Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Asia Pan-Asian organisations Contact the organisation address 128/100 Phayathai Plaza Building ,9 floor, Phayathai Road, Toong Phayathai Ratchathew District, Bangkok 10400 Thailand tel +66 2 129 3995 fax +66 2 129 3996 email [email protected] web www.aidssocietyap.org English, Thai About the organisation President ........................................................................Narsappa Mathew Samuel Independent, non-governmental body of national research and advocacy organisations from Asia and the Pacific and custodian of the International Congress on AIDS in Asia and the Pacific (ICAAP). Organisme indépendant, non gouvernemental d’associations nationales de recherche et de représentation en Asie et dans le Pacifique et responsable du congrès international sur le SIDA en Asie et dans le Pacifique (ICAAP). Corpo independente nacional, não-governamental de pesquisa e de organizações de apoio da Ásia e do Pacifico e responsável pelo “International Congress on AIDS in Asia and the Pacific (ICAAP). Organismo independiente, no gubernamental de organizaciones nacionales de investigación y abogacía de Asia y del Pacífico y custodio del ICAAP (Congreso Internacional Sobre el SIDA en Asia y el Pacífico) AIDS Vaccine for Asia Network (AVAN) Contact the organisation address Room 510, 155 Changbai Road, Changping District, Beijing 102206, China email [email protected] web www.avan.asia About the organisation Contact ..........................................................................................Dr Yimming Shao Government advocacy; improved co-ordination and harmonisation of research; development of clinical trials and manufacturing capacity; support of ethical and regulatory frameworks; community participation. Plaidoyer auprès des gouvernements; amélioration de la coordination et de l’harmonisation de la recherche; développement des essais cliniques et des capacités de fabrication; soutien des cadres éthiques et réglementaires; participation des communautés. Defesa governamental; melhoramento da coordenação e da harmonização da pesquisa; desenvolvimento de ensaios clínicos e capacidade de fabrico; apoio das estruturas éticas e reguladoras; participação comunitária. Defensa de derechos ante el gobierno; mejoría de la coordinación y armonización de la investigación; desarrollo de ensayos clínicos y de la capacidad de fabricación; apoyo de las estructuras éticas y regulatorias; participación de la comunidad. APCASO − Asia Pacific Council of AIDS Service Organizations Contact the organisation address 16-3 Jalan 13/48A, Sentul Boulevard, off Jalan Sentul, 51000 Kuala Lumpur, Malaysia tel +60 3 4044 9666 fax +60 4044 9615 email [email protected] web www.apcaso.org English, Malay September 2013 About the organisation Executive Coordinator ........................................................................Liow Moi Lee ICASO Secretariat for the Asia Pacific region. Secrétariat d’ICASO pour la région Asie/Pacifique. Secretariado da ICASO para Ásia/Regiões do Pacífico. Secretariado de ICASO para la zona Asia/Pacífico. APCOM − Asia Pacific Coalition of Male Sexual Health Contact the organisation address Unit 201, 51/2 Ruamrudee III Building, Soi Ruamrudee, Pleonchit Rd. Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand tel +66 22 55 44 10 email [email protected] web www.apcom.org English, Thai About the organisation Executive Director ......................................................Midnight Poonkasetwattana Asia Pacific regional coalition of MSM (men who have sex with men) and transgender communities’ organisations with sector advisers (government, donor/development, international organisations, technical experts). Services include advocacy and policy development for scale up of HIV prevention, care, support and human rights; networking; social research; information dissemination. Coalition régionale Asie-Pacifique d’associations de HSH et de communautés transgenres et de conseillers du secteur (gouvernement, donneurs, développement, ONG internationales, experts techniques). Les services comprennent le plaidoyer et le développement de la politique pour augmenter la prévention du VIH, les soins, le soutien et les droits de l’homme; travail en réseau ; recherche sociale; dissémination des informations. Coligação regional da Ásia Pacifica das organizações das comunidades de Transgéneros e HSH com os conselheiros do sector (governo, desenvolvimento/doador, INGO, especialistas técnicos). Os serviços incluem a defesa e o desenvolvimento político para aumentar a prevenção, o cuidado e o apoio para a prevenção de VIH, os cuidados, o apoio e os direitos humanos; socialização; pesquisa social; disseminação de informação. Coalición de la región de Asia-Pacífico para las organizaciones de las comunidades de hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y personas que se someten a cambio de sexo con asesores del sector (gubernamentales, donantes/encargados del desarrollo, ONG internacionales, expertos técnicos). Entre los servicios que ofrece se encuentran la defensa de derechos y el desarrollo de políticas para aumentar la prevención del VIH, sus cuidados, el apoyo y los derechos humanos; creación de redes; investigación social; diseminación de información. Asia Pacific Network of Sex Workers Contact the organisation address 60/1 Monririn Building, 2nd Floor Room no. A202, Soi Paholyothin 8 [Sailom], Paholyothin Road, Samsan nai, Payatai, Bangkok 10400, Thailand tel +66 2616 6162 fax +66 2616 6162 email [email protected], [email protected] web http://apnsw.wordpress.com Bahasa Indonesia, English, Malay About the organisation Policy and Advocacy ........................................................................Andrew Hunter Coordinator......................................................................................Khartini Slamah Advocacy; support; promotion of sexual health. Représentation; soutien; promotion de la santé sexuelle. Defesa de causa; apoio, promoção de saúde sexual. Defensa de derechos; apoyo; promoción de la salud sexual. Pan-Asian 1 Asia AIDS Society of Asia and the Pacific (ASAP) Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Asian Harm Reduction Network (AHRN) Contact the organisation alternative address C/o Northern Substance Abuse Center 6th Floor, The Graduate Building, Faculty of Medicine, Chiang Mai University, Intawaroros Road, Muang, Chiang Mai 50200, Thailand tel +66 53 289291 fax +66 53 945114 email [email protected] web www.new.ahrn.net, www.ahrn.net CARAM Asia (Coordination of Action Research on AIDS & Mobility in Asia) InformationManagementDepartment Contact the organisation address 8th Floor, Wisma MLS 31, Jalan Tuanku Abdul Rahman, 50100 Kuala Lumpur, Malaysia tel +60 3 2697 0708, +60 3 2697 0219 fax +60 3 2697 0282 email [email protected], [email protected] web www.caramasia.org English, Thai Malay Asia About the organisation Executive Director ................................................................................Mr Ton Smits Communication Manager ..............................................................Ronny Waikhom International information and support network linking programmes working in Asia to stop HIV transmission among injecting drug users and infection in the general population. Key activities: advocacy, information sharing, networking, training, and programme development. Réseau international d’information et de soutien reliant les programmes travaillant en Asie pour arrêter la transmission du VIH chez les toxicomanes et l’infection dans la population générale. Activités principales: la représentation; le partage d’information; le travail en réseau; la formation et le développement des programmes. Rede internacional de informação e apoio para a ligação de programas que trabalham na Ásia para deter o VIH entre os consumidores de drogas injectáveis. Actividades principais: advocacia; partilhar informação; criação de redes de contacto; formação, desenvolvimento. Red internacional de información y apoyo para el enlace de programas que se desarrollan en Asia para detener el VIH entre usuarios de drogas inyectables. Actividades clave: representación, intercambio de información; creación de redes de contacto; capacitación y desarrollo. Asia-Pacific Network for People Living with HIV/AIDS (APN+) Contact the organisation address 51/2, 3rd & 4th floor, Ruam Rudee Bldg III Soi Ruam Rudee, Ploenchit Rd, Lumpini, Pathumwan, Bangkok, 10330, Thailand tel +66 2 2557477, +66 2 2557478, +66 2 2557480 fax +66 2 2557479 email [email protected] web www.apnplus.org/main/ English, Thai About the organisation Regional Coordinator and Director ..........................................Shiba Phurailatpam Coordinator, Women of APN+ ....................................................Frika Chia Iskandar Regional co-ordinating network for people with HIV/AIDS: skills development; advocacy/lobbying; information exchange; treatment information. Treatment education and literacy and advocacy – addressing stigma and discrimination through empowerment of people living with HIV and AIDS (PLWHA). Building capacity of PLWHA networks at national and regional level. Réseau de coordination régionale pour les personnes touchées par le VIH/SIDA: développement des compétences; représentation/lobbying; échange d’information; information sur les traitements. Education sur les traitements et représentation; adresse la stigmatisation et la discrimination grâce à l’habilitation des PVVS; développement des capacités des réseaux de personnes vivant avec le VIH/SIDA au niveau national et régional. Rede de coordenação regional para pessoas com VIH/SIDA; desenvolvimento de habilidades; defesa/lobbying; troca de informações; informação sobre tratamentos. Projectos educativos sobre tratamentos, literacia e defesa de direitos com o objectivo de dar às pessoas que vivem com VIH/SIDA condições de lutar contra o preconceito e a discriminação. Red de coordinación regional para personas que viven con VIH/SIDA; desarrollo de habilidades; abogacía/cabildeo; intercambio de información; información sobre tratamiento. Educación sobre tratamiento y alfabetización y abogacía, que lucha contra el estigma y la discriminación mediante la emancipación de las personas que viven con VIH/SIDA. Desarrolla las capacidades de redes de personas que viven con VIH/SIDA a nivel nacional y regional. 2 Pan-Asian About the organisation Regional Coordinator..................................................Mohammad Harun Al Rashid Regional network of organisations working with migrants; information; advocacy; education; human rights; research; publications; training. Réseau régional d’organisations travaillant avec les émigrés; information; plaidoyer; défense des droits de l’homme; recherche; publications; formation. Rede regional de organizações que trabalham com migrantes; informação; advocacia; educação; direitos humanos; pesquisa; publicações. Red regional de organizaciones que trabajan con inmigrantes; información; representación; educación; derechos humanos; investigación; publicaciones. Central Asia AIDS Control Project Contact the organisation address 86 Kunaev Str. 4th Floor, Almaty 050000, Kazakhstan tel +7 727 2447317 fax +7 727 2447316 email [email protected], [email protected] web www.caap.info About the organisation Executive Director ..............................................................................Kadyrov Zakir Regional co-ordination; policy development; capacity building; grants distribution. Coordination régionale; développement de la politique; renforcement des capacités; distribution des subventions. Coordenação regional; desenvolvimento da politica; capacitação; distribuição de bolsas. Coordinación regional; desarrollo de políticas; desarrollo de capacidades; distribución de subvenciones. Coalition of Asia Pacific Regional Networks on HIV/AIDS (7 Sisters) Contact the organisation address 51/2, 3rd Floor, Ruam Rudee Building III, Soi Ruam Rudee, Ploen Chit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand tel +66 2 2557477, +66 2 2557478, +66 2 2557480 fax +66 2 255 7479 email [email protected] web www.7sisters.org English About the organisation Regional Coordinator ..............................................................Maria Lourdes Marin Broad-based alliance bringing together seven regional networks: AIDS Society of Asia Pacific (ASAP), Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO), Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS (APN+), Asia Pacific Network of Sex Workers (APNSW), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network (AHRN), and Co-ordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM Asia). Alliance rassemblant 7 réseaux nationaux: AIDS Society of Asia Pacific (ASAP), Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO), Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS (APN+), Asia Pacific Network of Sex Workers (APNSW), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network (AHRN), et Coordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM Asia). Aliança bastante larga que junta sete redes regionais: AIDS Society of Asia Pacific (ASAP), Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO), Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS (APN+), Asia Pacific Network of Sex Workers (APNSW), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network (AHRN), and Co-ordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM Asia). Alianza de amplio alcance que reúne a siete redes regionales: AIDS Society of Asia Pacific (ASAP) (Sociedad del SIDA de Asia-Pacífico), Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO) (Consejo de organizaciones de Servicios para el SIDA en Asia-pacífico), Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS (APN+) (Red de personas que viven con VIH/SIDA en la región Asia-Pacífico), Asia Pacific September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Network of Sex Workers (APNSW) (Red de Trabajadores/as Sexuales de AsiaPacífico), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network (AHRN) (Red de Reducción del riesgo en Asia-Pacífico), y Co-ordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM Asia) (Coordinación de investigación activa sobre el Sida y Movilidad en Asia). FHI 360 AsiaRegionalOffice Contact the organisation address 19th Floor, Tower 3, Sindhorn Building, 130-132 Wireless Road, Lumpini, Phatumwan, Bangkok 10330, Thailand tel +66 2 263 2300 email [email protected] web www.fhi360.org About the organisation Senior Program Assistant, Technical Unit ............................................Rosnani Sarif Senior Director ................................................................................Tony Bondurant Support; advice; information; education; prevention; communication; evaluation; counselling and care; research and data analysis. Soutien; conseils; information; éducation; prévention; communication; évaluation; aide psychologique et soins; recherche et analyse des données. Auxílio; conselhos; informação; educação; prevenção; comunicação; terapia; cuidado; pesquisa. Apoyo; asesoramiento; información; educación; prevención; comunicación; asesoramiento psicológico; atención; investigación. TREAT Asia Contact the organisation address Exchange Tower 21st Fl, 388 Sukhumvit Road, Suite 2104, Klongtoey, Bangkok 10110 tel +66 2 663 7561 fax +66 2 663 7562 email [email protected] web www.treatasia.org/treatasia.html About the organisation Director ......................................................................................Dr Annette H. Sohn Facilitated by amfAR, TREAT Asia (Therapeutics Research, Education, and AIDS Training in Asia) is a network of clinics, hospitals, and research institutions working with civil society to ensure the safe and effective delivery of HIV/AIDS treatment throughout Asia and the Pacific. Facilité par amfAR, TREAT Asia est un réseau de cliniques, hôpitaux et instituts de recherche qui travaillent avec la société civile pour assurer la distribution efficace et sans danger des traitements du VIH/SIDA en Asie et dans le Pacifique. Facilitada pela amFAR, TREAT Asia (Pesquisa Terapêutica; Educação, e treino de SIDA na Asia) é uma rede de clínicas, hospitais, e instituições de pesquisa que trabalham com as sociedades civis para assegurar a entrega segura e efectiva dos tratamentos de VIH/SIDA na Asia e no Pacífico. Facilitado por la Fundación Americana para la Investigación contra el SIDA (amfAR), TREAT Asia (Investigación sobre Tratamientos, Educación y Formación sobre el SIDA en Asia) es una red de clínicas, hospitales e instituciones de investigación que trabajan con la sociedad civil para asegurar la administración segura y eficaz de los tratamientos contra el VIH/SIDA en toda Asia y el Pacífico. Asia Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO) RegionalTropicalMedicine&PublicHealth Network(TROPMED) Contact the organisation address 420/6 Ratchawithi Road, Bangkok 10400, Thailand tel +66 2 3549145, +66 2 3549146 fax +66 2 3549144 email [email protected], [email protected], [email protected] web http://seameotropmednetwork.org About the organisation Secretary General/Co-ordinator ......................................Dr Pratap Singhasivanon Deputy Coordinator ..............................................Prof. Dr Ma. Sandra Tempongko International co-ordination and co-operation agency; networking; training; conferences, workshops and seminars; research projects; information; consultancy. Agence internationale de coordination et coopération; réseau; formation; conférences, ateliers et séminaires; projets de recherche; information; services experts. Coordenação internacional e agência de cooperação; rede de contactos; treinamento; oficinas, seminários e conferências; projectos de pesquisa; informação; serviços de consultoria. Organisación internacional para la coordinación y cooperación; red de contactos; capacitación; talleres; seminarios y conferencias; proyectos de investigación; información; servicios de consulta. September 2013 Pan-Asian 3 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Asia Organisations by country Afghanistan Ministry of Public Health NationalHIV&AIDSControlProgram Asia Contact the organisation address Great Masood Sq, Kabul tel +93 700 684 321 email [email protected] English, Pashto About the organisation Acting Manager ......................................................Dr Mohammad Younus Bargam Advocacy; communication; surveillance; national monitoring; targeted interventions for high-risk behaviours; programme management and capacity building. Plaidoyer; communication; surveillance; contrôle national; interventions visant les comportement à risques; gestions des programmes et renforcement des capacités. Defesa; comunicação; vigilância; controlo a nível nacional; intervenções alvo para comportamentos de alto risco; gerência de programas e capacitação. Abogacía; comunicación; vigilancia; monitorización nacional; intervenciones dirigidas a los comportamientos de alto riesgo; gestión de programas y desarrollo de capacidades. Azerbaijan Harm Reduction Network Contact the organisation address Baku, Heydar Aliyev 94a tel +994 12 465 41 84 email [email protected] web www.hrn-az.org Azerbaijani, English, Russian About the organisation Chair..........................................................................................Zeynalova Mehriban Prevention; education; research. Prévention; éducation; recherche. Prevenção; educação; pesquisa. Prevención; educación; investigación. Initiative for the Sake of Development Public Union Contact the organisation address Narimanov str 203, Baku, AZ1065 tel +994 12 5106617 fax +994 12 5106619 email [email protected] web www.initiative.az, www.helpline.initiative.az helpline 510 66 36 AIDS Hotline Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00 About the organisation Policy and advocacy; research; campaigning; training; publications; networking. Politique et plaidoyer; recherche; campagnes; formation; publication; développement des réseaux. Politica e defesa de direitos; pesquisa; campanhas; treino; publicações; socialização. Política y abogacía; investigación; realización de campañas; formación; publicaciones; establecimiento de redes. Public Organization for Combating AIDS Contact the organisation address Baku, Subhi Salayev str 41, AZ 1014 tel +994 55 4087333, +994 12 4400640 email [email protected] Russian About the organisation Coordinator ............................................................................................Mr Ehtiram Legal, psychological and social support; palliative care at home; needle exchange; outreach with sex workers. Soutien social, psychologique et juridique; soins palliatifs au domicile; échange de seringues; travail de proximité avec les travailleurs du sexe. Legal, apoio psicológico e social; cuidados paliativos domiciliários; troca de agulhas; trabalho de campo para os trabalhadores do sexo. Apoyo legal, psicológico y social; cuidados paliativos a domicilio; intercambio de agujas; trabajo en el seno de la comunidad con trabajadores(as) sexuales. Republic AIDS Center Contact the organisation address 1/8, Mir-Kasumov str, Baku, AZ1022 tel +994 12 5100869 fax +994 12 4947353 email [email protected] web www.aids.az About the organisation Deputy Director ......................................................................Esmira Almamedova Facilitates access to voluntary counselling and testing; training; provision of specific ARV treatment and treatment of opportunistic diseases. Facilite l’accès au conseil et dépistage volontaire; formation; traitement aux ARV et traitement des infections opportunistes. Facilita o acesso a aconselhamento voluntário e a testes; treino; provisão de tratamento de ARV específico e tratamento de doenças oportunistas. Facilita acceso al asesoramiento y pruebas voluntarias; formación; provisión de tratamiento ARV específico y de tratamiento de las enfermedades oportunistas. Bahrain Ministry of Health PublicHealthDirectorate Contact the organisation alternative address Building 1228, Road 4025, Juffair 340, Kingdom of Bahrain, P.O.Box: 12 Azerbaijani, English, Russian, Turkish 4 Afghanistan, Azerbaijan, Bahrain September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Arabic, English About the organisation Director of Public Health ................................................Dr Khairya Moosa Ghulam Chief of Disease Control Section ......................................Dr Adel Salman AlSayyad Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. Bangladesh Ashar Alo Society (AAS) Contact the organisation address 8/1 (2nd Floor), Aurangajeb Road, Block-A, Mohammadpur, Dhaka-1207 tel +880 2 8159268, +880 2 9133968 fax +880 2 8115433 email [email protected] web www.aas.org.bd Bangla About the organisation Executive Director................................................................................Habiba Akter Voluntary counselling and HIV testing services; treatment; capacity-building initiatives for people with HIV and people with hepatitis C; income-generating activities; helpline; Hope centre; weekly social day. Services de dépistage et de conseils; services de traitements; initiatives de développement des capacités pour les PVVS et les patients souffrant d’une hépatite C; activités génératrices de revenus; ligne d’assistance téléphonique; centre Hope; journée hebdomadaire de rencontres sociales. Serviços de VCT; serviços de tratamento; iniciativas de desenvolvimento de capacidades para PWS e doentes com hepatite C; actividades criadoras de rendimento; linha de apoio; centro de esperança; dia social semanal. Servicios de asesoramiento psicológico y pruebas voluntarias; servicios de tratamiento; iniciativas para el desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/sida y de los pacientes que tienen hepatitis C; actividades para generar ingresos; línea telefónica de ayuda; centro de Esperanza; día social semanal. Bandhu Social Welfare Society Contact the organisation address 99 Kakrail (2nd & 3rd Floor), Dhaka-1000 tel +880 2 9339898, +880 2 9356868 fax +880 2 9330148 email [email protected] web www.bandhu-bd.org helpline 01714048418 About the organisation Team Leader − HIV/AIDS Targeted Intervention..........................S. M. Rezaul Islam Executive Director ..........................................................................Mr Shale Ahmed Field services: outreach; condom promotion; distribution of behaviour change communication (BCC) materials; counselling and health clinic. Drop-in centre: education; advice; information; BCC resources; counselling and socialising groups. Health clinic: STI management and treatment; psychosexual counselling and general health service. Services sur le terrain: travail de proximité; promotion des préservatifs; distribution de matériels BCC; conseils et clinique. Centre d’accueil: éducation; conseils; information; ressources BCC; assistance sociopsychologique et groupes. Clinique: gestion et traitement des MST; conseils psychosexuels et service général sur la santé. Trabalho de campo: despiste; promoção da utilização de preservativos; distribuição de materiais destinados a alterar atitudes e comportamentos; clínicas de saúde e de aconselhamento. Centro de atendimento: educação; conselhos; informação; recursos destinados a AAEC; grupos de sociedade e de aconselhamento. Clínica de saúde: tratamento de ISTs; aconselhamento psicosexual e seviços de saúde geral. Servicios de campo: planificación; promoción del condón; distribución de material sobre cambios conductuales; clínica de salud y orientación psico-pedagógica. Centro de acogida: educación; asesoramiento; información; recursos para los cambios conductuales; grupos de orientación psico-pedagógica y socialización. Clínica de salud: tratamiento y gestión de ETS; orientación psico-sexual y servicio general de salud. September 2013 Bangladesh Women’s Health Coalition Contact the organisation address 10/2 Iqbal Road, Mohammedpur, Dhaka-1207, GPO Box – 2295 tel +880 2 8110974, +880 2 8110975 email [email protected] web www.bwhc.org.bd Bangla, English About the organisation Director- MIS, Research and M&E ................................................Hasina Chaklader Chief Executive..................................................................Masudul Masudul Haque Clinic-based STI management; counselling; peer education; condom promotion; skill development of sex workers; community-based awareness-raising programme; clinic-based comprehensive reproductive health care; hotel-based STI/AIDS intervention; intervention with migrant workers and school-going adolescents; cultural programmes on STIs/AIDS. Clinique de soins des MST; assistance psychologique; éducation des pairs; promotion des préservatifs; développement des aptitudes pour les prostitués; programme de sensibilisation de la communauté; soins de la santé de la reproduction en clinique; intervention contre les MST/SIDA dans les hôtels; intervention auprès des travailleurs émigrés et des adolescents dans les écoles; programmes culturels sur les MST/SIDA. Clínica de tratamento de ISTs; aconselhamento; educação entre pares; promoção da utilização de preservativos; ensinamento de precauções aos provedores de serviços sexuais; programa de sensibilização na comunidade; clínica de assistência sanitária geral e ginecológica.; intervenção visando ISTs/SIDA em hotéis; intervenção visando trabalhadores migrantes e estudantes adolescentes; programas culturais sobre ISTs/SIDA. Gestión clínica de ETS; orientación psico-pedagógica; educación entre iguales; promoción del condón; desarrollo de habilidades para los profesionales del sexo; programas de sensibilización social; atención clínica de la salud reproductiva; intervención en hoteles de ETS/SIDA; intervención con trabajadores emigrantes y adolescentes en edad escolar; programas culturales sobre ETS/SIDA. Christian Commission for Development in Bangladesh (CCDB) ComprehensivePovertyReduction Programme(CPRP) Contact the organisation address 88 Senpara Parbata, Mirpur-10, Dhaka-1216 tel +880 2 8011971-3 email [email protected] web www.ccdb-bd.org Bangla, English About the organisation Executive Director............................................................................Adhikari Jyonta Technical Coordinator (HIV/AIDS) ....................................................Dr