»Nossa missão,
princípios e valores
em prol da
sustentabilidade_
» Our mission,
principles, and values
for sustainability_
2a edição / 2nd edition
No final da década de 20, a Colgate-Palmolive iniciava sua trajetória no Brasil. De uma pequena importadora de dentifrícios, baseada no Rio de Janeiro, a companhia se transformou numa das maiores e melhores indústrias de higiene, limpeza e nutrição animal.
Pioneira na comercialização de dentifrícios no País, a Colgate tem
hoje a maior fábrica de cremes dentais do mundo. Não existe em
lugar algum, outra planta fabril com a capacidade da nossa unidade da Anchieta. Suprimos o mercado interno, onde mantemos
a liderança absoluta nesta categoria, e exportamos para mais de
50 países.
Buscamos crescimento sustentável para nossos negócios e parceiros comerciais, por meio de uma equipe vencedora que gosta de
desafios. Essa postura se reflete na avaliação de nossos clientes,
como por exemplo os supermercadistas, que nos elegeram o Melhor Fornecedor do Ano em 2006.
Desde a década de 70, nossa preocupação com o meio ambiente e
com a sociedade é crescente. Nesses 30 anos, nos aperfeiçoamos,
melhoramos continuamente nossas práticas e ampliamos nossa
atuação social. Hoje, a Colgate participa ativamente de importantes projetos de melhoria da saúde e da educação, por meio de programas próprios, parcerias e estímulo ao voluntariado.
Acreditamos que a educação, em especial, é primordial para o crescimento do País. Em primeiro lugar, para que a população esteja
melhor preparada a exercer sua cidadania e se colocar no mercado de trabalho. Em segundo, porque sem ela as ações preventivas
de saúde e de preservação da natureza não surtem efeito.
Para zelar pelo meio ambiente, a Colgate adota rigorosos padrões
globais de proteção e preservação. Além disso, apoiamos projetos
de recuperação e reflorestamento, e desenvolvemos um programa de educação ambiental.
O Brasil é considerado a 11ª maior economia mundial em termos
de PIB (Produto Interno Bruto) e ocupa a 69ª posição no IDH (Índice de Desenvolvimento Humano). É clara a necessidade dos empresários de se preocuparem com isso e investirem para que esses
dois índices fiquem mais próximos, para o bem do futuro do País.
The beginnings of Colgate-Palmolive’s history in Brazil date back to the
late ‘20s. Starting out as a small dentifrice importer based in Rio de Janeiro,
the company grew into one of the largest and most prestigious makers of
products targeted at oral, personal, household care and pet nutrition.
Colgate pioneered the commercialization of toothpaste in the country, and
now has that product’s largest factory in the world. Nowhere else on the
planet is there another manufacturing plant with the production capacity of
our Anchieta unit. We supply the entire domestic market, where we have long
been the absolute leader in the category, and export to over 50 countries.
We are constantly aiming at sustainable growth for both our business and that
of our business partners, with the help of a winning and challenge-loving work
team. Such an approach is reflected in the way our clients evaluate us, as is the
case of supermarket owners, who voted us “Best Supplier of the Year” in 2006.
Since the 1970s, our concern for environmental and social issues has not
stopped growing. In these last 30 years, we have been striving for perfection,
and have continually been improving our practices and enhancing our social
work. Today, Colgate is an active participant in important projects aimed at
improving health care and education through programs of its own, through
different partnerships and by encouraging volunteer work.
We believe that education, specially, is fundamental for the growth of the
country. First and foremost, so that its people can be better prepared for
exercising their rights as citizens and qualify for the job market. Secondly,
because without it, any preventive actions regarding people’s health and the
preservation of nature will produce no effect.
In its work of looking after the environment, Colgate adopts the strictest
global protection and preservation procedures. In addition, we support
several restoration and reforestation projects, and have developed an
effective environmental-education program.
Peter Dam
Diretor-Presidente da
Colgate-Palmolive Brasil
Brazil is currently the 11th largest world economy in terms of GNP (Gross
National Product), but ranks only 69th when the HDI (Human Development
Index) is measured. In view of that, it is imperative that the country’s
entrepreneurs realize the importance of engaging themselves in investing
toward drastically reducing the distance between those findings for the good
of Brazil’s future.
Ȓndice_
»index_
Apresentação | PRESENTATION . ................................................................................................ 7
governança corporativa | corporate governance.......................................................................... 9
missão, princípios e valores | mission, principles and values . .................................................11
desempenho econômico | financial performance......................................................................13
colgate no Brasil | colgate in Brazil...............................................................................15
história | history........................................................................................................................................17
setor da economia | economic sector .................................................................................................21
desempenho ambiental | environmental performance ................................................................23
Atuação responsável | RESPONSIBLE OPERATION.......................................................25
funcionários | employees . .....................................................................................................................27
consumidores | consumers ...................................................................................................................31
clientes | customers .................................................................................................................................33
profissionais de odontologia | oral health professionals . .............................................................35
comunidade | community
sorriso saudável, futuro brilhante | bright smiles, bright futures................................................37
parcerias sociais | social partnerships............................................................................................39
voluntariado | volunteer work program. .......................................................................................41
clube de ecologia | ecology club....................................................................................................43
créditos | credits . .........................................................................................................................44
sos mata atlântica | sos mata atlântica .....................................................................45
»apresentação_
»presentation_
A Colgate é uma empresa verdadeiramente global, com negócios em mais de 200 países e vendas superiores a US$ 11 bilhões. Muitas de nossas
marcas estão entre as mais conhecidas mundialmente. Entre elas, Colgate (cremes dentais, escovas e fios dentais, enxagüantes bucais e produtos
para dentistas), Palmolive (xampus, pós-xampus
e sabonetes), Protex (sabonetes), Pom Pom (cuidados de higiene infantil), Ajax (limpadores), Ola
(cuidados com as roupas), e Hill’s (produtos para
nutrição animal). No Brasil, temos também as
marcas Sorriso, Tandy e Pinho Sol.
As pessoas da Colgate de todo o mundo estão comprometidas com três valores corporativos centrais: Respeito, Trabalho em Equipe e
Melhoria Contínua. Esses valores se refletem
não só na qualidade de nossos produtos e na
reputação da companhia, mas também na dedicação com que servimos as comunidades
em que atuamos.
Colgate is a truly global company, doing business in
over 200 countries, and with total sales exceeding
US$ 11 billion. Several of our brands are among
the best-known brands in the world, among them
Colgate (toothpaste, toothbrushes, dental floss,
mouth rinses and dental products for dentists),
Palmolive (shampoos, after-shampoo products and
toilet soaps), Protex (soaps), Pom Pom (baby care
products), Ajax (cleaners), Ola (laundry products)
and Hill’s (pet-nutrition products). In Brazil, local
brands include Sorriso, Tandy and Pinho Sol.
Colgate employees all over the world are committed
to three fundamental corporate values: Caring,
Global Teamwork and Continuous Improvement.
These values are reflected not only in the quality
of our products and the reputation of our
Company, but also in our dedication to serving the
communities where we do business.
As a leading consumer products company we are
also deeply committed to advancing technology
which can address changing consumer needs
throughout the world. In fact, our goal is to use our
technology to create products that will continue
to improve the quality of life for our consumers
wherever they live.
As a successful business, we are focused on
achieving the consistent growth required to
continue our global success and to make us an even
stronger company. We believe this is the best way to
benefit our consumers, our people, our customers,
and our shareholders.
Como empresa líder em produtos de consumo,
estamos profundamente comprometidos com
o desenvolvimento de novas tecnologias que
possam atender às necessidades de consumo.
De fato, nosso objetivo é usar essas tecnologias
para criar produtos que continuem a melhorar
a qualidade de vida de nossos consumidores,
onde quer que estejam.
Como empresa bem-sucedida, estamos focados em obter o crescimento sustentável necessário para consolidar nosso sucesso em
todo o mundo e nos tornarmos uma empresa
global ainda mais forte. Acreditamos ser esta a
melhor maneira de beneficiar consumidores,
funcionários, parceiros e acionistas.
»governança corporativa_
»corporate governance_
Na Colgate-Palmolive Company, governança
é um compromisso compartilhado por todas as
pessoas, inclusive o Conselho de Administração, a
direção global e as diretorias locais. Acreditamos
que uma boa gestão corporativa contribui, de maneira significativa, para a continuidade de nosso
sucesso financeiro. Esse sucesso é o resultado de
estratégias tais como a concentração nas principais categorias de produto e marcas globais, em
programas de desenvolvimento profissional e em
elevados padrões empresariais.
O compromisso da Colgate com a governança corporativa fundamenta-se em sete princípios:
1) Independência, experiência e diversidade do
Conselho de Administração. Desde 1989, todos
os membros do Conselho de Administração da
Colgate, à exceção do CEO, não pertencem à companhia. Os membros do Conselho de Administração são, tal como bem exemplifica sua atual composição, profissionais independentes com grande
experiência em negócios, educação e serviços públicos, detentores de larga vivência internacional,
importantes realizações acadêmicas, fortes referências morais e éticas e provenientes de diversos
campos de atividade.
2) Foco nas prioridades de negócio e o desenvolvimento de líderes. O Conselho tem importante
papel no desenvolvimento da estratégia empresarial da Colgate. Seus membros revisam o plano
estratégico da companhia e recebem, durante o
ano todo, informações detalhadas sobre sua implementação. Os conselheiros envolvem-se também,
de maneira significativa, com o plano sucessório e
o desenvolvimento das pessoas, com especial atenção à sucessão do CEO.
3) Supervisão eficaz garantida pela comunicação
franca e aberta entre o Conselho de Administração e a Diretoria Executiva. Dentro e fora da companhia, os membros do Conselho de Administração
têm contatos diretos e freqüentes com a Diretoria
Executiva da empresa. Os principais diretores executivos participam regularmente das reuniões do
Conselho e eventos informais com o fim de discutir
assuntos relacionados à companhia.
4) Normas escritas destinadas a orientar a governança e a integridade nos negócios. Em 1996, a
Colgate formalizou suas diretrizes para a governança, as quais são revisadas e atualizadas anualmente.
Os deveres e procedimentos de cada comissão do
Conselho de Administração são formalmente definidos. Além disso, o Conselho é responsável pelo
Código de Conduta e pelas diretrizes para práticas
de negócio da companhia, que promovem os mais
elevados padrões éticos em todas as transações
realizadas (mais informações na página 11).
5) Papel ativo na manutenção da integridade
das demonstrações contábeis da companhia.
O Conselho de Administração está comprometido
com a qualidade, integridade e transparência das
demonstrações contábeis da Colgate. Este compromisso se reflete nas normas e procedimentos estabelecidos, como os controles financeiros internos
utilizados em todo o mundo, as auditorias externas
realizadas por profissionais independentes e o Conselho Fiscal que supervisiona essas áreas.
6) A boa governança como responsabilidade de
todas as pessoas da Colgate. Todos os funcionários, no mundo inteiro, estão comprometidos com
os valores globais de Respeito, Trabalho em Equipe e Melhorias Contínuas em todos os aspectos de
nossos negócios. Por meio do gerenciamento com
respeito, as pessoas criam um ambiente de comunicação aberta, trabalho de equipe e responsabilidade individual. A dedicação constante à boa governança modela nossa cultura e, em última instância,
leva a bons resultados empresariais.
7) Melhorias contínuas como requisito da boa
governança. O Conselho de Administração estabeleceu um procedimento formal para avaliar seu próprio desempenho geral segundo critérios que considera importantes. Esses critérios compreendem a
supervisão financeira, o planejamento sucessório,
remuneração, o planejamento estratégico e a estrutura e o papel do Conselho. O Conselho examina os
resultados da avaliação e identifica as medidas a serem tomadas para melhorar seu desempenho.
Diálogos com acionistas
Para garantir a transparência do seu negócio, a Colgate divulga suas informações financeiras e institucionais, estratégias e resultados por meio do site
investor.colgate.com. O site é atualizado freqüentemente e traz as últimas notícias da Colgate para os
acionistas, que podem também optar por recebêlas por e-mail. Todas as informações financeiras da
Colgate são divulgadas aos acionistas por meio de
um relatório financeiro anual.
Os acionistas da Colgate são convidados a participar, anualmente, de uma reunião para conhecer
os resultados do ano que passou e os objetivos e
estratégias do ano em curso. A reunião é conduzida
pela diretoria global da Colgate e, posteriormente,
transformada em vídeo para que os funcionários da
companhia possam conhecer o que é apresentado
aos acionistas.
Entre os acionistas da Colgate estão os funcionários
vencedores do Programa Presidente de Reconhecimento, que são premiados com certificados de
ações, e os participantes do Plano de Aquisição de
Ações (veja pág. 28).
At the Colgate-Palmolive Company, governance is a commitment
shared by everyone, including the Board of Directors, and senior
and local managers. We believe that good corporate management
can substantially contribute toward the continuation of our
financial success. That success is the result of strategies such
as focus on key categories and world brands, professionaldevelopment programs, and superior business standards.
Colgate’s commitment to corporate management is guided by
seven principles:
1) Our Board of Directors is independent, experienced and
diverse. Since 1989, Colgate’s Board of Directors has consisted
entirely of outside independent directors, with the exception of
the CEO. As its present directors exemplify, Colgate also values
experience in business, education and public service fields,
international experience, educational achievement, strong moral
and ethical character and diversity.
2) Our Board focuses on key business priorities and
leadership development. The Board plays a major role in
developing Colgate’s business strategy. It reviews the Company’s
strategic plan and receives detailed briefings throughout the
year on critical aspects of its implementation. The Board also
has extensive involvement in succession planning and people
development with special focus on CEO succession.
3) Open communication between and among directors and
management fosters effective oversight. Both inside and
outside the boardroom, Colgate’s directors have frequent and
direct contact with Colgate’s management. Key senior managers
regularly join the directors during Board meetings and more
informal settings, and together they actively participate in candid
discussions of various business issues.
4) Established policies guide governance and business
integrity. First formalized in 1996, Colgate’s “Guidelines on
Significant Corporate Governance Issues” are reviewed annually
to ensure that they are state-of-the-art. Formal charters define
the duties of each Board committee and guide their execution.
Additionally, the Board sponsors the Company’s Code of Conduct
and Business Practices Guidelines, which promote the highest
ethical standards in all of the Company’s business dealings (learn
more on Page 11).
5) Our Board plays an active role overseeing the integrity
of the financial statements of the Company. The Board is
committed to the quality, integrity and transparency of Colgate’s
financial reports. This commitment is reflected in Colgate’s longstanding policies and procedures, including an internal audit
group monitoring financial controls worldwide, independent
auditors who have a broad mandate and an independent Audit
Committee overseeing these areas.
6) Good governance is the responsibility of all Colgate people.
Colgate people worldwide are committed to living our global values of
Caring, Global Teamwork and Continuous Improvement in all aspects
of our business. By managing with respect, Colgate people create
an environment of open communication, teamwork and personal
responsibility. A constant dedication to good governance shapes our
Colgate culture and ultimately leads to good business results.
