FEDERAÇÃO
INTERNACIONAL DE
RAFTING
REGRAS DA CORRIDA
Versão válida a partir de 1º de Janeiro de 2013
ÍNDICE:
A. Corridas de clasificação
B. Equipes e atletas
C. Calendário de Competição da IRF
D. Mínimo de Inscrições
E. Formato da corrida
F. Regras gerais da competição
G. Sistema de Pontuação
H. Botes e equipamentos
I. Chalecos e bandeiras
J. Segurança no rio
K. Autoridades e deveres das autoridades
L. Protesto
M. Juízes
N. Doping
O. Entrega de prêmios e distinções
P. Convites, inscrições e confirmações
DEFINIÇÕES UTILIZADAS:
 IRF = Federação Internacional de Rafting
 DBO = Conselho de Administração da IRF
 S & C Comm = Comitê de Esporte e Competição
 Evento = Qualquer competição reconhecida pela IRF
 Fases de desenvolvimento = regras ajustadas para ser mais flexíveis nesta fase
 Nível = usado para distinguir eventos por nível de importância – A, B, C, D
 Aberto = para nossa divisão Adulta (mais de 16 anos)
 Divisão = usado para distinguir um evento por idade ou habilidade – Juventude, Open,
Junior, Máster
 Categoria = Usado para distinguir uma divisão por gênero – Homens, Mulheres, Misto
A. CORRIDAS DE CLASIFICAÇÃO
1. Competições nível A
a. Campeonatos Mundiais
i.
Em R4 e R6, realizado em anos alternados.
ii.
Deve ter pelo menos três continentes representados.
iii.
Deve ter um mínimo de oito nações a competir na categoria dos homens,
e quatro na de mulheres.
iv.
Cada federação filiada poderá inscrever apenas uma equipe na categoria
homens e uma na categoria mulheres.
v.
Essas equipes devem ser bem selecionadas e indicadas pela federação
membro por ganhar competições nacionais válidas e justas.
vi.
A federação membro deve ter sua membresia atualizada na IRF.
b. Campeonatos Mundiais da Juventude, Junior e Masters (ainda em estágios de
desenvolvimento):
i.
Em R4 e R6, de preferência, realizadO em anos alternados.
ii. Poderão ser realizados em níveis A e B com a aprovação prévia da Comissão
de S & C. Eles podem acontecer separados ou junto a um evento Open.
iii.
Devem têr pelo menos dois continentes representados.
iv. Devem têr no mínimo 6 nações competindo na categoria masculina, e 3 na
categoria feminina.
v. Cada federação filiada pode participar, mas muitas equipes são indicadas
pela S & C Com, o que será decidido em um evento, pelas bases desse evento e
anunciado de preferência até um ano antes do Campeonato.
vi. As corridas de Juventude e Junior serão limitadas a um máximo de rio classe
3.
vii.
Todas as outras regras devem ser aplicados de acordo com a categoria
juventude, júnior e masters.
viii.
Essas equipes devem ser bem selecionadas e indicadas pela federação
membro por ganhar competições nacionais válidas e justas.
ix.
A federação membro deve ter sua membresia atualizada na IRF.
x.
Se há duas ou mais equipes em qualquer categoria, então eles competem
uns contra os outros em sua própria capacidade (eles fazem corridas ao
mesmo tempo como o resto das categorias e têm uma puntuação
separada)
xi.
Lidar com baixo número de equipes:
1. Se houver menos de duas equipes em qualquer categoria Juventude ou
Junior, as duas categorias se combinarão na categoria Junior.
2. Se houver apenas 1 equipe Mulheres Masters então elas remam no
Masters homens.
3. Quando as equipes têm que se combinar em outras categorias, os
países de essas equipes são considerados como tendo 2 equipes nessa
categoria (e pode ser chamado, por exemplo, Rússia Junior e Rússia
Juventude para diferenciá-los)
4. Se a combinação é necessário, então precisa ser anunciada na data de
encerramento das inscrições para o evento.
xii.
Somente serão entregues medalhas gerais se houver menos de seis
equipes em qualquer categoria.
2. Competições nível B:
a. Campeonato europeu.
i.
A ser realizado pelo menos duas vezes por ano.
ii.
Cada federação europeia pode entrar duas equipes em cada uma das
categorias de homens e mulheres. Essas equipes devem ser bem
selecionadas e indicadas pela federação membro por ganhar competições
nacionais válidas e justas.
iii.
Deve haver um mínimo de 3 nações concorrentes em cada categoria para
que seja reconhecido pelo IRF.
iv.
Todos os membros do IRF estão autorizados a participar da corrida, mas
apenas nações da Europa terão suas pontuações consideradas para
prêmios regionais e premios com medalhas. (Por conseguinte, equipes de
diferentes regiões não deve competir uns contra os outros no H2H a
menos que todos países da região concordam, pois isso interfere com o
resultado total).
b. Campeonatos Pan-Americano, Africanos e Australásia (ainda em fase de
desenvolvimento):
i.
O ideal seria sua realização pelo menos duas vezes por ano.
ii.
As Federações podem entrar como todas as equipes que desejm.
iii.
O ideal seria ter um mínimo de 3 nações concorrentes em cada categoria
para que seja reconhecido pela IRF.
iv.
Todos os membros da IRF estão autorizados a participar da corrida, mas
somente as nações da região devem ter sua pontuações consideradas
para prêmios regionais e premios com medalhas. (Por conseguinte, as
equipes de diferentes regiões não deve correr uns contra os outros em o
H2H a menos que todos os países da região concordam, pois isso
interfere no resultado total)
c. Copas do Mundo (ainda em fase de desenvolvimento), que consiste numa série de
3-5 corridas num ano realizadas em um mínimo de dois continentes.
3. Competições nível C:
a. Inclui qualquer corrida internacional de rafting realizada de acordo com as regras de
corrida da IRF.
b. Os membros da equipe podem ser de qualquer nacionalidade, país de residência ou sexo.
c. Não há exigência de que a indicação venha através de um organismo nacional de rafting,
mas é altamente recomendado.
d. A equipe assume a nacionalidade da maioria dos membros da equipe. Em caso de
ausência de maioria, o capitão da equipe decide sobre a nacionalidade.
e. Pré-eventos para Campeonatos Mundiais de Rafting caem nesta categoria - no entanto, as
equipes devem ser membros de suas federações nacionais e suas federações devem ter
sua membresía atualizada com a IRF. No caso de o organizador do pre-evento definir
condições específicas em matéria de participação dos equipes (limites no número de rafts
por nação etc), essas condições têm de ser feitas conhecidas com antecedência de pelo
menos 3-6 meses.
4. Competições nível D:
a. Inclui qualquer corrida nacional de rafting realizada de acordo com as regras de
corrida da IRF.
b. Os membros da equipe devem ser membros de suas federações nacionais.
c. Se o evento é para fazer uma Seleção Nacional, todas as equipes devem ter
oportunidade justa de participar e ganhar e o evento deve ser executado de uma
forma justa e com credibilidade.
d. As corridas nacionais de rafting não precisam ser executadas pelas regras de corrida
da IRF, mas é altamente recomendável que sejam, a fim de garantir um elevado
padrão de corrida nas competições de nível superior.
