+55 85 3463.1899 Av. Contorno Norte, 277 Distrito Industrial I // CEP 61.936-000 Maracanaú // CE // Brasil A ACS ACS ENGENHARIA AMBIENTAL Empresa Cearense fundada em 1990 com 23 anos de mercado, especializada em desenvolver soluções para o tratamento de efluentes, água e sistemas flutuantes. A ACS vem apresentando ao mercado brasileiro tecnologias sustentáveis, visando a perfeita integração entre o homem e o meio ambiente. A company from the state of CEARÁ founded in 1990, 23 years on the market, specialized in developing solutions for treatment of wastewater, water and floating systems. ACS has been introducing in the Brazilian market sustainable technology, looking for a perfect integration between the people and the environment. História da ACS Engenharia Ambiental 1990 a 1994 Entrou no mercado brasileiro em 1990, desenvolvendo produtos em plástico reforçado com fibra de vidro. Iniciou na área náutica e posteriormente na construção civil. The company started in 1990, developing products made of GRP for the nautical area than to civil construction. 1995 A partir desse ano, incluiu na sua linha de produção um novo produto, os flutuantes modulados TECNOFLUT®, tornando-se a primeira patente internacional da ACS. From this year on come into production the modular floating units TECNOFLUT®, the first international ACS patent of invention. 1997 Inicia os primeiros trabalhos com tecnologia voltada para a área ambiental: Filtros Ascendentes para tratamento de água e Reatores do tipo Anaeróbios, para o tratamento de efluentes. It starts working with technology directed to the environmental area. Up-flow filters for water treatment and anaerobic reactors for the treatment of effluents. 1998 Introduz novas tecnologias para tratamento de água: filtrações clássicas, dupla filtração e floto-filtração. It introduces new technologies for water treatment: classic filtration, double filtration and floto-filtration. 1999 Lança o primeiro equipamento para tratamento de água com remoção de sais por processo osmótico, primeiro reator aeróbio. Passou a utilizar tecnologia mista, anaeróbio com aeróbio para tratamento de efluentes. It introduces on the market the first equipment for water treatment with the removal of salt via an osmotic process, the first aerobic reactor. It started using anaerobic - anaerobic system for effluent treatment. Acesse e Conheça: www.acs.eng.br 2002 a 2004 A ACS lança no mercado o seu primeiro reator de característica aeróbia com meio suporte sintético, os chamados Filtros Submersos Aerados (FSA), os quais permitiram um grande avanço no tratamento de efluentes no Brasil. ACS introduced in the market its first anaerobic reactor that uses synthetic support media the so called SAF (Submerged Aerated Filter), which allowed a great improvement in the treatment of effluents in Brazil. 2005 A partir de então, divide sua linha de produção em três segmentos básicos: os sistemas flutuantes, sistemas de tratamento de água e sistemas de tratamento de efluentes. Since then its line of products has three basic segments: wastewater treatment plants, water treatment plants and floating systems. 2010 Desenvolve sistemas super compactos para o tratamento do efluente: a REVOLUTION® Super Compact. Com o objetivo de ocupar menor espaço e reduzir o impacto visual. It develops super compact systems for wastewater treatment: the REVOLUTION Super Compact. The objective of this unit is to occupy a small area and diminish the visual impact. 2011 Expande linha de super compactas com a REVOLUTION® Mobile para canteiros de obras e REVOLUTION® Compact Water para o tratamento de água. (It expands the super compact line with the REVOLUTION Mobile for construction sites and REVOLUTION Compact Water for water treatment.) 