022): módulo de cápsula
com caraterísitca direcional hipercardióide. Windscreen feito de espuma W30.
CK 47 (nº de pedido 2765Z0023): módulo de cápsula
atarraxável com caraterística hipercardióide. A sua
acústica corresponde ao C 747 da AKG. Com windscreen feito de espuma W30.
CK 80 (nº de pedido 2765Y0024): módulo de cápsula
com caraterística direcional hipercardióide e resposta
de freqüência otimizada para fala. Com windscreen
feito de espuma W30.
2.2 Módulos de
cápsula
O W 30 é um windscreen completamente novo e consiste
em duas camadas. A sua eficiência baseia-se em dois
materais. A camada cinza-escura externa distorce as
2.3 O windscreen
W 30
75
2 Descrição
correntes de ar que a atingem e a camada colorida
interna é mais permeável ao ar, neutra quanto à acústica
e equilibra a corrente aérea antes de atingir a mebrana.
Desta maneira é garantido um alto grau de eficiência.
2.4 Módulos de
montagem
76
GN 15 (nº de pedido 2765Z0001): Pescoço de cisne
de 15 cm para montagem fixa a rosca. Cabo com
adpatador XLR de alimentação fantasma DPA.
GN 15 E (nº de pedido 2765Z0002): Pescoço de cisne
de 15 cm com adaptador integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variáveis, com
pedestal de montagem PS 3 F-Lock.
GN 30 OC (nº de pedido 2765Z0005): Pescoço de
cisne de 30 cm para montagem fixa a rosca. Com
cabo sem conetor para a alimentação a-b.
GN 30 (nº de pedido 2765Z0003): Pescoço de cisne
de 30 cm para montagem a rosca. Cabo com adaptador XLR de alimentação fantasma DPA.
GN 30 E (nº de pedido 2765Z0004): Pescoço de cisne
de 30 cm com adaptador integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variáveis, com
pedestal de montagem PS 3 F-Lock.
GN 50 (nº de pedido 2765Z0008): Pescoço de cisne
de 50 cm para montagem a rosca. Cabo com adaptador XLR de alimentação fantasma DPA.
GN 50 E (nº de pedido 2765Z0009): Pescoço de cisne
de 50 cm com adaptador integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variáveis, com
pedestal de montagem PS 3 F-Lock.
HM 1000 (nº de pedido 2765Z0010): Módulo de suspensão com cabo intorcível com adaptador XLR de
alimentação fantasma DPA.
LM 3 (n° de pedido 2765/0015): Pinça para microfone
incluindo:
- elemento de conexão (sem anel LED) com cabo de
1,5 m com adaptador XLR de alimentação fantasma
DPA;
- pinça para fixar a cápsula em vestuários ou
cenários;
- suporto para fixar o adaptador fantasma DPA no
cinto.
LM 3 L (n° de pedido 2765/0016): Pinça para microfone incluindo:
2 Descrição
- elemento de conexão (sem anel LED) com cabo de
1,5 m com conetor mini-XLR tripolar para conetar a
cápsula aos emissores de bolso AKG PT 60, PT 61,
PT 80 ou PT 81;
- pinça para fixar a cápsula em vestuários ou
cenários.
Alimentador a pilhas B 18 para todos os módulos de
montagem, exceto o GN 30 OC e o LM 3 L.
Unidades de alimentação da rede N 62 E, N66 E
para todos os módulos de montagem, exceto o
GN 30 OC e o LM 3 L.
Pedestal de montagem PS3 F-Lock para os módulos
de montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja
fig. 16 e 17).
Pedestal de montagem MF-DA para módulos de
montagem GN 15, GN 30 e GN 50 (veja fig. 12)
Suporte de fixação elástico H 500 para módulos de
montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja fig. 13)
Suporte de fixação elástico H 600+A608 para todos
os módulos de montagem, exceto o HM 1000, LM 3 e
LM 3 L (veja fig. 14 e 15).
Conexões de tripó SA 40, SA 50 para todos os módulos de montagem, exceto o HM 1000, LM 3 e LM 3 L
(veja fig. 19, 20 e 21).
Grampo universal SA 80 para os módulos de montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja fig. 22 e 23).