7) Good governance thrives from continuous improvement.
The Board has established a formal procedure to evaluate its overall
performance against criteria that the Board has determined are
important to its success. These criteria include financial oversight,
succession planning, compensation, strategic planning and
Board structure and role. The Board then reviews the results of the
evaluation and identifies steps to enhance its performance.
Talking with the Shareholders
To ensure the transparency of its business, Colgate releases its
financial and institutional information, plus its strategies and
results, via its site: investor.colgate.com. The site is regularly
updated, and makes Colgate’s latest news easily available to its
shareholders, who can also opt for receiving information by e-mail.
All of Colgate’s financial information is furnished to the shareholders
by means of an annual financial report.
Every year, all Colgate shareholders are invited to participate in a
meeting, where the results of the past year and the goals and strategies
of the next are made known. The meeting is conducted by Colgate’s
senior management and, later, made into a video, so that company
employees can also be in on what the shareholders are told.
Colgate’s stockholders include employees who were winners of the
“You Can Make a Difference” – an incentive program that awards the
winning participants with stock certificates – and participants in the
“Stock Acquisition Plan” (see Page 28).
10
»missão, princípios e valores_
»mission, principles and values_
Em todo mundo, a Colgate-Palmolive tem
o compromisso de oferecer ao consumidor
produtos inovadores, fabricados de acordo
com altos padrões de qualidade. Para isso, a
companhia conta com o seu mais importante
diferencial competitivo: as pessoas.
Nossa visão é ser a melhor empresa de produtos de consumo de massa do mundo.
Para isso, a Colgate adota como estratégias
investir em inovação e novos produtos; conhecer ainda mais os consumidores; melhorar a eficiência e a eficácia de seus negócios;
fortalecer a parceria com nossos clientes,
profissionais de odontologia e a comunidade;
e desenvolver as pessoas. Por meio de profissionais capacitados, bem treinados e motivados, a companhia consegue dar continuidade
ao seu sucesso financeiro ano após ano.
Essas pessoas atuam em diversas partes do
mundo, sempre sob três valores fundamentais: respeito, trabalho em equipe e melhorias contínuas.
O respeito refere-se a colegas, consumidores,
outras empresas com as quais nos relacionamos, profissionais de odontologia, comunidades e meio ambiente. As pessoas na Colgate
estão comprometidas em agir com sensibilidade, integridade e honestidade em todas
as situações, escutar o outro com respeito e
valorizar as diferenças individuais. A Colgate
também tem o compromisso de proteger o
meio ambiente globalmente e contribuir para
o desenvolvimento das comunidades onde as
pessoas vivem e trabalham.
Inserir o trabalho em equipe como um de
nossos valores é uma forma de reconhecer
que compartilhar idéias, tecnologias e talentos traz ganhos ao crescimento rentável
e sustentável. Todos os funcionários da Colgate fazem parte de uma equipe global e
devem estar comprometidos em trabalhar
juntos entre funções, países e pelo mundo,
compartilhando idéias, tecnologias e talentos para atingir melhores resultados e manter o crescimento lucrativo.
Em todo mundo, as pessoas da Colgate
estão comprometidas com as melhorias
contínuas. A Colgate tem o compromisso de
se aperfeiçoar a cada dia em todos os aspectos, individualmente e em equipe. O melhor
entendimento das expectativas de nossos
consumidores e clientes, e o trabalho contínuo em inovação, aperfeiçoamento de produtos, serviços e processos levará a Colgate
a atingir os mais altos níveis de excelência e
tornar-se O Melhor Lugar Para Trabalhar.
Todas as lideranças na Colgate passam pelo
treinamento de Gerenciamento com Respeito, que pressupõe a vivência de nossos valores. Para isso, cinco princípios são estabelecidos: comunicar-se de maneira eficaz, dar e
receber feedback, valorizar as contribuições
individuais, promover o trabalho em equipe
e dar o exemplo.
Em 1987, surgiu o Código de Conduta, atendendo a demanda de documentar nossos valores e a conduta que deles decorre. O código
traz os princípios a serem seguidos em nossas
relações com os colegas de trabalho, consumidores, outras empresas, governo, comunidade
e acionistas, sempre com base na integridade,
na eqüidade e no respeito humano. É periodicamente atualizado para garantir sua abrangência e relevância. As violações ao Código de
Conduta podem ser denunciadas pela Linha
Direta, sediada na matriz, em Nova York.
Throughout the world, Colgate-Palmolive is committed
to providing consumers with innovative products,
which are manufactured according to the highest
quality standards. To accomplish that, the company
relies on its most important competitive edge: people.
Our vision is to become the best consumer products
company in the world. To attain that, Colgate has
adopted such strategies as: investing in innovation
and in new products; getting to know consumers better
and better all the time; improving the efficiency and
efficacy of its business; strengthening its partnership
with clients, dental professionals and the community;
and training people for the sake of their personal and
professional development. By employing qualified
professionals, people who are both motivated and
well trained, the company has been able to maintain
its financial success year after year.
These people work in all corners of the world,
always inspired by the three fundamental
company values: Caring, Global Teamwork and
Continuous Improvement.
Caring refers to our attitude toward Colgate people,
consumers, the organizations we deal with, dentalcare professionals, the communities around us and the
environment. The people at Colgate are truly committed
to behaving with sensitivity, integrity and honesty in all
situations, to listening to others with all due respect,
and to appreciating all individual differences. Colgate is
also seriously committed to the protection of the global
environment, and to contributing to the development
of the communities where its employees live and work.
Including Teamwork as one of our core values is
our way of recognizing that the sharing of different
ideas, technologies and talents can greatly contribute
toward profitability and sustainable growth. All of
Colgate’s employees are part of a global team, and
must, therefore, be committed to working together
and sharing with their coworkers in different areas
and countries, throughout the world, their ideas,
technologies and talents, with common aim at
enhancing results and keeping up the company’s
profitable growth.
All over the world, Colgate people are committed
to Continuous Improvement. Colgate itself
is committed to getting better everyday in all
aspects, both individually and as a team. A better
understanding of our consumers’ and clients’
expectations, and the ceaseless pursuit of innovation
and improvement of products, services, and
procedures will lead Colgate to the highest level of
excellence and make it “The Best Place to Work”.
All leading positions at Colgate have to go though the
“Management with Respect” training program, which
includes actually experiencing our values. To that end,
five principles have been established: communicate
effectively, give and receive feedback, value individual
contribution, promote teamwork, and set the example.
In 1987, the Code of Conduct was created, so as to
meet demand for a formal recording of our values
and of the behavior they generate. The Code contains
the principles to be followed in our relations with our
coworkers and consumers, with other companies,
the government, the community around us and the
environment - always based on integrity, equality and
human respect. It is periodically updated in order to
ensure permanent relevance. Violations of the Code of
Conduct can be reported through the “Hotline”, which
is based at the company’s headquarters in New York.
11
12
»desempenho econômico_
»financial performance_
A Colgate-Palmolive Brasil é parte integrante da Colgate-Palmolive Company, cujas
ações são negociadas na Bolsa de Valores de
Nova York. A performance global da companhia vem do foco absoluto nos negócioschaves, associado a uma estratégia financeira
extremamente bem-sucedida. Esta estratégia
é adotada para aumentar a margem e a rentabilidade e, ao mesmo tempo, melhorar a eficiência, o que possibilita gerar recursos para
investir no crescimento.
Um dos fatores que contribuem para a conti-
nuidade desse sucesso financeiro é a política
de governança da companhia. Por isso, grande importância é dada à comunicação com
os acionistas: os resultados financeiros são
divulgados globalmente e por região, e não
por local; e cada subsidiária reporta suas informações para a matriz, que promove constantemente auditorias locais e globais a fim de
garantir a confiabilidade e a veracidade dessas
informações. Assim, divulgamos abaixo os
destaques do Relatório Anual da Colgate-Palmolive Company.
2004
2005
10.584,2
11.396,9
Custo das vendas | Cost of sales
4.747,2
5.191,9
Lucro bruto | Gross profit
5.837,0
6.205,0
Despesas de vendas, gerais e adm. | Sales, general and administrative expenses
3.624,6
3.920,8
90,3
69,2
2.122,1
2.215,0
119,7
136,0
2.002,4
2.079,0
675,3
727,6
1.327,1
1.351,4
Demonstrativo Financeiro (em US$ mi) | Consolidated Statements of Income (US$ MM)
Vendas líquidas | Net sales
Outras receitas/ despesas | Other income/expenses, net
Lucro operacional | Operating profit
Despesas de juros | Interest expense, net
Lucro antes do Imposto de Renda | Income before income taxes
Previsão para o IR | Provision for income taxes
Lucro líquido | Net income
Lucro por ação | Earnings per common share, basic
2,45
One of the factors contributing to the continuation
of that financial success is the company’s
corporate governance policy. Consequently, great
importance is given to efficient communication
with shareholders: financial results are released
globally and by region, not locally, and each
subsidiary unit reports its information to the
headquarters, which is constantly conducting
local and global audits so as to ensure the
reliability and veracity of that information. Data
included in Colgate-Palmolive Company’s Annual
Report Highlights are shown below.
2,54
2004
2005
América do Norte | North America
2.378,7
2.509,8
América Latina | Latin America
2.266,0
2.623,8
Europa | Europe
2.621,3
2.739,4
Ásia/ África | Asia/ Africa
1.885,1
2.003,7
Total | Total
9.151,1
9.876,7
Vendas Líquidas (por região, em US$ mi) | Net Sales (per region, US$ MM)
Colgate-Palmolive Brazil is an arm of the
Colgate-Palmolive Company, whose shares are
traded on the New York Stock Exchange. The
company’s global performance is a result of
total focus on its core business, combined with
an extremely-successful financial strategy. The
strategy is adopted in order to increase margin
and profitability and, at the same time, to improve
efficiency, thus enabling the generation of
resources to fund further growth.
Higiene Bucal, Cuidados Pessoais e Limpeza Doméstica | Oral, Personal and Home Care
Nutrição Animal | Pet Nutrition
1.433,1
1.520,2
Total Vendas Líquidas | Net Sales
10.584,2
11.396,9
2004
2005
Lucro Operacional (por região, em US$ mi) | perating Profit (per region, US$ MM)
Higiene Bucal, Cuidados Pessoais e Limpeza Doméstica | Oral, Personal and Home Care
América do Norte | North America
530,1
545,7
América Latina | Latin America
627,7
698,0
Europa | Europe
539,0
547,3
Ásia/ África | Asia/ Africa
Total | Total
Nutrição Animal | Pet Nutrition
Total Lucro Operacional | Operating Profit
310,1
318,0
2.006,9
2.109,0
389,7
412,8
2.122,1
2.215,0
13
14
»colgate no brasil_
»colgate in brazil_
A Colgate-Palmolive Brasil produz e distribui anualmente 58,2 milhões de caixas de
produtos, ou seja, cerca de 2,5 bilhões de unidades. Isso significa uma média anual de consumo de aproximadamente 13 produtos para
cada brasileiro. É líder em várias categorias de
produtos para consumo de massa, além disto,
exporta para mais de 50 países.
Esses resultados são alcançados com o trabalho e a dedicação dos mais de 3 mil funcionários, que juntos produzem e entregam produtos de alta qualidade, a preços acessíveis nos
segmentos de Higiene Oral e Pessoal, Limpeza
do Lar e Nutrição Animal.
Every year, Colgate-Palmolive Brazil produces
and distributes 58.2 million cases of products, or
around 2.5 billion units. That stands for a yearly
average consumption of 13 products on the part of
each Brazilian. The company is the leader in several
categories of mass-consumption products. In addition, it exports to over 50 countries.
These results are achieved through the work and
dedication of its more than 3,000 employees who,
together, produce and deliver products of the highest quality, at fair prices, in the segments of Oral,
Personal, Household Care and Pet Nutrition.
Its physical structure comprises three manufacturing plants located in the Jaguaré neighborhood of
Sao Paulo, in Osasco’s Vila Yara and on the Anchieta
Highway, in Sao Bernardo do Campo.
The company’s distribution Center is on the Raposo
Tavares Highway, in Cotia. Its main office is at the
Vila Mariana headquarters, in the city of Sao Paulo.
Regional sales offices are located in Rio de Janeiro,
Porto Alegre and Recife. Our Sales and Merchandising team operates in all the major Brazilian cities.
Sua estrutura física compreende três unidades fabris, localizadas no bairro do Jaguaré
em São Paulo, na Vila Yara em Osasco, e na
Rod. Anchieta em São Bernardo do Campo.
O centro de distribuição da companhia fica
na Rod. Raposo Tavares, em Cotia. Os escritórios concentram-se na matriz, na Vila Mariana, em São Paulo.
A companhia tem escritórios regionais de
vendas localizados no Rio de Janeiro, em
Porto Alegre e em Recife. Nossa equipe de
Vendas e Merchandising atua nas principais cidades brasileiras.
15
16
»história_
»history_
The history of Colgate dates back to 200 years ago,
when English immigrant William Colgate started
a candle, soap and starch business in New York.
From that time on, its worldwide growth has been
tremendous. The American company has become
a multinational, with operations in over 200
countries and territories.
A história da Colgate começou há 200 anos
quando o imigrante inglês William Colgate
fundou em Nova York um negócio de velas,
sabonetes e engomadores de roupa. De lá
para cá, o crescimento tomou proporções
continentais. A empresa norte-americana
se transformou em uma multinacional que
atua em mais de 200 países e territórios.
17
No Brasil, a história da Colgate se inicia no
Rio de Janeiro com as operações da Colgate & Company of Brazil Limited. A instalação
da companhia em nosso País foi autorizada
no dia 1º. de fevereiro de 1927, pelo então
presidente da República dr. Washington Luiz
Pereira de Souza, pelo Decreto nº 17.661. Esta
nova subsidiária fez parte da estratégia de
expansão internacional da Colgate-Palmolive
Company no final da década de 20.
Foi um ato histórico porque conferiu à Colgate-Palmolive a primazia e o pioneirismo
na introdução de dentifrícios no Brasil e
sua comercialização em escala. De primeira
empresa importadora de cremes dentais, a
Colgate Brasil se transformou na maior produtora mundial.
No mesmo ano em que foi inaugurada, a Colgate lançou o sabonete Palmolive, fabricado
localmente, e dois anos mais tarde, o creme
dental Colgate, que vinha numa embalagem
de alumínio, substituída na década de 90 pelos
18
tubos laminados fabricados internamente.
Os anos 40 marcaram o início da fabricação
de creme dental da Colgate no Brasil, além da
expansão de sua atuação para todo território
nacional. Em 1945, foi inaugurada a fábrica na
Vila Mariana, hoje transformada na sede apenas com escritórios, e, em 1951, a fábrica no
Distrito Industrial do Jaguaré, em São Paulo,
responsável atualmente pela produção de líquidos e sabonetes.