2012 Em 2012 a ACS Engenharia Ambiental dá um importante passo em seu projeto de expansão, com a inauguração de seu novo parque fabril, de 37 mil m², situado no Distrito Industrial da cidade de Maracanaú-CE, permitindo um aumento significativo em sua estrutura e capacidade de produção, além de estar situado em uma posição estratégica em relação aos principais mercados consumidores mundiais. (In 2012 the company takes an important step into its expansion project, with the inauguration of its new plant, 37.000 m², located at the Industrial District of the city of Maracanaú-CE. The new site allows a significant growth in its structure and production capacity, besides being located in a strategic area concerning to main world consumer markets. ) Negócio: Empresa de engenharia especializada no desenvolvimento e comercialização de soluções tecnológicas, destacando-se na área ambiental, em sistemas de tratamento de efluentes, águas e flutuante. (Business: Engineering company specialized in the development and commercializing of technological solutions in the environmental area in systems for wastewater, water treatment floating systems). Missão: Fornecer tecnologias inovadoras com excelência que incorporem harmonia e sustentabilidade ambiental, através da satisfação contínua de seus clientes e colaboradores. (Mission: To provide innovative technologies with excellence which merge harmony and environmental sustainability through the continual satisfaction of its clients and collaborators). Visão: Ser uma empresa líder no segmento ambiental, por sua excelência em gestão, espírito inovador e por suas soluções tecnológicas diferenciadas, contribuindo para o desenvolvimento sustentável dos clientes, colaboradores e sociedade. (Vision: Be a leading company in the environmental segment because of its excellence in management, innovative spirit, unique technological solutions, contributing for the sustainable growth of clients collaborators and society). Valores: Inovação, Ética, Credibilidade, Visão Sistêmica e Qualidade. (Valors: Innovation, ethics ,credibility, “systemic view”, quality). ONDE ATUAMOS (FIELD Of WORK) Área de Atuação A ACS atua em torno o mercado brasileiro, mais fortemente nas regiões Norte, Nordeste e Centro-Oeste. Também atuamos no âmbito internacional (Portugal, Holanda, África e América Central). ACS, in the Brazilian market, has a strong presence in the NORTHERN, NORTHEASTERN and CENTRAL WESTERN regions. We are also present in the international market (Portugal, The Netherlands, Central America and Africa). No Brasil Produtos ACS em outras partes do Mundo POLÍTICA DA QUALIDADE ACS (ACS POLICY OF QUALITY) Política de Qualidade ACS - ACS POLICY OF QUALITY A ACS Através de seu SGQ tem como objetivo fornecer soluções tecnológicas, inovadoras e sustentáveis na área ambiental, apresentando sempre o mais alto nível de qualidade em seus produtos e serviços, através da melhoria contínua, aumentando a eficiência, buscando a satisfação do cliente, e a capacitação dos seus colaboradores. ACS through its TQM has the aim to supply technological ,innovative and sustainable solutions to the environmental area, always supplying products and services with high quality standards, through a continual improvement in efficiency, having client satisfaction and continual improvement of its collaborators in mind. Princípios - Principels Foco no Cliente – (Client oriented). Liderança – (Leadership). Envolvimento de Pessoas – (People’s involvement). Abordagem de Processo – (Process aprroach). Abordagem Sistêmica – (Systemic Approach). Melhoria Contínua – (Continual improvement). Abordagem Factual para Tomada de Decisões – (Factual approach for decision-making). Benefícios Mútuos nas Relações Com seus Clientes e Fornecedores – (Mutual benefits in the relationship with clients and supplyers). APRESENTAÇÃO - PRESENTATION O SGQ da ACS Engenharia visa padronizar e controlar o processo para medir a eficiência e verificar a eficácia das ações tomadas, com foco específico na satisfação do cliente e na melhoria contínua dos nossos processos. ACS’s TQM aim to standardize and control the process to assess the efficiency and verify the effectiveness of the actions taken, with the specific focus on client satisfaction and continual improvement of our processes. Meeting the needs Reports Management of equipment Client Satisfaction Management of Resources Qualidade no Processo - Quality in the process. Para consolidar essa preocupação com a Qualidade de nossos processos, produtos e serviços buscamos a certificação na Norma ISO 9001:2008. To consolidate our pledge with the quality of our processes, products and services we are working hard to get the ISSO 9001:2008 certification. PROGRAMA 