Notas


A figura de equipos de 4 ou 6 membros é obrigatória para todas as competições
de nível A, B e C Nível, e se aplica a todas asdisciplinas!
A IRF irá apoiar qualquer tipo de corrida de rafting em todo o mundo, se é feito
um pedido com tempo para isso, e se o evento será executado dentro da
Declaração e os Estatutos da IRF.
B. EQUIPES E ATLETAS
1. Para eventos de nível A e B.
a. Só os atletas que sejam membros de seus seus órgãos nacionais de rafting, que
por sua vez, são membros da IRF tem o direito de participar.
b. Um competidor não pode competir por mais de uma Federação de Rafting em
qualquer ano civil. Esta regra não se aplica no caso de mudança de residência ou
cidadania por casamento. Em todos os casos de mudança de residência ou
cidadania, uma vez confirmada, a antiga federação de rafting não tem
o direito de impedir ao atletas ou atletas de competir em um evento.
c. No caso de residentes titulares de passaporte de um país diferente, sua atual
Federação Nacional Rafting deve provar residência permanente oficial para a
satisfação da Comissão de S & C.Tais casos devem ser levados ao conhecimento
dos organizadores da corrida, o mais cedo possível, para que a
aprovação possa ser dada pelo S & C Comm antes do prazo final para inscrições.
d. Comprovante de residência ou cidadania deve ser dada sob demanda para a
comissão organizadora e para o S & C Comm da IRF.
2. Os competidores estão autorizados a competir nas classes 4 e 6 em um único evento,
quando ambas as categorías estão competindo.
3. Há apenas uma reserva permitida por equipe. Apenas a reserva nomeada pode ser
substituída em uma equipe. Substituições múltiplas podem ser feita no caso de um
evento em curso em qualquer disciplina, mas tem de ser anunciado
cada vez para o Diretor de Prova ou Juiz Chefe com antecedência. Substituições não
podem ser feitas durante uma disciplina.
4. Os competidores podem participar de um evento IRF no ano civil em que completar
16 anos, mas não antes. A organizadora do evento deverá cumprir todas as normas
legais internas em termos de responsabilidade com menos de 18 anos, ou seja, o
organizador deve providenciar que todas as isenções necessárias e etc, sejam
assinadas com antecedência. Da mesma forma, cada federações nacionais deve
5.
6.
7.
8.
providenciar para que todos os membros da equipe cumpram com as normas legais
de seu próprio país, em termos de responsabilidade com menos de 18 anos.
Idade dos jovens: Um competidor deve ser considerado como estando sob a categoria
juvenil desde o ano civil quando ele / ela faz 16 anos (como na regra 4 acima), até o
ano civil quando ele / ela se torna 19. Todos os membros da equipe devem ter a idade
prescrita, a fim de competir na categoria juvenil.
Idades Júnior: Um competidor será considerado como fazendo parte da categoria
juvenil desde o ano civil quando ele / ela faz 16 anos (como na regra 4 acima), até o
ano civil quando ele / ela completa 23 anos. Todos os membros da equipe devem ter
a idade prescrita, a fim de competir na categoria júnior.
Idades Mestre: Um competidor será considerado como pertencentes à categoria do
mestre desde o ano civil quando ele / ela completa 40 anos. Todos os membros da
equipe devem ter a idade prescrita, a fim de competir dentro categoria do mestre.
Seleção de equipes e elegibilidade:
a. A equipe que ganha suas seleções nacionais (que não são necessariamente
Campeonatos Nacionais) é a equipe que tem direito de ir para o Campeonato
Mundial.
b. Essa equipe deve ter um mínimo de 4 para R6 ou 2 para R4 dos atletas originais
que ganharam nas seleções nacionais (a menos que as seleções sejam mais do
que um evento).
c. Se o time acima é incapaz de ir, será oferecido o lugara para a equipe que ficou
em segundo lugar e assim por diante.Se a primeira equipe não pode ir esta
decisão deve ser tomada em tempo útil (pelo menos 6
semanas antes do Mundial) para que a segunda equipe tenha tempo para se
planejar e chegar ao evento.
d. As seleções nacionais devem ser executadas em não menos de 3 classes de rios.
As Federações Nacionais devem ter a certeza de que a equipe escolhida para
qualquer evento é capaz de remar no rio em que o evento será realizado. O S & C
Comm da IRF ou os organizadores do evento têm o direito de recusar a entrada
de uma equipe, se as capacidades de seus palistas estão em dúvida.
e. Quaisquer desvios dos ponto a, b, c e d acima pela entidade nacional de rafting
deve ser no interesse de seus atletas e se consultado por qualquer pessoa deve
ser explicado e aceito pelo S&C Comm da IRF.
C. CALENDÁRIO DE COMPETIÇÕES INTERNACIONAIS DE RAFTING DA IRF
1. Geral .
a. A IRF irá manter uma lista de eventos com o melhor de sua capacidade no site
(www.intraftfed.com)
b. Todos os eventos de nível A, B, C e D devem ser anunciados no site IRF, a fim de ser
reconhecidos pela IRF.
c. Os organizadores desses eventos ou federações membros devem se assegurar de que
o evento e detalhes de contato são enviados através da Administração da IRF. A
informação deve incluir a data, local e seção dos rios para cada disciplina, tipo de
corrida (R4, R6), alojamento, transporte, taxas de inscrição, possibilidades para
treinamentos, e outras informações relevantes antes da competição.
2. Eventos nível A e B.
a. Licitação para eventos de nível A e B deve ser feita de acordo com o anexo C do
Estatuto Social da IRF.
D. MINIMO DE INSCRIÇÕES
1. Se houver menos inscrições do que os requisitos mínimos, os organizadores podem
aplicar para a S & C Comité para que seja reconhecido o evento.
2. Não é necessário que o número mínimo exigido de nações termine em todas as
disciplinas da competição para que os resultados sejam válidos.
E. FORMATO DA CORRIDA
1. Geral.
a. O ideal é que as competições de rafting consistam em quatro disciplinas: - Velocidade,
Cabeça a Cabeça (H2H), Slalom e Descida.
b. Em eventos de nível A e B, deve-se competir em todas as disciplinas. Em eventos de
nível C, não há obrigação de competir em cada disciplina.
c. Em eventos de nível A e B, a ordem das disciplinas deve ser: - Velocidade, H2H,
Downriver Slalom então.
d. O início e linha de chegada deve ser marcado claramente com uma linha
atravessando o rio ou com bóias ou postes nas laterais esquerda e direita. Isto é para
ser feito 24 horas antes de cada corrida. O diretor de prova tem o direito de mudar
essa posição inicial devido a circunstâncias incomuns (por exemplo, mudanças do
nível das águas).
e. Em eventos de nível A e B a Descida deve incluir rápidos de classe 4 ou 5. Isto é
preferível também para eventos nível C e D. (Se as equipes estão sendo selecionadas
para Campeonato Mundial, os atletas devem ser capaces de remar pelo menos em
rios classe 4).
2. Velocidade.
a. Todas as competições de rafting deve começar com a Velocidade.
b. A ordem de largada é decidida por sorteio.
c. O intervalo de largada não pode ser superior a 3 minutos e a duração de uma única
execução deve estar num intervalo de 1 minuto a 3 minutos.
d. As corridas de treinamento na Velocidade não são obrigatórias.