Da década de 50 aos anos 80, os resultados excepcionais de vendas fizeram com que a Colgate ampliasse gradualmente suas plantas fabris
e o número de funcionários. Essa estratégia resultou num aumento significativo de produção
e conseqüente crescimento das vendas.
Nesse período, a companhia investiu em aquisições de importantes marcas localmente, até
hoje entre as preferidas dos consumidores,
como Pinho Sol, Suavitel e Ola.
Desde a década de 70, a preocupação sócio-
In Brazil, Colgate’s history had its beginnings in Rio
de Janeiro, with the start of operations of Colgate &
Company of Brazil Limited. The establishment of the
company in our country was authorized on February
1, 1927 by President Washington Luiz Pereira de Souza,
through Decree # 17,661. The new subsidiary was
part of Colgate-Palmolive Company’s internationalexpansion strategy of the late 1920s.
It was a historic event, since it gave Colgate-Palmolive
a unique commercial edge as a pioneer in the
large-scale dentifrice business in Brazil. From being
the country’s first company dealing in the import
of toothpaste, Colgate Brazil became the largest
manufacturer of the product in the world.
The same year it was established, Colgate launched
the locally-made Palmolive toilet soap and, two years
later, it was the turn of Colgate dental cream, sold in an
aluminum container which, in the ‘90s, was replaced
with the laminated tubes made in Brazil.
The ‘40s were marked by the debut of the Brazilianmade Colgate dental cream, in addition to the
company’s expansion of operations throughout the
country. In 1945, the Vila Mariana factory opened
(now turned into company headquarters, comprising
offices only) and, in 1951, the Jaguaré unit in Sao Paulo
was inaugurated. The latter is currently responsible for
the production of soaps and liquid products.
From the ‘50s to the ‘80s, the fabulous sales results
spurred Colgate into gradually expanding its
manufacturing plants and the number of its
employees. The strategy resulted in a significant
increase in production and a consequent rise in sales.
During that period, the company invested in the
acquisition of important local brands, which are still
among consumers’ favorites, like Pinho Sol, Suavitel
and Ola.
From the ‘70s, concern for social and environmental
issues has been growing all the time. In Brazil, the
company adopts global standards in regard to
»história_
»history_
ambiental é crescente. A companhia no Brasil adota os padrões globais de segurança,
meio ambiente e saúde ocupacional que, em
muitos casos, superam as exigências legais.
Auditorias locais e corporativas são realizadas periodicamente para garantir que tudo
esteja em conformidade.
A liderança no mercado de cremes dentais
levou a Colgate a inaugurar uma fábrica específica para produtos de higiene bucal em
1992, no município de Osasco. Três anos depois, a Colgate-Palmolive Company anunciou
em Nova York a compra das operações da
Kolynos em 14 países, inclusive o Brasil, consolidando ainda mais sua posição de líder no
mercado brasileiro.
Desde então, milhões de dólares foram investidos em modernização das fábricas e tecnologia, apoiados por um programa intenso de
treinamento de todos os funcionários, o que
transformou a Colgate-Palmolive Brasil num
pólo exportador de produtos de higiene oral
e pessoal. Com a inauguração das linhas de
alta tecnologia no dia 7 de julho de 2005, a fábrica da Anchieta (antiga fábrica da Kolynos)
tornou-se a maior do mundo na produção de
cremes dentais.
No final da década de 90, o mercado consumidor brasileiro tornou-se mais maduro,
com pessoas mais exigentes e críticas em
relação aos produtos. É neste cenário que
a Colgate visualizou a oportunidade de introduzir novidades e inovações nas áreas
de higiene oral, cuidados pessoais, limpeza
caseira e nutrição animal.
Hoje, a Colgate investe para trazer crescimento rentável e sustentável para seus negócios
e para seus parceiros comerciais. Investe também em entender cada vez melhor o consumidor e oferecer a ele produtos inovadores
que superem suas expectativas. Faz parte de
sua atuação zelar pelo meio ambiente, pela
comunidade e pelas pessoas da companhia.
occupational safety, occupational health and the
environment which, in several instances, exceeds
legal requirements. Local and corporate audits
are conducted periodically in order to ensure that
everything is as it should be.
In 1992, leadership in the toothpaste market caused
Colgate to open a plant dedicated exclusively to
producing oral-care products, in Osasco, SP. Three years
later, the Colgate-Palmolive Company announced in
New York the acquisition of the Kolynos brand and its
operations in 14 countries – Brazil being one of them
– thus consolidating still further its leading position
on the Brazilian market.
From then on, millions of dollars have been invested in
technology and in the modernization of the factories,
with the support of an intensive training program
targeted at all employees, which has turned ColgatePalmolive Brazil into an export center for personal
care and oral care products. With the opening of its
high technology lines on July 7, 2005, the Anchieta
plant (formerly a Kolynos factory) became the largest
toothpaste maker in the world.
In the late ‘90s, the Brazilian consumer market became
more mature, with people starting to be more critical and
demanding in regard to the products available to them.
It is amid this scenario that Colgate visualized the
chance to introduce novel and innovative products
in the area of oral care, personal care, household care
and pet nutrition.
Today, Colgate’s investments are aimed at a profitable
and sustainable growth for its diversified business
ventures and for its commercial partners. It also invests
toward an increasingly deeper understanding of the
consumers, and strives to provide them with innovative
products that will exceed their expectations. Included
in its mode of operations is a ceaseless concern for
the environment, the community and company
personnel.
19
20
»setor da economia_
»economic sector_
A Colgate-Palmolive atua no Brasil nos segmentos de higiene oral e pessoal, limpeza do
lar e nutrição animal.
De acordo com dados da Associação Brasileira
das Indústrias de Higiene Pessoal, Perfumaria e
Cosméticos (Abihpec), o setor de higiene e beleza apresentou um crescimento médio deflacionado composto de 10,7% nos últimos cinco
anos, tendo passado de um faturamento líquido de impostos sobre vendas de R$ 7,5 bilhões
em 2000 para R$ 15,4 bilhões em 2005.
O grande destaque deste mercado de higiene
e beleza é o crescimento das exportações, que
dobraram em apenas três anos e alcançaram
em 2006 a marca de US$ 485 milhões.
Em volume, esse setor ultrapassa 1,3 bilhão
de tonelada e o crescimento, de 2001 a 2005,
foi de 28%.
Em 2006, o faturamento, segundo a Abihpec,
foi de R$ 17,3 bilhões (estimado). O segmento
de higiene pessoal e oral representa cerca de
60% desse montante. Em volume, essa participação gira em torno de 92%.
18 -
O mercado de limpeza caseira movimentou
em 2006 aproximadamente R$ 10,13 bilhões
no Brasil, com 9,77 milhões de toneladas comercializadas, de acordo com informações da
Associação Brasileira das Indústrias de Produtos de Limpeza e Afins (Abipla). Segundo a
Abipla, a cesta de limpeza caseira cresceu 6%
em valor e 9% em volume.
Dados levantados pelo Sindicato Nacional
da Indústria de Alimentação Animal (Sindirações) apontam para uma produção nacional, em 2006 (previsão), de 1,67 milhão de
toneladas de ração para cães e gatos. Esse
volume representa um aumento de 7% em
relação à produção de 2005. O setor, segundo o sindicato, movimentou em 2006 cerca
de US$ 1 bilhão, um crescimento de 6% comparado ao ano anterior.
A estimativa da população brasileira de cães é
de 28 milhões e a de gatos de 12 milhões, e o
consumo de ração atende cerca de 50% desse
total. Para a indústria, o maior impedimento
de crescimento é a tributação sobre a produção, que é superior a 50%.
Desempenho Econômico (em R$ bi)
Economic Performance (in R$ bi)
Colgate-Palmolive Brazil manufactures oral care,
personal care, home care and pet nutrition products.
According to data provided by ABIHPEC (Brazilian
Association of Manufacturers of Personal Care,
Perfume and Cosmetic Products), the personal
care and beauty product segment has shown a
compound deflated average growth of 10.7% in the
last five years, ranging from a net revenue of R$ 7.5
billion in 2000 to R$ 15.4 billion in 2005.
What stands out in this personal care and beauty
product market is the substantial growth in this
sector’s exports, which have doubled in only three
years, and reached the US$ 485-million mark in 2006.
In terms of volume, the sector exceeds 1.3 billion tons,
and its 2001-to-2005 growth was 28%.
In 2006, according to ABIHPEC, revenues totaled
R$ 17.3 billion (estimated). The personal care and
oral care segments represent about 60% of that total.
In volume, the percentage hovers around 92%.
In 2006, the home care market in Brazil moved to
the tune of R$ 10.13 billion in sales, with 9.77 million
tons traded, according to the Brazilian Association
of Manufacturers of Cleaning and Similar Products
(Abipla). According to Abipla, cleaning product
purchases by a typical family grew 6% in value and
9% in volume that year.
Data compiled by SINDIRAÇÕES (National Association
of Manufacturers of Animal Nutrition Products) point
toward an estimated 2006 domestic production
totaling 1.67 tons of cat and dog food. This volume
represents a 7% increase over the 2005 production.
According to the Association, the sector was
responsible for about US$ 1 billion in sales in 2006, a
6% growth as compared with the year before.
The Brazilian pet population is estimated at 28
million dogs and 12 million cats, 50% of which
consume factory-produced food. For the industry,
the greatest obstacles to continued growth are the
taxes levied on production, which exceed 50%.
16 14 12 10 86420
Higiene e Beleza
Limpeza Caseira
Nutrição Animal
Hygiene and Beauty
Home Care
Pet Nutrition
20052006
21
22
»desempenho ambiental_
»environmental performance_
A Colgate-Palmolive está comprometida
com a proteção da saúde e segurança de todas as pessoas e do meio ambiente. Como resultado, a companhia adota em todo mundo
padrões de segurança, saúde e meio ambiente,
que atendem ou excedem as exigências legais.
Todos os funcionários recebem mensalmente
treinamentos sobre esses assuntos. O cumprimento dos padrões globais são verificados por
meio de auditorias internas e externas.
dades de melhorar a destinação dos resíduos
sólidos, verificando parceiros confiáveis para
adotar a reciclagem de outros materiais além
de papel, plástico, vidro e metais.
Os esforços da companhia em preservar o
meio ambiente concentram-se na redução
dos impactos ambientais ligados diretamente às suas atividades. Por isso, estão focados
em: uso eficiente de água e energia, recursos
essenciais à fabricação de nossos produtos;
tratamento de efluentes e reaproveitamento
da água tratada; destinação correta do lixo e
reciclagem; e controle de resíduos sólidos.
Além disso, são adotados critérios de biodegradabilidade na escolha das embalagens e
das matérias-primas utilizadas. A companhia
investe também na operação eficiente das
plantas fabris, a fim de reduzir a emissão de
CO2 advindo das caldeiras utilizadas no processo de fabricação.
Em relação à reciclagem, a Colgate promove a coleta seletiva em todas as unidades e estimula os
funcionários a seguirem este conceito também
em casa, mostrando as vantagens de reciclar para
a economia informal e para o meio ambiente.
A companhia sempre procura por oportuniEnergia Mwh/ ton fabricada*
Energy Mwh/manufactured ton*
2004
2005
2006
Anchieta
0,49
0,46
0,42
Osasco
0,42
0,41
0,45
Jaguaré
0,71
0,65
0,62
Como resultado desta filosofia, veio a possibilidade de reciclagem dos tubos laminados
– compostos por plástico e metal – adotada
desde 2004. Os tubos laminados reciclados
são utilizados pela indústria de telhas.
Somam-se a essas iniciativas a promoção da
educação ambiental e o cultivo de espécies
nativas da Mata Atlântica. Ambas as atividades
são realizadas por funcionários e familiares voluntários do clube ecológico (veja página 43).
Os centros de Pesquisa e Desenvolvimento da
Colgate não desenvolvem testes que colocam
em risco a saúde de seres humanos ou animais.
Resíduos sólidos (kg/ ton fabricada)
Solid waste (kg/manufatured ton)
2004
2005
2006
Anchieta
39,14
37,00
33,22
Osasco
30,08
37,22
36,40
Jaguaré
22,81
22,03
19,97
* Energia total /Total energy
Água (m3/ ton fabricada)*
Water (CBM/manufatured ton)*
2004
2005
2006
Anchieta
1,13
0,88
0,71
Osasco
1,76
1,33
1,69
Jaguaré
1,85
1,62
1,52
* Descontada a água incorporada aos produtos /Except for
water added to products.
Porcentagem de resíduos sólidos
enviados para reciclagem*
Solid waste sent to recycling plant*
2004
2005
2006
49,2%
53,5%
47,1%
Colgate-Palmolive is committed to ensuring the
safety and the good health of its people and of the
environment. To that end, the company adopts,
throughout its entire worldwide network, safety,
health-care and environment-care standards that
fully meet – and often exceed – legal requirements.
All employees receive monthly training on those
issues. To make sure that these global standards
are duly applied, internal and external audits are
conducted regularly.
The company’s efforts at preserving the environment
are focused on reducing the environmental impact
directly linked to its activities. The following
measures are taken to achieve that end: efficient
use of water and energy – two essential resources
for manufacturing our products; proper treatment
of effluents and reutilization of treated water; correct
garbage disposal and recycling; proper control over
solid residues.
In regard to recycling: Colgate promotes selective
waste collection at all its units, and encourages its
employees to do the same at home by showing
them the advantages of recycling in terms of
informal economy and environmental gains.
The company is constantly seeking opportunities
to come up with better destinations for solid waste,
and is always trying to find reliable partners to
adopt the recycling of materials other than paper,
plastic, glass and metal scrap.
As a result of this policy, a new recycling possibility
emerged: that of the plastic and metal laminated
tubes, a practice that has been in effect since 2004.
The recycled laminated tubes are used in the rooftile industry.
In addition, biodegradability criteria are used in
selecting all the containers and raw materials
employed. The company also invests in an optimum
operation of the manufacturing plants, targeting
the reduction of CO2 emission from the boilers used
in the manufacturing process.
Added to these initiatives, there is also the promotion
of environmental education and the planting of tree
species that are native of the Atlantic Forest. Both
activities are carried out by volunteer employees
and their families, who are members of the Ecology
Club” (see Page 43).
Colgate’s Research and Development centers do not
develop any tests that might jeopardize the health
of human beings or animals.
* Incluindo papel, plástico, vidro, metal e tubos laminados /
Including paper, plastic, glass and metal items and laminate tubes
23
24
»atuação responsável_
»responsible operation_
Respeito é um dos fundamentos do sucesso global da Colgate. Nós levamos às pessoas ao redor do mundo marcas reconhecidas que tornam suas vidas mais saudáveis.
Em todos os lugares onde temos negócios,
atuamos com respeito por colegas, parceiros
comerciais, meio ambiente e comunidades.
Mostramos nosso respeito uns pelos outros, por
acionistas, consumidores, clientes e fornecedores em todas as nossas relações profissionais.
Apoiamos programas comunitários que contribuem para a melhoria da qualidade de vida
e da saúde. Promovemos a educação para higiene bucal e pessoal de crianças e adultos,
ao redor do mundo.