5S - 5 S PROGRAM Visando a conscientização da importância da Qualidade no ambiente de trabalho, a ACS Engenharia implementou o Programa 5S. Verificado na rotina diária dos colaboradores e através de seu ciclo periódico de auditorias. Aiming to make everyone in the company aware of the importance of Quality on the job ACS Engenharia implemented a 5 S program .Verified in the daily routine of its collaborators and through periodical auditing cycles. Seiri Seiton Seisou Seiketsu Shitsuke Senso de Utilização Straighten Senso de Ordenação Set in order Senso de Limpeza Shine Senso de Saúde Standardize Senso de Autodisciplina Sustain PESQUISA DE SATISFAÇÃO - SATISFACTION POOL Com o objetivo de medir a receptividade de nossos produtos e a satisfação de nossos clientes, o SGQ realiza mensalmente a sua Pesquisa de Satisfação. (The purpose is to asset the receptiveness of our products and the satisfaction of our clients, TQM monthly conducts a satisfaction poll). O PROGRAMA GESTINO (THE GESTINO PROGRAM) Programa Gestino - THE GESTINO PROGRAM O Programa Gestino – Gestão Integrada da Inovação – é um projeto desenvolvido para aumentar a competitividade das empresas, utilizando a inovação com a participação ativa de todos, utilizando como ferramenta o Grupo Assessor. (The Gestino Program is a project developed to enhance the competitiveness of the companies, using innovation with the active participation of everyone involved, the leadership group called “Grupo Assessor”(Assessor Group) is the main tool for this project). O Programa utiliza uma metodologia de gestão integrada, onde a troca de experiências possibilita que sejam identificados pontos positivos a serem seguidos, lançando novas ideias de inovação e desenvolvimento. Este programa foi desenvolvido em parceria com o governo da Espanha. (The program uses a methodology of integrated management, where the exchange of experience make possible to identify the positive aspects to be followed, introducing innovative ideas and developing them. This program was developed in partnership with government of Spain). Direção do Programa - Management of the Program Para desenvolver o programa, o IEL (Instituto Euvaldo Lodi), trouxe ao Ceará, por meio de bolsa do CNPq, o representante do Ministério de C&T (Ciência e Tecnologia) do governo cubano, Dr. Leonardo de La Rosa (Diretor de inovação da ACS), especialista na metodologia do Sistema Gestino. To develop the program the IEL (Euvaldo Lodi Institute), brought to Ceará, via a CNPq scholarship, the representative of the Ministry of Science and Technology of Cuba, Leonardo de La Rosa Ph.D. (ACS Director of Innovation) specialist in the methodology of the Gestino System. O Programa teve início em junho de 2001 no Ceará e em novembro de 2009 na ACS. The program started in Ceará in June of 2001 and ACS got into it in November of 2009. Metodologia - Methodology Essa metodologia permite fazer o diagnóstico da empresa em 12 módulos: (This methodology allows making an assessment of the company in 12 modules) Liderança, Planejamento Estratégico; (Leadership, Strategic planning) Gestão de Produto e Mercado; (Management of product and market) Gestão de Pessoal; (HR management) Gestão dos Recursos Investidos; (Management of Invested Resources.) Gestão do Processo; (Management of the Process) Gestão de Recursos Sociais; (Management of Social Resources.) Gestão de Recursos Ambientais; (Management of environmental Resources) Satisfação do Cliente; (Client Satisfaction) Satisfação das Pessoas; (Collaborator satisfaction) Rentabilidade; (Rentability) Eficiência de Processo; (Efficiency of the process) Impactos Ambientais e Sociais. (Environmental and Social Impacts) O Grupo Assessor - Group Accessor O Grupo Assessor é composto por colaboradores representantes dos diversos setores, mais a direção, que tem por objetivo identificar o posicionamento da empresa, discutir e elaborar um plano de ação para implementar melhorias e inovações. Transformando a ACS em um modelo competitivo e de excelência para atender o mercado mundial. The Assessor Group is made of collaborators who represent the various sectors of the company and the directory, the objective is to identify the positioning of the company, discuss