3. Head to head (H2H)
a. Equipes de corrida em pares, head to head em formato de knock out. recomenda-se
que o H2H siga imediatamente o Sprint.
b. O H2 H deve ser realizado em uma seção do rio onde a aferiação do curso seja viável.
c. Todos os times se classificam para a H2H, no entanto, apenas um número limitado de
equipes prossegue para o estágio dois da competição. Com base nos resultados do
sprint algumas equipes seguem diretamente para a fase dois e outros têm de
competir na fase um, a fim de prosseguir. O Formulário do Sistema H2H (Adendo 1)
define quais equipes procedem diretamente e quais precisam competir
na primeira fase (ver o formulário, e outras informações relevantes incluídas na
mesmo documento). A segunda fase consiste em um formato de batida regular dos
últimos 2, 4, 8, 16, 32, etc. A ordem de corrida é especificado no respectivo
"Formulário de Ordem da Corrida H2H" (ver formulário/ formulários).
d. Na Fase 1, e na primeira rodada da Fase 2, a equipe com o tempo mais rápido na
Velocidade tem a escolha da pista. Posteriormente, a equipe com o tempo mais
rápido na rodada anterior tem escolha da pista.
e. Os vencedores das corridas semifinais na final A, determinam primeira e segunda
posições. Os perdedores das corridas semifinais na final B,determinam as posições do
terceiro e quarto. A posição final de todas as outras equipes é determinada pela sua
classificação contra os outros times eliminados na mesma rodada, usando seu tempo
nessa
rodada.
Por
exemplo,
as
4
equipes
eliminadas
nas
quartas de final são classificadas por suas vezes nessa rodada e dependendo de sua
classificação tomam as posições 5o-8o.
f. Intervalos de corrida em uma única rodada não devem exceder 3 minutos e a duração
de uma única corrida deve situar-se entre 1 e 2 minutos.
g. Equipes que atrasam para seu início podem perder sua execução.
h. Corridas práticas no H2H são obrigatórias.
i. Posições iniciais e pistas:
i. É dever do Júri garantir que as duas posições iniciais e pistas sejam tão iguais como
humanamente possível, principalmente se não há oportunidades de ultrapassagem
mais para baixo.
ii. Em eventos nível A, vários métodos irão ser usados para testar o acima. Onde
possíveis equipes serão cronometrados a partir do início até uma determinada
distância a partir do início. Equipes devem ser cronometradas em cada pista para
comparação. Se a cornometragem não é possível, então, duas equipes que sejam
bastante uniformes irão a correr um ao outro pela mesma distância - duas vezes,
testando cada pista para comparação. Isso terá de ser feito até que o Júri esteja
satisfeito com que as pistas são tão iguais como humanamente possível e terá de ser
feito perto do início do primeiro H2H se as condições variam.
iii. Cabe ao Diretor de Prova decidir como escolher as equipes necessárias para o item
ii) acima, mas nenhuma equipe deve ser forçada a fazer estes testes se eles preferem
não fazé-los, e devem ser considerados vários fatores que influenciam e afetam as
equipes. Abaixo são sugeridas opções para fazer isto, mas podem existir outras:
1. Escolher entre as equipes locais não concorrentes, se elas são adequadas,
2. Escolher entre as equipes de corrida com habilidades equivalentes e que, portanto,
são adequadas para comparar as pistas de corrida.
3. Por sorteio.
4. Disponibilidade no momento do teste.
iv. As equipes escolhidas para estes testes devem cooperar com o Júri e correr com o
melhor da sua capacidade para assegurar que sejam alcançados os melhores
resultados no teste.
v O percurso de cada equipe deve ser claramente marcado desde o topo do primeiro
rápido. Cruzar a linha marcada após o início da corrida por qualquer parte do barco, o
corpo ou o equipamento é penalizado por 10 segundos.
4. Slalom
a. O slalom deve ser realizado em uma seção de um rio, onde o acesso para a aferição
do curso seja viável.
b. O slalom consiste em duas corridas. A corrida mais rápida vale para contagem de
pontos.
c. Deve haver um mínimo de 8 portas e um máximo de 14 portas, das quais um
mínimo de dois e um máximo de seis portas devem ser río acima, distribuídas
igualmente para a abordagem esquerda e direita.
d. A largura mínima das portas deverá ser 2,50 metros. Elas devem estar penduradas
de modo que a base do poste esteja entre 50cm e 1m acima da água (considerando
pulsante de água e tipo de barco e com respecto ao julgamento justo e fácil). Portões
rio abaixo são preferencialmente em cores verde e branca e portas rio acima, nas
cores vermelho e branco. O comprimento mínimo dos postes é de 2 metros e o
diâmetro mínimo 0,070 metros. As chapas de matrícula de porta devem ser fixadas no
interior da parte superior de cada portão. Os postes delimitam virtualmente a área da
porta. O portão é, portanto, apenas entre o spostes, e não do lado de fora deles.
e. O curso deve estar pronto para a inspeção pelo júri idealmente 24 horas, mas não
menos do que 2 horas antes da primeira corrida e está sujeita a alterações pelo voto
dos membros do júri.
f.
Para eventos de nível A e B, o posicionamento final dos portões será decidido por três
pessoas – o designer de curso e duas pessoas não-locais idôneas nomeadas pelo S & C
Comm.
g. As portas devem ser negociadas em ordem numérica. Um portão esta em negociação
até o próximo ser passado ou tocado.
h. Uma passagem será considerada correta se todos os membros da equipe estiverem
no bote e suas cabeças passarem entre as balizas.
i. Um portão é considerado em negociação uma vez que uma cabeça cruza a linha
imaginária entre as duas balizas ou se uma das balizas é tocada. Assim que o portão
esteja em negociação, uma equipe não pode voltar a través do portão, ou ela é
considerada no caminho errado
j. Os pontos das penalidades serão concedidos como seguem:
• Toque na baliza = 5 pontos
• Uma ou mais pessoas não passarem a cabeça por entre a porta = 50 pontos
• Passar pela porta no sentido errado = 50 pontos
• Passar ou tocar uma porta com a numeração superior = 50 pontos na porta anterior.
• Passar com a equipe incompleta pela chegada = 50 pontos
• Passar com bote completamente virado por uma porta = 50 pontos
• Deslocamento intencional de uma baliza = 50 pontos
k. Os pontos podem ser adicionados ao tempo de corrida em segundos.
l. Em caso de empate, as descidas mais lentas serão comparadas utilizando o mesmo
critério.
m. Os intervalos de largada devem ter entre 1 e 4 minutos, e a duração de uma única
descida deve ser entre 3 e 4 minutos.
n. As equipes que se atrasarem podem ser desclassificadas
o. A linha de chegada também é julgada.
p. As corridas de slalom não são obrigatórias.
q. Se possível, a ordem de partida deve estar na ordem inversa de acordo com o anterior
total de pontos alcançados, de modo a equipe mais bem colocada sera a última a
começar.
r. Portas de baliza única só podem ser utilizadas rio acima.
5. Descida
a. A descida é a disciplina mais exigida de todas e conseqüentemente possui o sistema de
pontuação mais alto.
b. A duração total para a descida deve estar no intervalo de tempo de 20 a 60 minutos
dependendo das corredeiras e do acesso ao rio. (a duração da corrida rio abaixo será
apresentada no momento da proposta para o IRF).
c. A prova deverá dar início em grupos entre 4 e 8 botes dependendo da situação do rio.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
Se for possível iniciar a prova com oito botes simultaneamente, esta hipótese deve
ser escolhida.