Respect is one of the reasons for Colgate’s
worldwide success. We bring to people all
around the world a collection of well-known and
recognized brands that help in making their lives
healthier. Wherever we set up business, we show
the highest respect for our coworkers, for our
commercial partners, for the environment and the
communities around us.
At Colgate, we respect one another, the
shareholders, the clients and suppliers, in all our
professional relations.
We support community programs that contribute
toward the improvement of one’s health and
quality of life. We promote education targeted at
the oral and personal care of children and adults
around the world.
Colgate’s development is directly linked with the
fulfillment of its responsibilities in regard to people,
the community and nature. We fully realize that we
must continually broaden the scope of our efforts
in order to help make the world into a better place
to live in.
O desenvolvimento da Colgate está correlacionado ao cumprimento de suas responsabilidades em relação a pessoas, comunidades e
natureza. Reconhecemos que precisamos ampliar continuamente nossos esforços para tornar o mundo um lugar melhor para se viver.
25
26
»funcionários_
»employees_
At Colgate-Palmolive Brazil, people management
includes attracting young talent, training and retaining
them and, later, providing for their retirement. In other
words, our policy is caring for the employees from the
moment they join the organization until they leave it,
seeing to their different needs throughout life.
Attracting talent – To help college students find a job
within their chosen profession, the so-called ‘Program
for Talent Development’ was created. Through it,
Colgate strives to go beyond its responsibilities and
contribute toward the professional qualification of
students all over the country by providing them with
challenges and experiences that are in keeping with
what they have learned in college.
Na Colgate-Palmolive Brasil, a gestão de
pessoas inclui a atração de jovens talentos, a
formação do profissional, a retenção e a aposentadoria. Em outras palavras, nossa política
é cuidar do funcionário desde o momento em
que ele entra na empresa até sua saída, atendendo as diferentes necessidades que uma
pessoa tem ao longo da vida.
atividades da companhia; compartilhar práticas
de excelência; ter uma aplicação prática no trabalho; e ser ministrado pelas lideranças da Colgate. Por isso, o portfólio inclui cursos globais e
locais, que vão desde a formação de instrutores/
multiplicadores até aplicativos de informática,
passando por habilidades gerenciais e treinamentos específicos de uma área ou função.
Atração – Para apoiar o ingresso de universitários no ambiente profissional, foi criado o Programa de Desenvolvimento de Talentos. Por
meio dele, a Colgate procura extrapolar suas
responsabilidades e contribuir para a qualificação profissional de estudantes de todo País,
oferecendo a eles desafios e vivências condizentes ao aprendizado da faculdade.
Desenvolvimento – Todos os funcionários
têm oportunidades claras de desenvolvimento e aperfeiçoamento profissional.
Para isso, contam com avaliações periódicas e planejamento de melhorias, que facilitam o trabalho de direcionar esforços
em busca do crescimento. Em sua política
de desenvolvimento, a Colgate não faz distinção entre funcionários administrativos e
de fabricação. Cada área tem ferramentas
específicas de treinamento, planejamento
e avaliação de desempenho. Em todas elas,
o conceito é o mesmo: investir no desenvolvimento profissional.
Ao ingressar na companhia, o estagiário participa de um processo de integração, estabelece
seus objetivos individuais, passa periodicamente por uma avaliação de desempenho e competências e tem a oportunidade de apresentar seu
trabalho a toda diretoria da companhia, num
evento semestral. Para tudo isso, ele conta com
o suporte de um profissional mais experiente e
da área de Recursos Humanos.
Outra fonte de atração de talentos é o site da
empresa. Desde a criação da seção “Trabalhe
Conosco” (2002) até 2006, mais de 60 mil profissionais cadastraram seus currículos.
Retenção – Para reter talentos, a Colgate adota
a prática de recompensa e remuneração.
O programa de Participação nos Resultados
é estabelecido com base em metas geral e departamentais, definidas anualmente. A meta
geral refere-se ao valor em reais de vendas
líquidas e representa 50% dos objetivos. As
metas departamentais compõem os outros
50% e são definidas e validadas pelos responsáveis de cada área.
Formação – Para contribuir com o desenvolvimento de seus profissionais, a Colgate tem
em seu portfólio mais de 200 tipos de cursos e
treinamentos, que visam o aperfeiçoamento específico de habilidades ligadas ao negócio e ao
crescimento pessoal. Além disso, a companhia
oferece bolsas de estudo para cursos acadêmicos e de idiomas.
Todos os funcionários efetivos da companhia
participam automaticamente, sendo que novos funcionários recebem o valor do prêmio
proporcional ao tempo de trabalho na companhia durante o ano.
A filosofia de educação e treinamento segue
quatro princípios: ser específico em relação a
Os resultados devem atingir no mínimo 90% e
no máximo 110% do objetivo estabelecido para
When they join the company, trainees participate in an
“integration process”, define their individual goals, have
their performance and competence regularly assessed,
and are given the chance to present their work to the
company’s management during a biannual event.
To help them along, they are given the support of a
more experienced professional and that of the Human
Resources department.
Another source of talent attraction is the company’s
website. From the introduction of the “Work with
us” section (2002) until 2006, over 60 thousand
professionals filed their résumés with us through it.
Training – With aim to contribute toward the development
of its professionals, Colgate maintains a portfolio brimming
with more than 200 types of courses and training programs
targeted at qualifying them in specific abilities related
to the company’s business and to their personal growth.
In addition, the company offers scholarships to diverse
academic and language courses.
Its education and training policy is anchored by four
principles: being specific in regard to the company’s
activities; sharing practices of excellence; having a
practical role in the work to be done; being taught
by Colgate’s leading personnel. Because of that, the
portfolio includes both global and local courses, which
range from the qualification of instructors/multipliers
to the application of information technology resources,
passing through managerial training and specific
training for a given area or function.
Development – All employees are given clear
opportunities for professional development and
advancement. To that end, their performance is regularly
evaluated, and they are provided with an improvement
plan, which makes it easier for them to set their efforts
in the right direction so as to attain their growth goal.
In its development policy, Colgate makes no distinction
between administrative employees and factory workers.
Each area has its specific tools for training, planning and
performance assessment. In all of them, the concept is
the same: to invest in professional development.
Retention – In order to keep desirable talent within
the company, Colgate embraces the practice of ‘reward
and compensation’.
Its Results Program was based on general and
departmental goals, which are defined annually. The
general goal refers to the year’s net sales stated in
BRL (Brazilian Real), and represents 50% of goals. The
departmental goals make up the other 50%, and are
defined and validated by those in charge of each area.
All long-time company employees participate
automatically, and the newly-hired ones receive their
rewards proportionally to their time with the company
during the year.
Results must reach at least 90% and at most 110% of the
established goals for the year (Sales + Departmental goals).
For percentages above the maximum, the bonus to be paid
is calculated according to a table set up for that purpose.
Other factors contributing to the maintenance of
these professionals within Colgate are the structured
27
o ano (Vendas + Departamentais). A partir desse
percentual, pratica-se uma tabela para o cálculo
do valor do bônus a ser pago.
Outros fatores que contribuem para a retenção
dos profissionais na Colgate são os programas
estruturados de reconhecimento, incentivo, benefícios e investimentos, descritos a seguir.
Reconhecimento – O Prêmio Profissional CP reconhece a contribuição de nossos funcionários para
o sucesso global da companhia. A cada cinco anos
de trabalho, seus esforços são reconhecidos e agradecidos formalmente. A homenagem é feita direta
e pessoalmente pelo presidente da companhia,
num evento especial, realizado a cada quatro meses. Para a equipe de Vendas, a premiação ocorre
durante a Convenção de Vendas.
Incentivo – Criado em 1986, o Programa Presidente de Reconhecimento é uma ferramenta
de incentivo à prática dos valores corporativos
e reconhecimento dos projetos bem-sucedidos.
Todos os funcionários podem participar, nomeando a si próprio ou aos colegas. Por meio de
um comitê, composto por representantes de todas as áreas, o programa elege vencedores quadrimestrais, anuais e mundiais. Projetos brasileiros já foram vencedores mundiais oito vezes. Os
critérios de avaliação são: criatividade, inovação
e superação de dificuldades, entre outros.
28
O Programa Presidente reconhece o mérito dos
projetos já implementados. Para sugerir idéias
de melhoria, os funcionários contam com o
Acelerando o Crescimento Rentável, Já, lançado em 2004. O programa premia as melhores
idéias, eleitas também por um comitê composto por integrantes de todas as áreas. As melhores sugestões são implementadas.
Benefícios – A política de cuidar do profissional
ao longo de sua vida pressupõe a prática de processos flexíveis, que se adequam às diferentes
fases de um profissional. Por isso, a Colgate oferece um programa de benefícios que permite
a individualização dos planos, de acordo com as
necessidades de cada funcionário. São eles: plano médico, plano odontológico, seguro de vida
e acidentes, e previdência privada. Podem participar funcionários ativos e seus dependentes.
Investimentos – Para oferecer ao funcionário
a oportunidade de tornar-se proprietário da
companhia, foi criado o Plano de Aquisição de
Ações. O plano possibilita investir na compra de
ações da Colgate-Palmolive Company e se beneficiar do sucesso financeiro conquistado ano
a ano. As ações são negociadas por um banco
contratado pela Colgate para gerir o programa,
possibilitando assim o acesso de todos os funcionários, mesmo aqueles que não estão habituados com esse tipo de investimento.
programs for recognition, incentive, benefits and
investment, which are described below.
Recognition – The ‘CP Professional Award’ serves to
give due recognition to our employees’ contribution
toward the company’s global success. After every 5
years of work, an employee’s efforts are duly recognized,
and he or she is formally thanked for them. This is done
directly, and in person, by the company’s president
during a special event held every four months. The Sales
Team is similarly honored, but that happens on the
occasion of the Sales Convention.
Incentive – First established in 1986, the “You Can
Make a Difference Program” is an incentive tool
that encourages the practice of the corporate values,
and also serves as recognition of successful projects.
All employees may participate in the program by
nominating themselves or a coworker. By means of
a committee made up of representatives from all the
areas, the program elects winners for the four-month
period, for the year and for the whole world. Brazilian
projects have been world winners 8 times. Evaluation
criteria include: creativity, innovation and obstacles
overcome, to mention a few.
The “You Can Make a Difference Program” recognizes the
merit of already-implemented projects. To encourage them
to come up with improvement ideas, employees are offered
the “Accelerating Profitable Growth Now” program,
which was launched in 2004. The program honors the best
ideas, which are also selected by a committee made up of
people from all the areas.The best suggestions are then duly
implemented.
Benefits – The company’s policy of life-long concern for its
employees entails the practice of flexible processes, each
of which is suitable to a particular phase a professional
goes through. Therefore, Colgate offers them a benefit
program that allows for customization of plans according
to the needs of each employee. They are as follows: health
plan, dental care plan, life and accident insurance and
private retirement plan. The plans are available to working
employees and their families.
Investments – With target at offering its employees the
»funcionários_
»employees_
Segurança e Saúde Ocupacional – A política
de segurança e saúde ocupacional da Colgate
envolve o fornecimento de ferramentas e equipamentos necessários a um ambiente seguro,
e, principalmente, educação e conscientização. Cada funcionário é responsável por sua segurança, pela de seus colegas e outras pessoas
que transitam pela empresa. A prática intensa
de educação contribui significativamente para
melhoria dos índices de segurança.
por meio de quiosques e cyber cafés. A Colgate foi vencedora do Top RH 2003 com o case
de comunicação interna.
Meios de diálogo – Para se comunicar com a
companhia, os funcionários contam com inúmeras ferramentas de comunicação interna,
face-a-face e pesquisa de clima.
A cada dois anos, as pessoas podem expressar sua opinião em relação à companhia, voluntariamente, na pesquisa de clima. Todos
podem participar. Não é preciso se identificar.
Os resultados da pesquisa geram oportunidades de melhoria gerais e departamentais, que
são divulgadas para todos os funcionários. As
ações de melhoria são monitoradas pelo departamento de RH.
Entre as ferramentas de comunicação interna
destacam-se: revista corporativa, jornal-mural
e intranet, entre outras. Essa última mídia é
acessível também aos funcionários que não
trabalham diretamente com o computador,
Para contribuir com a melhoria da comunicação face-a-face, a Colgate disponibiliza a todos os funcionários de nível gerencial o treinamento de Coaching & Feedback. O objetivo
é treinar os líderes a se comunicarem melhor
com suas equipes.
Panorama da CP Brasil / CP Brazil Overview
Número total de funcionários/Number of
employees: 3.639
Classificação por sexo/Gender:
Mulheres/Female: 19% | Homens/Male: 81%
Classificação por faixa etária/Age Groups:
Até 18 anos / Up to 18: 1%
Entre 18 e 28 anos/18-28: 27%
Entre 29 e 39 anos/29-49: 46%
Entre 40 e 51 anos/40-51: 21%
Acima de 51 anos/51 and above: 5%
Tempo de casa dos funcionários/Seniority:
Até 5 anos/Up to 5 years: 39%
De 5,1 a 10 anos/5.1-10 years: 28%
Acima de 10,1 anos/Over 10.1 years: 33%
Número total de horas de cursos e
treinamentos aplicados a funcionários/Total
number of course hours given: 122.881
Vidas assistidas pelo plano de benefícios em
2006/Number of people covered by benefit
plan in 2006: 9.035
opportunity to become part owners of the company,
a ‘Stock Acquisition Plan’ was put together by the
company. The plan gives employees the chance of
investing in the purchase of Colgate-Palmolive Company
stock, and to share in the financial success that the
organization reaps year after year. The shares are traded
through a bank chosen by Colgate to manage the
program, thus providing easy access to all employees,
even those unaccustomed to this type of investment.
Safety and Occupational Health – Colgate’s policy
regarding safety and occupational health involves
the deployment of tools and equipment necessary for
maintaining a safe workplace and, most importantly,
for promoting employee awareness of the issue in
question. Each employee is responsible for his own safety,
for that of his coworker and of all other persons transiting
through company premises. Intensive and frequent
training has contributed to a marked improvement in
safety records.
Communication Channels – To communicate with the
company, employees can avail themselves of several tools
designed for internal communication, face-to-face
interlocution and workplace climate assessment.
Among internal communication tools, the following
stand out: a corporate magazine, a bulletin board
newsletter and intranet. The latter medium is also
accessible to employees who do not use computers in
their work, at various kiosks and cybercafés. Colgate
was the winner of the ‘Top RH 2003’ award, for its
internal communication program.
In order to better contribute to the enhancement of faceto-face communication within the company, Colgate
offers every management level employee a ‘Coaching &
Feedback’ training program. Its aim is to teach leaders
how to better communicate with their teams.
Every two years, people can voluntarily express their
opinions about the company, using the climate
assessment tool. It is not necessary to identify oneself.
Results of the assessment generate opportunities for
general and departmental improvement. These results are
later communicated to all employees. All improvement
actions are monitored by the HR department.