and elaborate a plan of action to implement improvements and innovations. Making ACS model of competitiveness and excellence to cater the global market. SISTEMAS FLUTUANTES (FLOATING SYSTEMS) Sistema de Captação Flutuante - Floating Water Catchement System Sistema Tecnoflut® - (TECNOFLUT® SYSTEM). A ACS desenvolveu sistemas flutuantes multicelulares, modernos, de alta confiabilidade, adotando as melhores técnicas de engenharia. Para uso em estações de bombeamento, construções de casas, hospitais, clubes, escolas, industrias, passarelas, cais e píeres. Por ser modulado nosso sistema permite grande segurança e flexibilidade de uso, atendendo às mais elevadas necessidades de carga. Pode ser utilizado em água doce, salgada e até mesmo em lagoas de produtos químicos. Para fins domésticos e de lazer pode servir de base para casas, escolas, bares e restaurantes flutuantes, além de cais para ancoragem de barcos e jet skis. ACS developed multicellular floating systems using the best engineering techniques making them modern and highly reliable. They can be used in pumping stations, to build bases for houses, hospitals, clubs, schools, piers, industries, walkways harbors. Being a modular system It has a wide range of uses, flexibility in assembly, stable, safe , enduring high cargo demands. It can be used in fresh water, salty water even in chemical ponds. A Base Flutuante e Sua Versatilidade - The floating Base And Its Versatility • Estações de Bombeamento – (Floating Pumping Stations) • Passarela Flutuante – (Walkways floating) • Cais Flutuante – (Harpour floating) • Marina Flutuante – (Piers Floating) • Casas Flutuantes – (Houses floating) • Escritórios Flutuantes – (Offices Floating) • Escolas Flutuantes – (Schools Floating) • Ambulatórios Flutuantes – (Clinics Floatng) • Restaurante Flutuante – (Restaurants Floating) • Outras Aplicações – (Other Aplications) Vantagens do Sistemas Flutuantes - Advantages Of The Floating Systems • Estabilidade excepcional – (Execptional Stability). • Parâmetros elevados de resistência química – (High Chemical Endurance) • Facilidade de transporte dos módulos – (Easy To Relocate) • Possibilidade de aumento ou diminuição da capacidade de flutuação, através da inclusão ou exclusão de novas células; (Possible to increase or decrease the floating capacity by adding or removing cells) • Permite a intercambiabilidade entre módulos, facilitando reparos através de rápidas substituições; (Interchangeability among the cells makes repairs easy because they can be easy replaced) • Permite as mais variadas configurações de desenho para a plataforma flutuante. (The basic drawing of the platform can be easily rearrenged) Sistemas ACS – Systems ACS SF – Sistema de Flutuação para Captação Sistemas ACS - Systems ACS SF – Sistema de Flutuação para Captação Sistemas ACS - Systems ACS SF – Plataformas Flutuantes Sistemas ACS - Systems ACS SF – Piers Flutuantes Sistemas ACS - Systems ACS SF - Casa Flutuante SISTEMAS DE TRATAMENTO DE ÁGUA (WATER TREATMENT SYSTEMS) Sistemas de Tratamento de Água – ETA - Water Treatment Systems - WTP A ACS desenvolveu sistemas compactos para tratamento de água, podendo assim atender a diversos segmentos do mercado nacional e internacional. (ACS has developed compact systems for water treatment, thus it can cater to various segments of the national and international markets). Alguns de Nossos Sistemas de Tratamento de Água – ETA (Some of our Waste water Treatment) ETA FILTRAÇÃO + ABRANDAMENTO NUFARN – Maracanaú/CE - Brasil ETA FILTRAÇÃO ASCENDENTE Tinturaria Pizarro – Portugal ETA OSMOSE REVERSA – INTERVET Maracanaú/CE - BRASIL ETA FÍSICO QUÍMICA Aço Cearense – Caucaia/CE - BRASIL Sistemas de Tratamento de Água – Vantagens (Water treatment systems-advantages). Sistema pode ser utilizado para diversos tipos de água; Modelos de Estações ACS (Models of the ACS plants) Dupla Filtração (System can be used in different kinds of water). Atende as exigências mundiais sobre potabilidade da água. (It meets the international requirements for potability). Design Inovador que pode ser customizado com o meio ambiente (Innovative design that can be customized to fit the area where it is installed). Baixa ocupação de área. (It occupies a very small