Mahal Afroz Awareness creation among project staff and community people all over Bangladesh; awareness-raising campaigns targeting adolescent and young people, school teachers and networking organisations; training of outreach workers and peer educators; safe blood campaigns; development and distribution of information, education and communication material; dissemination of prevention messages among garment-manufacturing workers and advocacy with factory management; active member of various national and regional level issues-based networks and forums. Sensibilisation du personnel et des personnes travaillant dans la communauté dans tout le Bangladesh; campagnes de sensibilisation visant les adolescents et les jeunes, les professeurs et les agences de réseautage; formation des travailleurs de terrain et des éducateurs pairs; campagnes pour la sécurité des produits sanguins; développement et distribution de ressources IEC; dissémination des messages de prévention parmi les ouvriers des usines de vêtements et plaidoyer auprès des patrons; membre actif de plusieurs forum et réseaux au niveau national et régional. Criação de consciencialização entre o pessoal do projecto e as pessoas da comunidade em todo o Bangladesh; campanhas de aumento de consciencialização que têm como alvo os jovens e os adolescentes, os professores das escolas e as organizações de rede social; treino de trabalho de campo e educação de colegas; campanhas de segurança do sangue; desenvolvimento e distribuição de materiais de IEC; Disseminação das mensagens de prevenção entre os fabricantes de roupa e defesa com a gerências das fabricas; membros activos de várias redes e em fóruns de assuntos de nível nacional e regional. Creación de concienciación entre la plantilla del proyecto CCDB y personas afectadas por todo Bangladesh; campaña de sensibilización entre estudiantes, jóvenes y agencias en red hermanadas; acciones formativas para agentes sociales y educadores afines; campañas y estaciones de donación de sangre; atención y apoyo a un grupo de auto-ayuda de personas con SIDA (Light of Hope); desarrollo de material IEC. Bangladesh 5 Asia tel +973 17250313 email [email protected] Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Confidential Approach to AIDS Prevention (CAAP) Contact the organisation address House # 63/D (1st and 2nd floor), Road 15, Banani, Dhaka-1213 tel +880 2 9884266 fax +880 2 9884266 email [email protected], [email protected] web http://caap-bd.org helpline +88 2 9881119 Sun-Tue ....................................................................................................09.00-17.00 Bangla Asia About the organisation Executive Director ......................................................Dr Halida Hanum Khandaker Voluntary counselling and testing (VCT); care, treatment and support including ART and social rehabilitation of HIV-infected and -affected persons (centre and community-based); telephone and mailbox counselling; education and advocacy on prevention of HIV/AIDS/STIs through centre and outreach programmes; prevention of HIV/AIDS through empowerment of women (microcredit). Dépistage et conseils volontaires; soins, traitement, y compris ARV, soutien et réinsertion des séropositifs et des personnes touchées (dans le centre et dans la communauté); assistance sociopsychologique par téléphone et courrier; éducation et plaidoyer sur la prévention du VIH/SIDA/MST dans le centre et grâce au programme sur le terrain; prévention du VIH/SIDA grâce à l’émancipation des femmes (microcrédit). Aconselhamento voluntário e testes (VCT), cuidados, tratamento e apoio que inclui TAR e a reabilitação social para as pessoas infectadas e afectadas com VIH (centro com base comunitária); aconselhamento por via telefónica e via postal; educação e advocacia na prevenção de VIH/SIDA/IST através de programas no centro e programas de apoio aos desfavorecidos; prevenção de VIH/SIDA através do empossamento das mulheres (micro-crédito). Asesoramiento y pruebas voluntarias; cuidados, tratamiento y apoyo incluyendo ART y rehabilitación social de personas infectadas por el VIH y afectadas por el mismo (llevado a cabo en el centro y también en la comunidad); asesoramiento por teléfono y por correo; educación y abogacía sobre la prevención del VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual mediante un programa llevado a cabo en el centro y en el seno de la comunidad; prevención del VIH/SIDA mediante la emancipación de las mujeres (microcrédito) Durjoy Nari Sangha Contact the organisation address 122 Pisciculture Housing Society, Road # 1, Block -Ka, Symoli, Dhaka-1207 tel +880 2 8143028 email [email protected] About the organisation Chairperson ................................................................................Mrs Shanaz Begum Social mobilisation and advocacy for sex workers; awareness and capacity building; protection of child sex workers; education; medical, legal and counselling support; rehabilitation activities. Mobilisation sociale et représentation pour les travailleurs de l’industrie du sexe; sensibilisation et renforcement des capacités; protection des enfants travaillant dans l’industrie du sexe; éducation; soutien médical, légal et psychologique; activités de réinsertion. Mobilização social e defesa de causa para trabalhadores do sexo; consciencialização e construção de capacidades; protecção de crianças trabalhadoras do sexo; educação; apoio médico, jurídico e de aconselhamento; actividades de reabilitação. Movilización social y defensa de los derechos de los/las trabajadores/as sexuales; desarrollo de la concienciación y las capacidades; protección de los niños y niñas que son trabajadores sexuales; educación; apoyo médico, legal y de asesoramiento; actividades de rehabilitación. HIV/AIDS and STD Alliance Bangladesh (HASAB) Contact the organisation address 1/2 Asad Avenue, Block-A, Asad Gate, Mohammadpur, Dhaka-1207 tel +880 2 8122786, +880 2 8123021 fax +880 2 8122786 email [email protected] web www.hasab.org Bangla, English About the organisation Executive Director......................................................................Dr Nazneen Akhter Support non-governmental organisations and community-based organisations by providing: technical support; capacity building; information exchange; counselling 6 Bangladesh training; funding. Soutient les associations en offrant: soutien technique; renforcement du potentiel; échange d’informations; formation en soutien sociopsychologique; subventions. Apoio de ONGs e organizações comunitárias que fornecem apoio técnico, formação comunitária; troca de informações; cursos sobre como aconselhar os afectados/infectados; subsídios. Apoya a las ONG y las organizaciones en el seno de la comunidad suministrando: apoyo técnico; desarrollo de capacidades; intercambio de información; formación sobre asesoramiento; fondos. Integrated Social Development Effort (ISDE) Bangladesh Contact the organisation address House # 329 Road # 13, Block-B, Level-I, Chandgaon R/A, Chittagong-4212 tel +880 31 2573035, +880 17 13110054, +880 11 90715720 fax +880 31 610774 email [email protected], [email protected] web www.isdebangladesh.org Bangla, English About the organisation Programme Coordinator ....................................................................Jahangir Alam Executive Director ......................................................................S M Nazer Hossain Socioeconomic development; capacity building; education; primary health care; microcredit; health education, peer development, rallies, workshops and orientation programme to create awareness about STIs/AIDS; HIV prevention programme for injecting drug users (IDUs) with counselling, peer education, treatment facilities, syringe supply, referral services and social rehabilitation of IDUs at urban slum areas of Chittagong, Bangladesh. Développement socio-économique; développement des capacités; éducation; soins médicaux primaires; micro crédit; éducation sur la santé; développement des pairs; programmes d’orientation, ateliers et meetings pour développer la sensibilisation au VIH/SIDA; programmes de prévention pour les toxicomanes avec Conseil, éducation entre pairs, centres de traitements; échange de seringues, services d’orientation et réinsertion des toxicomanes dans les quartiers pauvres de Chittagong. Desenvolvimento socio-económico, apoio ao desenvolvimento de competências, educação, cuidados primários de saúde; micro crédito; educação de saúde; desenvolvimento de pares, convivios; oficinas de trabalho e programas de orientação para criar uma consciencialização acerca da STD/SIDA; programa de prevenção de VIH para injectar utilizadores de droga (IDU) com aconselhamento, educação de colegas, facilidades de tratamento; fornecimento de seringas; serviços de recomendação e reabilitação social de IDU em áreas urbanas degradadas em Chittagong, Bangladesh. Desarrollo socioeconómico; desarrollo de capacidades; educación; atención sanitaria primaria; microcréditos; educación sanitaria, desarrollo que se lleva a cabo entre compañeros, programa de manifestaciones, talleres y orientación para crear concienciación sobre las ETS/el SIDA; programa de prevención del VIH para usuarios de drogas inyectadas con asesoramiento, educación llevada a cabo por compañeros, instalaciones de tratamiento, suministro de jeringas, servicios de derivación y rehabilitación social de usuarios de drogas inyectadas en los barrios pobres de Chittagong, en Bangladesh International Centre for Diarrhoeal Diseases Research, Bangladesh (ICDDR, B) Jagori(HIVunit) Contact the organisation address 68 Shahid Tajuddin Ahmed Sharani, Mohakhali, Dhaka-1212 tel +880 2 8860523-32 ext 2436 email [email protected], [email protected], [email protected] web www.icddrb.org Bangla, English About the organisation Senior HIV Counsellor ................................................................Arunthia Zaidi Urmi Head and Lead HIV Clinician ........................................................Dr Nashaba Matin Voluntary HIV counselling and testing; inpatient clinical ward for HIV-positive individuals. Dépistage volontaire et conseils; salle clinique pour les personnes séropositives hospitalisées. Testes e aconselhamento voluntario para o VIH; enfermaria para doentes internos para indivíduos que são VIH positivos. Asesoramiento y pruebas voluntarias para el VIH; planta de hospitalización clínica para las personas con VIH. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Contact the organisation address 35/8, T B Cross Road, Khulna-9100 tel +880 41 731013, +880 41 730146 fax +880 41 730146 email [email protected], [email protected] web www.jjsbangladesh.org Bangla, English About the organisation Executive Director ......................................................................ATM Zakir Hossain Advocacy for HIV-positive peoples’ rights; counselling; condom promotion; treatment of sexually transmitted infections; education; sex workers’ rights; awareness campaign; services to the clients of sex workers; youth programme. Représentation pour les droits des personnes positives; assistance psychologique; promotion de l’utilisation des préservatifs; traitements des MST; éducation; droits des travailleurs de l’industrie du sexe; campagnes de sensibilisation; services pour les clients des prostitués; programme pour les jeunes. Defesa dos direitos para os direitos das pessoas positivas; aconselhamento; promoção de preservativos; tratamento de STD; educação; direitos dos trabalhadores do sexo; campanha de sensibilização; serviços para os clientes dos trabalhadores do sexo; programa para jovens. Defensa de los derechos de las personas positivas; asesoramiento; promoción del uso de condones; tratamiento de las ETS; educación; derechos de los/las trabajadores/as sexuales; campaña de concienciación; servicios para los clientes de los/las trabajadores/as sexuales; programa para la juventud. Nari Unnayan Shakti (Women’s Power for Development) Contact the organisation address House # 35, Road # 04, Banasree, Rampura, Khilgaon, Dhaka-1219 tel +880 2 8399911, +880 2 8399912 email [email protected], [email protected] web www.nusbd-women.org helpline +880 1928284075 Sat-Thu......................................................................................................09.00-17.00 Bengali, English, Hindi About the organisation Executive Director ................................................................................Afroja Parvin Project Coordinator............................................................................Abdul Momen Women-led non-governmental organisation working on prevention of HIV and other sexually transmitted infections (STIs); prevention and STI referral services through 115 centres in 12 districts. Activities under HIV prevention through 31 dropin centres in 13 districts are: STI treatment; awareness-raising; condom promotion and distribution; counselling and legal aid support for men, women and children living with HIV; counselling and HIV testing; referrals for complicated STI and AIDS care and treatment and policy level advocacy to mainstream AIDS. Association féminine travaillant dans le domaine de la prévention du SIDA et des MST; prévention et services d’orientation des MST dans 115 centres de 12 régions. Parmi les activités de prévention de 31 centres dans 13 régions se trouvent: traitement des MST, sensibilisation, promotion et distribution des préservatifs; conseils et aide juridique pour les hommes, les femmes et les enfants séropositifs; dépistage et conseils volontaires; orientation pour les soins difficiles et plaidoyer politique pour l’intégration du SIDA. Trabalho liderado por mulheres das ONG acerca da prevenção de DST/SIDA; prevenção e serviços de referência de IST através de 115 centros e 12 distritos. Actividades debaixo da prevenção da SIDA através de 31 centros em 13 distritos e são – tratamento de IST, aumento de consciencialização, promoção e distribuição de preservativos, apoio para mulheres e crianças que vivem com VIH/SIDA e defesa de causa de nível de politica para a corrente dominante da SIDA. ONG liderada por mujeres para la prevención de las ETS y el SIDA; servicios de prevención y derivación de infecciones de transmisión sexual a través de 115 centros en 12 distritos. Actividades de prevención del SIDA a través de 31 centros en 13 distritos que consisten en: tratamiento de las infecciones de transmisión sexual, aumento de la concienciación, promoción y distribución de condones, apoyo para mujeres y niños que viven con VIH/SIDA y defensa de derechos a nivel de política para concentrar los esfuerzos dirigidos hacia el SIDA. National AIDS/STD Programme Contact the organisation address House # CES (F) 11-B, Road # 130, Gulshan – 1, Dhaka -1212 tel +880 2 8853263, +880 2 8853378, +880 2 8829720 email [email protected] web www.bdnasp.net About the organisation Line Director (HIV/AIDS) ..............................................................Dr Abdul Waheed Co-ordination of the country’s HIV and AIDS programmes. Coordination des programmes de lutte contre le VIH/SIDA du pays. Coordenação dos programas de VIH/SIDA. Coordinación de los programas de VIH/SIDA del país. National Network of PLHIV − Bangladesh (NNB+) Contact the organisation address 8th Floor, IDB Bhaban, Sher-e- Bangla nagar, Dhaka 880-2 tel +880 171 6253502 fax +880 181 9004753, email [email protected] Bangla, English About the organisation President ..............................................................................................Habiba Akter Self-help groups, unions and networks of people living with HIV and AIDS; advocacy; information sharing; capacity building; fight against stigma and discrimination. Groupes d’entraides, unions et réseaux; plaidoyer; partage de l’information; renforcement des capacités; lutte contre la stigmatisation et la discrimination. Grupos de auto-ajuda; uniões e redes de PLWHA; defesa; partilha de informação; capacitação; luta contra o estigma e a descriminação. Grupos de autoayuda, uniones y redes de personas que viven con VIH/SIDA; defensa de derechos; puesta en común de información; desarrollo de capacidades; lucha contra el estigma y la discriminación. Padakhep Manabik Unnayan Kendra Contact the organisation address House # 548, Road # 10, Baitul Aman Housing Society, Adabar, Mohammadpur, Dhaka-1207 tel +880 2 8151124-26, +880 2 9128824 email [email protected], [email protected], [email protected] web www.padakhep.org About the organisation Team Leader, RCC Program of the Global Fund ............................S.M Rezaul Islam Executive Director ..........................................................................Iqbal Ahammed Field services: outreach; condom promotion; BCC materials distribution; counselling and health clinic. Drop-in centre: education; advice; information; BCC resources; counselling and socialising groups. Health clinic: STI management and treatment; psychosexual counselling and general health service. CBO capacity building: strengthening the capacity of CBOs among most at risk people for effective national response of HIV/AIDS. Services sur le terrain: travail de proximité; promotion des préservatifs; distribution de supports pour la communication sur le changement des comportements; clinique et conseil. Centre d’accueil: éducation; conseils; information; groupes de discussion et de soutien. Clinique : Prise en charge et traitement des IST; conseils psychologiques et service général de santé. Renforcement des capacités des associations communautaires parmi les populations les plus à risque pour faciliter une réponse efficace au VIH/SIDA. Serviços de campo: promoção de preservativos; distribuição de materiais de BCC; aconselhamento e clínica de saúde. Centro sem hora marcada: educação, conselho; informação; recursos BCC; aconselhamento e grupos de socializacao; Clínica de saúde: gerência e tratamento de IST; aconselhamento psico-sexual e serviço geral de saúde. Servicios de campo: trabajo en el seno de la comunidad; promoción de los condones; distribución de materiales de comunicación para modificar el comportamiento; clínica de asesoramiento psicológico y salud. Centro al que se puede acudir sin cita previa: educación; consejos; información; recursos de comunicación para modificar el comportamiento; asesoramiento psicológico y grupos de socialización. Clínica sanitaria: manejo y tratamiento de las ETS; asesoramiento psicosexual y servicio sanitario general. Rainbow Nari O Shishu Kallyan Foundation HIV/AIDSInformationCenter Contact the organisation address 24/3 M. C. Roy Lane, Nowbabgonj- Section, Dhaka-1211 tel +880 2 8628908 email [email protected] web www.newsletter.com.bd/rainbow/index.html Bangla, English Bangla, English September 2013 Bangladesh 7 Asia Jagrata Juba Shangha (JJS) Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation Executive Director ..........................................................Mohammad Khairul Alam Counselling; advocacy; research; voluntary counselling and testing. Conseil; représentation; recherche; dépistage volontaire et conseils. Aconselhamento; defesa de causa; pesquisa; ATV. Asesoramiento; defensa de derechos; investigación; asesoramiento y pruebas voluntarias. STI/AIDS Network of Bangladesh Contact the organisation address House-4/7 (Ground Floor), Humayun Road, Block-B, Mohammadpur, Dhaka-1207 tel +880 2 8115552, +880 17 15020055 email [email protected] web www.sanb.org Asia About the organisation Secretary General ............................................................................A.K.M. Maksud Chairperson............................................................................Abu Yusuf Choudhury Alliance of organisations from government, non-government, donor and private sectors who are actively involved or interested in launching STI/AIDS programmes. Alliance d’organisations, gouvernementales ou non gouvernementales, du secteur privé et des donneurs qui sont impliqués dans la lutte contre le SIDA/MST ou qui s’intéressent à la mise en place de programmes contre le SIDA/MST. Aliança d’organizações do governo, não governamentais, de doação e do setor privado, as quais estão involvidas, ou interessadas, em lançar programas de DST/AIDS. Alianza de organizaciones gubernamentales, no gubernamentales, sectores donantes y privados que están activamente involucrados o interesados en lanzar programas anti ETS/SIDA. Sylhet Jubo Academy (SJA) Contact the organisation postal address House 20/A, Main Road, Block C, Shahjalal Upashahar, Sylhet-3100 alternative address Mizan Tower (4th Floor), 115 Shahid Tajuddin Sharoni, Mogbazar, Dhaka tel +880 821 713200, +880 716 295410 email [email protected], [email protected] web www.sjabd.org Bengali, English About the organisation Executive Director ....................................................................A.H.M Faisal Ahmed Active in thirty districts of Sylhet Division; awareness building on HIV/AIDS/STIs; safer sex and sexual health education; in-house training for female sex workers; peer education; condom promotion; STI service; VCT, referral for better treatment; advocacy and co-ordination with GO-NGO health resources centre; operation research. Active dans 30 régions de Sylhet; sensibilisation sur le VIH/SIDA/MST; éducation sexuelle et éducation sur les rapports sexuels sans danger; formations pour les femmes travaillant dans l’industrie du sex; éducation entre pairs; promotion des préservatifs; service MST; conseil et dépistage volontaire; orientation pour favoriser le meilleur traitement; représentation et coordination avec le centre de ressources de GO-NGO; recherche sur les opérations. Actividades em 30 distritos da Sylhet Division; consciencialização do problema do VIH/SIDA; sexo seguro e educação para a saúde sexual; educação entre pares; promoção do uso de preservativos; serviços clínicos; VCT; encaminhamento para melhores tratamentos; defesa de causa e coordenação com centros de recursos sanitários da ONG Go; investigação operativa. Activo en 30 distritos de la División de Sylhet; desarrollo de la sensibilización con VIH/SIDA/ETS; sexo más seguro y educación sexual; educación entre iguales; promoción del condón; servicio clínico; remisión de pacientes a la consulta de especialistas para obtener un mejor tratamiento; VCT; representación y coordinación con centros de recursos sanitarios de OGs y ONGs; investigación operativa. Young Power in Social Action (YPSA) HIV/AIDSPreventionProgram Contact the organisation address House # F10 (P), Road # 13, Block-B, Chandgaon R/A, Chittagong-4212 tel +880 31 672857 email [email protected] web www.ypsa.org helpline +880 31 672857 Sat-Thu......................................................................................................09.00-17.00 Chief Executive ............................................................Mohammed Arifur Rahman HIV and AIDS awareness and prevention programme, comprehensive health and education services through drop-in centre; STI and SRH case management services; access to condoms; harm reduction; health services for people living with HIV and AIDS through linked organisation. Work place intervention in the garment factories; training on life skills; education and peer education; formation of self-help groups and empowerment; developing IEC and BCC materials on HIV and AIDS awareness and practising safer sex; interactive theatre show for reducing stigma and discrimination. Developing public-private partnerships; advocacy; networking among government and NGOs. Sensibilisation et programme de prévention, services d’éducation et de santé au centre d’accueil; services d’administration des cas d’infections sexuelles et de santé reproductive; accès aux préservatifs; réduction des risques; services médicaux pour les PVVS par le biais des associations associées. Intervention sur les usines de fabrication de vêtements; formation sur les compétences nécessaires à la vie quotidienne; éducation, entraide; gestion des IST et de la santé de la reproduction; formation des groupes d’entraide et habilitation; développement de ressources IEC pour la sensibilisation au VIH et les rapports sexuels sans risque et show théâtral interactif pour la réduction de la stigmatisation et de la discrimination. Développement d’un partenariat publique-privé; plaidoyer; réseautage parmi les ONG et OG. Sensibilização de VIH/SIDA e programa de prevenção, saúde e serviços de educação abrangentes através de um centro de consultas sem-marcação: gerência de casos de IST e de SSR; formação de grupos de auto-ajuda e fortalecimento; desenvolvimento de IEC, materiais de BCC acerca da sensibilização de VIH SIDA, prática segura de sexo e teatro interactivo para reduzir o estigma e a descriminação. Desenvolvimento de uma parceria pública e privada; advocacia; rede entre as OG e as ONG. Programa de concienciación y prevención del VIH/sida, servicios completos de salud y educación a través de un centro al que se puede acudir sin cita previa; servicios de gestión de casos de ETS y de la salud sexual y reproductiva; acceso a condones; reducción del daño; servicios sanitarios para las personas que viven con VIH/sida a través de la organización relacionada. Intervención en los lugares de empleo en las fábricas de ropa; formación sobre habilidades para la vida; educación y educación entre compañeros; gestión de casos de ETS y salud sexual y reproductiva; formación de grupos de autoayuda y capacitación; desarrollo de materiales de información, educación y comunicación y de comunicación para la modificación de conductas acerca de la concienciación sobre el VIH/sida y sobre la práctica del sexo más seguro y obra de teatro interactiva para reducir el estigma y la discriminación. Desarrollo de colaboración entre el sector público y el sector privado; abogacía; creación de redes entre las organizaciones gubernamentales y las ONG. Dhaka RDRS Bangladesh CommunityHealthProgramme Contact the organisation address House 43, Road 10, Sector 6, Uttara, Dhaka-1230 tel +880 2 8954384/85 email [email protected], [email protected] web www.rdrsbangla.net Bengali, English About the organisation Executive Director ......................................................................Dr Salima Rahman Head of Health Programme ..........................Dr Mohammad Zakiul Islam Faruque Project for street-based sex workers offering: information on HIV/AIDS prevention to the sex workers and their clients; treatment of STIs; promotion of condoms; literacy and skill training. Production and distribution of IEC materials on HIV/AIDS; advocacy workshops; HIV/AIDS awareness-raising programme. Projet pour les travailleurs de l’industrie du sexe travaillant dans la rue offrant: information sur la prévention du VIH/SIDA pour les travailleurs du sexe et leurs clients; traitement des IST; promotion des préservatifs; alphabétisation et formation. Production et distribution de supports IEC sur le VIH/SIDA; ateliers de plaidoyer; programmes de sensibilisation au VIH/SIDA. Projecto para trabalhadores que oferecem sexo nas ruas: informação acerca da prevenção de VIH/SIDA para os trabalhadores de sexo e os seus clientes; tratamento para DST; promoção de preservativos; literacia e treino de habilidades. Produção e distribuição de materiais de IEC acerca de VIH/SIDA; oficinas de trabalho para advocacia; aumento de sensibilização do programa para VIH/SIDA. Proyecto para trabajadores(as) sexuales que trabajan en la calle que ofrece: información sobre la prevención del VIH/SIDA a los/las trabajadores(as) sexuales y sus clientes: tratamiento de las ETS; promoción del uso de condones; alfabetización y formación para impartir habilidades. Producción y distribución de materiales de información, educación y comunicación sobre el VIH/SIDA; talleres de abogacía; programa de promoción de la concienciación. Bangla, English About the organisation Director (Social Development) ................................................Mahabubur Rahman 8 Bangladesh September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Bhutan Prevenção de VIH/SIDA; cuidados e apoio entre os grupos de inter-fé. Prevención del VIH/SIDA; cuidados y apoyo entre grupos interconfesionales. National AIDS Control Progam About the organisation Director of Health..........................................................................Dr Gado Tshering