29
30
»consumidores_
»consumers_
O compromisso com o consumidor é expresso nas estratégias de negócio da Colgate,
que pressupõem o entendimento das necessidades dos consumidores e o oferecimento
de produtos inovadores, de alta qualidade.
Entender o consumidor – A Colgate conta
com um departamento específico, ligado à
área de Marketing, para entender o consumidor e suas expectativas. A missão dos profissionais que atuam nesse departamento
é ouvir o consumidor e aprender com ele,
com respeito e de uma maneira profissional
e consistente. Além disso, é preciso trazer o
feedback dos consumidores para os processos
de decisão, contribuindo para a melhoria dos
produtos existentes e desenvolvimento de
novidades que vão de encontro ou até mesmo antecipem as necessidades de consumo.
Foco no shopper* – Entender o consumidor
é uma forma de expressão do nosso compromisso com as pessoas. Num país como o Brasil,
as preferências são inúmeras e dependem da
região, do custo de vida e do local de compra.
Por isso, desenvolvemos regularmente trabalhos de conhecimento focado no shopper.
Diversas pesquisas foram realizadas como: mapeamento do canal indireto, árvore de decisão
de compras, estudo do ambiente de varejo, estudo de distribuição e estudos de elasticidade
de preço. Tudo isso possibilitou um ajuste minucioso em todas as estratégias para superar
as expectativas dos nossos consumidores.
Respeito – Todo relacionamento é construído com base na confiança. Por isso, a Colgate
adota uma política de respeito à privacidade
dos consumidores não divulgando as informações pessoais daqueles que entram em
contato com a companhia, atendendo ao
disposto no Código de Conduta da Sociedade
Brasileira de Pesquisa de Mercado. O respeito
é expresso também na prática responsável de
anunciar e fazer promoções.
Segurança e Qualidade – A segurança dos
consumidores é a grande prioridade da Colgate. Os produtos fabricados pela companhia de-
vem atender ou superar as exigências legais e
observar todos os padrões estabelecidos pela
corporação. A segurança é também um dos critérios para a seleção de matérias-primas.
Outro fator de grande importância para a Colgate é a qualidade dos seus produtos, decisiva para manter a reputação que a companhia
conquistou nos 80 anos que está presente no
Brasil. Para assegurar a qualidade dos produtos no mundo todo, foram desenvolvidos padrões globais. Os funcionários de fabricação
são treinados constantemente para conhecer
esses padrões e saber como identificá-los
no dia-a-dia. O atendimento aos padrões de
qualidade é verificado também em auditorias
locais e globais.
Além disso, a qualidade é verificada pelas próprias equipes de fabricação. Nas linhas com
sistema de qualidade automatizado, 100%
dos produtos fabricados são analisados. Nas
demais, o controle é feito por amostragem.
Diálogo – O contato com o consumidor é feito
por meio de pesquisas, além, é claro, do grande referencial de diálogo com o consumidor:
o Centro de Atendimento Colgate-Palmolive.
Criado em 1989, o Centro de Atendimento recebe, em média, sete mil contatos por mês.
Mês da Saúde Bucal – Em todo mês de outubro, a Colgate realiza o Mês da Saúde Bucal,
com atividades educativas em pontos-devenda e escolas de todo o País. Em 2006, 590
pontos-de-venda receberam profissionais de
odontologia que orientaram e tiraram dúvidas da população sobre os cuidados necessários para uma boa saúde bucal. Além disso,
os visitantes puderam levar para casa folhetos
educativos com esclarecimentos sobre higiene
oral e as doenças bucais mais comuns. Em escolas do ensino fundamental da rede pública
de São Paulo e em lojas de bairro, a companhia também realiza concursos culturais para
promover a boa saúde bucal e fortalecer esse
hábito junto às crianças.
Commitment to the consumer is clearly expressed
in Colgate’s business strategies, which entail an
understanding of the needs of consumers and the supply
of innovative and high-quality products.
Understanding the Consumer – Colgate has a
department – directly related to the area of marketing
– specially dedicated to understanding consumers and their
expectations. The mission of the professionals working in
that department is listening to consumers, learning from
them with respect and in a professional and consistent
way. Moreover, it is necessary to bring consumers’ feedback
into decision processes, to help foster the improvement of
existing products and the development of new ones, so as to
meet – or even to anticipate – people’s consumption needs.
Focus on the shopper – Understanding the consumer is
a way of expressing our commitment to people. In a large
country like Brazil, preferences are varied and many, and
depend on the region, cost of living, and place of purchase.
That is why we regularly develop projects focused on the
shopper. Several different initiatives have been pursued,
such as indirect channel mapping, purchase decision trees,
studies of the retail environment, distribution studies and
price elasticity studies. All of that made it possible for us to
conduct a careful adjustment of all strategies, so that we
were able exceed our consumers’ expectations.
Respect – Every relationship is built on trust. That is why
Colgate adopts a policy of respect for the consumers’
privacy, and does not release personal information
on the people who get in touch with the company, as
determined by the ‘Code of Conduct of the Brazilian
Society for Marketing Research’. Our respect can also be
perceived through our sensible way of advertising and
carrying out promotions.
Safety and Quality – Consumer safety is Colgate’s first
priority. All the products made by the company must meet
or exceed legal requirements, and conform to all standards
established by the corporation. Safety is also one of the
criteria used in selecting raw materials.
Another very important factor for Colgate is the quality
of its products – something that is of paramount
importance if the company wants to preserve the
superb reputation it has earned along these 80 years in
Brazil. To ensure the quality of its products offered all
over the world, global standards have been developed
and implemented. Employees at the manufacturing
plants are constantly trained to identify those standards
in their day-to-day work. The quality standards are also
regularly checked via local and global audits.
Quality is equally controlled on the production lines by
the manufacturing teams themselves. On the lines that
have an automated quality-control system, 100% of
all manufactured products are analyzed. On all others,
control by sampling is regularly performed.
Talking with the Consumer – Contact with consumers
is made through surveys, in addition, of course, to
face-to-face exchanges with individual consumers at
the Colgate-Palmolive Customer Service Center. The
Center opened in 1989, and receives, on average, seven
thousand visitors every month.
Oral Health Month – Every October, Colgate holds the
Oral Health Month event, which includes educational
activities at points of sale and in schools around
the country. In 2006, 590 points of sale received
professionals in the area of dentistry, who instructed
the population in good oral habits, and answered their
questions about matters related to oral care. Moreover,
event attendees were able to take home educational
leaflets with tips on oral hygiene and information
concerning the most frequent oral ailments. The
company also sponsors cultural contests in Sao Paulo’s
public elementary schools, so as to promote good oral
health, and to encourage healthy oral habits among
the young students.
* shopper = consumidor no momento do ato da compra na loja, no ponto-de-venda.
31
32
»clientes_
»customers_
Nossa missão comercial é sermos percebidos como o melhor fornecedor nas
categorias em que atuamos, superando
as expectativas dos clientes e gerando
crescimento rentável e sustentável para
a Colgate e seus parceiros comerciais. Os
resultados de vendas dependem do trabalho
em equipe de todos os funcionários na busca
de melhorias contínuas para o cliente, que se
reflitam em conquistas junto ao consumidor.
Essa missão tem como base o diálogo e a
construção de relacionamentos.
Times multifuncionais – A área de Vendas
foi estruturada para melhorar a eficiência
no atendimento ao cliente e capturar as
oportunidades de crescimento do negócio.
Hoje, os times de vendas estão estruturados
por canal e por região, e não somente por
localidade como era no passado. Os times
integrados envolvem profissionais de Vendas, Finanças, Customer Service e Customer
Marketing, buscando sempre o crescimento
rentável e sustentável para a Colgate Brasil e
seus parceiros comerciais.
A CP Brasil tem sido um dos países onde os times multifuncionais têm trabalhado de forma
mais integrada entre as funções, com revisão
periódica dos negócios com os nossos clientes;
avaliação das oportunidades e pontos para desenvolvimento, com o estabelecimento de um
plano de ação conjunta para atingir os objetivos e resultados esperados em comum acordo.
Integração do novo processo comercial –
Este é um passo fundamental para o planejamento estratégico integrado da companhia,
pois com a integração do novo processo
comercial, obtemos orientação de todas as
áreas e a operação dos planos junto aos times multifuncionais. Desta forma, estaremos
consolidando o plano estratégico por canal
e regiões, desenvolvendo atividades nas categorias e buscando cada vez mais atender
as necessidades dos consumidores e gerar
vendas incrementais.
A meta é atingir um nível de planejamento de
fora para dentro da CP Brasil, pelo qual poderemos alinhar os planos comerciais e investir
nas melhores atividades que possam fortalecer
nossos negócios junto aos clientes, visando à
geração de um crescimento rentável e sustentável. Tudo isso ocorre a partir de um melhor
planejamento das atividades e alocação correta dos recursos.
Foco na execução do ponto-de-venda – Há
três anos, com a criação da área e dos processos de In-Store Management, a Colgate direciona grande parte de suas ações para a execução no ponto-de-venda, visando um melhor
resultado junto ao consumidor final. Desde
então, as equipes de vendas e repositores já
participaram de uma série de treinamentos
de capacitação e de concursos e trabalharam
ferramentas como “Regras para uma Execução
Perfeita”. O objetivo é aperfeiçoar continuamente nossos serviços. Além disso, a equipe
de Marketing atua constantemente no desenvolvimento de novas peças e materiais, buscando atender às expectativas do consumidor
que vai ao ponto-de-venda.
Um exemplo de ações para a melhor execução no ponto-de-venda é a Loja Ideal, uma
ferramenta comercial inovadora, aplicável nos
segmentos de Higiene Bucal, Higiene Pessoal
e Limpeza Doméstica. A Loja Ideal foi elaborada para atender às necessidades de varejistas
e consumidores, a partir da implementação
dos 5P´s (Produto, Preço, Promoção, Posicionamento e POP - material de ponto-de-venda) em todos os ambientes do varejo.
Top to Top – Essa estratégia implementada
em 2004 é um exemplo da vivência de nossos valores com os clientes. Trata-se de um
trabalho em equipe da diretoria da Colgate
com a diretoria dos principais clientes para
revisão de negócios. Por meio dessa iniciativa é possível identificar oportunidades de
crescimento mútuo e pontos de desenvolvimento e ajustes.
Our selling mission is to be perceived as the best
product supplier in all categories we deal in by exceeding our clients’ expectations and by generating a profitable and sustainable growth for Colgate
and its commercial partners. Sales results depend on
our employees’ collective work of searching for continued improvement for those clients, which, in turn, will
result in their gaining more consumers. That mission is
based on talks with our customers and the establishment of new relationships.
Multifunctional Teams – The Sales area has been
structured in such a way as to improve efficiency in customer services and take advantage of new opportunities for the growth of our business. Today, sales teams
are structured according to channel and region, not
only by location as was the custom in the past. The integrated teams involve professionals in the areas of Sales,
Finance, Customer Services and Customer Marketing,
and they are constantly after profitable and sustainable growth opportunities for Colgate Brazil and its
commercial partners.
CP Brazil is one of the global network’s units where multifunctional teams have been working in the most integrated way among the different functions, with frequent
reviews of the business with our clients, assessment of
opportunities, points to be developed, plus the establishment of a plan of combined action targeted at attaining
the objectives and results expected by all involved.
Integration of the New Sales Process – This is a
fundamental step toward the company’s integrated
strategic planning since, with the integration of the
new sales process, we are now able to obtain guidance
from all the areas, and can thus guarantee the operation of the multifunctional teams. Therefore, we will be
consolidating the strategic plan by channel and region,
developing activities in the different categories, and
striving more and more to meet the consumers’ needs
and generate additional sales.
Our goal is bringing a planning level from outside into CP
Brazil, through which we will be able to align our sales
plans, and invest in the activities that can best strengthen
our business with our clients, with target at profitable
and sustainable growth. All of that is possible through
better planning and proper allocation of resources.
Focus on Point of Sale Execution – Three years ago,
with the creation of the area and processes of In-Store
Management, Colgate started devoting a large part of
its marketing efforts to point-of-sale execution, with aim
at obtaining better results where the final consumer is
concerned. From then on, sales teams and shelf stockers
have already participated in a series of qualifying training sessions and exams, and worked with tools such as
“Rules for a Perfect Execution”. Our aim is to constantly
improve our services. Moreover, the Marketing team is
continuously working on the development of new pieces
and materials targeted at fulfilling all the expectations of
the consumers who go to the point of sale.
An example of actions targeted at a better execution at
the point of sale is the “Ideal Store”, an innovative commercial tool that is applicable in the segments of Oral
Care, Personal Care and Household Care. The Ideal Store
was conceived in order to meet the needs of retailers and
consumers, and was based on the implementation of
the 5Ps: Product, Price, Promotions, Positioning and POP
(point-of-purchase) materials at all retail locations.
Top to Top – This 2004-implemented strategy is an
example of how our values are shared with clients. It is
a teamwork effort involving the Colgate management
and our major clients’ top management, with target at
reviewing the current state of the business. Through
this initiative, it is possible to identify opportunities for
mutual growth, as well as points of development and
adjustments to be made.
33
34
»profissionais de odontologia_
»oral health professionals_
A opinião e a recomendação dos profissionais
de odontologia para nossos negócios são extremamente significativas. Por isso, a política de relacionamento da Colgate com esse público vai
desde a divulgação específica de nossos produtos até um programa de educação continuada.
Descrevemos abaixo as principais iniciativas.
Prev News – O Colgate Prev News – The Oral
Care Report é um boletim informativo sobre
os avanços em odontologia e saúde bucal, desenvolvido pela companhia em conjunto com
o departamento de Oral Health Policy and
Epidemiology da Harvard School of Dental
Medicine. O informativo é elaborado pela matriz e traduzido para o português, entre outros
idiomas. Foi implementado no Brasil em 1985
e, atualmente, é distribuído gratuitamente
para 30 mil cirurgiões-dentistas de todo País,
em quatro edições anuais. Por meio deste informativo, os leitores podem participar de um
programa de educação profissional continuada e recebem o certificado de Harvard.
Prêmio Nacional de Odontologia Preventiva –
Para incentivar a pesquisa e o desenvolvimento de ações de promoção de saúde bucal entre acadêmicos de Odontologia do
País, a Colgate promove o Prêmio Nacional
de Odontologia Preventiva, reconhecendo
os melhores trabalhos inéditos cujo tema
prevenção seja entendido como um recurso a uma prática odontológica individual e
coletiva. Podem participar gratuitamente os
estudantes de graduação e pós-graduação em
Odontologia de todas as universidades brasileiras, que concorrem na categoria Pesquisa Experimental. Os vencedores ganham: um consultório
odontológico completo (1º lugar), um aparelho
Autoclave (2º lugar) e um aparelho Profi III (3º lugar). Os professores orientadores ganham: um
notebook (1º lugar), um aparelho Pocket PC (2º
lugar) e uma câmera digital (3º lugar).