area). Filtração Ascendente Filtração Clássica LEGISLAÇÃO (LEGISLATION) Normas e Leis Ambientais - Standards and Environmental Laws - Política Nacional do Meio Ambiente (Lei 6.938, de 17/01/1981) (National Environmental Policy). Define que o poluidor é obrigado a indenizar danos ambientais que causar, independentemente de culpa. O Ministério Público pode propor ações de responsabilidade civil por danos ao meio ambiente, impondo ao poluidor a obrigação de recuperar e/ou indenizar prejuízos causados. Sets that the polluter is obliged to compensate environmental damage they cause, regardless of fault. The prosecutor may propose civil liability for damages to the environment by polluting the obligation to recover and / or indemnify damages. - Resolução CONAMA N° 357/2005 e Resolução CONAMA Nº 430/2011 Dispõe sobre a classificação dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento, bem como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes e dá outras providências. Provides for the classification of water bodies and environmental guidelines for its framework and establishes the conditions and standards for effluent discharge and other measures. Parâmetros da Legislação ACS Engenharia Ambiental atende a todos os parâmetros regulamentados pela legislação com um nível superior ao exigido. Veja abaixo a tabela comparativa de acordo com a Resolução 357/2005 e Resolução 430/2011 CONAMA: Parâmetros CONAMA 430 ACS ENGENHARIA pH 5a9 7 Temperatura Sólidos sedimentáveis <40°C < 40°C 1ml/l 0,0 ml/l Óleos e Graxas Totais (mg/l) <20 mg/l < 2,0 mg/l Sólidos suspensos totais (mg/l) 50 mg/l < 0,1 mg/l Amônia (mg/l NH3) <20mg/l < 5 mg/l Nitrato (mg/l NO3) DBO (mg/l O2) 10mg/L NO3 < 5 mg/l 120 mg/LO2 < 20 mg/LO2 DQO (mg/l O2) 200mg/L O2 < 60 mg/l 5000 NMP/100 ml < 1 NMP/100 ml Coliformes fecais (NMP/100 ml) Resultados da ACS - Results Entrada do Efluente Saída do Efluente SISTEMAS DE TRATAMENTO DE EFLUENTES WASTEWATER TREATMENT SYSTEMS Sistemas de Tratamento de Efluentes – ETE - Wastewater treatment systems -WWTP A ACS desenvolve unidades compactas de alta performance para o tratamento de efluentes de origem biológica e inorgânica, podendo assim atender a diversos segmentos de mercado, dentre eles: construção civil, construção industrial, obras públicas, rede hoteleira, shopping centers e outros. (ACS develops compact units of high performance for the treatment of wastewater of biological and inorganic origin, this way it can cater many segments of the market, among them: civil construction, industrial construction, public works contracts ,hotels ,shopping malls and others). Todos os nossos equipamentos atendem às mais rigorosas normas regulamentadoras ambientais no território nacional e International. (All our equipment meet the strictest environmental rules and regulations from Brazil/World). Sistemas Inorgânicos Inorganic Systems Sistemas Biológicos Biological Systems Alguns de Nossos Sistemas de Tratamento de Efluentes – ETE ACS ENGENHARIA AMBIENTAL Some of our Waste water Treatment Systems-WWTP Centro de Eventos do Ceará – Fortaleza/CE Rio Anil Shopping – São Luis /MA Beach Park – Aquiraz/CE Gran Solare Lençois – Barreirinhas/MA Imperial Shopping – Imperatriz/MA Aço Cearense – Caucaia/CE Assista o Vídeo da ETE - Watch Our Video Clique na Imagem para assistir o vídeo Click on the image to watch the video Processo de Tratamento – ETE Inovação - Treatment Process-WWTP Innovation A ACS Engenharia Ambiental apresenta ao mercado um novo conceito no tratamento de efluentes: Os sistemas inovadores Super Compactos Revolution®. ACS Engenharia Ambiental introduces to the market a new concept in treatment of effluents: The innovative Super Compact REVOLUTION® systems. Vantagens da Revolution - Advantages Of A Revolution Unit Sistema Modular. (Modular system) Fácil transporte e instalação. (Easy to transport and install) Menor custo de implantação, operacional e manutenção. (Low cost for installment, maintenance and control) Operações semi-automatizadas. (Semi-automatic operations) Flexibilidade em relação a expansões futuras. Ausência de odores. (No odors) Menor número de peças e tubulações de interligação. (Small number of parts and interconnecting pipes) Baixíssimo requisito de área para