A linha de largada deve ser a mais justa possível para todas as equipes, mas devido às
condições do rio esta é freqüentemente impossível. Conseqüentemente será
permitido às equipes selecionar sua posição de início de acordo com os pontos
conseguidos anteriormente, do mais pontuado até o menos pontuado.
Se múltiplos grupos dão a largada um imediatamente após o outro então a equipe
mais pontuada deverá largar na primeira bateria, a segunda mais pontuada deverá
largar na segunda bateria e assim por diante.
Os intervalos entre os grupos devem ser de, no mínimo, um minuto.
Os resultados da raça rio para baixo são determinados pelos tempos de corrida finais
independentemente de partida posição ou grupo.
A largada Le Mans pode ser considerada se houver uma praia no rio com o espaço
suficiente para as equipes correrem até os botes alinhados. Todas as equipes deverão
permanecer atrás de uma linha claramente marcada na largada.
A largada Yachting é permitida onde o rio tem espaço suficiente para todos os barcos
no grupo de largada permanecer lado a lado na linha de largada. Balizas de slalom ou
flutuadores podem ser utilizados para marcar as pistas iniciais. Botes podem estar
indo tão rápido ou lento como eles desejem, mas não podem cruzar a linha de largada
antes da corrida começar.
Para impedir falsas largadas cada bote deverá estar sendo segurado por uma pessoa
na largada (largada na água).
As equipes que se atrasarem podem ser desclassificadas.
As equipes são obrigadas a participar da descida, sob pena de desclassificação.
F. REGRAS GERAIS DA COMPETIÇÃO
1. Virada de bote não é motivo para desclassificação. Caso falhe a tentativa de desvirar o
bote e/ou se a equipe não estiver completa dentro dele na linha de chegada, a equipe
sofrerá uma penalidade de 50 segundos.
2. Nenhum contato físico intencional (bote com bote, remo com remo, pessoa com pessoa,
pessoa com bote ou remo) é permitido durante toda a prova. Penalidade do tempo por
infração: 10 segundos. Forçar é permitido.
3. Bloqueio intencional de equipes que desejam passar é ilegal. Bloqueio intencional é
definido como mudança intencional de direcção mais do que uma vez, com o objectivo
pretendido de impedir o progresso de um outro bote. Penalidade de tempo por infracção:
10 segundos.
4. No caso de um membro da equipe estar impossibilitado de seguir por motivo de
ferimento, a equipe só poderá prosseguir depois de entregar a pessoa aos cuidados
médicos.
5. Assistência externa (por pessoas que não sejam membros da equipe) é proibida durante a
corrida com a exceção de situações perigosas. A pena para isso é desclassificação da
corrida.
6. Após as provas as equipes devem se requisitado, ajudar o pessoal de operação a levar
botes para a largada ou carregar os botes num veículo para transporte. Os arranjos serão
feitos na reunião técnica com os chefes de equipe.
7. Reuniões de chefes de equipe para eventos de nível A e B:
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
a. A reunião de chefes de equipe deve ser realizada na noite anterior ao primeiro dia
oficial do evento. O programa de eventos / agenda deverá ser fornecido nesse
momento.
b. Reuniões subseqüentes deverão ser realizadas no dia antes de cada disciplina
competitiva.
c. Minutas escritas deverão ser fornecidas para todos os chefes de equipe no final da
reunião, se houver algum desvio das normas ou dentro de uma hora, sempre que
possível.
d. A reunião deve ser numa sala própria, com nenhuma outra atividade acontecendo
durante a reunião.
e. Apenas o chefe de equipe, os gestores / técnicos e, quando necessário, o seu
intérprete, são permitidos nas reuniões de chefes de equipe. Exceções se aplicam ao
Juiz-Chefe.
f. Os chefes de equipe devem assinar a ata da reunião e regras de corrida caso sejam
fornecidas como explicado no 7c.
As reuniões de chefes de equipe para eventos de nível C e D devem ser realizadas no dia
antes de cada disciplina competitiva.
Em todas as provas o tempo começa a ser contado quando o juiz de largada emite o
comando "VAI" e as pessoas encarregadas de segurar os botes os soltarem
simultaneamente ou quando a primeira parte do bote cruzar a linha de largada. Onde o
início não é medido eletronicamente, o juiz de largada pode pedir aos atletas para estar
fora da água até que ele dá o comando "VAI".
Cronometragem electrónica é obrigatória para eventos de nível A e B.
O cronômetro será acionado quando qualquer parte do bote cruzar primeiramente a linha
de chegada imaginária. Todos os membros da equipe devem estar dentro do bote, se
algum estiver ausente será aplicada a penalidade de 50 segundos.
A penalidade de 50 segundos será dada a qualquer equipe a tentar enganar o sinal de
partida. Se uma falsa partida ocorre o início deve ser repetido. Qualquer equipo que
receba um segundo aviso será automaticamente desclassificado da disciplina. A vaga não
será preenchido por outra equipe.
No caso em que houver empate em pontos e tempo, as equipes determinaram suas
posições iniciais por sorteio (ex. lançando de uma moeda). Se as equipes estão empatadas
em posições na Descida, devem ser mantidas no mesmo grupo, sempre que possível.
No fim da competição, no caso pouco provável de duas equipes com igual número de
pontos no geral, é para ser dado o primeiro lugar para o vencedor do Slalom.
Os juízes de portas e juízes de seção devem ser fornecidos com uma área isolada ou
roped-off e os concorrentes podem ser penalizados por não sair desta área, quando
solicitado a fazê-lo por qualquer juiz.
O Júri reserva-se o direito e é responsável por corrigir erros técnicos encontrados no
Julgamento antes do início da próxima disciplina.
O organizador da corrida deve para eventos de nível A e B (e deve para todos os outros
eventos), colocar em prática um sistema para transferir as folhas de penalização dos
juízes e juízes de seção para que a equipe de pontuação e o júri possam verificar todas as
penalidades durante a corrida. Se isso não está em vigor ou funcionando corretamente o
júri tem o direito a dupla verificação de todos os resultados dos juízes de seção e alterar
os resultados, se os erros técnicos ou questões inespecíficas ocorrererem, o que poderia
levar a atrasos na entrega dos resultados para a equipe de pontuação.
Caso alguma equipe ou membro da equipe em um evento sancionado pela IRF seja
considerado culpado de trazer o esporte em descrédito ou desrespeitar juízes ou ao Júri,
a equipe ou membro da equipe pode ser sancionado. Tal comportamento pode incluir,
mas não está limitado a, indiscutível desportivismo mau ou comportamento, e / ou
flagrante de desrespeito de regras de corrida da IRF, regras do evento ou pedidos
legítimos feitos pelos oficiais de corrida ou pelo pessoal do evento. O Júri da corrida pode
ser avisado da ocorrência por qualquer pessoa, por escrito dentro de 24 horas
da ocorrência que acredita-se ter trazido má reputação ao esporte, e deve reunir-se logo
depois de ouvir, separadamente ou em conjunto, as evidências na mitigação e de
agravamento. A sanção deve ser adequada e depende da gravidade do ataque, e pode ser
através de quaisquer meios disponíveis, incluindo, mas não limitado a, tirar os pontos de
esse evento, tirar os ponto de toda a competição, ou expulsão de uma equipe ou
competidor de um evento ou disciplina sem restituição de quaisquer taxas de inscrição
paga, tempo de penalidades ou até mesmo proibidos de competir com um número
definido de anos em eventos sancionados pela IRF.