Tripós de mesa ST 1, ST 5/3, ST 45, ST 46 para
todos os módulos de montagem, exceto o HM 1000,
LM 3 e LM 3 L (veja fig. 18, 19, 20 e 21).
2.5 Acessórios
recomendados
77
3 Aplicações dos microfones
Favor repare que o ângulo de captação influencia não só
a distância máxima entre o falante e o microfone, mas
também a área a ser captada. Quanto menor for o ângulo
de captação (hipercardióide), tanto maior se torna a
distância máxima entre o falante e o microfone, tanto
menor, no entanto, fica a área a ser captada.
Se é preferível o uso de uma cápsula omnidirecional, de
cardióide ou de hipercardióide, depende do ambiente e
da situação em que pretende aplicá-la.
Nota:
As cápsulas omnidirecionais recomendam-se de preferência para aplicações de gravação e com pinça
LM3/LM 3L.
Tabela 1: Aplicações dos microfones
Distância de
Distância de
captação com
captação com
Característica Posição dos
módulo de pes- Módulo de
Cápsula direccional
alto-falantes
coço de cisne suspensão
Aplicação: sonorização
CK 31 cardióide
só detrás do
microfone
30 - 60 cm
1-3m
CK 32 omnidirecional nenhuma
30 - 200 cm
1-7m
Aplicação: gravação
CK 33 hipercardióide posição lateral
ou diagonal
atrás do microfone
30 - 90 cm
2-4m
Aplicação: sonorização
CK 47 hipercardióide posição lateral
ou diagonal
atrás do microfone
30 - 90 cm
2-4m
Aplicação: sonorização de alta qualidade mesmo em ambientes com
acústica crítica
CK 80 hipercardióide posição lateral
ou diagonal
atrás do microfone
30 - 90 cm
2-4m
Aplicação: amplificação de voz
78
4 Montagem e ligação
Todos os módulos de cápsula da série Discreet
Acoustics Modular são microfones de condensador e por
isso necessitam de alimentação elétrica (alimentação
fantasma). Os módulos de montagem foram projetados
para serem ligadas às entradas de microfone com alimentação fantasma (9 a 52 V). A conexão com as entradas sem alimentação fantasma é descrita no capítulo 4.6.
1. Atarraxe o módulo de cápsula no módulo de montagem.
A rosca é bastante fina e de marcha fácil. Não monte
a cápsula de forma inclinada, porque poderá prejudicar a rosca.
2. Se desejar fixar a cápsula, use uma cola de fixação de
rosca com baixa solidez a fim de poder desmontar a
cápsula novamente.
Desligue sempre a instalação antes de trocar
um módulo de cápsula para evitar ruídos perturbadores.
4.1 Módulos de
cápsula
1. Monte o módulo de montagem numa mesa com o
pedestal de montagem PS 3 F-Lock ou fixe-o num
tripó de chão ou de mesa com a conexão opcional de
tripó SA 40.
N.B.: Para evitar ruídos de estrutura de forma aínda mais
eficaz pode montar o módulo de montagem no
tampo da mesa com o suporte elástico opcional
H 500 (veja fig. 13) ou H 600 + A 608 (veja fig. 14 e 15).
2. Ligue o módulo de montagem por meio de um cabo
blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma.
3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for
comutável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de
mixagem).
O módulo de cápsula e o anel LED (capítulo 4.7) recebem a sua tensão elétrica diretamente da alimentação fantasma.
4.2 Módulos de
montagem
GN 15 E, GN 30 E,
GN 50 E
1. Fure o tampo da mesa até obter uma abertura com
um diâmetro de 11 mm.
2. Enfie o cabo de conexão do módulo de montagem na
abertura e no parafuso de fixação (é fornecido juntamente com o microfone).
Importante:
4.3 Módulos de
montagem GN 15,
GN 30, GN 50,
GN 30 OC
4.3.1 Montagem
num tampo de mesa
79
4 Montagem e ligação
3. Atarraxe o parafuso, vindo de baixo, no módulo de
montagem a fim de fixar o módulo de montagem.