instalação. (It requires a very small area) Elevada Vida útil. (Long life span) (Flexibility when it comes to future expansions) Alta eficiência na remoção de diversas categorias de poluentes (matéria orgânica Visual Revolucionário com possibilidade de personalização com o meio ambiente. biodegradável, sólidos suspensos, nutrientes e patogênicos). (Outstanding look, making it possible visual customization to fit the place ) (High efficiency in the removal of different kinds of pollutants) Onde Instalar A Revolution - Where to place the revolution. Condomínios Verticais (Vertical Condominiums) Por necessitarem de baixa ocupação de área a Revolution é o produto que melhor se adequa a este tipo de empreendimento. Hotéis e Clubes (Hotels and Clubs) Por seus design inovador a Revolution pode ser instalada e customizada em qualquer ambiente. Shopping Centers (Shopping Centers) A Revolution permite reutilizar seus sub produto possibilitando o mais rápido retorno financeiro do investimento. Canteiro de Obras (Construction Works) Por serem modulares as estações Revolution podem ser transportadas com maior facilidade. Dentre Outros. Assista o Vídeo da Revolution - Watch Our Video Clique na Imagem para assistir o vídeo (Click on the image to watch the video) REUSO DA ÁGUA (WATER REUSE) Reuso da Água - Water Reuse Baseado no desenvolvimento sustentável, com atenção ao meio ambiente, de modo a não prejudicar o desenvolvimento vindouro, a tendência verde é uma modalidade que visa enfocar as necessidades de consumidores ecologicamente conscientes e contribuir para a criação de uma sociedade sustentável. (Based on a sustainable development model, with much attention to the environment, in a way that will not do any harm to the development of the coming generations, the green tendency is a feature that focuses on the ecological awareness of the consumers and helps to create a sustainable society.) Essa tendência busca a eficiência no uso dos materiais, ajuda a reduzir os custos e possibilita uma qualidade de vida melhor. (This tendency looks for the efficiency in the use of materials, helps diminish costs and makes possible a better quality of life). Os produtos ACS possibilitam a inserção a esse novo mundo através do tratamento de efluentes com o reuso da água. (Our products make possible the insertion to this new world through wastewater treatment with water reuse) Nossos sistemas permitem que toda água, que simplesmente seria lançada na rede de esgoto, possa ser reutilizada em descargas sanitárias, irrigação de jardins, lavagens de pisos, lavagem de automóveis e outras aplicações. (Our systems also make possible that all the water which would simply go to a sewage system be reused for watering gardens, carwash, sanitary flushing and other purposes). Reuso da Água – Vantagens - Water Reuse - Advantages Redução de custos nas empresas; (Cost Saving) Rápido retorno do investimento; (A Quick Investment Return) Sistema pode ser utilizado para diversos tipos de água (The system can be used in different kinds of water) Propicia o uso sustentável dos recursos hídricos; (Provide the sustainable use of water resources) Estimula o uso racional da água de boa qualidade; (Stimulate the rational use of a good quality water) A irrigação com o efluente tratado proporciona a adição de matéria orgânica e nutrientes ao solo, reduzindo o uso de fertilizantes artificiais; (The watering of crops with effluent treated water makes possible the addition of organic matter and nutrients, thus diminishing the use of artificial fertilizers). Permite maximizar a infraestrutura de abastecimento de água e tratamento de esgotos pela utilização múltipla da água aduzida. (The water supply and effluent treatment infra-structure can be maximized for the multiple utilization of the adduced water). PRINCIPAIS CLIENTES NO BRASIL (Main clients in Brazil) Alguns de Nossos Clientes: Franere Alguns de Nossos Clientes: “O Reuso da Água é uma prática inteligente e benéfica. Não podemos mais encará-lo como opção. Essa é uma obrigação de todos nós.” “The reuse of water is an intelligent and profitable practice. We cannot see it as an option only. It is a duty for all of us.” A ACS agradece a atenção - Thank you for your attention