Contact..............................................................................................Sonam Wangdi Co-ordination of national AIDS programme; surveillance. Coordination du programme national de lutte contre le Sida; surveillance. Coordenação do Programa Nacional de SIDA; vigilância. Coordinación del programa nacional del SIDA; vigilancia. Burma Association François-Xavier Bagnoud AFXBMyanmar Contact the organisation postal address #8-1, Kha Paung Lane (Martin Avenue), 5 Mile, Hlaing Township, Yangon, Hlaing P.O (11051) alternative address 6A Yodaya Lane, Mayangone Township, Yangon tel +95 1 536559, +95 1 504610 fax +95 1 504610 email [email protected] web www.fxb.org Myanmar Positive Group (MPG) NationalPLHIVNetworkinMyanmar Contact the organisation address 12/F, Pyi Thu Road, Ma Yan Gone Township, Yangon tel +95 1 666532 email [email protected], [email protected] web www.mpgnationalnetwork.org helpline 95943032951 Thu ............................................................................................................09.00-17.00 Burmese, English About the organisation Advisory Board member....................................................................Soe Moe Kyaw Chairperson ....................................................................................Myo Thant Aung Developed PLHIV self-help groups, networking and involvement of people living with HIV; advocacy; information sharing; capacity building; reduces stigma and discrimination, to improve the right for all PLHIV; access to treatment care and support; representation at national, regional and global level. Développement des groupes d’entraides, du réseautage et de l’engagement des PVVS; plaidoyer; partage de l’information; renforcement des capacités; lutte contre la stigmatisation et la discrimination pour améliorer les droits des PVVS; accès aux traitements et au soutien; représentation au niveau national, régional et global. Desenvolveu os grupos de auto-ajuda PVHS, redes sociais e envolvimento de pessoas que vivem com VIH; defesa; partilha de informação, capacitação, reduzir o estigma e a descriminação; para melhorar os direitos para toadas as PVHS; acesso a tratamento de cuidados e apoio; representação a nível nacional, regional e global. Desarrollo de grupos de autoayuda para las personas que viven con el VIH, creación de redes y participación de las personas que viven con el VIH; abogacía; comunicación de información; desarrollo de capacidades; reducción del estigma y la discriminación para mejorar los derechos de todas las personas que viven con el VIH; acceso al tratamiento, cuidados y apoyo; representación a nivel nacional, regional y global. Burmese, English About the organisation Financial Controller ....................................................................................Win Aung Country Director ....................................................................................Kathy Shein Sex workers’ programmes; awareness; vocational training programmes; antiretroviral treatment; home-based care and medical treatment for people living with HIV and AIDS; anti-human trafficking programme; adolescent reproductive health; income-generating programme; livelihood enhancement. Programmes pour les travailleurs du sexe; sensibilisation; programmes de formation professionnelle; traitement ART; soins au domicile et traitement médical pour les PVVS; programme contre le trafic humain; santé de la reproduction des adolescents; programme de génération de revenus et amélioration des moyens de subsistance. Programas para os profissionais do sexo; consciencialização; programas de treino vocacional; ART; cuidados domiciliários e tratamento médico para as PLHA; programa de luta contra o tráfico de seres humanos; saúde reprodutiva para os adolescentes; programa para a angariação de rendimento; melhoramento dos meios de subsistência. Programas para trabajadores/as sexuales; concienciación; programas de formación profesional; tratamiento ARV; cuidados y tratamiento médico a domicilio para las personas que viven con VIH/SIDA; programa contra el tráfico de seres humanos; salud reproductiva para los adolescentes; programa de generación de ingresos; mejora de los medios de ganarse la vida. Interfaith Youth Coalition on HIV/AIDS Contact the organisation address # 56, 41st Street, Botahtaung Township, Yangon tel +95 1 73097337, +95 1 241749 fax +95 1 73115966 email [email protected] Burmese, English, Hindi, Urdu About the organisation Coordinator ..............................................................................................Mr Addee President ....................................................................................................Mr Shine HIV/AIDS prevention; care and support among interfaith groups. Prévention du VIH/SIDA; soins et soutien parmi les groupes multiconfessionnels. September 2013 National AIDS Programme Contact the organisation address Department of Health, Ministry of Health, Nay Pyi Taw tel +95 67 421203 fax +95 67 421203 email [email protected] About the organisation Programme Manager..................................................................Dr Khin Ohmar San Co-ordination of national AIDS programme. Coordination du programme national de lutte contre le SIDA. Coordenação do programa nacional da SIDA. Coordinación del programa nacional del SIDA. National NGOs Network (HIV/AIDS) Contact the organisation address Room (202), 2nd floor, Diamond Condo Tower (E), Corner of Pyay Road and Nartataw Road, Kamaryut Township, Yangon tel +95 9 8610745 email [email protected], [email protected] web www.3nmyanmar.org Burmese, English About the organisation General Secretary..................................................................................Nwe Zin Win President ..............................................................................................U Myint Swe Building capacity of local HIV and AIDS organisations: networking; information sharing; representation at national level and regional level and advocacy. Développement des capacités des associations de lutte contre le SIDA locales; réseautage; partage des informations; représentation au niveau national et régional et plaidoyer. Desenvolvimento de capacidades para as organizações locais de SIDA: rede para partilhar informação; representação a todos os níveis. Desarrollo de capacidades para las organizaciones locales relacionadas con el sida: puesta en común de información sobre la creación de redes; representación en cada nivel. Bhutan, Burma 9 Asia Contact the organisation address Department of Public Health, Ministry of Health, Thimphu tel +975 2 328092 email [email protected] web www.health.gov.bt Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Phoenix Association Contact the organisation address No.158 (D), Htee Hlaing Shin Housing, Kyansitthar Lane 1, 8th Ward, Hlaing Thar Yar Township, Yangon tel +95 9 8 502991, +95 9 5059172, +95 9 5112566, +95 9 5098734 email [email protected], [email protected] web www.phoenixmyanmar.org Burmese, English About the organisation Social support programme (housing; education and capacity building); care and support programme; income-generation programme; fundraising and awareness programme. Programme de soutien social (logement, éducation et renforcement des capacités); programme de soins et de soutien; programme générateur de revenus; collecte de fonds programme de sensibilisation. Programas sociais de apoio (programa habitacional ,educação, reforço das capacidades); programa de atendimento e apoio; programa de arrecadação de fundos; programa de sensibilização. Programa de apoyo social (vivienda, educación, fomento de la capacidad); programa de atención y apoyo; programa de generación de ingresos; programa para conseguir fondos; programa de concientización. The Help Asia Contact the organisation address Corner of 63 Street and 40 Street, Maha Myine- 2, Mandalay tel +95 9 2060 248 email [email protected] tel +95 1 542910 19 email [email protected], [email protected] web www.mm.undp.org About the organisation Capacity building; policy development and advocacy; programme development; establishment of operational research priorities; mobilisation and co-ordination of the response of the UN system and other players at national level. Développement du potentiel; développement de la politique et des programmes; établissement des priorités en matière de recherche; mobilisation et coordination de la réponse des Nations Unies et des agences nationales. Edificação de capacidades; desenvolvimento de políticas e advocacia; desenvolvimento de programas; estabelecimento de prioridades de pesquisa operacional; mobilização e coordenação da resposta do sistema ONU e outros actores a nível nacional. Creación de capacidades; desarrollo de políticas y representación; desarrollo de programas; establecimiento de prioridades de investigación operacional; movilización y coordinación de la respuesta del sistema de la ONU y otros actores a escala nacional. Walbargi Specialist Hospital Contact the organisation address North Okkalapa, Department of Health, 36 Theinbyu Road, Yangon tel +95 1 690174 fax +95 1 210652 About the organisation Consultant ....................................................................................Dr Aung Saw Htin Treatment; HIV testing. Traitement; dépistage. Tratamentos; testes VIH. Tratamiento; pruebas de VIH. Burmese, English About the organisation Program Manager ............................................................................Thet Mon Phyo HIV/AIDS prevention, care and support interventions among MSM and their partners and families. Prevention; education; condoms access; promotion of behavioural change; advocacy. Prévention, soins et soutien auprès des HSH, leurs partenaires et familles. Prévention; éducation; accès aux préservatifs; promotion du changement de comportement; plaidoyer. Prevenção de VIH/SIDA, cuidados e intervenções de apoio entre os HSH os seus parceiros e famílias. Prevenção; educação; acesso a preservativos; promoção de mudança comportamental; defesa. Intervenciones de prevención, cuidados y apoyo contra el VIH/SIDA entre los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y sus parejas y familiares. Prevención; educación; acceso a condones; fomento de la modificación del comportamiento; abogacía. Cambodia AFESIP Cambodia HealthProgram Contact the organisation address # 4 B , Street 55 P, Phnom Penh thmey village, Sankat Phnom Penh thmey, Sen Sok district, Phnom Penh tel +855 23 884 123 fax +855 23 884 123 email [email protected], [email protected], [email protected] web www.afesip.org English, Khmer UNAIDS Contact the organisation address 5th Floor, Yangon International Hotel, No 330 Ahlone Road, Yangon tel +95 1 252361 fax +95 1 252364 email [email protected] About the organisation Health Program Manager....................................................................Uong Chheng Prevention in sex sector areas; social research on sex sector including database analysis and mapping system; link to investigation activities and rescue for trafficked victims. Prévention dans les domaines de l’industrie du sexe; recherche sociale sur l’industrie du sexe y compris analyse des données et système de maping; lien avec les activités d’enquête et délivrance des victimes du trafic. Prevenção em áreas de prostituição; investigação sobre prostituição incluindo análise de base de dados e levantamento geográfico; ligação a actividades de investigação policial e recuperação de vítimas de tráfico sexual. Prevención en áreas del terreno sexual; investigación social sobre temas sexuales que incluye el análisis de bases de datos y sistemas de planificación; enlace a actividades de investigación y rescate de víctimas de tráfico sexual. About the organisation Country Coordinator ..................................................................................Sun Gang Surveillance; advocacy; training; technical support; co-ordinating role; strengthening of national capacity; co-ordination of funds for HIV and AIDS in Burma. Surveillance; représentation; formation; soutien technique; rôle de coordination; renforcement du potentiel national; coordination des fonds pour le VIH/SIDA en Birmanie. Vigilância; defesa de causa; formação; apoio técnico; papel coordenador; reforço da capacidade nacional; coordenação de fundos para o VIH/SIDA na Birmânia. Observación; abogacía; formación; asistencia técnica; papel coordinador; fortalecimiento de la capacidad nacional; coordinación de los fondos para el VIH/SIDA en Birmania. Cambodia Network of PLWHA (CPN+) UNDP − United Nations Development Programme HIV/AIDSPreventionandCareProject Contact the organisation address # 84, Street 606, Sangkat Boeung Kak II, Khan Toul Kork, Phnom Penh tel +855 23 880 072, +855 12 889 285 fax +855 23 880 072 email [email protected] web www.cpnplus.org Contact the organisation address No. 6, Natmauk Road, Tamwe Township, Yangon 11211 10 Cambodia English, Khmer September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation National Coordinator, CPN+ ......................................................................Keo Chen Admin/Procurement, CPN+ ........................................................Soy Sokchamreun Care and support activities; peer counselling; referrals; day centre; advocacy on stigma and discrimination. Activités de soins et de soutien; soutien psychologique entre pairs; orientation; centre d’accueil; plaidoyer contre la stigmatisation et les discriminations. Actividades de cuidados e apoio; aconselhamento de colegas; recomendações; centros diurnos; defesa de direitos acerca do estigma e da descriminação. Actividades de cuidado y apoyo; asesoramiento psicológico entre compañeros; derivaciones; centro de día; abogacía en lo relacionado con el estigma y la discriminación. Cambodian Red Cross HIV/AIDSProgram Contact the organisation address #16A, Street 652, Corner 271, Phnom Penh tel +855 23 881 511 fax +855 12 881 522 email [email protected] web www.redcross.org.kh tel +855 12 856 146, +855 977 856 146 email [email protected], [email protected] web www.cenat.gov.kh About the organisation Vice Chief of Technical Bureau......................................................Dr Khun Kim Eam HIV treatment; tuberculosis treatment. Traitement du VIH; traitement de la tuberculose. Tratamento do VIH; tratamento da tuberculose. Tratamiento del VIH; tratamiento de la tuberculosis. CHEC − Cambodian HIV/AIDS Education and Care Contact the organisation address Primary Business Address (CHEC) Office # 84, Street 204, Tuk Laak 3, Khand Toul Kork, PO Box 636 Phnom Penh tel +855 23 884 473 fax +855 23 884 473 email [email protected], [email protected] web www.checcambodia.org Cambodian Women’s Development Agency (CWDA) Contact the organisation postal address PO Box 2334, Phnom Penh III alternative address #19, Street 242, Sangkat Boeng Prolit, Khan 7 Makara, Phnom Penh tel +855 23 210 449 fax +855 23 210 487 email [email protected], [email protected] web www.pub22.net/cwda, http://smilecambodia.wordpress.com English, Khmer About the organisation Acting Executive Director......................................................................Hun Phanna Coordinator of Women’s Health and HIV/AIDS Program........................Keo Sichan CWDA’s women and HIV/AIDS project aims to empower female sex workers to take control of their lives, to minimise the spread of HIV/AIDS and protect women’s rights. Education and training including peer-education, awareness-raising, outreach work, support to access medical services, counselling and advocacy. Le projet pour les femmes et le VIH/SIDA de CWDA a pour objectif de permettre aux femmes travaillant dans l’industrie du sexe de prendre contrôle de leur vie, de minimiser l’étendue du VIH/SIDA et de protéger les droits des femmes. Education et formations y compris éducation des pairs, sensibilisation, travail de proximité, soutien pour accéder aux services médicaux, conseil et plaidoyer. O CWDA’s Women and HIV/AIDS Project tem como foco dar poder às trabalhadoras de sexo para poderem controlar as suas vidas, minimizar a propagação de VIH/SIDA e proteger os direitos das mulheres. Educação e treino, aumento de sensibilização, documentação, apoio e advocacia. El Proyecto para las Mujeres y el VIH/SIDA de la CWDA (Agencia Camboyana para el Desarrollo de la Mujer) tiene como objetivo la emancipación de las trabajadoras sexuales para que puedan recuperar el control de sus vidas, para minimizar la propagación del VIH/SIDA y proteger los derechos de las mujeres. Educación y formación, aumento de la concienciación, documentación, apoyo y abogacía. CENAT − National Center for Tuberculosis & Leprosy Control Contact the organisation address Street 278/95, Sangkat Boeung Kebg Kang II, Khan Chamkar Morn, Phnom Penh September 2013 About the organisation Director ........................................................................................Dr Kasem Kolnary Education and training including counselling for health workers and communitybased personnel; home-based care for people living with HIV/AIDS. Éducation et formation du personnel médical et du personnel travaillant dans la communauté, y compris assistance psychologique; soins au domicile pour les personnes séropositives. Educação e treino que inclui o aconselhamento de trabalhadores da saúde e pessoal domiciliário; cuidados domiciliários para pessoas que vivem com VIH/SIDA. Educación y formación, incluyendo asesoramiento para trabajadores sanitarios y personal que trabaja en el seno de la comunidad; cuidados a domicilio para las personas que viven con VIH/SIDA. HIV/AIDS Coordinating Committee − HACC Contact the organisation address #175, St. 155, Toul Tompong 1, Khan Chamkamon, Phnom Penh tel +855 23 217 964 email [email protected] web www.hacccambodia.org English, Khmer About the organisation Executive Director ......................................................................................Tim Vora Network of more than 120 international and national NGOs working on HIV/AIDS and social health related issues in Cambodia. Based on a five- year strategic plan (HACC 2011-2016), HACC is focusing on: advocacy for change; networking, information sharing and co-ordination with stakeholders in response to HIV and AIDS; capacity building for NGOs and CBOs; organisational development. Réseau de plus de 120 associations internationales et nationales travaillant dans le domaine du VIH/SIDA et des questions de santé sociale qui y sont liées. En fonction de son plan stratégique 2011-2016, HACC se concentre sur: le paidoyer pour le changement; le réseautage, le partage d’informations et la coordination avec les intervenants pour répondre au VIH/SIDA; le renforcement de la capacité des ONG et associations civiles; développement organisationel. Rede de mais de 120 ONG Nacionais e Internacionais que tarbalham com as pessoas com o VIH/SIDA e assuntos relacionados com a saúde social. Red de más de 120 ONG nacionales e internacionales que trabajan en asuntos relacionados con el VIH/SIDA y la salud social. Innerchange Cambodia Sunrise Contact the organisation postal address PO Box 159, Phnom Penh alternative address Kompong Cham City, Kompong Cham tel +855 23 210 580, +855 42 941 783 (Kompong Cham Office) email [email protected] web www.innerchange.org/team/cambodia English, Khmer About the organisation Program Director..................................................................................Hang Darany Cambodia 11 Asia English, Khmer About the organisation Director of the Health Department ......................................................Dr Sok Long Prevention, care and support; peer and life skills support; advocacy; capacity building; support for self-help groups; community-based support and community mobilisation. Prévention, soins et soutien; soutien entre pairs pour la vie quotidienne; représentation; développement des capacités; soutien des groupes d’entraide; soutien dans la communauté et mobilisation de la communauté. Prevenção, assistência e apoio; conselhos práticos e apoio por parte de pessoas afectadas pela doença; defesa de direitos; formação comunitária; apoio a grupos de auto-ajuda; apoio e mobilização comunitária. Prevención, cuidados y apoyo; apoyo entre compañeros y para las habilidades cotidianas; abogacía; desarrollo de capacidades; apoyo para los grupos de autoayuda; apoyo en el seno de la comunidad y movilización de la comunidad. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Home care visits; provision of basic medicines; counselling; travel to doctor; teaching in communities; networking of local agencies within community to reach a wider sphere of people living with HIV and AIDS. Visites à domicile; provision de médicaments de base; assistance psychologique; transports chez le docteur; éducation; développement d’un réseau d’associations locales pour atteindre davantage de personnes séropositives. Visitas domiciliárias; distribuição de fármacos básicos; aconselhamento; deslocações para tratamento médico; ensino na comunidade; rede de contactos de agências locais dentro da comunidade de modo a incluir uma esfera mais alargada de pessoas seropositivas. Visitas a domicilio; suministro de medicamentos básicos; orientación; visitas al médico; enseñanza en las comunidades; contactos con agencias locales dentro de la comunidad para alcanzar una esfera más grande de personas con SIDA. Institut Pasteur du Cambodge Contact the organisation address BP 983, 5, Boulevard Monivong, Phnom Penh tel +855 23 426 009 fax +855 23 725 606 email [email protected], [email protected] web www.pasteur-kh.org English, French, Khmer Asia About the organisation Directeur Administratif..........................................................Pascal Masse-Navette Participation in the National AIDS Programme; testing centre; epidemiology and clinical research; virology and immunology. Participation au programme national de lutte contre le SIDA; centre de dépistage anonyme et gratuit du SIDA; épidémiologie et recherche clinique, virologie et immunologie. Participa no programa Nacional de contra a SIDA; centro de testes; pesquisas clínicas e epidemiologia; imunologia e virologia. Participación en el Programa Nacional del SIDA; centro de pruebas; investigación epidemiológica y clínica; virología e inmunología. based care services by trained home-care teams, while its focused prevention programme targets populations most at risk from HIV with specific messages, outreach activities and interventions. KHANA finance et soutient techniquement plus de 60 réseaux et ONG locales pour qu’elles puissent fournir des services de prévention, de soins et de soutien aux communautés de 17 provinces sur 24 au Cambodge et dans les municipalités. Le programme intégré de soins et de prévention de KHANA se concentre sur la prestation de services de soins au domicile par des équipes de soins compétentes, alors que le programme de prévention ciblée vise les populations les plus à risque du VIH avec des messages spécifiques, des activités et des interventions sur le terrain. A KHANA providencia o orçamento e o apoio técnico para mais de 60 ONG locais e as redes que fazem a entrega de prevenção, cuidados e serviços de apoio para as comunidades em 17 das 24 províncias do Camboja e as suas municipalidades. O Integrated Care and Prevention Program do KHANA (ICP) tem como foco a provisão de serviços de cuidados com base domiciliaria pelas Home Care Teams (HCT), enquanto o seu Focused Prevention Program (FP) tem como alvo as populações que se encontram mais em risco de VIH com mensagens especificas, actividades de apoio aos desfavorecidos e de intervenções. KHANA provee financiación y apoyo técnico a más de 60 ONG y redes locales para que ofrezcan servicios de prevención, cuidados y apoyo a comunidades en 17 de las 24 provincias y municipios de Camboya. El Programa de Cuidados y Prevención Integrados de KHANA se centra en la provisión de servicios de cuidados a domicilio llevados a cabo por equipos entrenados de cuidados a domicilio, mientras que su Programa Centrado de Prevención está dirigido a las poblaciones que corren más riesgo de adquirir el VIH con mensajes específicos, actividades en el seno de la comunidad e intervenciones. National AIDS Authority Contact the organisation address Building 16, Street 271 L 150, Sangkat Teuklaak II Khan Toul Kok, Phnom Penh tel +855 23 885 129 fax +855 23 885 279 email [email protected], [email protected] web www.naa.org.kh English, Khmer INTHANOU Association Contact the organisation address Phnom Penh tel +855 23 986 240 email [email protected], [email protected] web www.inthanou.org helpline 012 999 008, 012 999 009 Mon-Fri......................................................................................................11.00-20.00 Khmer About the organisation Finance and Administrator ........................................................................Viriya Pen Executive Director ............................................................................Dr Monyl Loun Helpline; referrals; information and counselling on HIV, STIs prevention, care and treatment, sexual and reproductive health and rights for young people. Assistance téléphonique; orientation; information et conseils sur la prévention, les soins et le traitement du VIH et des IST, sur la santé reproductive et les droits des jeunes. Linha de apoio; recomendações; informação e aconselhamento acerca de VIH; prevenção de IST, cuidado e tratamento, Saúde Sexual de Reprodução e Direitos para jovens. Línea telefónica de información; derivaciones; información y asesoramiento sobre la prevención, los cuidados y el tratamiento del VIH y las ETS; salud sexual reproductiva y derecho para los jóvenes. Khmer HIV/AIDS NGO Alliance (KHANA) Contact the organisation address #33, Street 71, Sangkat Tonle Bassac, Khan Chamkarmon, PO Box 2311 Phnom Penh 3 tel +855 23 211 505 fax +855 23 214 049 email [email protected] web www.khana.org.kh English, Khmer About the organisation Senior Communication Officer ........................................................Mey Sovannara Provides funding and technical support to more than 60 local non-governmental organisations and networks to deliver prevention, care and support services to communities in 17 out of Cambodia’s 24 provinces and municipalities. KHANA’s integrated care and prevention programme (ICP) focuses on the provision of home- 12 Cambodia About the organisation Secretary General ....................................................................Dr H.E. Teng Kunthy National co-ordination of country response to HIV and AIDS. Coordination nationale de la réponse du pays au VIH/SIDA. Coordenação a nível nacional da resposta do país para o VIH/SIDA. Coordinación nacional de la respuesta del país ante el VIH/SIDA. National Center for HIV/AIDS, Dermatology, and STIs Contact the organisation address #245H Street 6A, Phum Kean Khlang, Sangkat Prek Leap, Khan Rusey Keo, Phnom Penh tel +855 23 432090 fax +855 23 432090 email [email protected], [email protected] web www.nchads.org English, Khmer About the organisation Director ........................................................................................Dr Mean Chhi Vun Deputy Director ..................................................................Dr Saphonn Vonthanak Prevention; treatment; care and support; surveillance; research and training. Prévention; traitement; soins et soutien; surveillance; recherche; formation. Prevenção; tratamento; cuidado e apoio; fiscalização; pesquisa e treino. Prevención; tratamiento; cuidados y apoyo; vigilancia; investigación y formación. National Pediatric Hospital TB/HIVDepartment Contact the organisation address N°100, boulevard Sangkat (quartier) Teukleouk, Khan (arrondissement) Toul Kok, Phnom Penh tel +855 11 858 165 email [email protected] web www.nphcambodia.org English, Khmer About the organisation Head of Department H..........................................................................Dr Ung Vibol September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] New Hope for Cambodian Children Contact the organisation postal address PO Box 2490, Phnom Penh 3 alternative address National Road #2, No 639, Preak Russey Commune, Takhmao District, Kandal Province tel +855 12 830 562, +855 12 507 327 email [email protected] web www.newhopeforcambodianchildren.com