N.B.: Para suprimir de forma melhor o ruído de estrutura
pode montar o módulo de montagem no tampo da
mesa com o suporte elástico opcional H 600 + A 608
(veja fig. 14 e 15).
4.3.2 Ligação de
áudio GN 15,
GN 30, GN 50
1. Coloque o cabo do adaptador de alimentação fantasma DPA no acoplamento Mini-XLR no cabo de
conexão do módulo de montagem.
2. Ligue o adaptador de alimentação fantasma DPA por
meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma.
3. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem
for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de
mixagem).
O módulo de cápsula e o anel LED (veja capítulo 4.7)
recebem a sua tensão elétrica diretamente da alimentação fantasma.
Conexão a
emissores de
bolso:
Pode ligar os módulos de montagem GN 15, GN 30 e
GN 50 mesmo a um emissor de bolso AKG PT 60, PT 61,
PT 80 ou PT 81.
Precisa sòmente de alterar as conexões dentro da ficha
mini-XLR como indicado na figura 1:
blindagem
•
1
•
2
ponte de fio
•
3
vermelho (em fase)
Fig. 1: Alterações na
ficha mini-XLR
Espiga 1: blindagem
Espiga 2: fio vermelho (em fase)
Espiga 3: ligar à espiga 2
Fio azul: não usado
Fio preto: não usado
80
4 Montagem e ligação
O módulo de montagem é projetado para a alimentação
a-b de 1,5 a 10 V. O cabo sem conetor é configurado de
maneira seguinte:
4.3.3 Ligação de
áudio GN 30 OC
Vermelho: microfone (sinal), alimentação a-b +
Blindado: microfone (massa), alimentação a-b Azul: LED +
Preto: LED Ligue os fios do microfone a uma entrada para microfone
com alimentação a-b. A descrição como ligar o anel LED
encontra-se no capítulo 4.7.
1. Retifique o cabo com a mão antes da montagem.
Não torça, nem dobre o cabo.
2. Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma
linha pela sala inteira.
3. Posicione o cabo no gancho ou na linha de forma que
atinja a altura desejada.
4. Fixe o cabo com fita colante. O cabo não pode torcer.
4.4 Módulo de suspensão HM 1000
Não fixe o cabo no gancho, fazendo um nó! O cabo
poderia torcer com o tempo e, em conseqüência disso,
não pode ser mais posicionado corretamente.
Importante:
Fig. 2: Posicionar o
microfone
5. Segure o cabo na mão e gire o microfone ligeiramente
até obter a posição desejada (veja fig. 2).
N.B.: Esta forma de fixação faz com que o cabo não se
torça e que a direção do microfone continue estável
mesmo com grandes variações de temperatura.
81
4 Montagem e ligação
Fixar o microfone:
A fim de possibilitar a posição fixa do microfone quando
houver forte corrente de ar,
1. Enfie uma linha de pesca (fio de nylon transparente)
de comprimento apropriado na ilhó do HM 1000.
2. Fixe a linha de pesca em duas paredes opostas de tal
forma que a força que puxa para baixo a linha seja
suficiente para fixar o microfone nas partes laterais.
Dicas de aplicação:
Fig. 3: Sonorização
em teatros
Fig. 4 Captação de
um coro
Ligação de áudio:
82
Veja capítulo 4.3. Ligação de áudio GN15, GN 30, GN 50.
4 Montagem e ligação
1. Aparafuse o módulo de cápsula no elemento de
conexão do LM3/LM 3 L (veja fig. 5a).
2. Para descarregar o elemento de conexão da tração
do cabo, insera o cabo em uma das ranhuras na parte
superior da pinça (veja fig. 5b).
4.5. Pinças LM 3,
LM 3 L
gola
carreira de
botões
bolso da
camisa
T shirt
gravata
Fig. 5a: elemento de
conexão e pinça do
LM 3/LM 3 L
Fig. 5b: Fixação do LM 3/LM 3 L
3. Insera o elemento de conexão nos ganchos de
fixação na pinça.
Pode inserir o elemento de conexão nos ganchos de
fixação em 4 posições diferentes escaladas por 90°.
4. Pince o microfone no vestuário do usuário (veja
fig. 5b) o mais perto da boca possível.