19. Se uma equipe fica desclassificada de uma disciplina particular, a equipe não recebe
pontos na disciplina. Se uma equipe fica desclassificada do evento, a equipe perde o
direito de competir nas disciplinas restantes.
20. Se uma equipe não terminar uma corrida, a equipe não recebe pontos nessa corrida.
G. SISTEMA DE PONTUAÇÃO
1. As equipes ganham pontos em cada disciplina de acordo com sua posição de
chegada.
2. O máximo de pontos em cada prova é:
Tiro 100 pontos
H2H (Sprint Paralelo) 200 pontos
Slalom 300 pontos
Descida 400 pontos
Total: 1000 pontos.
3. Os pontos atribuídos a cada equipe são calculados como uma percentagem dos
pontos máximos disponível como segue:
01º lugar 100% 06º lugar 66% 11º lugar 51% 16º lugar 36% 21º lugar 26% 26º lugar 16%
02º lugar 88% 07º lugar 63% 12º lugar 48% 17º lugar 34% 22º lugar 24% 27º lugar 14%
03º lugar 79% 08º lugar 60% 13º lugar 45% 18º lugar 32% 23º lugar 22% 28º lugar 12%
04º lugar 72% 09º lugar 57% 14º lugar 42% 19º lugar 30% 24º lugar 20% 29º lugar 10%
05º lugar 69% 10º lugar 54% 15º lugar 39% 20º lugar 28% 25º lugar 18% 30º lugar 08%
31º lugar 06%%, 32º lugar 04%, 33º lugar 02%, 34º lugar zero
4. As equipes que não começam uma corrida receberão 0 pontos.
5. Os resultados globais são determinados pelo ranking de equipes de acordo com o
total de pontos obtidos durante a competição.
H. BOTES E EQUIPAMENTOS
1. Os botes utilizados em competições IRF são botes de rio de disenho simetrico basico
usados no mundo inteiro por várias outfitters e entusiastas de águas selvagens ou barcos
idênticos fornecidos pelos organizadores e aprovado pelo S & C Comm.
2. Idealmente, todas os botes devem ser auto-salvamento e atender os seguintes requisitos
específicos:
Tipo 4 pessoas e 6 pessoas
Comprimento mínimo 3,65 m (12 pés) e 4,25 m (14 pés)
Largura mínima de 1,70 m e 2,00 m
Bisnagas centrais 2 ou 3
Finca pés 4 – 6 e 6 a 8
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Tubo de diâmetro minimo 0,45 m e 0,50 m
Peso mínimo 40 kg e 50 kg
Todos os botes deverám fornecer uma linha de segurança do lado de fora e uma linha
curva na frente, fixada por um mínimo de 6 e, no máximo, de 10 de D-rings. Pegas de
transporte são permitidos.
Q uaisquer outras cordas e aparelhamento estão, por razões de segurança, estritamente
proibido.
Cada bote tem de ter um mínimo de um cone de pé (não loops pé ou cordas) por pessoa
na posição de sentado. Idealmente, os cones são fixos pelo fabricante com antecedência.
O chão deve ser de ponto queda padrão ou de construção I-beam utilizando materiais
moles e, de preferência, ser colocado em vez de colado. Válvulas de liberação de pressão
em pisos são recomendados.
Cada participantes é livre para usar sua / seu próprio remo C1 de lâmina única. Outros
remos são proibidos.
Em eventos de nível A, a pressão de ar nos botes deve ser verificada antes de cada
corrida para garantir que todos os botes sejam iguais. A verificação deve ser feita uma vez
que o bote entrou na água.
Qualquer pessoa encontrada adulterando uma corrida vai receber pelo menos uma
penalidade de tempo sobre a próxima disciplina da sua equipe e possivelmente
sancionamento como mencionado no F.16 acima. A penalidade de tempo será decidido
pelo Júri da Corrida e estará de acordo com a gravidade da violação e a duração de tempo
da próxima disciplina. Adulteração implica, mas não está limitada a, inflar os botes acima
da pressão especificada, bloqueando válvulas e mudando os botes de qualquer maneira
para dar à equipe uma vantagem.
Para eventos de nível A e B, os organizadores do evento proporcionaram botes idênticos,
numerando no mínimo mitade dos números das equipes presentes, além de uma ou
duas peças.
I. CHALECOS E BANDEIRAS
1. Em eventos nível A e B:
a. Cada participante deve usar um chaleco para identificar a nacionalidade de sua
equipe. Os chalecos devem ter a bandeira nacional com a abreviatura do pais
impressa na frente e o tamanho mínimo deve ser de 15 x 23 cm (por exemplo, EUA-1,
GER-2, RUS-1, ITA-2, NZL-1, ZIM-2, BRA-1, etc.) O lado de trás e o lado inferior da
frente está reservado para logotipos de patrocinadores somente.
b. Cada membro da equipe é totalmente responsável por seu chaleco. Um depósito
pode ser exigido de cada equipe quando os chalecos são entregues. Se o competidor
não está usando seu chaleco enquanto compite, sua equipe vai receber uma multa de
US $ 50 ou 10 segundos.
c. Em eventos nível A e Campeonatos Europeos, na frente de cada bote deve colocarse
a bandeira nacional da equipe participantes. A bandeira deve ser de pelo menos 30 x
40 cm e ser fixada de forma segura e certa na parte da frente do bote. No PanAmericano, e Campeonatos Australásia e Africano é preferível, mas não obrigatório.
d. A bandeira da IRF deve estar presente no local da corrida.
2. Em eventos nível C e D os requisitos para chalecos e bandeiras são opcionais.
J. SEGURANÇA NO RIO
1. Cada competidor deve usar a sua / seu equipamento de segurança pessoal durante todo o
evento em todos os momentos na água. O equipamento de segurança é constituído por
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
um aparelho de flutuação / PFD, com uma flutuação mínima de 60N (que pode ser
verificada e marcada por um juiz IRF ou um membro da comissão organizadora antes do
início em uma bacia ou barril com 6 kg de peso) e um capacete de segurança branco de
acordo com o Padrão Nacional e Internacional e calçado apropriado. Estar descalço não é
permitido. Os organizadores têm a opção de aumentar a flutuabilidade mínima de PFDs
até 100N (10kg). É recomendado para sua segurança que os concorrente usem PFDs com
alças reforçadas e bandas de cintura ajustáveis.
A Comissão Organizadora poderá especificar os requisitos de vestuário particulares. Se a
temperatura da água esperada exige um terno molhado ou seco a comissão organizadora
deve anunciar no programa de corrida três meses antes do evento, a espessura mínima
do material da roupa molhada recomendado. A IRF recomenda usar um terno de
neoprene ou ropa seca para temperaturas de água abaixo de 15 graus Celsius.