Projeto Futuro Profissional – Essa é uma iniciativa de incentivo ao estudante de Odontologia ao longo de sua formação acadêmica, que
leva conhecimento em saúde bucal por meio
de palestras e jornadas, da distribuição de
amostras e materiais científicos e também da
divulgação de produtos da Colgate-Palmolive.
Programa de visitação em consultórios
dentários – A Colgate conta com uma equipe
de propagandistas que visita os profissionais de
odontologia em diversas partes do Brasil para
apresentar os lançamentos, distribuir amostras
e esclarecer dúvidas técnicas sobre os produtos
profissionais. Esta equipe representa a companhia no contato direto com os dentistas.
Relacionamento – Para trocar idéias e informações com os profissionais de odontologia,
além das iniciativas citadas acima e da participação nos principais congressos de odontologia do Brasil, a Colgate mantém o site profissional, desenvolvido especialmente a este
público (www.colgateprofissional.com.br).
The opinions and recommendations of oral-health
professionals is of great importance to our business.
Because of that, Colgate’s policy of maintaining a
steady relationship with that public includes initiatives
ranging from a dedicated product-dissemination
channel to a program for continued education.
Our main initiatives are described below.
Prev News – The Colgate Prev News – The Oral Care
Report is a quarterly newsletter containing information
on the advances in dentistry and oral health, and
was developed by the company together with the
department of Oral Health Policy and Epidemiology of
the Harvard School of Dental Medicine. The quarterly
publication is issued by the head office in English, and
then translated into Portuguese and other languages.
It was introduced in Brazil in 1985, and is currently
distributed free of charge to 30 thousand dentists all
over the country. Through this journal, readers can take
part in a program of continued education and receive a
certificate from Harvard University.
Preventive Dentistry National Award – In order
to encourage research and the development of
actions promoting oral health among the country’s
dental students, Colgate sponsors the Preventive
Dentistry National Award, which honors the best
unpublished work submitted, where the prevention
theme is understood as a resource for both individual
and collective dental practice. Anyone attending
undergraduate and graduate dental courses in all
Brazilian universities can apply free of charge to
participate in the Experimental Research category.
Winners receive the following prizes: a fully-equipped
dental office (1st place), a dental Autoclave (2nd place)
and a Profi III apparatus (3rd place). Advisers receive: a
laptop computer (1st place), a Pocket PC (2nd place) and
a digital camera (3rd place).
The Future Professional Project – This is an incentive
initiative for dental students during their formal
professional training, which conveys new knowledge
regarding oral health by means of lectures and
seminars, the distribution of samples and scientific
material, in addition to advertising material for
Colgate-Palmolive products.
Dental Office Visitation Program – Colgate has a
permanent team of promoters, people who visit dental
professionals in several parts of the country in order to
introduce new products, distribute samples and clear
their technical doubts about the professional products.
This team represents the company in the direct contact
with dentists.
Relations – In addition to the initiatives mentioned
above and to its participation in all major dental
congresses in Brazil – and in order to promote the
exchange of ideas and information with dental
professionals – Colgate maintains a professional site
specially developed for and targeted at this specific
public (www.colgateprofissional.com.br).
35
36
»comunidade/community_
»sorriso saudável, futuro brilhante_
»bright smiles, bright futures_
Desde a década de 70, a Colgate promove
atividades educativas em saúde bucal, por
meio do envio de materiais e produtos e visitas a escolas. No Brasil desde 1995, o programa
Sorriso Saudável, Futuro Brilhante já atendeu
cerca de 42,5 milhões de crianças, em mais de
4.800 cidades de 27 estados brasileiros.
O programa Sorriso Saudável, Futuro Brilhante é dividido em subprojetos para otimizar sua cobertura e melhorar a eficiência dos
atendimentos a necessidades específicas. O
programa é reconhecido pela Organização
Mundial da Saúde e pela Associação Brasileira de Odontologia, e foi reconhecido pela
comunidade por meio do Prêmio Eco 99,
promovido pela Câmara Americana do Comércio, e pelo Top Social 2000, promovido
pela Associação dos Dirigentes de Vendas e
Marketing do Brasil.
Em 2006, o programa atendeu 2,5 milhões
de crianças e esteve presente em mais de
3 mil cidades.
a) Plano Escolar – Dentistas treinados pela
Colgate levam a alunos de 1ª a 4ª séries recomendações sobre os cuidados com a higiene
bucal, como escovação correta, alimentação
e visita regular ao dentista. As crianças assistem ao vídeo do dr. Dentuço, mascote do
programa, e um dentista reforça os conceitos
aprendidos, de uma forma divertida. Todos
recebem um kit de higiene bucal, com escova, creme dental, folhetos explicativos e um
jogo de tabuleiro do dr. Dentuço. Em 2006,
mais de 400 mil crianças participaram do Plano Escolar da Colgate.
b) Multiplicadores – A área de Serviços Educacionais da Colgate leva materiais didáticos
educativos a professores e profissionais ligados à saúde e à educação, com o objetivo de
difundir a importância da saúde bucal e dos
cuidados corretos de higiene. Em 2006, os multiplicadores atenderam mais de 2 milhões de
crianças. Em alguns projetos especiais, como
congressos, a Colgate disponibiliza o escovódromo (conjunto de pias e espelhos móveis)
para demonstrar as técnicas de escovação.
Fazem parte dos Multiplicadores, diversos
projetos, tais como:
• Colgate Nativo – Desde 1989, este programa, realizado em parceria com a Universidade
Federal de São Paulo e a Fundação Nacional de
Saúde, proporciona aos povos indígenas tratamentos curativos e preventivos, além de promover a educação para saúde bucal por meio
de atividades educativas e formar agentes
multiplicadores de saúde. Mais de 50 mil índios
das tribos Xingu, Xavante e Enawene Nawe já
foram atendidos. Atualmente, o projeto envolve trabalhos efetivos no combate a cáries e
perda precoce de dentes no Parque Nacional
do Xingu e terras indígenas xavantes.
• SOS Sorriso Saudável – Uma iniciativa da
Associação Paulista de Cirurgiões Dentistas
(APCD) com apoio da Colgate, que desenvolve
ações educativas e preventivas para melhoria
da saúde bucal e qualidade de vida das populações desfavorecidas. O projeto já beneficiou aproximadamente 210 mil pessoas, entre
crianças, adolescentes, adultos e idosos.
• INMED Brasil – Em parceria com a INMED Brasil, uma ONG dedicada ao desenvolvimento de
crianças carentes, a Colgate-Palmolive realiza
ações de promoção e conscientização à saúde
bucal com a entrega de kits de higiene bucal.
• Brasil Sorrindo – Uma van equipada com consultório odontológico completo percorre o País
levando gratuitamente tratamento preventivo e
curativo a regiões distantes ou carentes de cuidados odontológicos. Desde 1995, foram realizados
85 mil procedimentos odontológicos.
Colgate has been promoting oral health education
since the 1970’s, through visits to schools and the
distribution of oral care materials and products to
educators. In Brazil, since 1995, Colgate’s Bright Smiles,
Bright Futures Oral Health Education Program has
reached approximately 42.5 million children in over
4,800 cities in 27 states.
In order to maximize program coverage and enhance
effectiveness in treating specific dental needs, the
Bright Smiles, Bright Futures program is divided
into subprojects. The program is recognized by the
World Health Organization and the Brazilian Dental
Association, and has also gained recognition from the
community. In 1999, it was awarded the Eco 99 Prize by
the American Chamber of Commerce, and, in 2000, the
2000 Top Social Prize by the Association of Sales and
Marketing Managers of Brazil (ADVB).
In 2006, Colgate’s Bright Smiles, Bright Futures Oral
Health Education Program was present in over 3,000
cities, and treated 2.5 million young dental patients.
a) School Plan – Volunteer dentists trained by Colgate
provide children from first to fourth grades with
information on good oral health, including correct
tooth brushing techniques, healthy foods for teeth,
and the importance of regular visits to the dentist. The
children watch a video featuring the program’s mascot,
Dr. Rabbit, and then a dentist reinforces – in an amusing
way – all the concepts learned from the video. Each
child receives an oral care kit containing a toothpaste
tube, a toothbrush, a board game and informative
material. In 2006, over 400,000 children participated in
Colgate’s School Plan.
b) Multipliers – Colgate’s Educational Services provide
teachers and health professionals with educational
material about the benefits of good oral health and
the correct oral care routine. In 2006, multiplier agents
reached over 2 million children. For some special projects
– like dental congresses, for instance – Colgate sets up a
tooth-brushing center with sinks and mirrors, where kids
can see their teeth while they are shown how to brush.
The Multipliers carry out a number of projects, among
which are the following:
• Native Colgate – This program has been in place
since 1989, and is carried out in collaboration with
the Federal University of Sao Paulo and the National
Health Foundation. It aims at providing curative and
preventive health services for native-Brazilians, and
includes oral health education and care, and the
training of people to be health facilitators. Over 50,000
native-Brazilians from the Xingu, Xavante and Enawene
Nawe tribes have been treated. Currently, the project
includes effective actions targeted at fighting cavities
and early tooth loss in the Xingu National Park and
among Xavante tribes.
• SOS Healthy Smile – This is an initiative by the Sao
Paulo Dental Association (APCD), in collaboration with
Colgate which promotes educational and preventive
treatment activities focusing on the improvement of
oral health and living standards among low-income
communities. About 210,000 people of all ages have
benefited from this initiative.
• INMED Brazil – In conjunction with INMED Brazil,
a non-governmental organization devoted to the
development of underserved children, ColgatePalmolive carries out actions aimed at promoting and
increasing awareness of oral health by distributing oral
hygiene kits.
• Smiling Brazil – A mobile dental van visits
communities in remote, underserved areas and provide
the population of these areas with preventive and
curative dental services. Since 1995, 85,000 dental
procedures have been performed.
37
38
»comunidade/community_
»parcerias sociais_
»social partnerships_
Contribuição Financeira – Muitas ONGs só
sobrevivem por meio da doação financeira da
iniciativa privada. Por isso, apesar de ter seus
próprios projetos, a Colgate mantém ativo seu
programa de doação financeira, criado na década de 20 junto com a fundação da companhia
no Brasil. As doações são feitas para instituições
que visam a melhoria das condições de vida de
comunidades carentes, nos campos da saúde,
educação e qualidade de vida. Entre as instituições beneficiadas estão: Fundação Abrinq (defesa dos direitos da criança), Associação Parceria Contra as Drogas (divulgação de campanhas
educativas de combate às drogas) e Instituto
Ayrton Senna (melhorias educacionais).
Parceira da Colgate desde sua fundação, a
Associação Viva e Deixe Viver é uma organização da sociedade civil de interesse público
que conta com o apoio de voluntários que se
dedicam a contar histórias para crianças e adolescentes hospitalizados. O objetivo principal
é transformar a internação hospitalar em um
momento mais alegre e agradável e contribuir
para a humanização da saúde. A parceria da
Colgate com a associação, além de contribuir
para a manutenção das atividades do Viva,
proporciona diversas atividades, como o patrocínio às edições da festa “Parque dos Valores”, realizada pela associação no hospital Emílio Ribas para crianças pacientes do hospital e
seus familiares.
Com apoio internacional de diversas empresas, entre elas a Colgate, a Operation Smile
realiza cirurgias gratuitas de correção facial
no Brasil e no mundo. A equipe conta com
profissionais estrangeiros e brasileiros, incluindo o coordenador médico da CP Brasil,
dr. Carlos Viana. A ONG já atendeu 100 mil
pessoas em cerca de 25 países. Em nosso País,
foram quase 3 mil. Em 2010, a ONG prevê um
atendimento de mil crianças por ano aproximadamente. Por aqui, desde novembro de
2006, a ONG passou a se chamar Operação
Sorriso do Brasil.
A Colgate também apóia o Instituto de Qualidade no Ensino, desde 1992, que promove a
melhoria da rede pública de ensino, por meio da
capacitação de 100% dos professores de Matemática e Língua Portuguesa. Com um material
didático altamente qualificado, o instituto contribui para o ensino de crianças de 7 a 11 anos.
No Brasil, o programa já beneficiou mais de 900
mil alunos e 42 mil educadores de 3 mil escolas.
Diversas empresas, entre elas a Colgate, uniram esforços para diminuir significativamente
a enorme distância entre o desenvolvimento
econômico e social do País, formando o Grupo
de Líderes Empresariais/ Empresários pelo
Desenvolvimento Humano. Esse grupo contribui para os projetos desenvolvidos pelo Instituto Ayrton Senna Se Liga (de alfabetização) e
Acelera Brasil (de aceleração de aprendizagem),
no Estado de Pernambuco. Em 2005, 102.629
jovens foram atendidos nos dois programas,
atingindo 1.787 escolas e 181 municípios.
O grupo contribui também para o programa
SuperAção Jovem, em São Paulo, que, junto ao
Instituto Ayrton Senna, atendeu em 2005 176
mil jovens de aproximadamente 2 mil escolas
de São Paulo, distribuídas em 517 municípios.
Doação de Produtos – Desde sua instalação
no Brasil, a Colgate adotou uma política para
doação de seus produtos a entidades sem fins
lucrativos, com reconhecimento de utilidade
pública municipal, estadual ou federal. Têm
prioridades no atendimento as entidades que
contam com a participação voluntária dos
funcionários. Essa é uma forma de estimular
a continuidade da prática solidária. Mensalmente são atendidas 20 instituições. Já foram
beneficiadas mais de 3 mil entidades de todo
o País, entre as quais: AACD, Instituto da Criança, Associação Cruz Verde, Amparo Maternal e
Santas Casas de Misericórdia, entre outras.
Apoio – Parte da receita obtida com as vendas
dos produtos da linha Sorriso Herbal é revertida para a fundação SOS Mata Atlântica. Há 20
anos, essa ONG defende os remanescentes da
Mata Atlântica e promove a recuperação das
regiões devastadas, tanto pelo plantio quanto
pelo desenvolvimento das comunidades que
habitam essas regiões.
Entre as atividades desenvolvidas pela fundação com o apoio da Colgate está o Centro
Tuzino de Educação Ambiental e Difusão do
Palmito. Por meio de trilhas auto-guiadas,
os visitantes conhecem princípios e técnicas
para o manejo sustentável do palmito. O centro recebe cerca de mil visitantes (escolares,
produtores e ambientalistas) por ano.
Em 2007, esta parceria completa 10 anos. Várias atividades foram programadas para celebrar essa união (veja no final deste relatório).
Financial support – A number of non-governmental organizations
would not survive without financial support from the private sector.
That is why Colgate, albeit focused on its own projects, maintains
an active donation program, which was established in the 1920’s
when the company was founded in Brazil. Donations are made to
organizations concerned with health, education, and with improving
the quality of life in needy communities. Among those organizations
receiving donations are: the Fundação Abrinq (a foundation for the
defense of children’s rights), Associação Parceria Contras as Drogas (a
partnership that organizes anti-drug campaigns) and Instituto Ayrton
Senna (an institute for educational improvement).