English, Khmer About the organisation Holistic care to children infected with HIV/AIDS, and co-ordination of efforts at the national level to provide social support to over 1400 infected children and their affected families. Soins holistiques des enfants infectés par le VIH/SIDA et coordination des efforts nationaux pour soutenir d’un point de vue social plus de 1400 enfants séropositifs et leurs familles. Cuidados holisticos para as crianças infectadas com o VIH/SIDA e coordenação dos esforços a nível nacional para providenciar apoio social para mais de 1400 crianças infectadas e as famílias afectadas. Cuidados holísticos de los niños infectados con el VIH/SIDA, y coordinación de los esfuerzos a nivel nacional para ofrecer apoyo social a más de 1400 niños infectados y a sus familias afectadas. Pact Cambodia HIV/AIDSPrograms Contact the organisation postal address PO Box 149, Phnom Penh alternative address Phnom Penh Centre Building A 3rd floor, Cnr Sihanouk & Sothearos Blvd, Phnom Penh tel +855 23 217 855 fax +855 23 217 856 email [email protected] web www.pactcambodia.org helpline +855 12 851 587 Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00 English, Khmer About the organisation HIV/AIDS Senior Program Officer ..........................................................Dr Sam Eng HIV/AIDS Program Director ............................................................Phon Yut Sakara Financial assistance, capacity building and organisational development of nongovernmental organisations and community-based organisations; production of information, education and communication material; awareness; workshops to improve the care systems; community forums. Assistance financière, renforcement des capacités et développement organisationnel des ONG; production de support IEC; sensibilisation; ateliers pour l’amélioration des systèmes de soins; forums communautaires. Assistência financeira, construção de capacidades e desenvolvimento organizacional para o desenvolvimento das ONG/CBO; produção de material de IEC; sensibilização, oficinas de trabalho para melhorarem os sistema de cuidados; fóruns comunitários. Asistencia financiera, desarrollo de capacidades y desarrollo organizacional de ONG y organizaciones basadas en la comunidad; producción de material de información, educación y comunicación; concienciación; talleres para mejorar los sistemas de cuidados; foros comunitarios. Preah Keto Mealea Hospital Contact the organisation address Rue de France 47, Sangkat Sras Chrok, Khan Dom Penh, Phnom Penh tel +855 23 725 073, +855 23 722 246 English, Khmer About the organisation Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamento; ensaios. Tratamientos; ensayos clínicos. September 2013 Reproductive Health Association of Cambodia (RHAC) Contact the organisation postal address PO Box 905, Phnom Penh alternative address House # 14, Street # 335, Sangkat Boeung Kok I, Khan Toul Kork, Phnom Penh tel +855 23 885 135, +855 23 982 120 fax +855 23 885 093 email [email protected], [email protected] web www.rhac.org.kh English, Khmer About the organisation Associate Executive Director ............................................................Dr Var Chivorn Executive Director ............................................................Dr Vathiny OV Liljestrand Network of clinics and health centres providing: VCT, STI treatment; PMTCT; ARV treatment; home-based care. Behaviour change communication; prevention and control. Réseau de cliniques et de centres médicaux offrant le test de dépistage volontaire et conseils, le traitement des MST, la prévention de la transmission mère-enfant, le traitement aux ARV et les soins au domicile. Communication pour les changements de comportement; prévention et contrôle. Rede de clínicas e centros de saúde que providenciam: ATV, tratamento de IST; Prevenção de Transmissão do VIH materno-infantil (PMCT); tratamento de ARV; cuidados domiciliários. Mudança de comportamento de comunicação; prevenção e controlo. Red de clínicas y centros de salud que proveen: asesoramiento y pruebas voluntarias, tratamiento de las infecciones de transmisión sexual; prevención del contagio de madre a hijo; tratamiento antirretroviral; cuidados en el hogar. Comunicación para cambiar el comportamiento; prevención y control. Asia Director of NPH ........................................................................Prof Chhour Y Meng Paediatric hospital; treatment; trials. Hôpital pédiatrique; traitements; essais cliniques. Hospital pediátrico, tratamento, ensaios. Hospital pediátrico; tratamiento; ensayos. UNAIDS CambodiaOffice Contact the organisation address No. 221 Street 51 (Pasteur), Khan Chamkar Mon, Phnom Penh tel +221 33 869 2982 email [email protected] web www.unaids.org English About the organisation Country Coordinator ..................................................................Marie Odile Emond International organisational support; development and information exchange for non-governmental organisations; supports national policy and planning; supports technical and capacity development. Association internationale de soutien d’associations; soutient le développement des organisations non gouvernementales et l’échange d’information; soutient la politique nationale et le planning national; soutient le développement technique et des capacités. Organização de apoio organizacional internacional; apoia o desenvolvimento de ONG e a partilha de informação; apoia a política nacional e o planeamento; apoia o desenvolvimento e a capacidade técnica. Organización internacional de apoyo organizacional; apoya el desarrollo de ONG y el intercambio de información; apoya la política y planificación nacionales; apoya el desarrollo técnico y de capacidades. Phnom Penh ARV Users Association (AUA) Contact the organisation address #19BEo, St.187, Sangkat Tomnop Teuk, Khan Chamkarmon, Phnom Penh tel +855 23 222 054 email [email protected] web www.auacambodia.org About the organisation Association of patients on ART whose purpose is to raise awareness of the proper use of ARVs amongst patients. Information; education; support; home visits; workshops. Association de patients sous ARV dont l’objectif est de sensibiliser les patients à l’utilisation correcte des antirétroviraux. Information; éducation; soutien; visites au domicile; ateliers. Associação de doentes em ARV com o propósito de aumentar a consciencialização da utilização correcta do ARV entre doentes. Informação; educação; apoio; visitas domiciliárias; oficinas. Cambodia 13 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Asociación de pacientes que reciben antirretrovirales que tiene como propósito promover la concienciación del uso correcto de los antirretrovirales entre los pacientes. Información; educación; apoyo; visitas en el hogar; talleres. Calmette Hospital InfectiousDiseasesUnit Contact the organisation address N° 3 Preah Monivong, S. Sras Chak Calmette hospital, Phnom Penh 12201 tel +855 23 426 948 fax +855 23 724 892 email [email protected] English, French About the organisation Directeur Adjoint....................................................................................Mao Reasey Treatment; trials. Traitement; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Korsang Asia Contact the organisation address # 48, St. 480, Phnom Penh email [email protected] web www.korsangkhmer.org English, Khmer, Vietnamese About the organisation Founder..............................................................................................Holly Bradford Co-director ........................................................................................................Tang Harm reduction programme; needle exchange; street outreach; peer education; medical treatment; advocacy; drop-in centre; counselling; referrals. Programme de réduction des dommages; échange de seringues; travail de proximité; éducation entre pairs; traitement médical; plaidoyer; centre d’accueil; conseil; orientation. Programa de redução de danos; troca de agulhas; trabalho de campo na rua; educação de colegas; tratamento médico; defesa de direitos; centro de acesso imediato; aconselhamento; recomendações. Programa de reducción del daño; intercambio de agujas; trabajo directo en las calles; educación entre compañeros; tratamiento médico; abogacía; centro sin cita previa; asesoramiento psicológico; derivaciones. Sihanouk Hospital Center of HOPE InfectiousDiseasesDepartment Contact the organisation postal address PO Box 2318, Phnom Penh 3 alternative address St. 134, Sangkat Vealvong, Khan 7 Makara, Phnom Penh 12253 tel +855 23 882 484 email [email protected], [email protected] web www.sihosp.org About the organisation Department Head − Infectious Diseases........................................Dr Sopheak Thai Director ............................................................................................Don Fetherman Treatment; trials. Traitement; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Women’s Network for Unity SexWorkersUnion English, Khmer About the organisation Coordinator ..................................................................................................Keo Tha Sex workers’ collective in Cambodia seeking to promote the rights of sex workers. Peer education; advocacy and public education to stop discrimination and violence against sex workers. Réseau de travailleurs du sexe au Cambodge visant à la promotion de leurs droits. Education entre pairs; représentation et éducation du public pour arrêter les discriminations et la violence contre les travailleurs du sexe. Colectivo de Trabalhadores do Sexo no Cambodja que tenta promover os direitos dos trabalhadores do sexo. Educação pelos pares, defesa de causa e educação pública. Colectivo de trabajadores/as sexuales en Camboya que tiene como fin promover los derechos de los trabajadores/as sexuales. Educación entre compañeros; defensa de derechos y educación al público. Siem Reap Angkor Hospital for Children HomeCare&HIV/AidsDepartment Contact the organisation postal address PO Box 50, Siem Reap alternative address Vithey Preah Sangreach Tep Vong & Um Chhay St., Sien Reap tel +855 63 963 409 fax +855 63 760 452 email [email protected] web http://angkorhospital.org English, Khmer About the organisation Director of Public Relations ..........................................................Ms. Sinketh Arun Technical Advisor HIV/AIDS Program..............................................Dr Kazumi Akao Paediatric hospital; treatment; trials. Hôpital pédiatrique; traitements; essais. Hospital pediátrico; tratamento; ensaios. Hospital pediátrico; tratamiento; ensayos. China and Hong Kong AIDS Care China Contact the organisation address Guangxi Headquarter, Room 1501, Building D, Jia De Xin Shui Jing Cheng, 61# Jinhu Road, Qingxiu District, Nanning City, Guangxi Province, 530028 tel +86 771 5307885 fax +86 771 5339786 email [email protected] web www.aidscarechina.org helpline 4007003364 Mon-Fri ....................................................................................................10.00-22.00 About the organisation Executive Director ..................................................................................Thomas Cai Treatment education, positive prevention and advocacy; people living with HIV and AIDS network; IEC material; counselling; shelter; medical services through Red Ribbon Centre; adherence; workplace outreach for HIV prevention; individualbased income generation. Education sur les traitements, prévention et plaidoyer; réseau de PVVS; supports IEC; assistance sociopsychologique; refuge; services médicaux dans le centre Red Ribbon; observance; travail de proximité sur les lieux de travail; génération de revenus pour les individus. Educação acerca do tratamento, prevenção positiva e advocacia; rede dos PLWHA; material do IEC; aconselhamento; refúgio; serviços médicos através do Red Ribbon Centre; adesão; programa de apoio no local de trabalho para a prevenção do VIH; produção de rendimento com individual. Educación sobre tratamientos y defensa de derechos para acceder a los mismos; red de personas que viven con VIH/SIDA; material de información, educación y comunicación; asesoría; albergue; servicios médicos a través del Centro Red Ribbon (“Lazo Rojo”); cumplimiento con el tratamiento; trabajo en los lugares de empleo para la prevención del VIH; generación de ingresos con base individual. Contact the organisation address #3-4, St. 339, Sangkat Boeng Kak 1, Khan Toul Kok, Phnom Penh, PO Box 308, Phnom Penh tel +855 78657531 email [email protected], [email protected] web www.unitedsisterhood.com 14 China and Hong Kong September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] ➜ see/voir/ver Pan-Asian About the organisation Contact ..................................................................................................Lun Wenhui Treatment centre for infectious diseases. Centre de traitement des maladies infectieuses. Centro de tramento de doenças infecto-contagiosoas. Centro de tratamiento de enfermedades infecciosas. Ausaid (Australian Agency for International Development) ChinaOffice Beijing You’an Hospital AIDSClinicalTreatmentCenter Contact the organisation address Australian Embassy, 21 Dongzhimenwai Dajie, Sanlitun, Beijing 100600 tel +86 10 51404410 fax +86 10 51404199 email [email protected] web www.ausaid.gov.au/china/office.cfm About the organisation Training of health educators; establishment of networks of health educators; community programme on HIV/AIDS prevention; peer education project; development of activities in Xinjiang and Tibet as well as regional activities in Guanxi and Yunnan. Formation des éducateurs médicaux; établissement de réseaux d’éducateurs de la santé; programme de prévention dans la communauté; projet d’éducation entre pairs; activités au Tibet, et dans les provinces de Xinjiang, Guangxi et Yunnan. Treino de Educadores de Saúde; estabelecimento de redes de educadores de saúde; programa comunitário para a prevenção de VIH/SIDA; projecto de educação de pares; desenvolvimento de actividades em Xinjiang e no Tibete também como actividades regionais em Guanxi e Yunnan. Formación de educadores sanitarios; establecimiento de redes de educadores sanitarios; programa comunitario sobre la prevención del VIH/SIDA; proyecto de educación entre compañeros; desarrollo de actividades en Xinjiang y en el Tibet así como actividades regionales en Guanxi y Yunnan. Beijing AIZHIXING Institute Contact the organisation address Building 12B, 2nd Floor, Zhong Yu Business Garden, 42, Fucheng Lu, Haidian District-Beijing tel +86 10 88114625, +86 10 88114522 fax +86 10 88114683, +86 10 88142133 email [email protected], [email protected] web www.aizhi.net helpline +86 10 88142132/33 Legal Hotline Mon-Fri ....................................................................................................09.00-17.00 Chinese About the organisation Director ............................................................................................Dr Wan Yan Hai Education, care, research and advocacy; financial help and supply of outreach material to more than twenty organisations as well as advice and training on capacity building, finance, management and daily operations. Education, soins, recherche et plaidoyer; aide financière et fourniture de supports de travail de proximité à plus de 20 associations ainsi que conseils et formation sur le renforcement des capacités, les finances, la gestion et les opérations quotidiennes. Educação, cuidados, pesquisa e advocacia; ajuda financeira e fornecimento de material de apoio aos desfavorecidos para mais de vinte organizações também como aconselhamento e treino acerca da construção de capacidades, finanças, gerência e operações diárias. Educación, cuidados, investigación y abogacía; ayuda financiera y suministro de materiales en el seno de la comunidad a más de veinte organizaciones así como asesoramiento y formación sobre desarrollo de capacidades, finanzas, gestión y operaciones cotidianas. Beijing Ditan Hospital InfectiousDiseaseCenter Contact the organisation address No. 8 Shun Street, Chaoyang District, Beijing 100015 tel +86 10 84322000 email [email protected], [email protected], [email protected] web www.bjdth.com, www.aidsonline.com.cn helpline 64226966 64211031 to 2219 STD Hotline Mon-Fri ....................................................................................................08.00-18.00 Chinese, English September 2013 Contact the organisation address No. 8 Xitoutiao You’anmenwai Dajie, Fengtai District, Beijing 100040 tel +86 10 83997000, +86 10 83997162 email [email protected] web www.bjyah.com About the organisation Chief Physician ......................................................................................Prof Wu Hao Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamento; ensaios. Trtatamientos; ensayos clinicos. China Family Planning Association Contact the organisation address Building 35, Shaoyaoju Chaoyang District, Beijing 100029 tel +86 10 84657810 email [email protected] web www.chinafpa.org.cn About the organisation Secretary General........................................................................................Li Yanqiu Sexual and reproductive health; education; prevention. Santé sexuelle et reproductive; éducation; prévention. Saúde reprodutiva e sexual; educação; prevenção. Salud sexual y reproductiva; educación; prevención. China HIV/AIDS Information Network Contact the organisation address Rm 309, Jingwei Hotel, No. 4 Nanwei Road, Xi Cheng District, Beijing 100050 tel +86 10 83133253 email [email protected] web www.chain.net.cn Chinese, English About the organisation Contact ..........................................................................................Dr. Wang Ruotao Manager ................................................................................................Cai Lingping Library service and resource centre; telephone consultation; web-based services; NGOs capacity building. Bibliothèque et centre de documentation; consultation par téléphone; services sur internet; renforcement des capacités des ONG. Serviço de biblioteca e centro de recursos; consultas telefónicas; serviços na internet. Servicio de biblioteca y centro de recursos; consulta telefónica; servicios basados en página web. China Youth Network Contact the organisation address Shaoyaoju 35#, Chaoyang District, Beijing 1000329 tel +86 10 84657984 fax +86 10 84657975 email [email protected] web www.chinayouthnet.org About the organisation Contact ..................................................................................................Yang Minhui Advocacy for sexual and reproductive health and the rights of young people; HIV prevention and education. Représentation pour la santé sexuelle et reproductive et les droits des jeunes; prévention du VIH et éducation. Defesa de causa para saúde sexual e reprodutiva e os direitos dos jovens; China and Hong Kong 15 Asia AIDS Vaccine for Asia Network (AVAN) Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] prevenção e educação acerca do VIH. Defensa de los derechos en lo relacionado con la salud sexual y reproductiva y de los derechos de los jóvenes; prevención y educación sobre el VIH. Chinese AIDS Network Contact the organisation address Beijing Xuanwu District, Luck Long St, 68th Courtyard, 1st Building, Unit 7, Room 101, Beijing 100050 tel +86 10 83133252, +86 10 83133253, +86 10 83133706 fax +86 10 83133252/53 email [email protected] web http://china.hivaidsinfo.net helpline +86 10 6528 8167 Prévention; éducation; distribution de préservatifs; sensibilisation. Prevenção; educação; distribuição de preservativos, consciencialização. Prevención; educación; distribución de condones; concienciación. Chinese Preventive Medicine Association Contact the organisation address West Street, Xicheng District, Beijing Drum Tower, No. 154, Beijing 100009 tel +86 10 64014326 fax +86 10 84039873 email [email protected] web www.cpma.org.cn Asia About the organisation Director ....................................................................................Prof Zhang Kong-Lai Health education; social and behavioural research; counselling; women’s group. Education sur les questions de santé; recherche sur le milieu social et le comportement; assistance psychologique; groupe pour femmes. Educação sobre a saúde; pesquisa social e comportamental; terapia; grupo para mulheres. Educación para la salud; investigación sobre conductas y aspectos sociales; asesoramiento psicológico; colectivo femenino. About the organisation Contact................................................................................................Dr Wang Peng Peer education; condom programmes; prevention; information. Education de l’entourage; distribution et promotion des préservatifs; prévention; information. Educação entre colegas; programa de preservativos; prevenção; informação. Enseñanza mutua; diztribución de condones; prevención; información. Chinese Association of STD/AIDS Prevention and Control Mangrove Support Group Contact the organisation address Chinese Academy of Preventive Medicine, 27 Nanwei Road, XuanWu District, Beijing 100050 tel +86 10 63034521 fax +86 10 63034521 email [email protected] web www.aids.org.cn About the organisation President ......................................................................................Prof Dai Zhicheng Prevention; information; education; promotion and distribution of condoms. Prévention; information; éducation; promotion et distribution de préservatifs. Prevenção; informação; educação; programa de preservativos. Prevención; información; educación; diztribución de condones. Chinese Center for Disease Control and Prevention Contact the organisation address 155 Changbai Road, Changping District, Beijing 102206 tel +86 10 58900240 12320 email [email protected] web www.chinacdc.cn, www.icdc.cn About the organisation Director ..................................................................................................Dr Yu Wang IEC material development; information service; mass media activities. Développement de supports d’information, d’éducation et de communication; service d’informations; activités de mass-média. Criação de material de IEC, serviço de informação; iniciativas na comunicação social. Material IEC; servicio de información; actividades sobre medios de comunicación. Chinese Foundation for Prevention of STD and AIDS Contact the organisation address South Street, Haidian District, Beijing Zhongguancun Science and Technology Building 34, Room 601, Block C, Beijing 100081 tel +86 10 62126987 fax +86 10 62125787 email [email protected] web www.china-fpsa.com About the organisation President......................................................................................................Chao Lin Prevention; education; condom distribution; awareness. 16 China and Hong Kong Contact the organisation address Room 213, No. 8 Xitoutiao Youanmenwai Dajie, Fengtai District, Beijing 100054 tel +86 10 63512858 fax +86 10 63526456 email [email protected], [email protected] web www.sharecare.cn Chinese, English About the organisation Director ........................................................................................................Li Xiang Strengthens the capacity of grass-roots based community groups involved in HIV/AIDS prevention and care. Renforce la capacité des groupes locaux communautaires impliqués dans la prévention et les soins du VIH/SIDA. Fortalece a capacidade de grupos comunitários originais envolvidos na prevenção e cuidados de VIH/SIDA. Fortalece la capacidad de grupos de gente común en el seno de la comunidad que están envueltos en la prevención y los cuidados del VIH/SIDA. Médecins Sans Frontières (MSF) Contact the organisation address 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Weber Center for International Development (TEDA Times Center), Building 4, 6th Floor, Room 604, Beijing 100026 tel +86 10 85597148 fax +86 10 85597150 email [email protected] web www.msf.org.cn English, French About the organisation HIV treatment programmes. MDR-TB Project. Programmes de traitement du VIH; projet sur la tuberculose résistante aux médicaments. Programas de tratamento de VIH. Projecto MDR TB. Programas de tratamiento del VIH. Proyecto contra la tuberculosis multirresistente. National Center for AIDS/STD Control and Prevention − NCAIDS Contact the organisation address 155 Changbai Road, Changping District, Beijing 102206 tel +86 10 5890 0922 fax +86 10 5890 0920 email [email protected] web http://chinaids.org.cn September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] National Health and Family Planning Commission of the People’s Republic of China Contact the organisation address 14 Zhichun Road, Haidian District, Beijing 100088 tel +86 10 62046622 web www.npfpc.gov.cn About the organisation Director General, Department of International Cooperation ..............Hongtao Hu Family planning; prevention; education; IEC materials. Planning familial; prévention; éducation; matériels éducatifs. Serviços de planificação familiar; prevenção; educação; produção e distribuição de materiais de IEC. Servicios de planificación familiar; prevención; educación; producción y distribución de materiales de información. Save the Children (UK) Contact the organisation address 2-2-51&52 Jianwai Diplomatic Compound, Chao Yang District, Beijing 100600 tel +86 10 6500 4408 fax +86 10 65006554 email [email protected] web www.savethechildren.org.cn Chinese, English About the organisation Country Director ....................................................................................Pia MacRae Prevention; peer education; training; care. Prévention; éducation entre pairs; formation. Prevenção; educação entre colegas; treino. Prevención; enseñanza mutua; formación. UNAIDS ChinaCountryOffice Contact the organisation address 2-8-1, Tayuan Diplomatic Office Building, 14 Liang Ma He Nan Lu, Dongwai Dajie, Beijing, 100600 tel +86 10 85322226 fax +86 10 85322228 email [email protected] web www.unaids.org.cn/en/index/index.asp Chinese, English About the organisation Country Coordinator ........................................................................Dr Mark Stirling Operations Officer ....................................................................................Fan Yuhua Strengthens leadership and multi-sector response to HIV/AIDS; enhances use of strategic information for scaled-up response; improves monitoring, evaluation and implementation of the response to AIDS; stronger involvement of people living with HIV, civil society and media in the response to AIDS; strengthens mobilisation, effective co-ordination and improved utilisation of response. Renforce la direction et les réponses plurisectorielles au VIH/SIDA; améliore l’usage des informations stratégiques pour accroître cette réponse; améliore le contrôle, l’évaluation et l’implémentation des réponses au SIDA; favorise une participation plus importante des individus vivant avec le VIH, des sociétés civiles et des médias en réponse au SIDA; renforce la mobilisation, la coordination efficace et l’utilisation améliorée de la réponse. Fortalece a liderança e a resposta de sectores múltiplos para o VIH/SIDA; melhora September 2013 a utilização de informação estratégica para um aumento de resposta; melhora o controlo; avaliação e implementação da resposta à SIDA; maior envolvimento das pessoas que vivem com VIH, da sociedade civil e dos meios de comunicação para a SIDA; fortalecimento da mobilização, coordenação efectiva e melhor utilização das respostas. Fortalecimiento del liderazgo y respuesta multisectorial ante el VIH/SIDA; aumento del uso de información estratégica para una mayor respuesta; mejoría de la monitorización, la evaluación y la puesta en marcha de la respuesta ante el SIDA; mayor participación de las personas que viven con VIH, de la sociedad civil y de los medios de comunicación en la respuesta ante el SIDA; fortalecimiento de la movilización y mejora de la utilización de la respuesta. Beijing Beijing Center for Disease Control and Prevention Contact the organisation address 16 Hepingli Zhong Street, DonCheng District, Beijing 100013 tel +86 10 64229712 email [email protected] web www.bjcdc.org About the organisation Contact ......................................................................................................Deng Ying Implementation of AIDS prevention activities; control. Mise en place des activités de prévention; surveillance. Implementação de atividades de prevenção da AIDS. Realización de actividades de prevención del SIDA. Home of Loving Care Contact the organisation address Beijing You’an Hospital, 8 Xitoutiao, You’anmenwai, Fengtai District, Beijing 100054 tel +86 10 63292211 ext 443 fax +86 10 63293371 email [email protected] About the organisation Contact................................................................................................Dr K. Zhangke Association of people living with HIV and AIDS; counselling and psychological support; HIV testing; medical care and treatment; education and training; advocacy. Association de personnes séropositives; soutien psychologique; dépistage du VIH; soins médicaux et traitements; éducation et formation; représentation. Associação de Pessoas Vivendo com HIV/AIDS; apoio psicológico; rastreio VIH; cuidados médicos; tratamentos; educação; treino; defesa de causa. Asociación de personas con SIDA/VIH; apoyo psicológico; pruebas de VIH; atención médica; tratamientos; educación; formación; abogacía. Home of Red Ribbon Contact the organisation address 13 Ditan Gongyuan, Anwai Dajie, Dongcheng District, Beijing 100011 tel +86 10 64211031 email [email protected] web www.bjdth.com, www.aidsonline.com.cn Chinese, English About the organisation Director ................................................................................................Wang Kerong Association of people living with HIV/AIDS; counselling; medical care; HIV testing. Association de personnes séropositives; assistance psychologique; soins médicaux; dépistage du VIH. Associação de Pessoas vivendo com HIV/AIDS; aconselhamento; assistência médica; rastreio VIH. Asociación de personas con VIH/SIDA; consejería; apoyo médico; pruebas de VIH. Peking Union Medical College Hospital DepartmentofInfectiousDiseases Contact the organisation address No. 41 (East House), Dongcheng District, 1 Shuaifuyuan, 100 730 Beijing tel +86 10 65296114 China and Hong Kong 17 Asia About the organisation Deputy Director-General ......................................................................Dr Hao Yang Monitoring and surveillance; policy; technical guidelines; health promotion; prevention. Contrôle et surveillance; mise en place des lignes d’action; directives techniques; promotion de la santé; prévention. Monitorização e vigilância; política; linhas directrizes técnicas; promoção de saúde; prevenção. Monitorización y vigilancia; política; lineamientos técnicos; promoción de la salud; prevención. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] email [email protected] web www.pumch.ac.cn English About the organisation Director of Department ......................................................................Dr Wang Aixia Contact................................................................................................Dr Li Taisheng Treatment; research; counselling. Traitements; essais cliniques; assistance sociopsychologique Tratamentos; pesquisa; conselhos. Tratamiento; investigación; asesoramiento. Guangdong No. 8 People’s Hospital Dept.ofInfectiousDiseases Contact the organisation address 627 Dongfeng East Road, Guangzhou City, 510060 tel +86 20 83838688 fax +86 20 83828442 email [email protected] web www.gzidh.com/yhjlG.asp Asia About the organisation Director....................................................................................................Cen Yuwen Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamento; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Guangxi Guangxi Center for Disease Prevention and Control DivisionofHIV/AIDSPreventionand Control Contact the organisation address 80 Taoyuan Road, Nanning, Guangxi 530021 tel +86 771 2518838 fax +86 771 2518838 email [email protected] web www.gxcdc.com About the organisation Director ........................................................................................Dr Tang Zhen-Chu Information provision; prevention; co-ordination. Apport d’information; prévention; coordination. Fornecimento de informação; prevenção; coordenação. Información provision; prevención; coordinación. Educación sobre tratamientos y defensa de derechos para acceder a los mismos; red de personas que viven con VIH/SIDA; material de información, educación y comunicación; asesoría; albergue; servicios médicos a través del Centro Red Ribbon (“Lazo Rojo”); cumplimiento con el tratamiento. Hong Kong Advisory Council on AIDS (ACA) Contact the organisation address 2nd Floor, Wang Tau Hom Jockey Club Clinic, 200 Junction Road East, Kowloon, Hong Kong tel +852 3143 7282 fax +852 2780 9580 email [email protected] web www.aca.gov.hk Chinese, English About the organisation Chair ..............................................................................................Dr Char-nie Chen Advises the Hong Kong special administrative region’s government on AIDS policies in Hong Kong. Conseille le gouvernement régional administratif spécial de Hong Kong sur les politiques du SIDA à Hong Kong. Aconselhar o Governo das Regiões Administrativas Especiais de Hong-Kong acerca das políticas de SIDA em Hong-Kong. Asesora al gobierno administrativo especial de la región de Hong Kong en lo relacionado con las políticas sobre el SIDA en Hong Kong. AIDS Concern Contact the organisation address Block F, 17B, 3 Lok Man Road, Chai Wan, Hong Kong tel +852 2898 4411 email [email protected] web www.aidsconcern.org.hk helpline Appointment Hotline for Testing Service: +852 2394 6677 (Sex Workers & Clients & MSM) Cantonese, English, Mandarin About the organisation Chief Executive....................................................................................Loretta Wong Programme Manager ............................................................Joe Chan Chun Chung Outreach prevention programmes for MSM, cross-border travellers, sex workers, users of local sex industry and young people; support, advocacy and empowerment of people living with AIDS; stigma reduction. Programme de prévention sur le terrain visant les hommes qui ont des rapports avec les hommes, les voyageurs transfrontaliers clients de la prostitution locale et les jeunes; soutien; représentation et octroi de droits aux séropositifs; réduction de la stigmatisation. Programas de agentes comunitários de saúde para homens gays, viajantes cruzadores de fronteiras usuários da indústria local de sexo e jovens; apoio, advocacy e fortalecimento de pessoas vivendo com AIDS. Programas comunitarios de prevención para hombres gays, viajeros transfronterizos usuarios de la industrial del sexo local y joven; apoyo, representación y refuerzo de las personas que viven con el SIDA. Hebei AIDS Care (Hubei) Contact the organisation address Red Ribbon Centre, 1st Floor, Xiangfan CDC, 9 Futoushan Tanxi Road, Xiangcheng District, Xiangfan City 441021, Hubei tel +86 710 3604289 fax +86 710 3604289 About the organisation Contact ..........................................................................................................Xiao Fei Treatment education and advocacy; people living with HIV and AIDS network; IEC material; counselling; shelter; medical services through Red Ribbon Centre; adherence. Education sur les traitements et plaidoyer; réseau de PVVS; supports IEC; assistance sociopsychologique; refuge; services médicaux dans le centre Red Ribbon; observance. Tratamento educação e defesa dos direitos; rede das PLWHA; Material de Informação, Educação, Comunicação; aconselhamento; abrigo; serviços médicos através do Centro de Red Ribbon; aderência. 18 China and Hong Kong Centre for Health Behaviours Research CommunityResearchProgramonAIDS Contact the organisation address The Chinese University of Hong Kong, 5/F, School of Public Health and Primary Care, Prince of Wales Hospital, Shatin, Hong Kong tel +852 2637 4755 email [email protected] web www.ceb.cuhk.edu.hk About the organisation Professor and Director ........................................................Prof Joseph Tak Fai Lau Multidisciplinary research in the area of epidemiological, social, behavioural and clinical aspects of AIDS prevention and care in Hong Kong and mainland China. Training and technical support of HIV workers. Recherche pluridisciplinaire dans le domaine épidémiologique, social et sur les aspects cliniques de la prévention du VIH et des soins à Hong-Kong et en Chine. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Chi Heng Foundation Contact the organisation postal address GPO Box 3923, General Post Office, Hong Kong alternative address Room 1201-1203, 12/F, Wai Wah Commercial Centre, 6 Wilmer Street, Sheung Wan, Hong Kong tel +852 2517 0564 email [email protected] web www.chihengfoundation.com, www.chfaidsorphans.com About the organisation Chairman ....................................................................................................Chung To CHF’s work in China focuses on providing comprehensive care and support to AIDS-impacted children, with education being the main focus. Since 2002, CHF has been providing assistance to these children in central China, so that they can continue their schooling. By March 2009, CHF had cumulatively sponsored more than 10,000 AIDS-impacted children, including primary, junior high, senior high and university students. CHF’s work in China includes AIDS prevention targeting vulnerable groups and care for AIDS patients and their children. Le travail de CHF en Chine se concentre sur les soins et le soutien des enfants touchés par le SIDA, avec une emphase particulière sur l’éducation. Depuis 2002, CHF aide les enfants de la Chine centrale pour qu’ils puissent continuer d’aller à l’école. En mars 2009, CHF a déjà aidé plus de 10 000 enfants de tous les âges. Le travail de CHF en Chine comprend la prévention du VIH visant les groupes vulnérables et les soins des patients malades du SIDA et de leurs enfants. O trabalho do CHF na China concentra-se em providenciar cuidados detalhados e apoio para as crianças que receberam o impacto da SIDA, com a educação a receber o foco principal. Desde 2002, a CHF tem providenciado assistência para estas crianças no Centro da China, para que eles possam continuar com a sua escolaridade. Desde Marco de 2009, a CHF patrocinou cumulativamente mais de 10,000 crianças que sofreram o impacto da SIDA, incluindo estudantes do nível primário, secundário, e universidade. O trabalho da CHF na China inclui a prevenção da SIDA com alvo nos grupos vulneráveis e cuidado dos doentes de SIDA e as suas crianças. El trabajo de CHF en China se centra en ofrecer cuidados y apoyo exhaustivos a los niños afectados por el SIDA con la educación como punto principal de atención. Desde 2002, CHF ha estado ofreciendo asistencia a esos niños en China central para que puedan continuar con su educación. Hasta marzo de 2009, CHF ha apadrinado de forma acumulativa a más de 10.000 niños afectados por el SIDA, incluyendo a estudiantes de educación primaria, secundaria y universitaria. El trabajo de CHF en China incluye la prevención del VIH centrándose en los grupos vulnerables y los cuidados para los pacientes con SIDA y sus hijos. Community Health Organisation for Intervention, Care and Empowerment Contact the organisation address Rm 1001A, 10/F, Witty Commercial Building, 1A-1L Tung Choi Street, Mong KoK, Kowloon, Hong Kong tel +852 3188 9024 fax +852 3188 9024 email [email protected] web www.communityhealth.org.hk, www.choice1069.org Cantonese, English, Mandarin About the organisation Chief Executive Officer ..................................................................Ho Pik Yuk Shara Outreach service; counselling; case management and transfer service; rapid HIV testing and counselling; sexually transmitted infections, HIV and drug abuse education workshop; community study. Service sur le terrain, assistance sociopsychologique; administration du dossier et service d’orientation; dépistage rapide et conseils; ateliers éducatifs sur la toxicomanie, le SIDA et les MST; étude de la communauté. Serviço de apoio a desfavorecidos; aconselhamento; gerência de casos e serviço de transferência; aconselhamento e teste rápido de SIDA; oficina de DST/SIDA e educação sobre abuso de droga; estudo comunitário. Servicio de visitas en la comunidad; asesoramiento; gestión de casos y servicio de transferencias; pruebas rápidas del VIH y asesoramiento; taller de educación sobre las ETS/el SIDA y el abuso de drogas; estudio en la comunidad. September 2013 Department of Health AIDSUnit Contact the organisation address 2/F, Wang Tau Hom Jockey Club Clinic, 200 Junction Road East, Kowloon, Hong Kong tel +852 3143 7282 fax +852 2780 9580 email [email protected] web www.aids.gov.hk helpline +852 2780 2211 Hotline Cantonese, English, Putonghua About the organisation Helpline; counselling; testing; HIV care; prevention programmes; surveillance. Permanence téléphonique; assistance psychologique; dépistage; soins; programmes de prévention; surveillance. Linha telefónica de apoio; aconselhamento; rastreio; cuidados de VIH; programas preventivos; vigilância. Teléfono de la esperanza/ayuda telefónica; asesoría psico-social; pruebas; cuidado del VIH; programas de prevención; observación. IntegratedTreatmentCentre Contact the organisation address 8/F & 9/F Kowloon Bay Health Centre, 9 Kai Yan Street, Kowloon Bay, Hong Kong tel +852 2116 2888 fax +852 2117 0809 email [email protected] web www.info.gov.hk/aids/english/itc/main.htm helpline +852 2780 2211 Chinese, English About the organisation Senior Medical Officer ......................................................................Dr Kenny Chan Medical consultations; counselling; day treatment and support. Consultations médicales; conseil; traitement; soutien. Consultas médicas; aconselhamento; tratamento e apoio diurno. Consulta médica; orientación; tratamiento y apoyo diurno. RedRibbonCentre Contact the organisation address 2nd Floor, Wang Tau Hom Jockey Club Clinic, 200 Junction Road East, Kowloon, Hong Kong tel +852 3143 7200 fax +852 2338 0534 email [email protected] web www.rrc.gov.hk helpline +852 2780 2211 24hrs pre-recorded messages in English, Cantonese & Putonghua. Mon-Fri ....................................................................09.00-18.00 Counsellor session Cantonese, English About the organisation Nursing Officer ....................................................................................Yun-lai Wong Medical Officer ..............................................................Dr Wai-ming, Francis Wong Resource and research centre; UNAIDS Collaborating Centre for Technical Support. Services: prevention and promotion; resources development; technical support; training; international collaboration. Centre de documentation et de recherche; centre collaborateur de l’ONUSIDA pour le soutien technique. Services: Prévention et promotion; développement des ressources; soutien technique; formation; collaboration internationale. Centro de Recurso e Pesquisa; UNAIDS Collaborating Centre for Tecnhical Support Services: Prevenção e promoção; desenvolvimento de recursos; apoio técnico; treino; colaboração internacional. Centro de recursos y de investigación; centro colaborador con ONUSIDA para la asistencia técnica. Servicios: prevención y promoción; desarrollo de recursos; asistencia técnica; formación; colaboración internacional. China and Hong Kong 19 Asia Formation et soutien technique des personnes qui travaillent dans le domaine du VIH. Pesquisa multidisciplinar para os cuidados de prevenção de SIDA na área epidemiológica, social, comportamental e clínica em Hong Kong e no território da China. Treino e apoio técnico para os trabalhadores de VIH. Investigación multidisciplinar en el área de los aspectos epidemiológicos, sociales, conductuales y clínicos en materia de prevención y atención del SIDA en Hong Kong y la China Continental. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Hong Kong AIDS Foundation Society for AIDS Care Contact the organisation address 5/F Shaukeiwan Jockey Club Clinic, 8 Chai Wan Road, Shaukeiwan, Hong Kong tel +852 2560 8528 fax +852 2560 4154 email [email protected] web www.aids.org.hk helpline +852 2513 0513 Mon-Fri ......................................................................................................14.00-17.30 Tue, Wed, Thu ............................................................................................18.30-21.30 Contact the organisation address PO Box No. 78978, Mongkok Post Office, Kowloon, Hong Kong tel +852 2559 2006 fax +852 2521 7668 email [email protected] web www.aidscare.com.hk Cantonese, English, Putonghua About the organisation Director (Hong Kong) ............................................................................William Kam Deputy Director (Corporate Affairs) ........................................................Helen Law Helpline; HIV testing; counselling; support group; publications; training; education; campaigns. Permanence téléphonique; dépistage du VIH; assistance psychologique; groupe de soutien; publications; formation; éducation; campagnes. Telefone de informação; testes; terapia; grupo de apoio; publicações; treino; educação; campanha. Atención telefónica; análisis; asesoramiento psicológico; grupo de apoyo; publicaciones; formación; educación; campañas. Asia Hong Kong Coalition of AIDS Service Organizations Contact the organisation address PO Box 9886, General Post Office, Hong Kong tel +852 2898 4411 email [email protected], [email protected] web www.hkcaso.org.hk About the organisation Chairperson........................................................................................Panda Cheung Local network of CBOs; capacity building; co-ordination; advocacy. Réseau local d’associations communautaires; renforcement des capacités; coordination; représentation. Rede local de OBC; construção de capacidades, coordenação; defesa de causa. Red local de organizaciones basadas en el seno de la comunidad; desarrollo de capacidades; coordinación; defensa de derechos. Cantonese, English, Mandarin About the organisation Chief Executive Officer ............................................................................Alice Chan Program Director ....................................................................................Esther Choi Professional service team consists of nurses, social workers, counsellors and physiotherapists. Outreach services and centre-based services on care and prevention of HIV and AIDS, including drug supervision, therapeutic counselling, psychological support, physiotherapy, physical training, peer support, public education and volunteer training. Equipe de professionnels consistant à du personnel infirmier, des conseillers et des kinésithérapeutes. Services de proximité et services basés au centre pour les soins et la prévention du VIH/SIDA, y compris surveillance de la toxicomanie, conseils thérapeutiques, soutien psychologiques, kinésithérapie, exercices physiques, soutien entre pairs, éducation du public et formations des volontaires. Equipa de serviço profissional que consiste de enfermeiras, assistentes sociais, aconselhadores e fisioterapeutas. Serviços de trabalho de campo e serviços com base central acerca de cuidados e prevenção de VIH/SIDA, incluindo a supervisão das drogas, aconselhamento terapêutico apoio psicológico, fisioterapia, treino físico, apoio de colegas, educação publica e treino de voluntários. El equipo profesional de servicios está formado por personal de enfermería, trabajadores sociales, asesores psicológicos y fisioterapeutas. Servicios en el seno de la comunidad y servicios en el centro relacionados con los cuidados y la prevención del VIH/SIDA, incluyendo supervisión de las drogas, asesoramiento psicológico terapéutico, apoyo psicológico, fisioterapia, entrenamiento físico, apoyo entre compañeros, educación del público y formación de voluntarios. St. John’s Cathedral HIV Education Centre Contact the organisation address 4-8 Garden Road, Central, Hong Kong tel +852 2523 0531, +852 2501 0653 fax +852 2523 1581 email [email protected], [email protected] web www.sjhivctr.com Cantonese, English, Mandarin Queen Elizabeth Hospital AIDSClinicalService Contact the organisation address 6/F Ambulatory Care Centre, 30 Gascoigne Road, Kowloon, Hong Kong tel +852 2958 6571, +852 2958 5855 email [email protected] web www.qeh.org.hk Chinese, English About the organisation Consultant Physician..............................................................................Dr Patrick Li Nurse Specialist ..................................................................................Ms Rita Chung Multidisciplinary care including ambulatory, rehabilitation and in-patient service; counselling and psychosocial support to patients and families; genotypic resistance testing and interpretation; drug adherence program; co-ordination of home and community care; training for healthcare workers. Prise en charge pluridisciplinaire, y compris soins ambulatoires, réhabiliation et service pour les patients hospitalisés; assistance psychologique et conseils aux patients et à leurs familles; tests de résistance génotypique et interprétation des résultats; programme d’adhésion aux médicaments; coordination des soins à domicile et dans la communauté; formation des professionnels de la santé. Cuidados multidisciplinares que inclui ambulatórios, reabilitação e serviço de doentes internos; aconselhamento e apoio psicossocial para doentes e famílias; teste de resistência genotípico; programa de adesão a drogas; coordenação de cuidados comunitários e domiciliários; treino para trabalhadores de saúde. Cuidados multidisciplinares incluyendo servicio ambulatorio, de rehabilitación y de pacientes ingresados; asesoramiento y apoyo psicológico para los pacientes y sus familias; pruebas de resistencia genotípica e interpretación de las mismas; programa de cumplimiento terapéutico con los fármacos; coordinación de los cuidados en el hogar y en la comunidad; formación para profesionales sanitarios. About the organisation Manager ............................................................................................Ms. Elijah Fung Reproductive health programmes for young people, women, Asian migrant workers and church congregations; interfaith dialogue and collaboration with NGO partners in the Asia Pacific region to conduct regional research projects and other relevant activities. Programmes de santé reproductive pour les jeunes, les femmes, les travailleurs immigrés asiatiques et les congrégations ecclésiastiques; dialogue pluri-religieux et collaboration avec les ONG partenaires pour conduire des projets de recherche et autres activités pertinentes. Programa de saúde reprodutiva para jovens, mulheres, trabalhadores asiáticos migratórios e congregações de igrejas; dialogo entre-fés e colaboração com os sócios de ONG na Ásia Pacifica para conduzir uma pesquisa regional e outras actividades relevantes. Programas de salud reproductiva para jóvenes, mujeres, trabajadores inmigrantes de Asia y congregaciones en las iglesias; diálogo y colaboración interconfesional y colaboración con las NGO asociadas en la región Asia-Pacífico para llevar a cabo proyectos regionales de investigación y otras actividades relevantes. University of Hong Kong SchoolofPublicHealth,Departmentof CommunityMedicine Contact the organisation address Department of Community Medicine & Unit for Behavioural Science, 5/F William MW Mong Block, Li Ka Shing Faculty of Medicine, The University of Hong Kong, 21 Sassoon Road, Hong Kong tel +852 2819 9280 fax +852 2855 9528 email [email protected] web www.hku.hk/cmd About the organisation Behavioural and social research; health education and promotion; work with 20 China and Hong Kong September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Shaanxi Tangdu Hospital of the Fourth Military Medical University DepartmentofInfectiousDisease Contact the organisation address No1 XinShi Rd, BaQiao District, Xi’an 710038 tel +86 29 84777777, +86 29 84777452 email [email protected] web www.fmmu.edu.cn Chinese, English About the organisation Director ........................................................................................Prof. Sun Yongtao Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; expêriencas clinicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Shandong Shandong Center for AIDS Control and Prevention Contact the organisation address No.72 Jingshi Road, Jinan 250014 tel +86 531 82679623 fax +86 531 82679620 email [email protected], [email protected] web www.sdcdc.cn About the organisation Director ..................................................................................................Bi Zhenjiang Chief physician..............................................................................................Fuji Hua Information; prevention; co-ordination; surveillance and control. Information; prévention; coordination; surveillance et contrôle. Informação; prevenção; coordenação; vigilância e controlo. Información; prevención; coordinación; vigilancia y control. Shanghai Shanghai Municipal Center for Disease Control & Prevention Contact the organisation address 1380 West Zhongshan Road, Shanghai tel +86 21 62758710 email [email protected] web www.scdc.sh.cn/index.shtml About the organisation Director ..........................................................................................................Wu Fan Research; condom promotion; training; health education; surveillance and management of HIV and AIDS; trials of Chinese herbal treatments. Recherche; promotion de l’utilisation des préservatifs; formation; éducation sanitaire; surveillance et gestion du VIH/SIDA; essais de traitements d’herboristerie chinoise. Pesquisa; promoção de camisinhas; treino; educação sobre a saúde; supervisão e gerência de HIV/SIDA; experimentos com tratamentos herbalistas chinêses. September 2013 Investigación; fomento del uso de preservativos; formación; educación para la salud; invenstigación y gestión de VIH/SIDA; pruebas de tratamientos con hierbas medicinales chinas. Sichuan Sichuan Provincial Center for Disease Control & Prevention Contact the organisation address 6 Zhongxue Road, Wuhou District, Chengdu, Sichuan Province 610031 tel +86 28 85586035, +86 28 85589212 fax +86 28 85582320 email [email protected] web www.sccdc.cn About the organisation Deputy Director ......................................................................................Ning Zongli Information provision; prevention; co-ordination. Apport d’information; prévention; coordination. Fornecimento de informação; prevenção; coordenação. Información provision; prevención; coordinación. Tibet Health Bureau Tibet Autonomous Region DiseasePreventionDivision Contact the organisation address 103 Beijing Zhong Lu, Lhasa, Tibet 850000 tel +86 891 6831864 fax +86 891 6834945 Tibetan About the organisation Contact ............................................................................................Dr Jiang Zugang Research; training; health education; surveillance and management of HIV and AIDS. Recherche; formation; éducation sur les questions de santé; surveillance et gestion du VIH/SIDA. Pesquisa; treino; educação sobre a saúde; supervisão e gerência de HIV/SIDA. Investigación; formación; educación para la salud; investigación y gestión de VIH/SIDA. Xinjiang Xinjiang Autonomous Region Center for Disease Control and Prevention Contact the organisation address 138 First Street Alkali Springs, Urumuqi, Xinjiang 830001 tel +86 991 2625962 web www.xjcdc.com/main/ About the organisation Information provision; prevention; co-ordination; surveillance and management. Information; prévention; coordination; surveillance et gestion. Provisão de informação; prevenção; coordenação; vigilância e gestão. Suministro de información; prevención; coordinación; vigilancia y gestión. Yunnan AIDS Care (Yunnan) Contact the organisation address Caiyun Jiayuan Female Mutual Aid Network, Room 1702, Unit 3, Building 23, Jiangdong Yaolong Kangcheng, Kunming City 650231 tel +86 871 8599665 fax +86 871 8599665 email [email protected] China and Hong Kong 21 Asia travellers, migrant workers, sex workers, pregnant women in Hong Kong and mainland China; epidemiological studies of STIs. Recherche sur le milieu social et le comportement; éducation et promotion de la santé; travail avec les voyageurs, les travailleurs immigrés, les prostitués et les femmes enceintes à Hong Kong et en Chine; études épidémiologiques des MST. Pesquisa comportamental e social; educação da saúde; trabalho com viajantes, trabalhadores migrantes, CSWs, mulheres grávidas in Hong Kong e China. Investigación conductual y social; educación sanitaria; trabajos con gente itinerante; trabajadores comunitarios en la calle; mujeres embarazadas en HongKong y la China continental; estudios epidemiológicos de las ETS. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation Treatment education, positive prevention and advocacy; people living with HIV and AIDS network; IEC material; counselling; shelter; medical services through Red Ribbon Centre; adherence; workplace outreach for HIV prevention; individualbased income generation. Education sur les traitements, prévention et plaidoyer; réseau de PVVS; supports IEC; assistance sociopsychologique; refuge; services médicaux dans le centre Red Ribbon; observance; travail de proximité sur les lieux de travail; génération de revenus pour les individus. Educação acerca do tratamento, prevenção positiva e advocacia; rede dos PLWHA; material do IEC; aconselhamento; refúgio; serviços médicos através do Red Ribbon Centre; adesão; programa de apoio no local de trabalho para a prevenção do VIH; produção de rendimento com individual. Educación sobre tratamientos y defensa de derechos para acceder a los mismos; red de personas que viven con VIH/SIDA; material de información, educación y comunicación; asesoría; albergue; servicios médicos a través del Centro Red Ribbon (“Lazo Rojo”); cumplimiento con el tratamiento; trabajo en los lugares de empleo para la prevención del VIH; generación de ingresos con base individual. HomeAIDS Contact the organisation address Tong Dual 1888, 5th Floor, Kunming, Yunnan, China, 650011 tel +86 871 4635515 fax +86 871 4660136 email [email protected], [email protected] web www.homeaids.org Asia About the organisation Executive Director ....................................................................................Juan Zhao Information centre; counselling; care and support. Centre d’informations; conseils; soins et soutien. Centro de informação; aconselhamento; apoio e cuidados. Centro de información; asesoramiento psicológico; cuidados y apoyo. Yunnan Centre for Disease Prevention & Control DivisionofSTD/AIDSPreventionControl Contact the organisation address 158 Dongsi St., Kunming, G50022 tel +86 871 3623294 fax +86 871 3623294 About the organisation Deputy Director ......................................................................................Ma Yanling Surveillance; helpline services; intervention project and care for HIV-positive people. Surveillance; permanences téléphoniques; programme d’intervention et soins des personnes séropositives. Vigilância; telefone direto (hotline); projeto intervenção e cuidados a pessoas com HIV positivo. Vigilancia; línea telefónica directa; proyecto de intervención y atención para personas portadores del virus VIH. India Action India Contact the organisation address 5/27A Jangpura B, New Delhi 110 014 tel +91 11 24377470 fax +91 11 24374785 email [email protected] web www.actionindiaworld.org English, Hindi, Manipuri About the organisation Chairperson............................................................................Bharati R. Chowdhury Awareness and education; counselling; care and support; HIV/STI clinics; homebased care and mobile health team; community outreach; training; incomegeneration activities; support groups; advocacy; networking. Sensibilisation et éducation; assistance sociopsychologique; soins et soutien; cliniques VIH/MST; soins à domicile et équipes médicales itinérantes; travail de proximité; activités de génération des revenus; groupes de soutien; représentation; travail en réseau. Consciencialização e educação; aconselhamento; tratamento e apoio; clínicas de VIH/IST; assistência domiciliária e equipa sanitária ambulante; detecção (despiste) na comunidade; formação; actividades geradoras de rendimentos; grupos de apoio; defesa de causa; redes de contactos. Concienciación y educación; orientación psico-pedagógica; cuidado y apoyo; 22 India Tratamiento y diagnóstico de VIH/ETS; atención sanitaria desde casa y con equipos móviles; planificación comunitaria; formación; actividades para generar ingresos; grupos de apoyo; defensa legal; trabajo en red. AIDS Education and Training Cell (AETC) Contact the organisation address Centre for Community Medicine, All India Institute of Medical Sciences, Ansari Nagar, New Delhi 110 029 tel +91 11 26588333, +91 11 26594985 fax +91 11 26589815, +91 11 26588663 email [email protected] web www.aiims.edu helpline +91 11 26588333 Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.00 Internet based Helpline: “e-Shubhchintak” [email protected] English About the organisation Co-ordinator & Professor........................................................................Dr Bir Singh Takes up AIDS prevention and control activities in the community within the framework of the national programme with emphasis on behaviour modification; training programmes for health professionals, students, teachers and staff in nongovernmental organisations; counselling services and AIDS telephone and internet helplines; production and dissemination of educational and awareness material; consultancy to organisations; collaborative research. Prévention du SIDA et contrôle des activités dans la communauté dans le cadre du programme national avec l’accent sur les modifications du comportement; programmes de formation pour les professionnels de la santé, les étudiants, les professeurs et le personnel des ONG; services d’aide sociopsychologique et lignes d’assistance téléphonique et par Internet; production et dissémination de matériel éducatif et sensibilisation; conseils aux organisations; recherche en collaboration. É responsável pelas actividades de prevenção e controle do SIDA na comunidade, a nível nacional, especialmente no que toca à modificação de comportamentos; programas de formação para profissionais da saúde e para trabalhadores de ONGs; serviços de aconselhamento e assistência telefónica e electrónica destinada ao SIDA; produção e disseminação de material educativo e de sensibilização; serviços de consultadoria para organizações; investigação colaborativa. Trabaja con la prevención del SIDA y controla actividades sociales dentro del marco del programa nacional poniendo énfasis en la modificación del comportamiento; programas de formación para profesionales de la salud y trabajadores de ONGs; servicios de orientación psico-pedagógica y ayuda por teléfono y por Internet en temas de SIDA; producción y difusión de material educativo y de concienciación social; servicios de asesoría a organizaciones; investigación en colaboración. AIDS Prevention and Control (APAC) Project Contact the organisation address Voluntary Health Services (VHS), Rajiv Gandhi Road, T.T.T.I Post, Adyar, Chennai 600 113, Tamil Nadu tel +91 44 22541048, +91 44 22541965 fax +91 44 22542018 email [email protected] web www.apacvhs.org About the organisation Project Director ..............................................................................Dr Bimal Charles Intervention among truckers, sex workers, industrial workers, migrants and general population; care and support programme; funding to non-governmental organisations (NGOs); NGO training and monitoring; capacity building of NGOs and field staff; preparation of information, education and communication (IEC) materials; research and evaluation. Intervention auprès des camionneurs, des prostitués, des ouvriers industriels, des immigrés et du public en général; programme de soins et de soutien; subventions aux ONG; formation et surveillance des ONG; renforcement de la capacité des ONG et du personnel sur le terrain; préparation de supports IEC; recherche et évaluation. Intervenção junto de camionistas, trabalhadores sexuais, trabalhadores industriais, migrantes e população em geral; programa de assistência e apoio; financimento a ONGs; formação e monitorização de ONGs; desenvolvimento de aptidões de ONGs e de trabalhadores em campo; preparação de materiais de IEC (informação, educação e comunicação); investigação e avaliação. Intervención entre traficantes, profesionales del sexo, trabajadores de la industria, emigrantes y la población en general; programa de atención y apoyo; financiación para ONGs; formación y seguimiento para ONGs; desarrollo de capacidades para ONGs y visitadores de campo; elaboración de material IEC; investigación y evaluación. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] AIDS Society of India Contact the organisation address Unison Medicare & Research Centre, Maharukh Mansion, Alibhai Premji Marg, Mumbai-400007 tel +91 22 23061616 fax +91 22 23000016 email [email protected] web www.asi-asicon.org helpline +91 9892864024 Post-Exposure Prophylaxis Hotline for Clinicians (PEPline) Catholic Health Association of India (CHAI) AIDScell Contact the organisation address 157/6 Staff Road, Gunrock Enclave, Secunderabad 500 009, Andhra Pradesh tel +91 40 27848293, +91 40 27848457 email [email protected] web www.chai-india.org English English Bapuji Center for AIDS Research & Education (B’Care) PublicRelations Contact the organisation postal address B’Care, Gandhi Nagar, Vanasthalipuram, Hyderabad, Andra Pradesh 500070, India alternative address B’Care Inc USA, 4264, Apt, 3A, Ketcham Street, Elmhurst, NY 11373, USA tel +91 99 48212982 (Dr Suresh) email [email protected] web www.bcareindia.org English, Hindi, Kannada, Tamil, Telugu, Urdu About the organisation Founder & Director ..............................................................Surya Prakash Makarla Founder & Chairman ................................................................Dr Suresh Babu. B.R. Counselling; awareness; education; referral centre; research. Conseil; sensibilisation; éducation; centre d’orientation; recherche. Aconselhamento; consciencalização; educação; centro de referências; pesquisa. Asesoramiento; concienciación; educación; centro de remisiones; investigación. CARE India HIV/AIDSprogrammes Contact the organisation address E-46/12, Okhla Industrial Area − Phase II, New Delhi − 110020 tel +91 11 49101100/01 fax +91 11 26385291/92 email [email protected] web www.careindia.org About the organisation Contact ................................................................................................Tasneem Raja Prevention; reproductive and child health programme; family planning; condom promotion. Prévention; programme de santé de l’enfant et santé de la reproduction; planning familial; promotion des préservatifs. Prevenção; programa infantil e reprodutivo; planeamento familiar; divulgação sobre preservativos. Prevención; programa de salud reproductiva e infantil; planificación familiar; fomento del uso de condones. September 2013 About the organisation Director General ......................................................................Rev.Dr. Tomi Thomas Programme Manager ..............................................................Mohammed Mateen Prevention; psychosocial support; medical and palliative care; training. Prévention; soutien psychosocial; soins médicaux et palliatifs; formations. Prevenção; apoio psico-social; assistência médica e tratamento a doentes em estado terminal; formação. Prevención; apoyo psicológico; cuidados médicos y terminales; formación. Child in Need Institute (CINI) HIVDivision Contact the organisation address Daulatpur, P.O. Pailan via Joka 24 parganas(S), PIN-700104, West Bengal tel +91 33 24978192 fax +91 33 24978241 email [email protected], [email protected] web www.cini-india.org helpline +91 33 24978178 Mon-Fri ......................................................................................................09.30-17.30 Bengali, English, Hindi About the organisation Assistant Director HIV/AIDS ..............................................................Dr Rumeli Das Director ......................................................................Dr Samir Narayan Choudhury Intensifying prevention: link workers’ scheme − the scheme is implemented in rural areas and address issues like HIV, sexuality and drug use by building capacity of rural community in fighting HIV/AIDS. The scheme is implemented in 11 districts of West Bengal. Stand-alone integrated counselling and testing centre (ICTC). The objective is to minimise the risk behaviour in order to prevent the spread of HIV/AIDS among the general population. HIV prevention programme for migrants involving local youth and women self-help group members as front line workers in West Bengal and Jharkhand. Technical support to other NGOs (state training and resource centre − STRC). Improvement in the quality of life of people living with HIV/AIDS. Nutrition care and support. Programme on mainstreaming HIV/AIDS: both internal & external mainstreaming. Intensification de la prévention: Programme LINK pour les travailleurs: le programme est mis en place dans les régions rurales et traite des questions telles que le VIH, la sexualité et la toxicomanie en renforçant les capacités des communautés pour lutter contre le VIH. Le programme est mis en place dans 11 régions de l’ouest du Bengale. Centre de dépistage et de conseils intégrés. L’objectif est de minimiser les comportements à risque pour éviter la propagation du VIH parmi la population générale. Programme de prévention du VIH pour les immigrés impliquant les membres des groupes d’entraide de jeunes ou de femmes locales à l’ouest du Bengale et à Jharkhand. Soutien technique à d’autres ONG (formation et centre de ressources) ; amélioration de la qualité de vie de PVVS : Soins et nutrition ; programme de soutien pour normaliser le VIH/SIDA. Intensificar a prevenção: Projecto de trabalhadores de ligação – o projecto é implementado em áreas rurais e vai ao encontro de problemas como VIH, sexualidade e uso de drogas, ao construir as capacidades da comunidade rural em lutar contra o VIH/SIDA. O projecto é implementado em 11 distritos de West Bengal. Aconselhamento isolado e integrado e centro para testes (ICTC). O objectivo é minimizar o comportamento de risco para poder evitar o alastramento de VIH/SIDA entre a população em geral. Programa de prevenção de VIH para migrantes que envolve a juventude local e grupo de auto-ajuda para mulheres como trabalhadores de linha da frente no West Bengal e Jharkhand. Apoio técnico para outros ONG (centro de recursos e treino estatual –STRC). Melhoramento da qualidade de vidas das pessoas que vivem com VIH/SIDA – cuidados de nutrição e programa de apoio acerca da corrente dominante de VIH/SIDA: corrente dominante interna e externa. Intensificación de la prevención: programa de trabajadores de enlace; el programa se pone en marcha en las zonas rurales y se encarga de problemas como el VIH, la sexualidad y el uso de drogas mediante el desarrollo de la capacidad de la comunidad rural para la lucha contra el VIH/SIDA. El programa se pone en marcha en 11 distritos de la región de Bengala Oriental. Centro independiente integrado de asesoramiento y pruebas. El objetivo es minimizar el comportamiento de riesgo con el fin de prevenir la diseminación del VIH/SIDA entre la población general. Programa de prevención del VIH para los emigrantes, involucrando a grupos locales de autoayuda compuestos por jóvenes y mujeres como trabajadores de primera línea en Bengala Oriental y Jharkhand. Apoyo técnico para otras ONG (centro estatal de India 23 Asia About the organisation Secretary General..................................................................Dr Murugesh Pastapur President ..............................................................................................Dr I. S. Gilada Brings medical doctors, researchers in HIV/AIDS under one umbrella; promotes and disseminates clinically oriented medical teaching and co-ordinated medical management of HIV; training; monitoring of national programme; conferences. Rassemble les médecins et les chercheurs travaillant dans le domaine du VIH/SIDA; promotion et dissémination des formations médicales cliniques et d’une prise en charge médicale coordonnée du VIH; formations ; surveillance du programme national; conférences. Trazem os médicos e os pesquisadores de VIH/SIDA debaixo do mesmo tecto; promove e dissipa o ensino médico clinicamente orientado e coordena a gerência do VIH; treino; controlo do programa nacional; conferências. Reúne a médicos e investigadores sobre el VIH/SIDA bajo la misma organización, promociona y disemina la formación médica orientada hacia la práctica clínica y el tratamiento médico coordinado del VIH; formación; seguimiento del programa nacional; conferencias. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] formación y recursos), mejoría de la calidad de vida de las personas que viven con el VIH/SIDA, programa de cuidados y apoyo nutricionales para la integración sistemática del VIH/SIDA: Integración sistemática tanto interna como externa. Child Survival India (CSI) MultipurposeCommunityCentre Contact the organisation address Village Kherakhurd, Delhi 110082 tel +91 11 27844182, +91 11 27844740 email [email protected] web www.childsurvival-india.org English, Hindi Asia About the organisation Chief Executive ......................................................................................Deepa Bajaj HIV prevention for truck drivers and commercial sex workers; home-based care programme for people living with HIV and AIDS (PLWHA); training of community health workers in care and support; nutrition support and growth monitoring of children living with HIV; palliative care for PLWHA (institutional care home). Prévention pour les camionneurs et les travailleurs du sexe; programme de prise en charge au domicile; formation du personnel médical travaillant dans la communauté; soutien alimentaire et surveillance du développement des enfants séropositifs; soins palliatifs pour les personnes vivant avec le VIH (maison de soins institutionnels). Prevenção de VIH para os conductores de camiões, ajudantes e trabalhadores de sexo comerciais; programa de cuidados com base domiciliária para os PLWHA; treino de trabalhadores de saúde comunitários acerca de cuidados e de apoio. Apoio nutricional e controlo do crescimento das crianças que vivem com o VIH; cuidados paliativos para pessoas que vivem com o VIH (casa institucional de cuidados). Prevención del VIH para camioneros, ayudantes y trabajadores(as) sexuales comerciales; programa de cuidados a domicilio para las personas que viven con VIH/SIDA; formación relacionada con los cuidados y el apoyo para los trabajadores sanitarios en la comunidad; apoyo para la nutrición y monitorización del crecimiento de los niños que viven con VIH; cuidados paliativos para las personas que viven con el VIH (hogar institucional de cuidados) Christian AIDS/HIV National Alliance (CANA) Contact the organisation address Plot # RZ-61, Palam Vihar, Sector-6 (near Telephone Exchange), Dwarka, New Delhi 110 075 tel +91 11 25089302, +91 11 25089304 email [email protected], [email protected] web www.cana-india.org, www.cana-umang.org English, Hindi, Nepali, Oriya, Tamil About the organisation Executive Director ......................................................................................S. Samraj National network of the Christian response to HIV/AIDS; prevention; care and support; advocacy; publications; capacity building; workshops; seminars; seed money for community based interventions focus on AIDS care; faith-based facilitations; church and community mobilisations for AIDS responses. Réseau national de la réponse chrétienne au VIH/SIDA; prévention; soins et soutien; plaidoyer; publications; renforcement des capacités; ateliers; séminaires. Rede nacional de resposta Cristã para o VIH/SIDA; prevenção; cuidados e apoio; defesa de direitos; publicações; aquisição de capacidades; oficinas de trabalho; seminários. Red nacional de respuesta cristiana ante el VIH/SIDA; prevención y apoyo; abogacía; publicaciones; desarrollo de capacidades; talleres; seminarios. El Shaddai Charitable Trust Contact the organisation address H. No. 251, Socol Vaddo, Assagao, Bardez, Goa 403507 tel +91 832 6513286/87, +91 92 25901267/69 (Cell) email [email protected] web www.childrescue.net helpline 0832 6513288 Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00 English, Hindi, Kannada, Konkani, Marathi About the organisation Co-founder / Director ......................................................................Matthew Kurian Co-founder / Director ............................................................................Anita Edgar Day and night shelters for street children; homes and cottages for underprivileged 24 India and rescued boys and girls; medical facilities; education; feeding programme; hospital for terminally ill children (HIV and AIDS, cancer); community child care and support centre; adult literacy and vocational training centre. Refuge de nuit et centres d’accueil pour les enfants des rues; logement pour les enfants sous privilégiés et les enfants rescapés; facilités médicales; éducation; programmes alimentaires; hôpital pour les enfants en phase terminale (cancer, VIH/Sida); soins des enfants dans la communauté et centre de soutien; centre de formation et d’alphabétisation pour les adultes. Refúgios nocturnos e diurnos para as crianças nas ruas; casas e pequenas casas de campo para os rapazes e raparigas pouco previligiadas e socorridas; hospital para as crianças terminalmente doentes (VIH/SIDA, Cancro); cuidados comunitários para as crianças e centro de apoio; centrode treino vocacional e de literacia adulta. Refugios de noche y de día para los niños que viven en la calle; hogares y casitas para niños y niñas poco privilegiados y rescatados; instalaciones médicas; educación; programa de alimentación; hospital para niños enfermos terminales (VIH/SIDA, cáncer); cuidado de los niños en la comunidad y centro de apoyo; centro de alfabetización y de formación profesional para adultos. Family Planning Association of India Contact the organisation address Bajaj Bhavan, Nariman Point, Mumbai 400 021 tel +91 22 4086 3101, +91 22 2202 9080, +91 22 2202 5174 fax +91 22 4086 3201, +91 22 4086 3202 email [email protected], [email protected] web www.fpaindia.org English, Local languages About the organisation Asst. Director − HIV/AIDS ....................................................................Nisha Jagdish Sexual and reproductive health services; HIV care and support; VCT; youth friendly SRH services. Services de santé sexuelle et reproductive; soins VIH et soutien; conseil et dépistage; services de santé sexuelle et reproductive pour les jeunes. Serviços de saúde sexual e reprodutiva; apoio e cuidados de VIH; serviços amigáveis de SRH para os jovens. Servicios de salud sexual y reproductiva; cuidados y apoyo para el VIH; asesoramiento y pruebas voluntarias; servicios de salud sexual y reproductiva fáciles de usar para los jóvenes. Freedom Foundation CentersofExcellenceHIV/AIDS& SubstanceAbuse Contact the organisation address Head Office, 180, Hennur Cross, Hennur Main Road, Bangalore 560043 tel +91 80 25449766, +91 80 25440134 fax +91 80 41616447 web www.thefreedomfoundation.org helpline +91 80 65966451/65966444 Mon-Fri ....................................................................................................09.00-17.00 English, Hindi, Kannada, Tamil, Telugu About the organisation General Manager − Operations ......................................................Christopher Skill Executive Trustee/CEO ....................................................................Dr Ashok K Rau Freedom Foundation is the largest NGO in the substance abuse and HIV sector in India, with 36 units in the four states of Karnataka, Andhra Pradesh, Goa and Tamil Nadu. La fondation Freedom est la plus grande association des secteurs de la toxicomanie et du VIH en Inde avec 36 centres dans les quatre états indiens de Karnataka, Andrhra Pradesh, Goa et Tamil Nadu. A “Freedom Foundation” é a maior ONG no abuso de substâncias e no sector de VIH na India, com 36 uniddes nos 4 estados de Karnataka, Andhra Pradesh, Goa eTamil Nadu na Índia. Freedom Foundation es la mayor ONG en el sector del abuso de drogas y el VIH/SIDA en la India, con 36 unidades en varias partes de la India. Gram Bharati Samiti (GBS) HIV/AIDSProjects Contact the organisation address Amber Bhawan, Amber, Jaipur, 302 028 tel +91 141 2531242 email [email protected] web www.gbsjp.org helpline +91 141 2530719 Mon-Fri ......................................................................................................11.00-18.00 English, Hindi September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation Secretary & Executive Director ........................................Bhawani Shanker Kusum Joint Secretary ..................................................................................Ms Jain Kusum Education; counselling; STI treatment; care and support. Co-ordinating the work of Intersect Worldwide (a network of NGOs working for prevention of HIV/AIDS and violence against women and girls) in 14 states of India including Rajasthan, Gujarat, Bihar, Jharkhand, Assam, West Bengal, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim and Orissa. Education; assistance psychologique; traitement des MST; soins et soutien. Coordonne le travail d’Intersect Worldwide (un réseau d’ONG travaillant dans la prévention du VIH/SIDA et de la violence contre les femmes et les filles) dans 14 états: Rajasthan, Gujarat, Bihâr, Jharkhand, Assam, West Bengal, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim et Orissa. Educação; aconselhamento; tratamento de STI; cuidados e apoio. Coordenar o trabalho de Intersect Worldwide ( uma rede de ONG que trabalha para a prevenção de VIH/SIDA e violência contra mulheres e raparigas) em 14 estados da Índia que inclui, Rajastão, Gujarat, Bihar, Jharkhand, Assam, Bengal Ocidental, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim e Orissa. Educación; asesoramiento; tratamiento de las ITS; cuidados y apoyo. Coordinación del trabajo de Intersect Worldwide (una red de ONGs que trabajan para la prevención del VIH/SIDA y de la violencia contra las mujeres y las chicas) en 14 estados de la India, incluyendo Rajasthan, Gujarat, Bihar, Jharkhand, Assam, Bengala Occidental, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim y Orissa. English, Hindi About the organisation Director ........................................................................James Alexander Robertson Supports community action on AIDS in India. Builds and links existing capacity and expertise in HIV and AIDS prevention, care and support within the nongovernmental organisation (NGO) sector in India. Supports programmes in Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh and Manipur, with more than 60 NGOs and through four lead-partner organisations. Soutient les actions communautaires sur le SIDA en Inde. Renforce et relie les compétences et expertises qui existent déjà dans les domaines de la prévention, des soins et du soutien dans le secteur des ONG en Inde. Soutient des programmes à Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh et Manipur, avec plus de 60 ONG et par l’intermédiaire de quatre principales associations partenaires. Apoio a acções comunitárias contra a Sida na Índia. Ligação ou criação de estrutruras e especialização já existentes na prevenção contra o VIH/SIDA, além de fornecer cuidados e apoio dentro do sector das ONGs na Índia. Apoio a programas em Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh e Manipur com mais de 60 ONGs através de quatro organizações Lead Partner. Apoya los esfuerzos de las comunidades contra el SIDA en la India. Desarrolla y entrelaza la capacidad y conocimiento existente sobre la prevención, cuidados y apoyo del VIH/SIDA dentro del sector de las ONG en la India. Apoya programas en Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh y Manipur, con más de 60 ONG y a través de cuatro organizaciones que son Socios Líderes. HIV Atlas Humsafar Trust Contact the organisation address II / IV floor, Municipal Market Building, near Shree Chakra Restaurant, above