É obrigatório para todas as disciplinas em rios naturais que pelo menos um membro da
equipe carregue consigo uma linha de flip, uma faca de rio e um saco de arremesso. O
saco deve ser armazenado de forma segura e ser de no mínimo 15m de comprimento, se
não especificado antes da corrida. A faca deve ser acessível com uma mão. Em curso
artificial, os equipamentos de segurança são definidos pelo Diretor de Segurança.
Informações sobre o equipamento de segurança mínimo devem ser comunicadas
pelos organizadores, juntamente com os requisitos de vestuário, incluindo também o
comprimento necessário do saco de arremesso.
Antes do início da primeira corrida, o diretor de segurança ou um delegado membro da
equipe de segurança deve verificar o equipamento de segurança. O chefe de largada ou
um delegado pode fazer o mesmo também. Qualquer equipe que nãocumprir os
requisitos de segurança não será permitida de continuar até que os requisitos de
segurança estejam corretos. A corrida de uma equipe pode ser desclassificada se a equipe
não satisfazos requisitos de segurança.
O diretor de segurança tem o direito de parar a competição imediatamente se qualquer
perigo para os concorrentes e / ou funcionários surgir. Nenhuma disciplina de corrida
começa sem a confirmação do Diretor de Segurança.
Emquestões de segurança, a equipe de segurança tem a palavra final. Todas as equipes /
concorrentes devem seguir as ordens do pessoal de segurança. Se eles exigem parar uma
corrida para ajudar com uma situação, eles vão dar um sinal especificado e
este deve ser obedecida. Este sinal será notificado na reunião do chefes de equipe antes
do evento. Qualquer equipe que ignore a os funcionários de segurança ou mostre
desprezo por sua própria segurança ou de outros pode ser penalizada e / ou
desclassificada do evento.
Todos os concorrentes participam dos eventos em seu próprio risco. Nem os
patrocinadores da IRF, , nem os organizadores têm a responsabilidade por acidentes ou
danos que possam ocorrer durante a competição. Cada participante, incluindo o staff da
organização e concorrentes, é obrigado a agir de uma forma consciente de segurança em
todos os momentos, de modo a minimizar o risco de um acidente ou dano.
Sobb nenhuma circunstância, a IRF endossara uma competição realizada em rios classe VI.
No caso de haver um rio classe VI ou seção do rio potencialmente perigoso nas
proximidades do local da corrida, os concorrentes devem ser informados e uma parada
segura acima da seção deve ser garantida.
Conhecimentos mínimos e habilidades de auto resgate dos concorrentes:
- 1 pessoa por equipe: corrida re-flip, e uso ativo do saco de arremesso
- Cada membro: escalar o curso da corrida nu e sem auxilio, nadar de forma agressiva e
passiva em águas bravas, uso passivo do saco de arremeso e consciência de todos os
riscos envolvidos na corrida. Os organizadores no momento do registro dos concorrentes
para a corridas, precisam de provas de que as equipes tem as habilidades e
conhecimentos sobre o auto-resgate.
10. É da responsabilidade dos concorrentes agir de forma consciente na segurança, cuidando
de si próprios, de sua equipe e dos outros. Os competidores devem cuidar de seu
equipamento próprio, sua posição e responsabilidades no bote. (Por exemplo, eliminando
potenciais perigos ao seu redor, como arestas cortantes, cordas soltas, loops, abertos
carabineiros, etc). O Diretor de Segurança tem o direito de exigir ajustes no equipamento
equipes. Os concorrentes são responsáveis por todas as suas ações sobre a costa e sobre
a água em relação à segurança. A violação desta regra pode causar penalidades e até a
desclassificação.
11. O Diretor de Prova e Diretor de Segurança tem o direito de mudar as regras mencionadas
acima, se for considerado necessário para melhorar a segurança, mas isso deve ser
anunciado com antecedência.
K. AUTORIDADES E DEVERES DAS AUTORIDADES
1. Chefe do comitê organizador e Diretor do Evento:
a. Ele / ela é responsável pelo funcionamento geral da competição e coordenação de
todos os locais e preparações.
b. Seus / suas responsabilidades incluem entradas, relações com as autoridades locais,
funcionários, equipe de segurança, lançamentos de mídia, , técnicas e equipamentos
da corrida, entrega de prémios, e alojamento dos funcionários e concorrentes.
2.Director de Corrida:
a. Ele / ela realiza as corridas de acordo com as regras de corrida da IRF e juntamente
com o Júri.
3. Diretor de Segurança
a. Ele / ela é responsável pela segurança durante a competição.
b. Ele / ela é capaz de chamar para uma paragem imediata da corrida, se ele / ela
considera que qualquer situação perigosa ou potencialmente perigosa surge ou o
nível do rio chega a um nível de corte pré-determinado.
c. Ele / ela, juntamente com a comissão organizadora é responsável pela entrega da
Avaliação de Risco e Plano de Segurança e Resgate de acordo com o documento de
segurança da IRF (Anexo 2.)
d. Ele / ela tem o direito de verificar as habilidades de auto-salvamento de qualquer
membro de qualquer uma das equipes participantes e excluir aqueles que não
cumpram as expectativas mínimas que são definidas e podem ser revistas no
documento Regras da Corrida.
e. Ele / Ela pode convidar qualquer equipe em particular para mostrar que há
habilidades, ele / ela pode expulsar aqueles que não sejam capaces de mostrar as
competências mínimas necessárias, como indicado nas regras de corrida. Se ele / ela
não tenho certeza das habilidades mostradas, então, um segundo teste é possível.
f. Ele / Ela, juntamente com o Diretor de Prova tem o direito de alterar as posiciones de
largada e finalização devido a razões de segurança.
g. O Diretor de Segurança reporta ao Director de Corrida
4. Chefe do Júri e Júri.
a. O Juiz Chefe é chefe do júri. O júri garante que toda a competição é executada
corretamente de acordo com as regras de corrida de IRF.
b. O Júri é responsável por todo o julgamento e os juízes.
c. Juntamente com dois outros membros do júri ele / ela recebe protestos relativos ao
incumprimento de as regras de IRF e pode desqualificar um concorrente ou uma
equipe. Ele / ela também pode conceder uma repetição se o protesto for bem
sucedido, embora ele / ela não está sob nenhuma obrigação de fazê-lo. Todas as
decisões do júri deve estar em conformidade com as regras de corrida da IRF.
d. Em caso de empate na votação e questões não abrangidas pelas regras da IRF, o Juiz
Chefe decide.
e. Após o evento o Juiz Chefe fornece um relatório completo para o Comitê S & C no
prazo de um mês.
f. O Júri é responsável por garantir que o Formulário de Trabalho dos juízes seja
concluído pela pessoa que executou ao trabalho e enviado para a Administração da
IRF.
5. Chefe de largada.
a. Deve assegurar de que as equipes estejam na ordem correta e autorizar a largada.
b. Ele será ajudado por outras pessoas na largada (um por barco) para assegurar-se de
que a largada seja justa e para prevenir uma largada em falso. Os botes na largada são
sempre segurados pela popa, preferencialmente pela alça externa ou uma
extremidade de corda.
c. Ele pode recusar a largada de uma equipe se a equipe ou algum membro não
respeitarem as regras de segurança, estiverem atrasada para a largada, não estiverem
vestindo um jaleco permitido, ou não seguir as ordens da largada
d. No caso de uma falsa largada, ele parará a competição imediatamente e dará ao
responsável da equipe um aviso oficial. No caso de uma Segunda falsa largada
causada por uma mesma equipe já avisada uma vez ele deve desclassificar a equipe
dessa prova em particular.
e. Ele anuncia uma contagem regressiva às equipes no começo de acordo com o
intervalo da largada: 5 minutos, 1 minuto, 30 segundos, 20, 10, 5, 4, 3, 2, 1, “VAI”
seguido por um sinal sonoro alto e claro.