A partner with Colgate since it was founded, the Associação Viva
e Deixe Viver (Live and Let Live Association) is a public interest
organization that relies on the support of volunteers who devote
their time to telling stories to children and teenagers in hospitals and
clinics. The association’s main purpose is to turn hospitalization into a
less traumatic experience for children and teenagers, and contribute
to make healthcare more humane. Its partnership with Colgate not
only helps the association in meeting its expenses, but also ensures
that other activities be undertaken, such as sponsoring the “Parque
do Valores” (Garden of Values) party held by the association at Emilio
Ribas Hospital for child patients and their families.
With the support of a number of international companies, including
Colgate, Operation Smile, a not-for-profit organization, provides
free reconstructive facial surgery to underserved people both in
Brazil and in the world. Operation Smile relies on volunteer doctors
– among them Dr. Carlos Viana, CP-Brazil’s medical coordinator
– who have operated on over 100,000 people in 25 countries. In
Brazil alone 3,000 children have undergone reconstructive plastic
surgery performed by Operation Smile doctors. By the year 2010,
the organization is expecting to operate on 1,000 children a year. In
November 2006, the organization was given a new name in Brazil:
Operação Sorriso do Brasil.
Since 1992, Colgate has provided financial support to Instituto de
Qualidade no Ensino (Institute for Quality Teaching). The Institute
promotes improvement in teaching and learning in public schools
through conducting teaching training activities for Math and
Portuguese teachers. With its excellent teaching materials, the Institute
contributes to improving the education of children aged 7 to 11. In
Brazil, the program has benefited over 900,000 students and 42,000
teachers in 3,000 schools.
Several companies, including Colgate, have joined efforts to reduce
the social and economic inequalities in our country, and formed
the Business Leaders/ Businessmen for Human Development
group. The group has contributed to two of the projects developed by
Instituto Ayrton Senna – Se Liga (a literacy program) and Acelera Brasil
(an accelerated learning program) - in the State of Pernambuco. In
2005, the programs reached 102,629 students in 1,787 schools located
in 181 townships.
The group also contributes to SuperAção Jovem, a Sao Paulo-based
program that – in cooperation with Instituto Ayrton Senna – reached
176,000 youngsters in approximately 2,000 schools located in 517
townships in the State of Sao Paulo in 2005.
Product donations – Since its establishment in Brazil in 1927,
Colgate has adopted a policy on product donations to notfor-profit and public interest organizations. Organizations in
which our employees play an active role as volunteers are given
first priority in product donations. This is a way to encourage
continuous volunteer work. Every month 20 organizations receive
product donations. Over 3,000 organizations have already been
given product donations, including AACD (Association for the Care
of Children with Disabilities), Instituto da Criança (Child Institute),
Associação Cruz Verde (Green Cross), Amparo Maternal (a public
maternity hospital), and the Santa Casa de Misericórdia (Holy
House of Mercy Medical Institution), among other organizations.
Support - A portion of the net income from sales of Sorriso Herbal
products goes to the SOS Mata Atlântica Foundation. For twenty years
now the Foundation has been fighting to preserve what still remains of
the Atlantic Forest, and promote restoration of areas deforested both
by farming work and urban expansion.
Among the activities that the Foundation has carried out with the
support from Colgate is the Tuzino Center for Environmental Education
and Dissemination of Palm Trees.While walking along self-guided trails
visitors to the Center are introduced to the procedures and techniques
in planting and caring for palm trees. The Center receives about 1,000
visitors (schoolchildren, farmers and environmentalists) a year.
2007 marks the tenth anniversary of this partnership. A number of
activities have been planned to celebrate this occasion. (Please refer to
end of this report for additional information).
39
40
»comunidade/community_
»voluntariado_
»volunteer work program_
Funcionário Cidadão – Esse programa é
uma parceria entre a Colgate e seus funcionários voluntários, que colocam em prática
sua solidariedade por meio de campanhas
internas de arrecadação de donativos e
realização de atividades comunitárias com
crianças e idosos.
Campanhas internas – Todos os anos, a Colgate promove internamente campanhas de
arrecadação de agasalhos e brinquedos. Os
donativos são entregues por funcionários voluntários em eventos especiais, a instituições
sociais. Um exemplo é a tradicional campanha
para arrecadação de roupas, sapatos e cobertores, entre outros, minimizando os efeitos do
inverno que atingem milhares de pessoas nas
cidades onde atuamos. Para que os funcionários sintam a mesma sensação de quem recebe os donativos, a companhia distribui um
blusão de inverno, que no ano seguinte pode
se transformar em doação.
Em 2006, as doações foram levadas ao Fundo Social do Estado de São Paulo, que possui
uma excelente infra-estrutura para beneficiar
milhares de famílias carentes. O fundo social
promoveu a distribuição dos donativos em
645 municípios do Estado, sendo 50 municípios com baixo índice de desenvolvimento
humano, e beneficiou mais de 2 mil entidades
assistenciais cadastradas.
Para comemorar o Dia das Crianças, os funcionários realizam durante dois meses arrecadações de brinquedos para serem entregues
em creches e entidades sem fins lucrativos.
Em ação desde 2000, este programa já entregou mais de 8 mil brinquedos e cerca de 3,5
mil kits para higiene bucal. Fornecedores da
companhia, como transportadoras, agência de
turismo e restaurantes, participam da campanha provendo o transporte dos brinquedos e
disponibilizando funcionários. Para a entrega
dos donativos, os voluntários organizam uma
festa com atividades recreativas e shows musicais e de dança. As crianças também aprendem
a cuidar corretamente da saúde bucal.
Assistência social – No início do ano, os voluntários da Colgate definem um calendário de
atendimento a entidades que assistem crianças, adolescentes e idosos. O objetivo é concentrar esforços para prestar um atendimento
contínuo e de qualidade. Participam desse
programa: o Lar Escola Pequeno Leão, em São
Bernardo/SP; o Centro de Valorização do Idoso
Nosso Lar, em Santo André/SP; o Madre Camila,
no Jaguaré; e o Nosso Amiguinho, em Osasco.
As atividades atingem mais de 500 pessoas.
Responsible Employee – This program is a
partnership between Colgate and Colgate
employees who do volunteer work in the community.
The program runs in-company donation drives for
charities, and organizes community activities for
children and the elderly.
In-company actions – Every year Colgate holds
in-company charity drives to collect clothes and
toys. Donated items are then delivered to charitable
institutions by Colgate employees during special
events. An example of this is the annual charity
drive aimed at collecting warm clothing, shoes
and blankets for the less fortunate during the
winter season in the cities in which we operate. As
a way to encourage donations, the Company gives
each employee a sweater, thus allowing them to
experience the feeling of giving. Last year’s sweater
may be the object of a donation this year.
In 2006, donated items were given to Fundo Social de
Sao Paulo (Sao Paulo Social Fund), an organization
that has an efficient distribution infrastructure. The
Fundo Social distributed the donated items in 645
cities in the State of Sao Paulo, 50 of which had low
human development indexes (HDI), thus benefiting
over 2,000 registered social work institutions.
For Children’s Day celebrations, Colgate employees
start collecting toys eight weeks ahead of the event.
All donated items are then given to children’s homes
and not-for-profit organizations. This program
has been in place since 2000, and has collected
and delivered over 8,000 toys and 3,500 oral care
kits. Some Colgate suppliers – transporters, travel
agency, food caterers - also participate in the
program, and contribute transportation and manhours to the program. For the delivery of donated
items, Colgate employees organize a party with
music and dance shows, recreational activities, and
a demonstration of how to brush teeth properly.
Volunteer Social Work – At the beginning of the
year, Colgate employees engaged in volunteer
projects organize a calendar of social work activities
for the year aimed at institutions devoted to helping
children, teenagers and the elderly. Their objective
is to concentrate efforts to provide quality service
to the institutions participating in the program,
among which are: Lar Escola Pequeno Leao (in Sao
Bernardo do Campo, SP), Centro de Valorizaçao
do Idoso Nosso Lar (in Santo Andre, SP), Madre
Camila (in Jaguare), and Nosso Amiguinho (in
Osasco). Volunteer activities performed by Colgate
employees reach over 500 people.
41
42
»comunidade/community_
»clube de ecologia_
»ecology club_
The Ecology Club was created in November 2001,
and has a volunteer membership of 140 people,
including employees, and employees’ family
members and friends. The Ecology Club members
are continuously trained in environmental
responsibility, plant cultivation, and the
development of environmental activities for kids.
All of them attend lectures on volunteer services.
The Ecology Club performs volunteer services for
public elementary schools. The children attending
the schools in the program participate in a variety
of entertaining and stimulating activities – all
aimed at environmental protection - planned by
Ecology Club members. In addition to promoting
environmental education, club members are
responsible for maintaining three seedling nurseries
located on Colgate’s premises, which produce
approximately 5,000 seedlings a year each.
In the pursuit of increasing environmental awareness, members of the ClubECO - as the Ecology Club
is known in Portuguese - deliver lectures on the
environment to non-member employees and their
families and friends, and teach them how to grow
seedlings of local plants and flowers. Up to this date,
the ClubECO has produced over 30,000 seedlings,
and reached 7,000 people outside the company.
O clube de ecologia, criado em novembro
de 2001, conta com 140 voluntários, entre
funcionários, familiares e amigos. Todos recebem capacitação contínua de meio ambiente, cultivo e desenvolvimento de atividades
para crianças, e assistem também a palestras
sobre voluntariado.
O atendimento é feito a crianças do ensino
fundamental da rede pública. Elas participam
de dinâmicas e atividades lúdicas, preparadas
pelos voluntários para disseminar o conceito de
preservação da natureza. Além de promover a
educação ambiental, os voluntários são responsáveis pela manutenção dos três viveiros instalados na Colgate, que produzem anualmente
cerca de 5 mil mudas cada um.
O ClubECO oferece palestras a funcionários,
familiares e amigos a fim de capacitar cada
vez mais pessoas a promover a educação
ambiental e cultivar mudas nativas da flora
brasileira. Até hoje, mais de 30 mil mudas já
foram produzidas e 7 mil pessoas atendidas
em ações externas.
Information on the ClubECo is available on
the club’s page on the Internet, which can be
accessed through a link located on Colgate’s
website. The page contains a booklet for children
– the Brincartilha - which approaches recycling in
a playful way.
Todas as informações do ClubECO estão disponíveis no site do clube, acessado por meio
do site da Colgate. Lá, é possível visualizar a
Brincartilha, manual que estimula as crianças a
praticar a reciclagem de uma forma divertida.
The ClubECO do Futuro (The Ecology Club of the
Future) is a recently-implemented initiative to
raise environmental awareness among employees’
children. Its purpose is to take club members and
their kids to ecological reserves, zoos, and national
parks, in an attempt to win their commitment to the
protection of the environment.
Recentemente, para envolver os filhos dos
funcionários na prática ambiental foi criado
o ClubECO do Futuro, uma iniciativa que tem
por objetivo levar voluntários e seus filhos
a reservas ecológicas, zoológicos e parques
nacionais, com o objetivo de conquistar o
comprometimento dessas crianças com o
meio ambiente.
In order to disseminate ecological information
among employees of other companies, the
ClubECO carries out joint actions with some of
Colgate’s clients, and participates in environmental
fairs and events.
Para disseminar seu conhecimento a outras
empresas, o ClubECO promove ações conjuntas com alguns clientes da Colgate e participa de feiras sócio-ambientais.
43
Descrição das imagens utilizadas e créditos fotográficos
Capa: Em sentido horário. Gôndola de supermercado
– Arquivo Colgate. Produtos de higiene bucal; área de
acabamento de creme dental, unidade Osasco; viveiro
da unidade Vila Mariana; Centro de Distribuição, unidade
Raposo Tavares; fabricação de líquidos, unidade Jaguaré;
e produtos de cuidados com o lar – Julio Bittencourt.
»créditos_
cação de creme dental, unidade Osasco; e processo automatizado de empilhamento de paletes,
acabamento de creme dental, unidade Anchieta
– Julio Bittencourt.
Pág. 16: Diretoria Colgate-Palmolive, 1954
– Arquivo Colgate.
Págs. 2 e 3: Peter Dam, diretor-presidente da Colgate-Palmolive Brasil – Julio Bittencourt.
Pág. 17: Vitrine com produtos da Colgate-Palmolive
– Arquivo Colgate.
Pág. 4: Laboratório de Desenvolvimento Analítico,
Centro Regional de Tecnologia, unidade Anchieta
– Julio Bittencourt.
Pág. 18: Acabamento de cremes dentais, unidade Vila Mariana, 1966; e produtos do
portfólio nos anos 80 – Arquivo Colgate.
Pág. 6: Fabricação de escovas, unidade Anchieta
– Julio Bittencourt.
Pág. 19: Fabricação de sabonetes líquidos, unidade
Jaguaré; e área de acabamento de cremes dentais,
unidade Osasco – Julio Bittencourt.
Pág. 8: Reunião anual dos gerentes gerais de todas
as subsidiárias da Colgate-Palmolive Company – Reprodução/ Annual Report 2005.
Pág. 10: Em sentido horário. Visita de funcionários
à unidade Anchieta durante o Family Day 2006, e
laboratório de Desenvolvimento Analítico, Centro
Regional de Tecnologia, unidade Anchieta – Casa
da Photo. Programa Anjo da Guarda, unidade Jaguaré, e Encontro de Qualidade na unidade Osasco
– Julio Bittencourt.
Pág. 12: Empilhadeira Trilateral, Centro de Distribuição, unidade Raposo Tavares – Julio Bittencourt.
Pág. 14: Em sentido horário. Escritório da Colgate
no Rio de Janeiro, década de 30 – Arquivo Colgate;
Fabricação de sabonetes, unidade Jaguaré; fabri-
Pág. 20: Lojinha para funcionários, unidade Anchieta – Julio Bittencourt.
Pág. 22: Viveiro de mudas de espécies nativas da Mata
Atlântica, unidade Vila Mariana – Julio Bittencourt.
Pág. 24: Family Day 2006, unidade Anchieta – Casa
da Photo.
Pág. 26: Funcionária de Escovas na lojinha de produtos da unidade Anchieta. Funcionários das demais
unidades da CP Brasil – Julio Bittencourt.
Pág. 27: Evento semestral do Programa
de Desenvolvimento de Talentos – Casa da Photo.
Pág. 28: Vencedores do Programa Presidente de Reconhecimento – Casa da Photo. Encontro Mensal de
Qualidade, unidade Osasco – Julio Bittencourt.
Pág. 29: Quiosque do Programa de Financiamento
de Computadores na unidade Anchieta – Julio Bittencourt. Convenção de Vendas – Arquivo.
Pág. 30: Amostragem de produtos para consumidores,
Rio de Janeiro/ RJ – Reprodução/ Annual Report 2005.
Pág. 32: À esquerda: vitrine. À direita, de cima
para baixo: promoção Copa do Mundo com Sorriso
– Arquivo Colgate. Mês da Saúde Bucal 2006 – Spot.
Gôndola de hair care; display de sabonetes Palmolive Nutrimilk; e display do Centro de Higiene Oral
Colgate, – Arquivo Colgate.