A resistência à realimentação fica tanto mais alta
quanto mais pequena está a distância entre o microfone e a boca!
5. Dê atenção a orientar o microfone para a boca do
usuário.
Pode até fixar o microfone em cenários convenientes
(p.ex. em um pano do fundo).
1. Insera o adaptador fantasma DPA no suporto incluído
na embalagem e fixe o adaptador fantasma no cinto.
2. Ligue o adaptador de alimentação fantasma DPA por
meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma.
Nota:
4.5.1. Conexão de
áudio do LM 3
83
4 Montagem e ligação
3. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem
for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de
mixagem).
4.5.2. Conexão de
áudio do LM 3 L
Conete o cabo do LM 3 L à tomada de entrada áudio em
seu emissor de bolso. Leia o manual de instruções de seu
emissor de bolso.
4.6. Conexão a
entradas sem
alimentação
fantasma
N.B.: O módulo de montagem GN 30 OC é dimensionado para a alimentação a-b (1,5 a 10 V). Pode, no
entanto, ser alimentado por um adaptador fantasma
adequado (DPA).
Se a sua mesa de mixagem não possuir alimentação fantasma, ligue um alimentador fantasma entre a entrada de
microfone e o adaptador de alimentação fantasma DPA.
Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos
tipos B 18, N 62 E e N 66 E.
É possível, porém, mandar completar as entradas de
microfone por uma alimentação fantasma conforme a
DIN 45596 por um técnico qualificado. Tal norma prescreve uma tensão positiva de 12, 24, ou 48 Volt nos condutores áudio em relação à blindagem do cabo.
4.6.1 Entradas
balanceadas
Fig. 6: Circuito com
transformador de entrada com ligação no
meio (isolado da
terra)
Fig. 7: Circuito com
transformador sem
ligação no meio
(isolado da terra)
84
4 Montagem e ligação
Entradas nãobalanceadas
Fig 8: Estágio de entrada não-balanceada
Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à
terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de
introduzir ou condensadores ou transformadores adicionais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação
do estágio de entrada por corrente de fuga.
Tabela 2: Valores-padrão para Rv (2x Rv respetivamente)
Vcc
Rv
2 x Rv*
12V ±2V
330 Ω
680 Ω
24V ±2V
680 Ω
1200 Ω
48V ±4V
3300 Ω
6800 Ω
* As resistências 2xRv só podem, por razões de simetria,
possuir uma tolerãncia máxima de 0,5 %
Todos os módulos de montagem excepto o LM 3 e
LM 3 L estão providos de um anel LED que dá sinal para
indicar que o sistema de som está pronto para ser
acionado.
4.7 Anel LED
O anel LED desses módulos de montagem vem acionado
por alimentação fatasma. Se tiver ligado o microfone de
maneira correta, o anel LED começa a iluminar-se com
baixa intensidade no momento em que põe em funcionamento a instalação e a alimentação fantasma. Isto
significa que a instalação está prestes a funcionar,
4.7.1 Módulos de
montagem GN 15,
GN 15 E, GN 30,
GN 30 E, GN 50,
GN 50 E, HM 1000
85
4 Montagem e ligação
mas NÃO implica que o canal do microfone está
ligado.
4.7.2 Função
"MIC ON" nos
GN 15, GN 30,
GN 50, GN30 OC,
HM 1000
Se desejar o controle "MIC ON", o técnico de montagem
pode ligar o anel LED a uma fonte de alimentação
externa. Neste modo de função o anel LED se ilumina de
forma muito mais intensa e chama a atenção necessária.
1. Dessolde o fio azul (LED+) e o fio preto (LED-) do
adaptador de alimentação fantasma DPA (veja fig. 9)
ou do acoplamento Mini-XLR. (No caso do GN 30 OC
não é necessário).
2. Ligue o fio azul e o fio preto a uma fonte de tensão
que fornece uma tensão de alimentação conforme a
tabela 3.
Tabela 3: Valores elétricos para alimentação
externa do anel LED
Tensão
Resistência
Potência máxima
necessária
6V
390 Ω
0,1 W
12V
1000 Ω
0,25 W
24V
2200 Ω
0,25 W
48V
4700 Ω
0,5 W
4.7.3 Desativar o
anel LED (não vale
para GN 30 OC, LM 3
e LM 3 L)
Remova a conexão de arame J2 na placa no adaptador
de alimentação fantasma DPA (veja fig. 9)
Neste caso o anel LED se torna quase invisível, visto que
sua cor é quase igual à da carcaça.