6. Chefe de Sessão.
a. Ele / ela é responsável por uma seção do rio, incluindo os juízes de portão do
slalom nessa seção.
b. Todos os juízes de seção devem ser aprovados pelos Juízes Gerais da IRF. O juiz de
secção irá transmitir as penalidades para o chefe de pontuação o mais cedo
possível por telefone, rádio ou execução de pessoal.
c. Se um juiz seção vê discrepância evidente no julgamento, eles podem anular
imediatamente.
7. Juízes de porta e linha de chegada
a. Dois juízes de porta são necessários para cada seção ou portões individuais
postados no curso de slalom.
b. Os juízes de porta e linha de chegada devem ser capazes de se posicionar no lado
esquerdo e direito do rio.
c. Eles vêem as corridas descendo o curso na ordem certa e dão claridade ou
indicam uma penalidade de acordo com as regras de corrida da IRF.
d. Eles devem escrever a razão pela qual a pena foi dada.
8. Juiz de chegada
a. Ele determinará quando as equipes cruzam a linha de chegada e em que ordem e
coordena com o chefe de largada. Ele será ajudado e trabalhará junto com os
cronometrista.
9. Cronometrista.
a. Ele é responsável por manter o tempo exato e transmitir este ao chefe de pontuação.
b. Um cronômetro separado de backup devera estar colocado em caso que o
cronometro oficial falhe.
10. Chefe de pontuação.
f.
Ele / ela é responsável por calcular os resultados de acordo com o sistema de
pontuação IRF e garantir que sejam entregues para a pessoa contato de mídia
imediatamente depois de que eles sejam chamados de oficiais e colocados num
formato que é facilmente publicável na internet.
11. Desenhista do curso
a. Elle / ela é responsável pela concepção do curso de slalom e auxiliar nas outras
disciplinas. No entanto, para eventos de nível A e B, o posicionamento final dos
portões será aprovado pelo disenhista do curso e as outras duas pessoas não-locais,
idôneas nomeadas pela Com. S & C.
b. Ele / ela é responsável pela suspensão adequada dos portões e garante que o curso é
mantido em seu projeto original durante a corrida de slalom. Ele pode interromper a
corrida de slalom em curso, se um portão mudou de posição, por qualquer motivo.
12. Mídia de Ligação
a. Ele / ela é responsável por garantir que os resultados diários dos eventos de nível A e
B sejam publicados no site da IRF assim que possível.
b. Eles são responsáveis por coletar e juntar toda a mídia possível que sai do evento e
garantir que esteja disponível para as equipes e membros da IRF através do site da
IRF.
NOTA: Funcionários 2,4-8,10-11 devem ser aprovados pelo juízes da IRF.
L. PROTESTO
1. No sprint, H2H e Descida, os protestos devem ser entregue pelo capitão da equipe ao
Juíz de Chegada dentro de 5 minutos após o término da corrida (10 minutos para
H2H). No slalom, os protestos devem ser apresentado pelo capitão da equipe para um
membro do júri, no prazo de 15 minutos da postagem dos resultados provisórios.
2. O júri se reserva o direito de alterar o limite de tempo para um protesto, se julgar que
não é suficiente para dar uma chance justa de protestar. O prazo deve ser publicado
na tenda do Júri para que as equipes estão cientes do mesmo.
3. Protestos devem ser feitos por escrito, nos formulários disponíveis do juiz de chegada
ou membro do Júri.
4. Protestos são para ser ouvido em uma área isolada em que apenas o júri e o capitão
da equipe (ou membro daequipe autor da queixa) estarão. Esta área fechada deve ter
instalações técnicas para ver o vídeo ou outros materiais relevantes, se possível.
5. A taxa de reclamação é de USD ou EURO 100,00 e deve ser paga na apresentação do
protesto escrito. Sem dinheiro, nenhum protesto!
6. Vídeo / TV evidência é legal.
7. Se o protesto for bem sucedido, o dinheiro será devolvido.
M. JUIZES
1. Existem quatro categorias de juízes de prova: - Assistente, Geral, Chefe e Juíz
Assessor. Eles são definidos como:
a. Assistente de Juiz (especificamente treinados para julgar em eventos nível C e D):
i.Julgamento - pode julgar em eventos de nível C e D. Em eventos de nível A ou B só pode
ajudar ao Geral, o Chefe, ou Juiz Assessor. (Pode julgar em Pan-Amercianos, campeonatos
Australásia ou Africanos, até que tenha Juízes Gerais suficentes disponíveis nessas áreas.)
ii. Avaliação - deve passar por um exame nas secções E, F, G das Regras da Corrida e ter
conhecimento de trabalho nas secções J, K, L e M.
iii. Validade - deve julgar como mínimo 1 evento ao longo de um período de 2 anos.
iv. Se expira a Validade - deve ser reavaliado
b. Juízes gerais (qualquer um que quiser julgar a longo prazo):
i. Julgamento - pode julgar em eventos de qualquer nível
ii. Avaliação - deve passar por um exame de conhecimento profundo das sessôes E até M
e ter experiência de trabalho no resto das regras. Eles serão Juiz Geral Provisório até que
tenham julgado em 2 eventos.
iii. Validade - deve julgar no mínimo 1 evento ao longo de um período de 2 anos.
iv. Se expira a validade - deve ser re-avaliado ou a critério da S & C Com.
c. Juízes Chefes:
i. Julgamento - podem julgar a qualquer nível. Não pode ser juiz principal em um eventos
de nível A.
ii. Avaliação – devem preencher formulário de avaliação de Juíz Chefe e entrega para a
admiinistração da IRF / Juíz Principal pode ser avaliado. Deve fazer no mínimo um
Workshop com o Assessor quem irá avaliar sua capacidade de ensinar e examinar juízes.
iii. Treinamento e Avaliação - pode treinar e avaliar juízes adjuntos.
iv. Representantes IRF - quando um juiz chefe é o Juíz Principal em um evento (nível B, C
ou D) é também o representante IRF. Eles devem estar envolvidos nas cerimônias de
medalhas e, para eventos de nível B, também garantir que há uma reunião para todos os
representantes da IRF para discutir quaisquer questões para essa região.
v. Validade - deve julgar, no mínimo, 1 evento em um período de 3 anos. Se não, vai cair
de volta até o nível do Juiz Geral.
vi. Se expira a validade - será avaliado critério da S & C Com.
d. Assesores:
i. Julgamento - pode julgar a qualquer nível. Pode ser juiz presidente do júri, em qualquer
evento.
ii. Avaliação - Assessores potenciais devem ser propostos ao Chefe de Juízes por um
Avaliador. Eles serão obrigados a preencher um formulário.
iii. Treinamento e Avaliação - Assessores pode treinar e avaliar Assistentes, Geral e Chefe
de Juízes.
iv. IRF Representantes - Os avaliadores são todos representantes da IRF. Quando um
assessor é o Juíz Principal do Júri em quaisquer eventos que esteja, deve estar envolvido
em cerimônias de medalhas e deve também garantir que há uma reunião com todos os
representantes IRF para atender e discutir quaisquer questões.
v. Validade - devem julgar, no mínimo, 1 evento no período de 3 anos. Se não, vai cair de
volta até ao nível do Juiz-Chefe.
vi. Se expira a validade - será avaliado critério da S & C Com.