Pág. 34: Congresso Internacional de Odontologia
de São Paulo/ 2006 – Mikio Okamoto.
Pág. 38: Em sentido horário. Contadora de histórias
da Associação Viva e Deixe Viver – Divulgação. Sala
cirúrgica da Operation Smile Brasil, Fortaleza – Divulgação. Joseane Ferreira do Nascimento e Samuel Xavier da Silva – alunos participantes do programa Se
Liga Brasil, do Instituto Ayrton Senna, em Pernambuco – Michele Zollini/ Fábio Corrêa.
Pág. 40: Crianças do Nosso Amiguinho, Osasco/ SP
– Casa da Photo.
Pág. 42: Viveiro, unidade Vila Mariana – Julio Bittencourt.
Pág. 43: Encontro de voluntário do ClubECO
– Arquivo Colgate.
Págs. 46 e 47: Fotos de Divulgação SOS Mata Atlântica.
Para mais informações: www.colgate.com.br | www.colgateprofissional.com.br
Expediente: Publicação da Colgate-Palmolive Indústria e Comércio Ltda. Rua Rio Grande, 752 - Vila Mariana - São Paulo/SP - CEP 04018-002 Tel. (11) 5088-5000. Coordenação: Márcia C. de Almeida. Jornalista responsável: Maristela Harada - Mtb 28.082. Redação: Rodrigo Rezende
e Frederico Pimenta. Versão em inglês: A&A Traduções. Colaboração: Felipe Krauss. Arte e Diagramação: Mauricio Stoppa e Ricardo Viegas.
Produção: cadaris.com.br. Impressão: IPSIS. Tiragem: 2 mil exemplares. É proibida reprodução total ou parcial sem prévia autorização.
44
»sos mata atlântica_
»sos mata atlântica_
A SOS Mata Atlântica é um movimento sócio-ambiental pela priorização do meio ambiente e qualidade de vida na agenda dos indivíduos
e da sociedade, que conscientiza
por meio de uma rede permanentemente mobilizada, produzindo
e catalisando modelos, melhores
práticas, conhecimentos e alianças.
A Fundação existe desde 1986, e
ao longo destes 20 anos tem atuado em várias áreas, como educação ambiental, recursos hídricos,
fomento florestal, monitoramento da cobertura florestal da Mata
Atlântica por imagens de satélite,
ecoturismo, políticas públicas, aprimoramento da legislação ambiental, denúncias contra agressões ao
meio ambiente, apoio à gestão de
unidades de conservação, banco
de dados da Mata Atlântica, voluntariado, certificações, entre outros.
Em 2006, a Fundação SOS Mata
Atlântica comemorou 20 anos de
atuação e pôde dar uma boa notícia
à Mata Atlântica. O Atlas dos Remanescentes Florestais da Mata Atlântica, realizado em parceria com o
Instituto Nacional de Pesquisas
Espaciais (INPE), mostrou que no
período de 2000 a 2005 houve uma
redução de 71% na área total desflorestada da Mata Atlântica, em
comparação ao período anterior
de análise (1995 a 2000). Apesar de
ser motivo para comemoração, a
informação vem acompanhada de
um alerta: nos últimos cinco anos,
os oito estados já pesquisados (Espírito Santo, Goiás, Mato Grosso do
Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Rio
de Janeiro, Santa Catarina e São
Paulo) tiveram 79.515.743 hectares
de Mata Atlântica desflorestados.
Também em 2006, o Projeto de Lei
da Mata Atlântica, que tramitava
há 14 anos no Congresso, foi finalmente aprovado na Câmara dos
Deputados. Com isso, o Brasil ganha um instrumento de proteção
efetivo para os menos de 7% de
Mata Atlântica que restam e que
garantem qualidade de vida para
110 milhões de brasileiros.
Nosso compromisso – É urgente
convocar nossa comunidade para
o exercício de uma cidadania ambiental, responsável e comprometida com o futuro do nosso território,
o bioma Mata Atlântica, patrimônio
da humanidade. Esse é um compromisso de todos nós como reconhecimento do nosso vínculo, solidariedade, respeito e integração com
a natureza. A contribuição da SOS
Mata Atlântica é alertar, informar,
educar, mobilizar e capacitar para o
exercício da cidadania, catalisando
as melhores práticas, os conhecimentos e as alianças.
SOS Mata Atlântica (SOS Atlantic Forest) is an
environmental and social movement aimed at
making both the environment and quality of life
priorities for all individuals and society as a whole.
The movement seeks to heighten public awareness
through a permanently mobilized network of
people, and produces and quickly disseminates
information, knowledge, best practices, while
simultaneously encouraging partnerships.
The SOS Mata Atlântica Foundation has existed
since 1986, and over these past twenty years
has been active in a number of areas, such as
environmental education, forest management,
the monitoring of the extent and condition
of the Atlantic Forest by means of satellite
images, ecological tourism, government policies,
improvement of environmental laws, reports on
environmental issues, support to environmental
unit conservation management, the building of a
database containing information on the Atlantic
Forest, volunteer services, and certifications, among
other areas.
In 2006, the Foundation marked its twentieth
anniversary with good news for the Atlantic
Forest. An atlas containing maps of remnants of
the Atlantic Forest, prepared in collaboration with
the National Institute for Space Research (INPE),
showed a 71%-reduction in the deforested areas
of the Atlantic Forest in the 2000-2005 period, in
comparison with the previous 5-year period (1995
a 2000). But a red flag was raised: the eight states
in the research study - Espírito Santo, Goiás, Mato
Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Rio de
Janeiro, Santa Catarina and Sao Paulo – saw their
Atlantic Forest areas shrink by 79,515,743 hectares.
Also in 2006, the Atlantic Forest Bill, which had been
pending for fourteen years, finally passed in the
Brazilian House of Representatives. Thus, Brazilians
now have an effective law to protect the remaining
less-than-7% of the forest that still guarantees
quality of life for 110 million Brazilians
Our commitment – It is urgent that our community
be called upon to practice responsible environmental
citizenship and feel committed to preserving
the Atlantic Forest biome, which is an asset of
humankind as a whole. This is a commitment from
all of us, one which reflects our recognition of our ties
to, our respect for, and our integration with Nature.
Our contribution is to raise public awareness, inform,
educate, mobilize and train people for citizenship
by disseminating knowledge, best practices, and
encouraging partnerships.
45
A parceria entre a linha de produtos Sorriso Herbal da Colgate-Palmolive e a Fundação SOS Mata
Atlântica começou em 1997. Desde então, várias
ações têm sido realizadas, viabilizadas pelos recursos provenientes de parte da renda líquida obtida com a venda dos produtos da linha. “A Sorriso Herbal permite que o consumidor, que iria de
qualquer forma comprar um bem essencial como
o creme dental, colabore com a proteção da Mata
Atlântica”, comenta Márcia Hirota, diretora de
Gestão do Conhecimento da ONG.
Uma das primeiras atividades realizadas em conjunto foi a Minifloresta Sorriso Herbal. Um estande lúdico de 100 m2 percorreu 13 shopping-centers em várias cidades. Em cada local por onde a
estrutura passou, foram realizadas atividades de
educação ambiental com crianças de 4 a 12 anos.
Elas recebem informações sobre a Mata Atlântica
e foram convidadas a realizar desenhos sobre o
Bioma e a importância de sua proteção. As ilustrações colhidas foram depois entregues no Congresso Nacional, em Brasília, com um apelo pela
aprovação do Projeto de Lei da Mata Atlântica.
Várias campanhas com distribuição de mudas de
espécies nativas do Bioma foram realizadas durante esses anos com o objetivo de conscientizar
a população em geral. Em Paraty, no litoral do Rio
de Janeiro, a parceria com a Colgate-Palmolive
permitiu a implantação de um viveiro de mudas
nativas e a elaboração do Plano Gestor da APA
(Área de Proteção Ambiental) Cairuçu.
46
Na região do Vale do Ribeira, o patrocínio resultou
na estruturação do Centro Tuzino de Educação
Ambiental e Difusão do Palmito. Na propriedade
do senhor Jorge Leite Tuzino, a Fundação promoveu a implantação de um centro de visitantes,
com trilhas autoguiadas e um museu de mudas de
palmito-juçara, espécie tão apreciada na culinária
brasileira e que está ameaçada de extinção. A história virou o livro Jorge Tuzino e o palmito no Vale
do Ribeira, escrito pela jornalista Maura Campanili.
The partnership between Colgate-Palmolive’s
Sorriso Herbal line of products and the SOS Mata
Atlântica Foundation began in 1997. Since then, a
number of actions have been carried out. These actions were made possible by Colgate’s donation of a
portion the net income from sales of Sorriso Herbal
products. “The partnership provides consumers
with the opportunity of buying a product they need
- like toothpaste, for instance – while simultaneously helping preserve the Atlantic Forest”, says Marcia
Hirota, Director of Knowledge Management at SOS
Mata Atlântica.
Um dos mais importantes projetos da Fundação, o
Atlas dos Remanescentes Florestais da Mata Atlântica, desenvolvido com o Instituto Nacional de
Pesquisas Espaciais (INPE) desde 1989, ganhou um
novo viés – o Atlas dos Municípios – também graças aos recursos da linha Sorriso Herbal. Por meio
desta nova ferramenta, qualquer cidadão pode
acessar gratuitamente na Internet o mapa de sua
cidade e checar quanto ela tinha e quanto ainda
resta de Mata Atlântica.
One of the first projects carried out by the partnership was the Sorriso Herbal Miniforest, a 100square-meter indoor playground installed, at different times, in 13 shopping malls in different cities.
Environmental education activities were organized
for children aged 4 to 12 at all places where the
play structure was installed. Children visiting the
playground were given information on the Atlantic Forest, and were invited to make drawings of
the forest and of why it is important to protect the
environment. The drawings were later delivered to
congressmen in Brasilia together with an appeal to
Representatives to vote for the Atlantic Forest Bill.
Outra linha de apoio da empresa está na Aliança
para a Conservação da Mata Atlântica, parceria da
Fundação SOS Mata Atlântica com a ONG Conservação Internacional. Sorriso Herbal é a única
patrocinadora do Prêmio de Reportagem sobre a
Biodiversidade da Mata Atlântica, que promove
o incentivo à produção jornalística, premiando
profissionais de veículos impressos e televisivos
anualmente.
A Colgate-Palmolive também implantou em parceria com a SOS Mata Atlântica um grupo de vo-
Several campaigns for the protection of the environment were launched over the years, and seedlings
of Atlantic Forest tree species were given away to
the population in order to heighten public awareness of environmental issues. The partnership with
Colgate-Palmolive enabled SOS Mata Atlântica to
start a seedling nursery for native tree species in
Paraty, on the coast of Rio de Janeiro, and develop
a management plan for the environmental protection area (EPA) of Cairuçu.
In the Ribeira River Valley, Colgate’s sponsorship
enabled the Foundation to provide the structure
for the Tuzino Center for Environmental Education
»sorriso herbal e a mata atlântica_
»sorriso herbal and the atlantic forest_
luntários formados por funcionários da empresa.
O ClubEco Sorriso Herbal possui integrantes de várias áreas da companhia. Os participantes recebem
cursos e palestras, visitam escolas para ensinar os
pequenos alunos sobre a importância da Mata
Atlântica e atuam em eventos de conscientização.
A Mata Atlântica / The Atlantic Forest
Cobertura original/Original forest extent:
17 estados brasileiros; 1,36 milhão de km2.
17 states; 1.36 million sq. km.
Hotspot mundial/ One of the world’s biodiversity
hotspots:
Uma das áreas mais ricas em biodiversidade e
mais ameaçadas do planeta. Reserva da biosfera
da Unesco. One of the richest and most threatened
no Brasil. 383 of Brazil’s 633 endangered animal species.
Benefícios/ Benefits
Sete das nove bacias hidrográficas brasileiras.
Seven of Brazil’s nine river basins.
Regulagem do fluxo de mananciais hídricos.
Regulation of the flow of water sources.
reservoirs of plant and animal life on Earth. A UNESCO
Biosphere Reserve.
Controle do clima. Regulation of climate.
Fonte de alimentos e plantas medicinais. Source
Mosaico florestal/ A forest mosaic
Florestas ombrófilas densa, aberta e mista;
florestas estacionais decidual e semidecidual;
campos de altitude, mangues e restingas. Open
of food and medicinal plants.
Lazer, ecoturismo, geração de renda e qualidade
de vida. Leisure, ecological tourism, generation of income
and mixed dense broadleaf forests; seasonal deciduous and
semideciduous forests; montane grasslands, mangroves,
and sandy ridges.
Pressão/ Pressure
Habitada por 60% da população brasileira, 110
milhões de pessoas. Inhabited by 60% (110 million)
Riqueza/ Biodiversity richness
Mais de 20 mil espécies de plantas, sendo oito mil
endêmicas. Over 20,000 plant species, of which 8,000
are endemic.
270 espécies conhecidas de mamíferos. 270 known
mammal species.
992 espécies de pássaros. 992 bird species.
197 répteis. 197 reptiles.
372 anfíbios. 372 amphibians.
350 peixes. 350 fish.
383 dos 633 animais ameaçados de extinção
and quality of life.
of Brazil’s population.
Extração de pau-brasil, ciclos econômicos de
cana-de-açúcar, café e ouro. Extraction of brazil
wood; sugar cane, gold, and coffee cycles.
Agricultura e agropecuária. Agriculture and
cattle-breeding.
Exploração predatória de madeira. Predatory
and Dissemination of Palm Trees. The Foundation
built a visitor’s center, self-guided trails and a permanent exhibit of the endangered juçara palm tree
on a farm belonging to Mr. Jorge Leite Tuzino. This
story became a book – Jorge Tuzino and the Heartsof-Palm in the Ribeira Valley – written by journalist
Maura Campanilli.
One of the Foundation’s most important project
– the Atlas of Remnants of the Atlantic Forest prepared in collaboration with the National Institute
for Space Research (INPE) – was supplemented, in
1989, by the Atlas of Townships, which, too, was
made possible thanks to resources derived from a
portion of Sorriso Herbal sales. By means of this new
tool placed on the Internet, any person may have
free access to his or her city map, and check on the
original and current extents of the Atlantic Forest in
the township in which he or she lives.
The Company also supports the Alliance for Conservation of the Atlantic Forest, a partnership between
SOS Mata Atlântica and Conservation International. Sorriso Herbal is the sole sponsor of the Biodiversity Reporting Award for newspaper and television
reporters. The award is aimed at encouraging journalistic production.
Colgate-Palmolive in partnership with SOS Mata
Atlântica has organized a group - called the Sorriso Herbal ClubECO - made up of employee volunteers from different company areas. Participants
in the group attend courses and lectures, take part
in environmental events, and visit schools with the
aim of raising awareness of environmental matters
in general.
exploitation of timber.
Industrialização, expansão urbana desordenada
e poluição. Industrialization, rapid development of urban
areas, pollution.
47
48
Download

Nossa missão, princípios e valores em prol da