Fig. 9: A placa do
DPA
4.8 Atenuação de
graves
86
O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido
de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos perturbadores de baixa freqüência.
Para ativar o atenuador de graves ligue a conexão de
arame J1 na placa com o segundo contato (veja fig. 9).
5 Dados técnicos
Mód. de montagem com
Tipo
Característica
Banda passante
Sensibilidade
Impedância elétrica
Impedância de carga
nominal
Alimentação elétrica
Medidas
Conetor**
Mód. de montagem com
Tipo
Característica
direcional
Banda passante
Sensibilidade
Impedância elétrica
Impedância de carga
nominal
Alimentação elétrica
CK 31
CK 32
CK 33
microfone de condensador com carga permanente
cardióide
omnidirecional hipercardióide
50-20.000 Hz
20-20.000 Hz
50-20.000 Hz
20 mV/Pa
14 mV/Pa
20 mV/Pa
-34 dBV*
-37 dBV*
-34 dBV*
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
9 - 52 V alimentação fantasma conforme o DIN 45596
Necessita de adaptador DPA (integrado nos módulos
de montagem GN**, LM 3 e HM 1000)
13Ø x 25 mm
13Ø x 25 mm
13Ø x 25 mm
XLR-3
XLR-3
XLR-3
CK 47
CK 80
microfone de condensador com carga permanente
hipercardióide
hipercardióide
20-20.000 Hz
16.5 mV/Pa
-35,5 dBV*
<600 Ω
>2000 Ω
60-15.000 Hz
30 mV/Pa
-30 dBV*
<600 Ω
>2000 Ω
9 - 52 V alimentação fantasma conforme o DIN 45596
Necessita de adaptador DPA (integrado nos módulos
de montagem GN** e HM)
Medidas
13Ø x 154 mm
Conetor**
XLR-3
13Ø x 128 mm
XLR-3
* refere-se a 1V/Pa
** exceto módulo de montagem GN 30 OC e LM 3 L
Este produto corresponde à norma EN 50082-1, contanto que os dispositvos de
áudio ou de alimentação conectados a jusante sejam conformes às normas CE.
87
5 Dados técnicos
Resposta de
freqüência e diagrama polar CK 31
Resposta de
freqüência e diagrama polar CK 32
Resposta de
freqüência e diagrama polar CK 33
Resposta de
freqüência e diagrama polar CK 47
Resposta de
freqüência e diagrama polar CK 80
Dados técnicos sujeitos a alterações sem prévio aviso.
88
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
89
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
90
Fig. 18
Fig. 20
Fig.19
Fig. 21
91
Fig. 22
Fig. 23
92
Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas
93
Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas
94
Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas
95
96
·
Kopfhörer
·
Drahtlosmikrofone
·
Drahtloskopfhörer
·
Kopfsprechgarnituren
·
Akustische
Komponenten
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Componenti
acustici
Printed in Austria on recycled paper.
Arbiter Pro Audio
Wilberforce Road, London NW9 6AX/ENGLAND
Tel: (0181) 202 1199, Fax: (0181) 202 7076
AKG Acoustics, Harman Pro GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY
Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200
e-mail: [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA
Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516
Internet: http://www.akg-acoustics.com
11/99/9100 U 0969
Erikson Pro Audio
620 McCaffrey, St-Laurent, Quebec, H4T 1N1, CANADA
Tel: (514) 738-3000, Fax: (514) 737-5069
Internet: www.jam-ind.com/eriksonpro
Studer Japan Ltd.
2-43-7, Uehara, Shibuya-ku, Tokyo 151-0064/JAPAN
Tel: (813) 3465-2211, Fax: (813) 3465-2214
AKG ACOUSTICS, U.S.
1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A.
Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de Cabeça · Componentes Acústicos
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfoni
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Mikrofone
Download

Bedienungshinweise. . . . . . . S. 2 User Instructions . . . . . . . . . p. 17