2. Exames do juiz:
a. A formação e exame de juízes da IRF será organizada pelo Comitê do Desporto &
Competições da IRF. Qualquer exame de juízes da IRF deve atender aos requisitos
estabelecidos por este comitê.
b. A formação de juízes será em um formato de workshop.
c. O workshop deve ser executado antes de eventos de nível A & B no local do evento e a
presença será obrigatória para os juízes certificados que querem julgar no evento, para
saber mais sobre as recentes mudanças das regras. Concorrentes e espectadores
interessados devem ser incentivados a participar desses workshops visando o aumento do
número de juízes da IRF.
d. O exame de juízes sobre as regras da IRF será composto de uma prova teórica, mais uma
parte prática.
e. O exame irá variar segundo a profundidade de conhecimento das regras da corrida que os
juízes precisem saber de acordo com a categoria na que irão ser certificados.
f. A formação e exame de juízes pode ser feito regionalmente, se feito por um assessor.
g. Depois de cada sessão deve ser preenchido um formulário de Workshop de juízes pelo
Juiz encarregado do workshop que enviará o formulário para a administração da IRF.
Nota:
a. Todos os juízes devem manter um livro de registro com os seguintes detalhes: Data,
nome, localização e nível de evento; nome do juiz principal; posição própria no evento.
b. Juízes principais de cada evento devem enviar uma lista de todos os juízes que
trabalharam no evento ao Administrativo da IRF.
c. Juízes terão de preencher alguns critérios antes de ser nomeados como Juiz, em qualquer
evento específico, no particular para eventos de nível A e B. (Isso é para garantir que
todos os juízes são capazes de se comunicar claramente com o Júri, bem como são
fisicamente capazes de realizar o seu trabalho.)
d. Qualquer juiz que não consegue se manter dentro dos requisitos da IRF ou traz a IRF em
descrédito ou para qualquer razão que a Comissão de DBO ou S & C considere seja válida,
pode ter sua certificação rebaixada de classificação ou revogada completamente.
N. DOPING
1. Doping é estritamente proibido e a IRF trabalha em plena conformidade com as
diretrizes estabelecidas pelo COI.
2. Testes de doping são sempre bem vindos no treinamento e competição.
3. Quaisquer testes de doping realizados devem ser organizados e supervisionados pela
federação anfitriã ou pelas autoridades oficiais do esporte desse pais.
4. Se um concorrente testa positivo, o seu / sua equipe deve ser desclassificada do
evento.
5. Testes positivos de pessoa (s) serão tratados pelo Painel de Controle de Doping da IRF
conforme descrito no Estatuto 30,6 da IRF.
6. Em caso de desclassificação após a entrega de prémios, as medalhas serão entregues
para a próxima equipe colocada. Todas as outras equipes move uma posição para a
frente.
7. As medalhas e os prêmios devem ser devolvidos para os oficiais da corrida e, se
possível, entregues ao equipe vencedor em uma nova entrega de prêmios.
O. ENTREGA DE PREMIOS E DISTINÇÕES
1. Os títulos são concedidos para cada disciplina e em geral.
2. A premiação para cada disciplina deve ser realizada no mesmo dia da corrida sempre
que possível.
3. A entrega do prémio geral será realizada juntamente com a entrega de prémios para
a última corrida.
4. Eventos de entrega de prémios podem ser organizados em conformidade com as
exigências do patrocinador principal. A decisão será tomada pelo Comitê de S & C.
5. Medalhas para eventos nível A e B:
a. Devem ser fornecidas em ouro, prata e bronze para as três equipes melhores
colocadas em cada categoria e classe da corrida.
b. Devem incluir uma medalha para reserva - portanto cinco medalhas para R4 e 7
para R6.
c. Podem ser fornecidas pela IRF ou a organização anfitriã.
d. O anfitrião precisa informar a IRF com pelo menos três meses de antecedência ao
evento, se quiserem ter as medalhas da IRF, ou se desejam fornecer suas próprias
medalhas.
e. O anfitrião deve cobrir os custos das medalhas, bem como o custo do transporte
delas até o local do evento.
f. As medalhas fornecidas pelo anfitrião precisam primeiro ser aprovadas pelo DBO
da IRF. A maior parte da frente deve ter o logotipo da IRF, conforme previsto pela
IRF, e o lado de trás pode ser projetado DE ACORDO com o entorno e cultura do
anfitrião do evento. No entanto, ela deve incluir o lugar, o rio, o ano, a disciplina
ea classe (mulheres, homens, jovens, mestres).
g. Todos os membros da equipe devem ser chamados para o pódio.
6. Na entrega de prêmios dos eventos nível A e B, o hino nacional da equipe vencedora
deve ser tocado depois das medalhas terem sido entregues a cada um dos atletas por
um membro da Comissão de S & C ou por patrocinadores ou VIP 's.
7. Todos os atletas da equipe devem usar seu uniforme nacional ou o uniforme da
equipe. No caso que a entrega de prémios seja realizada logo após o término da
corrida, as equipes poderão usar seu uniforme de competição. É permitido levar os
remos ao pódio.
P. CONVITES, INSCRIÇÕES E CONFIRMAÇÕES
1. Em eventos nível C e D todas as inscripcões e os prazos ficam a critério dos
organizadores do evento.
2. Em eventos de nível A e B os prazos de inscrição e pagamento das taxas são definidos
juntamente com a IRF com pelo menos oito meses de antedecência, e estos devem
ser comunicados a todos os participantes potenciais.
3. A comissão organizadora para eventos de nível A e B deve confirmar cada inscrição no
prazo de uma semana depois de recebida a solicitude.
COMPOSIÇÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO DA IRF
Sr. Peter Micheler - 1 º Vice-Presidente
Sr. Tony Hansen – Financiamento
Sra. Sue Liell Galo - Administrador
Sr. Neil Baxter - Chefe do Comitê de Competição e Esportes
Membros da comissão: Sr. Thomas Karas, Sra. Vember.Mortlock.
Hotel Suerre, Guapiles, Costa Rica, 23 de setembro, 1998
Modificado em Futaleufu, Chile e por e-mail. Fevereiro / março de 2000 por Peter Micheler,
Robert Kazik, Neil Baxter,Tony Hansen, Sue Liell caralho, Steve Nomchong; Oleg Grigoriev, Bruce
Waters, Rafael Gallo, Glenn Lewman.
Modificado por e-mail no Congresso até setembro de 2002 e com continuas discussões via e-mail
e posterior votação.
Modificado por e-mail através do voto DBO em junho de 2004.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte em julho de 2005.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte fevereiro de 2007.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte em março de 2008.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte em fevereiro de 2009.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte em março de 2010.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte em março de 2011.
Modificado por e-mail através de voto do Comitê de Competição Esporte em dezembro de 2012.
Download

REGRAS DA CORRIDA