Vakola Post Office, Nehru Road, Vakola, Santacruz (East), Mumbai 400 055 tel +91 22 26673800, +91 22 26650547 fax +91 22 26650547 email [email protected] web www.humsafar.org, http://humsafar.wordpress.com helpline +91 22 26673800 Mon-Fri ......................................................................................................14.00-19.00 English, Gujarathi, Hindi, Kannada, Marathi, Tamil, Telugu About the organisation Chief Executive Officer....................................................................Vivek Raj Anand Chairman..........................................................................................Ashok Row Kavi Counselling; helplines; diagnosis and treatment of sexually transmitted infections; voluntary testing facilities; condom distribution; drop-in centre; mobilisation activities; resource centre; production of information, education and communication material and behaviour change communication (BCC) material; referrals; technical support to other gay groups; care, support and treatment; capacity building to other organisations and groups; networking. Aide psychologique; lignes téléphoniques d’assistance; service de diagnostic et de traitement des MST; dépistage volontaire; distribution de préservatifs; centre d’accueil; activités de mobilisation; centre de documentation; production de matériel IEC; orientation; soutien technique à d’autres groupes gais; soins, soutien et traitement; renforcement des capacités d’autres organisations/groupes; développement d’un réseau de travail. Aconselhamento; linhas de ajuda; serviços de tratamento e diagnostico para as IST; facilidades para testes voluntários; distribuição de preservativos; centro de atendimento; actividades de mobilização; centro de recursos; produção de material para IEC/BCC; recomendações; apoio técnico para outros grupos de homossexuais; cuidados, apoio e tratamento; construção de capacidades para outras organizações/grupos; estabelecimento de contactos. Asesoramiento; líneas telefónicas de información; servicios de diagnóstico y tratamiento de las ETS; instalaciones de pruebas voluntarias; distribución de condones; centro al que se puede acudir sin cita previa; actividades de movilización; centro de recursos; producción de material de información, educación y comunicación y de comunicación para cambiar el comportamiento; derivaciones; asistencia técnica a otros grupos gays; cuidados; apoyo y tratamiento; desarrollo de capacidades para otras organizaciones/otros grupos; creación de redes. India Vision Foundation ProjectSEHAT Contact the organisation address C-93, Defence Colony, Ground Floor, New Delhi 110 024 tel +91 98 11473428 fax +91 11 24635942 email [email protected] web www.sehatworldwide.org Asia ➜ see/voir/ver international English, Hindi, Punjabi About the organisation Project Leader ........................................................................................Amrita Bahl HIV and AIDS prevention for incarcerated drug users. Prévention du VIH/SIDA pour les toxicomanes incarcérés. Provisão para utilizadores de drogas encarcerados com VIH/SIDA.. Prevención del VIH/SIDA para usuarios de drogas que están encarcelados. Indian Committee of Youth Organizations (ICYO) Contact the organisation address Khare Apartment, 194 − A, Arjun Nagar, Safdarjung Enclave, New Delhi 110 029 tel +91 98 11729093, +91 11 26183978 email [email protected] web www.icyo.in English, Hindi About the organisation Secretary General ................................................................................Ravi Narayan Advocacy; preventive information amongst young people; training to community-based organisations; networking amongst South Asian youth organisations. Représentation, information sur la prévention auprès des jeunes, des organismes de jeunesse, formation des associations communautaires; développement des associations de jeunes asiatiques du sud. Defesa dos direitos e apoio às vítimas; informação sobre prevenção entre os jovens; organizações juvenis; formação a organizações comunitárias. Abogacía, información preventiva para los jóvenes, organizaciones de jóvenes, formación para organizaciones que trabajan en el seno de la comunidad. India HIV/AIDS Alliance Contact the organisation postal address Delhi Office, Kushal House, Third Floor, 39 Nehru Place, New Delhi 110 019 alternative address Hyderabad Office, Alliance for AIDS Action, Sarovar Center, 59-22, Secretariat Road, Hyderabad 500 063, Andhra Pradesh tel +91 11 41633081/84 (Delhi Office), +91 40 66781161 (Hyderabad Office) fax +91 11 41633085 (Delhi Office), +91 40 66686262 (Hyderabad Office) email [email protected] web www.aidsallianceindia.net, http://allianceaa.org September 2013 Indian Network for People Living With HIV/AIDS (INP+) Secretariat Contact the organisation address New No. 41, Old No. 42/3, Second Main Road, Kalaimagal Nagar, India 25 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Ekkaduthangal, Chennai 600 097 tel +91 44 42550307 fax +91 44 42550307 email [email protected] web www.inpplus.net English, Hindi, Tamil About the organisation President........................................................................................Jahnabi Goswam General Secretary..........................................................................Mr K. K. Abraham National network of, for and by people living with HIV/AIDS; technical assistance to state-level networks of people living with HIV; capacity building and training for networks of people living with HIV, positive speaking, advocacy and networking. Réseau national pour et par les personnes séropositives; aide technique aux réseaux régionaux; renforcement des capacités et formation pour les réseaux de personnes séropositives, discours positifs, représentation et développement des réseaux. Rede nacional de seropositivos para pessoas que vivem com IVH/Sida; ajuda técnica a redes estatais de pessoas que vivem com IVH; melhoramento das capacidades e cursos de formação a redes de seropositivos; conversação positiva, defesa dos direitos e apoio às vítimas e rede de partilha de informações. Red nacional de, para y por las personas que viven con VIH/SIDA; asistencia técnica a redes de personas que viven con VIH a nivel estatal; desarrollo de capacidades y formación para redes de personas que viven con VIH; habla positiva, abogacía y creación de redes. Asia International Health Organization RegionalAIDSTrainingCenterand NetworkinIndia(RATNEI) Contact the organisation address B-33, Indirapuri Colony, Patna 800 014, Bihar tel +91 612 2586788 fax +91 612 2586788 email [email protected], [email protected], [email protected] web www.ihousa.org helpline +91 612 9835078298 Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.00 English, Hindi About the organisation Medical Director..........................................................................Dr Diwakar Tejaswi President ........................................................................................Dr Bikash Verma Training on HIV and AIDS for doctors, paramedics, NGO executives, school and college students, general public; information on all aspects of HIV and AIDS; intervention among truck drivers; condom distribution; outpatient treatment for people with HIV; environmental and sanitation issues; maternal and child health care; capacity building for women. Formation sur le VIH/SIDA pour les médecins, le personnel paramédical, les directeurs d’ONG, les étudiants et la population locale; information sur tous les aspects du VIH/SIDA; intervention parmi les camionneurs; distribution de préservatifs; traitements des infections opportunistes pour les patients malades du SIDA; travail sur les questions sanitaires et l’environnement; soins des mères et des enfants; renforcement des capacités pour les femmes. Treino em VIH/SIDA para médicos/paramédicos/directores de ONG/ Estudantes de Colégios e de Escolas/habitantes comuns; informação acerca de todos os aspectos de VIH/SIDA; intervenção entre Motoristas de Camião; distribuição de preservativos; Tratamento de OPD para doentes com SIDA; assuntos de ambiente e sanitários; Cuidados de MCH; apoio ao desenvolvimento de competências para mulheres. Formación sobre el VIH/SIDA para médicos / paramédicos / ejecutivos de ONGs / estudiantes de colegios y universidades / aldeanos comunes; información sobre todos los aspectos del VIH/SIDA; intervención entre camioneros; distribución de condones; tratamiento para las infecciones oportunistas de los pacientes con SIDA; problemas medioambientales y de saneamiento; atención sanitaria maternoinfantil; desarrollo de capacidades para mujeres. International Services Association (INSA) Contact the organisation address 5/1 Benson Cross Road, Benson Town, Bangalore, Karnataka 560046 tel +91 80 23536299, +91 80 23536633 fax +91 80 23536633 email [email protected], [email protected] web www.theinsaindia.org English, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Tamil 26 India About the organisation Program Director-Training ................................................................Edwina Pereira Training on community health for non-governmental organisations, prevention in schools, counselling and workshops on AIDS prevention and care and health and development. Building advocacy skills for HIV-positive people; behaviour-change communication; gender and sexuality education; development of HIV-related workplace policies; community-based HIV and AIDS care and support programming; forum building for addressing children-at-risk issues, including child sexual abuse and trafficking. Formation sur la santé publique pour les ONG, sur la prévention en milieu scolaire, sur l’assistance psychologique et ateliers sur la prévention et les soins du SIDA et sur la santé et le développement; techniques de représentation pour les séropositifs; communication pour les changements de comportement; éducation sur la sexualité; développement de politiques liées au VIH sur les lieux de travail; programmes de soins et de soutien dans la communauté. Treino de saúde comunitária para as ONG, prevenção nas escolas, aconselhamento e oficinas acerca de cuidados e prevenção de SIDA e o seu desenvolvimento. Construção de habilidades de defesa de causa para pessoas positivas; comunicação acerca de mudança de comportamento, educação acerca de género e sexualidade, desenvolvimento de políticas relacionadas com o local de trabalho; programa de apoio comunitário baseado nos cuidados do VIH/SIDA. Formación sobre salud en la comunidad para las ONG, prevención en las escuelas, asesoramiento y talleres sobre la prevención del SIDA así como el desarrollo de cuidados y salud. Desarrollo de conocimientos para la defensa de los derechos de las personas positivas; comunicación para cambiar el comportamiento; educación sobre los sexos y la sexualidad; desarrollo de políticas relacionadas con el VIH en los lugares de trabajo; programación de cuidado y apoyo para el VIH/SIDA en el seno de la comunidad. Lawyers Collective HIV/AIDSUnit Contact the organisation postal address 63/2, 1st Floor Floor, Masjid Road, Bhogal-Jangpura, New Delhi – 110014 alternative address Jalaram Krupa, 4th Floor, 61, Janmabhumi Marg, Fort, Mumbai – 400001 (Maharashtra) tel +91 11 46805555 Delhi, +91 22 22875482/83 Mumbai email [email protected], [email protected] web www.lawyerscollective.org About the organisation Project Director ..................................................................................Anand Grover Legal aid; workshops on legal and ethical issues; advocacy; advice and support to individuals and organisations. Aide juridique; ateliers sur les questions juridiques et éthiques; représentation; conseils et soutien des individus et des associations. Assistência jurídica; oficinas em assuntos legais e éticos; advocacy, orientação e apoio a indivíduos e organizações. Asistencia legal; talleres sobre temas legales y éticos; representación; consejo y apoyo a individuos y organizaciones. Maitri India Contact the organisation address J-92, Anant Ram Dairy Complex, R.K. Puram, Sector 13, New Delhi 110066 tel +91 11 6517 8288, +91 11 24122692, +91 98 101 32908 fax +91 11 2410 9616 email [email protected] web www.maitriindia.org English, Hindi, Punjabi About the organisation Executive Director................................................................................Winnie Singh Advocacy and awareness in prevention through IEC in vulnerable populations and especially in the uniformed services and their families, women and children; Maitri also works in slum populations with women and children, on prevention, stigma and discrimination, by empowering them with skills, information and education. Plaidoyer et sensibilisation dans le domaine de la prévention grâce à l’information, éducation et communication dans les populations vulnérables et particulièrement dans les services portant l’uniforme et leurs familles, les enfants et les femmes. Maitri travaille également dans les bidonvilles avec les femmes et les enfants, dans les domaines de la prévention, de la lutte contre la stigmatisation et la discrimination en développant leurs compétences, leur éducation et en les informant. Advocacia e sensibilização acerca da prevenção através de IEC em populações vulneráveis e especialmente nos Serviços Uniformizados e as suas famílias; mulheres e crianças; a Maitri também trabalha nas populações dos bairros pobres com as mulheres e as crianças; acerca de prevenção, estigma e descriminação ao dar-lhe poder com habilitações, informação e educação. Abogacía y concienciación sobre la prevención mediante información, educación y comunicación en poblaciones vulnerables y especialmente en el caso de los servicios de uniforme y sus familias, las mujeres y los niños; Maitri también trabaja September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] NACO National AIDS Control Organisation Contact the organisation address Department of AIDS Control (DAC), Ministry of Health & Family Welfare, 6th & 9th Floor, Chanderlok Building, 36, Janpath, New Delhi 110 001 tel +91 11 23325343 fax +91 11 23731746 email [email protected] web www.nacoonline.org About the organisation Director General ............................................................................Sayan Chatterjee Formulation of policy and implementation of programmes for prevention and control of HIV/AIDS. Formulation de politique générale et mise en place des programmes de prévention et de contrôle du VIH/SIDA. Formulação de política e implementação de programas para prevenção e controle do VIH/SIDA. Formulación de políticas e implementación de programas para prevención y control del VIH/SIDA. National AIDS Research Institute (NARI) Contact the organisation address Plot no. 73, ‘G’ − Block, M.I.D.C. Bhosari, Near Electronic Sadan, PO Box No. 1895, 411026, Pune tel +91 20 27331200 fax +91 20 27121071 email [email protected], [email protected] web www.nari-icmr.res.in About the organisation Director ..........................................................................................Dr R.S. Paranjape Research on the determinants and dynamics of HIV infection. Research on behavioural patterns associated with HIV, social relevance and impact of the infection on society. Planning, development and prevention and control strategies including field-based prevention and intervention research to reduce transmission of HIV. Clinical research and therapeutic trials including management of opportunistic infections and other HIV-associated diseases and studies on antiretroviral drugs for management of HIV disease in India. Research: epidemiology and intervention studies; mother-to-child transmission; resistance testing; vaccine trials. Runs seven clinics in different parts of the city providing services such as voluntary counselling and testing centres and care and support. Recherche sur les déterminants et la dynamique de l’infection VIH. Recherche sur les tendances comportementales associées au VIH, la relevance sociale et les conséquences de l’infection sur la société. Planification, développement et prévention et stratégies de contrôle comprenant la prévention et les études d’intervention sur le terrain pour réduire la transmission du VIH. Recherche clinique et essais thérapeutiques y compris la gestion des infections opportunistes et autres maladies associées au VIH et études sur les médicaments antirétroviraux pour la prise en charge du VIH en Inde. Recherche : épidémiologie et études d’intervention ; transmission mère-enfant ; tests de résistance ; essais sur les vaccins. Gère 7 cliniques dans la ville avec des services tels que le dépistage et le conseil volontaire et soins et soutien. Pesquisa acerca dos determinantes e dinâmicas da infecção de VIH. Pesquisa dos padrões de comportamento associados com VIH, relevância social e impacto da infecção na sociedade. Planeamento, desenvolvimento e prevenção e estratégias de controlo que inclui a prevenção com base no campo e a pesquisa de intervenção para reduzir a transmissão de VIH. Pesquisa clínica e ensaios de terapia que inclui a gerência das infecções oportunistas e outras estudos de doenças associadas em drogas antiretrovirais para a gerência da doença de VIH na Índia. Pesquisa: epidemiologia e estudos de intervenção; transmissão de mãe para criança; testes de resistência; testes de vacina. Gere sete clínicas em partes diferentes da cidade e providencia serviços como aconselhamento voluntaria e centros de teste, cuidados e apoio. Investigación sobre los determinantes y la dinámica de la infección por VIH. Investigación sobre los patrones de comportamiento relacionados con el VIH, relevancia social e impacto de la infección en la sociedad. Estrategias de planificación, desarrollo, prevención y control, incluyendo la prevención mediante trabajo de campo y la investigación sobre la intervención para reducir el contagio del VIH. Investigación clínica y ensayos terapéuticos, incluyendo el tratamiento de las infecciones oportunistas y otras enfermedades asociadas con el VIH y estudios sobre los fármacos antirretrovirales para el tratamiento del VIH en la India. Investigación: estudios de epidemiología e intervención; contagio de madres a hijos; pruebas de resistencia; ensayos con vacunas. Dirige siete clínicas en diferentes September 2013 partes de la ciudad que ofrecen servicios tales como centros de asesoramiento y pruebas voluntarias y cuidados y apoyo. National Institute of Immunology Contact the organisation address Aruna Asaf Ali Marg, New Delhi 110 067 tel +91 11 26717121 − 145 fax +91 11 26742125, +91 11 26742626 web www.nii.res.in About the organisation Director....................................................................................Dr. Chandrima Shaha Research and counselling. Recherche et aide psychosociale. Pesquisa; aconselhamento. Investigación; asesoramiento psicologico. Naz Foundation International RegionalLiaisonOffice Contact the organisation address 9 Gulzar Colony, New Berry Lane, behind Times of India, Lucknow 226 001 tel +91 522 2205781, +91 522 2205782 fax +91 522 2205783 email [email protected] web www.nfi.net About the organisation Chief Executive Officer..................................................................Shivananda Khan Providing technical assistance and support, advocacy and policy development for MSM organisations in South Asia. Assistance et soutien technique, plaidoyer et développement de la politique pour les associations de HSH en Asie du Sud. Providencia assistência técnica e apoio, advocacia e desenvolvimento de politica para as organizacoes de HSH na Ásia do Sul. Ofrece asistencia técnica y apoyo, abogacía y desarrollo de políticas para las organizaciones de hombres que tienen relaciones sexuales con hombres en el sur de Asia. Population Council HIV&AIDSProgram Contact the organisation address Zone 5A, Ground Floor, India Habitat Centre, Lodi Road, New Delhi 110 003 tel +91 11 24642901/2, +91 11 24644008/4009 fax +91 11 24642903 email [email protected] web www.popcouncil.org About the organisation Senior Program Officer, HIV & AIDS Program ..................................Mary Sebastian Regional Director, South & East Asia ............................................Dr Saroj Pachauri Support; advice; information; education; prevention. Soutien; conseils; information; éducation; prévention. Auxílio; conselhos; informação; educação; prevenção. Apoyo; asesoramiento; información; educación; prevención. Population Foundation of India (PFI) Contact the organisation address B-28 Qutab Institutional Area, Tara Crescent 110 016, New Dehli tel +91 11 43894100 fax +91 11 43894199 email [email protected] web www.populationfoundation.in About the organisation Executive Director ........................................................................Poonam Muttreja Reproductive and child health (RCH) field interventions; implementation of Global Fund ‘Access to Care and Treatment’ project; capacity building and training; research studies; advocacy and communication. Interventions sur le terrain dans les domaines de la santé des enfants et la santé de la reproduction; implémentation du projet “Accès aux soins et aux traitements” du Global Fund; renforcement des capacités/formation; études de recherche; plaidoyer et communication. India 27 Asia en poblaciones de chabolas con mujeres y niños, en las áreas de la prevención, el estigma y la discriminación emancipándolos con habilidades, información y educación. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Intervenções de campo para a saúde reprodutiva e de crianças (RCH); implementação do projecto do Global Fund “Acess to Care and Treatment”; construção/treino de capacidades; estudos de pesquisa; advocacia e comunicação. Intervenciones en el campo de la salud reproductiva e infantil; puesta en marca del proyecto del Fondo Global “Acceso al Cuidado y al Tratamiento”; desarrollo de capacidades/formación; estudios de investigación; abogacía y comunicación. Population Health Institute Contact the organisation address First Floor, Matrix Building, adjacent to Punjab and Sindh Bank, Chingmeirong Khongnang Ani Karak, PO Imphal, Imphal East District, Manipur, 795 001 tel +91 385 2423006 email [email protected], [email protected] web www.phi-manipur.wetpaint.com infections opportunistes; soutien alimentaire; cliniques mobiles; micro crédit; sensibilisation et travail de proximité; services d’orientation; renforcement des capacités et formation; développement des réseaux; distribution d’antirétroviraux à une sélection de clients. Serviços de assistência e apoio a IVH/Sida que inclui − VCTC; Clínicas de IVH/Sida; assistência domiciliária; tratamento profilático, paliativo e curativo para ‘Ols’; aconselhamento; apoio nutritivo; clínicas móveis; microcrédito; sensibilização e ajuda directa; dão informações e localizam ajuda especializada; melhoramento das capacidades e formação; rede de partilha de informações; oferecem terapia antiretroviral (ARV) a alguns clientes. Los servicios de cuidados y apoyo para el VIH/SIDA incluyen: centro de asesoramiento y pruebas voluntarias; clínicas de VIH/SIDA; cuidados en el hogar; tratamiento profiláctico, paliativo y curativo para las infecciones oportunistas; asesoramiento; apoyo nutricional; clínicas móviles; microcrédito; sensibilización y visitas; servicios de derivación; desarrollo de capacidades y formación; creación de redes; suministro de antirretrovirales a clientes seleccionados. English, Hindi Asia About the organisation Secretary....................................................................................Singh Pramotchand Capacity building of grassroots NGOs; providing technical support to various local NGOs and external agencies; conducting scientific research studies; mobilisation and empowerment of marginalised communities and groups; mapping. Développement des capacités des ONG locales; soutien technique aux ONG locales et aux agences externes; recherche scientifique; mobilisation et habilitation des communautés/groupes marginaux; maping. Capacitação para os grupos comunitários das ONG; providencia apoio técnico para as várias ONG locais e agências externas; conduzem estudos de pesquisa científica; mobilização e Empossamento das comunidades/grupos marginalizados; mapeamento. Desarrollo de capacidades de las ONG de base; ofrece apoyo técnico a varias ONG locales y agencias externas; lleva a cabo estudios de investigación científica; movilización y capacitación de comunidades/grupos marginalizados; mapeo. Positive Women Network (PWN+) Contact the organisation address Hariharathmajam, Door No. 10/11, 1st Floor, Mahalingam Street, Mahalingapuram, Chennai 600 034, Tamil Nadu tel +91 44 2817 2137, +91 44 2817 2126 email [email protected], [email protected] web www.pwnplus.org About the organisation President ..........................................................................................Ms. P. Kousalya Capacity building of women’s groups at district and state level; networking; advocacy on issues concerning women living with HIV; information and referral centre. Renforcement de la capacité des groupes de femmes au niveau régional et de l’état; travail en réseau; représentation sur les questions ayant trait aux femmes séropositives; centre d’informations et d’orientation. Melhoramento das capacidade de grupos femininos a nível distrital e estatal; rede de partilha de informações; defesa e representação em assuntos relacionados com as mulheres que vivem com IVH; centro de informação e de localização de ajuda médica especializada. Desarrollo de las capacidades de grupos de mujeres a nivel del distrito y del estado; creación de redes; abogacía sobre asuntos relacionados con las mujeres que viven con VIH; centro de información y derivaciones. PSI India (Population Services International) Contact the organisation address DD-12, Kalkaji Extension, New Delhi − 110019 tel +91 11 47312100 email [email protected] web www.psi.org.in, www.psi.org helpline +91 11 26420208 About the organisation Program Director................................................................................Sanjeev Dham Assists the Government of India in the fields of reproductive health, HIV/AIDS prevention, and maternal and child health. Empowers people on a low income to lead healthy lives through the informed use of health products and services, made accessible and affordable to them by the subsidised application of communications and marketing resources and techniques. PSI has a long-term commitment to the people of India and to maximising its impact through advocacy, networking and collaboration with other organisations. Aide le gouvernement de l’Inde dans les domaines de la santé de la reproduction, la prévention du VIH/Sida et la santé infantile. Aide les personnes avec peu de revenus à vivre une vie saine grâce à l’utilisation informée des services et des produits médicaux, rendus accessibles et abordables par les applications financées des ressources et techniques de marketing et de communication. PSI s’est engagé à long terme avec les habitants de l’Inde et s’engage à maximiser son impact grâce à la représentation, le travail en réseau et la collaboration avec d’autres organismes. Ajuda o governo indiano no campo da saúde reprodutiva, prevenção do VIH/SIDA e saúde materno-infantil. Ajuda pessoas com recursos escassos a viver saudavelmente através da utilização eficaz de produtos e serviços sanitários, postos ao alcance destas pessoas, através da utilização subsidiada de recursos e técnicas de marketing e de comunicação. PSI funciona com um compromisso a longo prazo para com a populações indianas e pretende maximizar o seu impacto através de defesa de causa, de redes de contactos e de colaboração com outras organizações. Ayuda al gobierno de la India en las áreas de salud del sistema reproductor, prevención de VIH/SIDA y salud materno-infantil. Capacita a personas que tienen bajos ingresos para que lleven vidas sanas mediante el uso informado de productos y servicios sanitarios, que se ponen a su disposición a un precio asequible mediante la aplicación subvencionada de comunicaciones y recursos y técnicas de mercadotecnia. PSI (Servicios Población Internacional) tiene un compromiso a largo plazo con el pueglo de la India y se hace responsable de potenciar su impacto mediante abogacía, creación de redes de contactos y colaboración con otras organizaciones. Project Concern International HIV/AIDSDivision Ram Manohar Lohia (RML) Hospital ARTcentre Contact the organisation address C-32, Ground Floor, Panchsheel Enclave, Near Chirag Delhi Flyover, New Delhi − 110017 tel +91 11 46058888 fax +91 11 26187545 email [email protected], [email protected] web www.pciindia.org Contact the organisation address R. No 241, OPD Block, New Delhi tel +91 11 23404562 Office web http://rmlh.nic.in Bengali, English, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu About the organisation Director HIV/AIDS Program & Integrated Health ........................Dr Vikas Aggarwal HIV and AIDS care and support services include: VCT; HIV and AIDS clinics; homebased care; prophylactic, palliative and curative treatment for opportunistic infections; counselling; nutritional support; mobile clinics; microcredit; sensitisation and outreach; referral services; capacity building and training; networking; provision of ARV to select clients. Services de soins et de soutien comprennent: Conseil et dépistage; cliniques de VIH/Sida; soins à domicile; soins et traitement palliatif et prophylactique des 28 India Hindi About the organisation Contact ......................................................................................Dr Kiran Chaudhary Infectious disease clinic for HIV/AIDS-infected and affected children. Clinique des maladies infectieuses pour les enfants touchés par le VIH/SIDA. Clínica de doenças infecciosas para crianças infectadas e afectadas por VIH/SIDA. Clínica de enfermedades infecciosas para niños infectados y afectados por el VIH/SIDA. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Contact the organisation address 4/2 Orient Row (near Park Circus), Ground Floor, Kolkata 700 017 tel +91 33 64521228, +91 33 40072951 fax +91 33 24792450 email [email protected] web www.reach-india.net Assamese, Bengali, English, Hindi, Oriya About the organisation Executive trainee ..........................................................................Ghosh Debapriya CEO ..........................................................................................................Barah Alay Reach India delivers high-impact training, equipping local organisations to support the efforts of their self-help group members. Formation de haut-niveau permettant aux associations locales de soutenir les efforts des groupes membres. “Reach India” faz a entrega de treino de grande impacto, e equipa as organizações locais para apoiarem os esforços dos seus membros de auto-ajuda. “Reach India” ofrece formación de gran impacto, equipando a las organizaciones locales para que respalden los esfuerzos de los miembros de sus grupos de autoayuda. SAATHII − Solidarity and Action Against HIV Infection in India Contact the organisation address 78, Pushpa Nagar Main Road, Nungambakkam, Chennai 600 034 tel +91 44 28173948 fax +91 44 28173947 email [email protected] web www.saathii.org/new/ About the organisation Country Director (Programs and Research) ..................................L. Ramakrishnan Founder and President..................................................Dr Sai Subhasree Raghavan Advocacy; networking; information dissemination; technical and financial assistance. Représentation; développement des réseaux; dissémination des informations; assistance technique et financière. Defesa de direitos; rede de informações; disseminação de informações; assistência técnica e financeira. Abogacía; creación de redes; propagación de información; asistencia técnica y financiera. Samabhavana NGO Contact the organisation address 4th floor, Sadhavi Savitribai Phule Municipal High School, Meherpada Compound, N.M. Joshi Marg, Byculla (W), Mumbai 400 027 tel +91 22 23080592, +91 22 23080593 email [email protected], [email protected] web www.samabhavanasociety.org helpline 1800 22 2199 Interactive Voice Response system, available in English, Hindi & Marathi on Sexuality, Sex and Legal Issues English, Hindi, Marathi About the organisation Secretary & Executive Officer ............................................................Jasmir Thakur The only organisation in India working with male sex workers and the masseur community with a network spread across India in seven states. Research, training and advocacy on gender and sexuality; affordable health care for all; counselling to achieve behaviour change; advocacy to sensitise law enforcement and judiciary to reduce the number of human rights violations and effective legislative changes and development of tools to that effect; livelihood programmes; monitoring, evaluation and competency building. Unique association en Inde travaillant avec les communautés de travailleurs sexuels masculins et les masseurs, avec un réseau présent dans 7 états de l’Inde. Recherche, formation et plaidoyer sur le sexe et la sexualité; soins médicaux abordables pour tous; conseil pour obtenir un changement de comportement; plaidoyer pour sensibiliser les agences de maintien de l’ordre et du judiciaire afin de réduire le nombre de violations des droits de l’homme et amener des changements législatifs efficaces et le développement d’outils à cet effet; programmes de subsistance; surveillance, évaluation et développement des compétences. A única organização na Índia que trabalha com trabalhadores de sexo masculinos e massagistas comunitários, que tem uma rede que se expande em sete estados da Índia. Pesquisa, treino e advocacia acerca de género e sexualidade; cuidados de saúde acessíveis para todos; aconselhamento par conseguir uma mudança de comportamento; advocacia para sensibilizar as forcas de autoridade e o sistema September 2013 judiciário para reduzir o numero de violações dos direitos humanos e mudanças efectivas legislativas e desenvolvimento de ferramentas para esses efeito; programas para meios de subsistência; controlo, avaliação e construção de competências. La única organización en la India que trabaja con la comunidad de hombres trabajadores sexuales y masajistas, que cuenta con una red que cubre toda la India en siete estados. Investigación, formación y abogacía en lo relacionado con el género y la sexualidad; atención sanitaria para todos; asesoramiento para lograr cambios en el comportamiento; abogacía para sensibilizar a los cuerpos de policía y al sector judicial para la reducción del número de violaciones de los derechos humanos y la realización de cambios legislativos eficaces y el desarrollo de herramientas con tal propósito; programas para que las personas se ganen la vida; monitorización, evaluación y desarrollo de competencias. Sharan − Society for Service to Urban Poverty Contact the organisation address K 36, First Floor, Hauz Khas Enclave, New Delhi 110016 tel +91 11 41011941 email [email protected], [email protected] web www.sharan.net.in English, Hindi, Local languages, Punjabi About the organisation Chief Operating Officer ....................................................Dr. Chinkholal Thangsing Executive Secretary ............................................................................Luke Samson Harm-reduction services; targeted interventions for IDUs; care and support services for people living with HIV and AIDS; counselling; information and education. HIV prevention; drug treatment detoxification; needle and syringe exchange programmes; opioid substitution therapy; general healthcare and rehabilitation services for injecting drug users and their partners, street children with substance use problems and homeless populations. Technical support, capacity building for NGOs, training; networking; operational research and advocacy. Services de réduction des risques; interventions visant les toxicomanes qui injectent la drogue; soins et soutien des personnes vivant avec le VIH/SIDA; assistance sociopsychologique; information; éducation; prévention; traitement de la toxicomanie; désintoxication; échange de seringues; soins et réinsertion des toxicomanes et de leurs partenaires, des enfants des rues toxicomanes et des populations sans-abri. Soutien technique, renforcement des capacités pour les ONG; formations; réseautage; recherches opérationnelles et plaidoyer. Serviços de redução de dano; intervenção direccionada para IDUS; assistência e apoio para as PVVS; aconselhamento; informação e educação. Prevenção de VIH; tratamento para a desintoxicação de drogas; programas de troca de agulhas e seringas; TSO; serviços de assistência de saúde e serviços de reabilitação para os IDU e os seus companheiros, crianças de rua que utilizam substâncias e populações de desabrigados. Treino técnico; trabalho em rede; operações de pesquisa e advocacia. Servicios de reducción del daño; intervenciones dirigidas para los usuarios de drogas intravenosas; cuidados y apoyo para las personas que viven con VIH/sida; asesoramiento psicológico; información y educación. Prevención del VIH; tratamiento de desintoxicación de drogas; programas de intercambio de agujas y jeringuillas; tratamiento de sustitución de opiáceos; servicios sanitarios y de rehabilitación para los usuarios de drogas intravenosas y sus parejas, niños de la calle que usan sustancia y poblaciones sin techo. Formaciones técnicas; creación de redes; investigación operacional y abogacía. TARSHI − Talking About Reproductive and Sexual Health Issues Contact the organisation address A 91 Amritpuri, 1st Floor, (Opposite ISKCON Temple), East of Kailash, New Delhi, 110065 tel +91 11 26474022, +91 11 26474023 email [email protected] web www.tarshi.net helpline +91 11 26472229 Mon-Fri ......................................................................................................09.30-17.30 The TARSHI Helpline has been re-launched as an IVRS (Interactive Voice Response System). Callers can get information on a range of topics related to sexual and reproductive health, HIV, contraceptive choices, sexual and gender identities, violence, safety and pleasure in English and Hindi. English, Hindi About the organisation Director Programmes ....................................................................Prabha Nagaraja Executive Director ................................................................Radhika Chandiramani Deals with issues of HIV and AIDS, stigma and discrimination through the TARSHI India 29 Asia Reach India Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] helpline, publications, training, and other awareness activities. Active in the south and south-east Asia region, with a focus on India. Traite des questions du VIH/SIDA, de la stigmatisation et de la discrimination par l’intermédiaire d’une ligne d’assistance téléphonique, de publications, de formations et autres activités de sensibilisation. Active dans le Sud et le Sud-est de l’Asie avec une emphase particulière sur l’Inde. Lida com os assuntos de VIH/SIDA, o estigma e a descriminação através da linha de ajuda de TARSHI, publicações, treinos, e outras actividades de consciencialização. Activo na região do Sul e no Sudeste Asiático com uma concentração na Índia. Se encarga de los problemas relacionados con el VIH/SIDA, el estigma y la discriminación mediante la línea telefónica de ayuda TARSHI, sus publicaciones, formación y otras actividades de concienciación. Activa en la región del sur y el sureste de Asia con un centro de atención en la India. Touch of Hope Foundation, The Contact the organisation postal address Administrative Office, 902 Orchid Gardens GH7, Suncity, Sector 54, Golf Course Road, Gurgaon, Haryana 122002 alternative address Registered Office, 10/6 A, 2nd Floor, Nehru Enclave, Kalkaji Extension, New Delhi tel +91 98 18880388, +91 98 18270687 email [email protected], [email protected] web www.touchofhopefoundation.org English, Hindi, Local languages, Manipuri, Mizo Asia About the organisation Founder President ............................................................Dr Chinkholal Thangsing Chief of Medicine................................................................................Dr Sandip Deb The Touch of Hope Foundation (THF) provides comprehensive HIV and AIDS services: Centre of Hope Clinic and DIC for HIV medical treatment care and support; home-based care; HIV testing and condom promotion; technical assistance; econsultations; harm reduction services; workshops and training; treatment preparedness education programmes; Positive Link project for people living with HIV and AIDS; Abundant Life project; children’s education project; Women Alive Project; Project Assure to strengthen existing HIV and AIDS treatment and ensure adherence; Epi-CORP – Epidemiological, Clinical, Operational Research Projects; TREAT − Technical Resource Education and AIDS Training; capacity and skill building trainings; advocacy. Innovative initiatives to promote awareness, sensitisation and reduce HIV stigma: football4hope, thinkinpositive4hope, aidsrun4hope, arts4hope, fight4hope. The Hope Alive Awards for individuals for outstanding contributions to uplift, and restore dignity and hope to people with HIV/AIDS, their families and those in most need in the community. La fondation Touch of Hope offre des services compréhensifs sur le VIH/SIDA : Clinique pour les soins, le traitement du VIH et le soutien ; soins au domicile ; éducation et sensibilisation de la communauté ; dépistage et activités de promotion des préservatifs ; assistance technique ; développement des aptitudes et formations ; consultations électroniques ; services de réduction des risques ; programme d’éducation pour se préparer au traitement ; projet Liens Positifs pour les personnes séropositives ; projet Vie abondante ; projet d’éducation des enfants ; projet Femmes Vivantes ; Projet Assure pour renforcer le traitement existant et assurer l’observance ; Epi-Corp – projet et plaidoyer épidémiologique, clinique et opérationnel de recherche. A fundação “Touch of Hope” providencia serviços completos para VIH/SIDA: O “Centre of Hope Clinic” e o DIC para o tratamento e apoio medico; cuidados de base domiciliaria; educação comunitária e consciencialização para o VIH; actividades de promoção de preservativos e testes de VIH; assistência técnica; capacidades de treino e construção de habilitações; Consultas de internet; serviços de redução de danos; programas de educação para a preparação para o tratamento; projecto “Positive Link” para as pessoas que vivem com VIH/SIDA; O ‘Project Assure’ para fortalecer o tratamento existente de VIH/SIDA e assegurar a aderência; Epi-CORP – Epidemiológico, Clínico, projectos de Pesquisa Operacional e Defesa. La Fundación Touch of Hope ofrece servicios exhaustivos relacionados con el VIH/SIDA: clínica Center of Hope y centro al que se puede acudir sin cita previa para el tratamiento médico del VIH, atención y apoyo; cuidados a domicilio; educación y concienciación sobre el VIH en la comunidad; pruebas del VIH y promoción del uso de condones; asistencia técnica; capacidad de formación y adquisición de habilidades; consultas por Internet; servicios de reducción del daño; programas de educación para la preparación para el tratamiento; proyecto de enlace positivo para las personas que viven con VIH/SIDA; proyecto “Abundant Life”; proyecto de educación infantil; proyecto “Women Alive”; proyecto “Assure” para fortalecer el tratamiento existente del VIH/SIDA y asegurar el cumplimiento terapéutico; proyectos epidemiológicos, clínicos y operacionales de investigación y defensa de derechos. World Health Organization (WHO) RegionalOfficeforSouthEastAsia ➜ see/voir/ver international 30 India Y. R. Gaitonde Centre for AIDS Research and Education (YRG Care) Contact the organisation address Voluntary Health Services, Rajiv Gandhi Road, Taramani, Chennai 600 113, Tamil Nadu tel +91 44 39106600 email [email protected] web www.yrgcare.org helpline +91 98 400 69000 Issues & doubts relating to HIV, risks, sexuality, reproductive health, etc. Mon-Fri ......................................................................................................09.30-17.30 English, Hindi, Tamil, Telugu About the organisation Director ........................................................................................Dr Suniti Solomon Medical and psychosocial care and support; diagnostic support and ART; information; education; prevention; research (medical and social); training for clinicians, counsellors, laboratory personnel and social workers; continuum of care for management of HIV disease; capacity building; workshops in prevention; counselling; and organisational development. Economic livelihood support programme for women at risk of domestic violence, the sex trade, HIV and drug/alcohol abuse. Soins et soutien médical et psychologique; soutien diagnostique et traitement ARV; information; éducation; prévention; recherche médicale et sociale; formation des cliniciens, psychologues, laborantins et assistantes sociales; continuité des soins pour la gestion du VIH; développement des compétences; ateliers de prévention; aide psychologique; développement des associations. Programme de subsistance économique pour les femmes à risque de violence domestique, de travail dans l’industrie du sexe, de VIH et d’abus de drogue ou d’alcool. Informação sobre Cuidados e Apoio Médicos e Psicológicos; educação; prevenção; investigação (médica e social); formação para quadros clínicos e terapêuticos, pessoal de laboratório e assistentes sociais; apoio contínuo à gestão da doença; formação de aptidões; sessões sobre prevenção; aconselhamento; desenvolvimento organizativo. Atención y apoyo médico y psicosocial; información; educación; prevención; investigación (médica y social); formación para médicos de clínica, consejeros, personal de laboratorio y asistentes sociales; continuidad de la atención para el tratamiento de la enfermedad de VIH; desarrollo de aptitudes; talleres sobre prevención, asesoría psico-social y desarrollo organizacional. Andhra Pradesh Brighter Future Development Trust HIV/AIDSCareandSupport Contact the organisation postal address Post Box No: 18, Plot No: 705, Vuda layout, Vizianagaram − 535003, Andhra Pradesh alternative address Prem Nivas, Behind Pattabi Rice Mill, Maruthi nagar, Puritipenta, Gajapatinagaram, Andhra Pradesh tel +91 8922 237662, +91 9849 195178 email [email protected], [email protected] web www.brighterfuturetrust.org English, Telugu About the organisation Director........................................................................................Victor Parisipogula A social NGO working for HIV-positive women and children by giving holistic care; children’s hospice for positive children where care, education and medical support is provided; medical and nutritional support, micro-finance loans and selfemployment support for women; training in tailoring and embroidery for women; children’s home for leprosy and HIV-positive railway children. Brighter Future est une ONG sociale travaillant pour les enfants et les femmes infectés et offrant des soins holistiques; hospices pour les enfants séropositifs où des soins, une éducation et un soutien médical sont offerts; prêts de micro finances et soutien commercial pour les femmes désireuses de se mettre à leur compte; formation en couture et broderie pour les femmes; maison pour les enfants lépreux et séropositifs vivant sur les voies ferroviaires. O “Brighter Future” é uma ONG social que trabalha com as mulheres se as crianças infectadas com VIH ao providenciar cuidados holísticos; hospício de crianças para crianças positivas onde o cuidado, a educação e o apoio medico e providenciado; apoio medico e nutricional, empréstimos de micro-finanças. “Brighter Future” es una ONG social que trabaja para las mujeres y los niños infectados con VIH ofreciéndoles cuidados holísticos; residencia para niños positivos donde se les ofrecen cuidados, educación y apoyo médico; apoyo médico y nutricional; préstamos de micro-finanzas y apoyo para que las mujeres se conviertan en trabajadoras autónomas; formación sobre confección de ropa y bordados para las mujeres; hogar infantil para los niños que viven en las estaciones de tren infectados con lepra y con VIH. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Contact the organisation address Plot No.17, Krishnapuri Colony, West Marredpally, Secunderabad, Andhra Pradesh, PIN 500 026 tel +91 40 4458 6060, +91 40 2780 2139, +91 40 2780 7314 fax +91 40 2780 1391 email [email protected] web www.leprasociety.org About the organisation Divisional Director – HIV Division......................................................Dr J. Subbanna Behaviour change communication and condom promotion; diagnostic facilities for HIV; ARV treatment; counselling; support for infected and affected children; management of STIs and opportunistic infections; advocacy; home- and community-based care and support. Communication pour le changement des comportements et promotion des préservatifs; diagnostics; traitement ARV; conseils; soutien des enfants infectés et affectés; prise en charge des IST et des infections opportunistes; plaidoyer; soins et soutien au domicile et dans la communauté. Mudança de comportamento para comunicação e promoção de preservativos; facilidades de diagnostico para VIH; tratamento anti-retroviral (ARV); aconselhamento; apoio domiciliário e de base comunitária e apoio. Comunicación para cambiar el comportamiento y promoción de los condones; instalaciones de diagnóstico del VIH; terapia antirretroviral; asesoramiento; apoyo para los niños infectados y afectados; tratamiento de las ETS y de las infecciones oportunistas; abogacía; cuidados y apoyo a domicilio y en la comunidad. Osmania General Hospital Contact the organisation address 15-5-104, Near Afzalgunj Bus stop, Afzalgunj, Hyderabad 500012, Andhra Pradesh tel +91 40 2460 0145, +91 40 2461 9455, +91 40 2460 0146, +91 40 2460 0121/2 fax +91 40 2460 0124 About the organisation Superintendent ..................................................................Dr E. A. Santosh Kumari Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clinícas. Tratamientos; ensayos clínicos. Assam AIDS Prevention Society (APS) Contact the organisation address Monaliv Clinic & AIDS Research Centre, Zoo Narangi Rd, Guwahati 781 021, Assam tel +91 94 35113618, +91 361 2410992 email [email protected] web www.apsindia.org helpline 1051 Mon-Fri ....................................................................................................09.00-17.00 prevenção, cuidados e apoio para os PLWHA; defesa de direitos para ter acesso a ARV; programas de saúde reprodutiva; PMTCT; centro de recursos para a disseminação de informação para o VIH/SIDA. Programas de intervención entre usuarios de drogas inyectadas, trabajadoras(es) sexuales, hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, camioneros, población emigrante y nómada y niños de la calle; programas de prevención y cuidado y apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA; abogacía para el acceso a los ARV; programas de salud reproductiva; prevención de la transmisión de madre a hijo; centro de recursos para la diseminación de información sobre el VIH/SIDA. Assam Network of Positive People Contact the organisation address House No. 25, Second Floor, Nilomoni Phukan Road, Christian Bast, Guwahati 781 005, Assam tel +91 361 2343222 email [email protected], [email protected], [email protected] Assamese, Bengali, English, Hindi, Manipuri About the organisation General Secetary ..............................................................................Rajendra Singh President ......................................................................................Jahnabi Goswami Advocacy; service delivery and networking; care; support and human rights; education; capacity building for people living with HIV and AIDS. Représentation; prestation de services et développement du réseau; soins; soutien et défense des droits de l’homme; éducation; développement des capacités des séropositifs. Advocacia; entrega de serviço e estabelecimento de contactos; cuidados e direitos humanos; educação; construção de capacidades para os PLWHA. Abogacía, facilitación de servicios y creación de redes, cuidados, apoyo y derechos humanos, educación, desarrollo de capacidades para las personas que viven con VIH/SIDA. Asia LEPRA Society HIVDivision Bihar Bihar Network for People Living with HIV/AIDS Contact the organisation address E-4/30, Rana Krishnapath, North Krishna Puri, Behind Krishna Apartment, Patliputra Colony, Patna – 800 013 tel +91 612 3261868 email [email protected] About the organisation President ..............................................................................................Gyan Ranjan State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS. Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Assamese, Bengali, English, Hindi, Urdu About the organisation Director ................................................................................................R. M. Ahmed Chairman ............................................................................................Dr S.I. Ahmed Intervention programmes among injecting drug users, sex workers, MSM, truck drivers, migrant and mobile populations and street children; prevention programmes and care and support for people living with HIV and AIDS; advocacy for access to ARVs; AIDS vaccine initiative; reproductive health programmes; PMTCT; development and health programmes for women, children, young people and students; resource centre for HIV/AIDS information dissemination; research on HIV/AIDS/STIs issues. Programmes d’intervention auprès des toxicomanes, des travailleurs du sexe, des camionneurs, des populations mobiles et émigrés et des enfants des rues; programmes de prévention et soins et soutien des PVVS; plaidoyer pour l’accès aux ARV; initiative de vaccin SIDA; programmes de santé reproductive; prévention de la transmission mère-enfant; programmes de développement et de santé pour les femmes, les enfants, les jeunes et les étudiants; centre de ressources pour la dissémination des informations sur le VIH/SIDA; recherche sur les questions relatives au VIH/SIDA/IST. Programas de intervenção entre os UDI, trabalhadores de sexo, MSM, condutores de camiões, população migratória e móvel e crianças da rua; programas de September 2013 Delhi Delhi Network of Positive People (DNP+) Contact the organisation address House No 64, Gali No 3, Neb Sarai, near Ignou, New Delhi 110 068 tel +91 11 29535239 email [email protected] web www.dnpplus.org English, Hindi About the organisation President ................................................................................................Vikas Ahuja Treasurer (Founder Member) ..............................................................Loon Gangte Treatment advocacy; treatment literacy; support groups; referrals etc. Plaidoyer pour le traitement; développement des connaissances sur le India 31 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] traitement; groupes de soutien; orientation etc. Defesa dos direitos de tratamento; literacia de tratamento; grupos de apoio; referências, etc. Defensa de derechos relacionados con el tratamiento; alfabetización relacionada con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones, etc. Lok Nayak Jai Prakash (LNJP) Hospital ARTClinic Contact the organisation address Jawahar Lal Nehru Marg, New Delhi tel +91 11 23236000 fax +91 11 23232870 email [email protected] web www.lnh.delhigovt.nic.in About the organisation Medical Superintendent ................................................................Dr Amit Banerjee Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Asia Goa Community Resource Foundation Contact the organisation postal address H.N. 425, Mirabag, Curchorem, Goa 403601 alternative address Flat No. B-1, 2nd Floor, R.A. Apartments, Madel, Margao, Goa. PIN 403601 tel +91 982 2583210 fax +91 832 2702031 email [email protected], [email protected] web http://crfgoa.in English, Hindi, Konkani, Marathi About the organisation Program Manager ..................................................................................Sanjay Naik Contact ........................................................................................Dr Anita Dudhane HIV and AIDS counselling, educational and training services, HIV prevention at workplace and schools; education and development for street children. Assistance psychologique; services éducatifs et formation; prévention du VIH sur les lieux de travail et dans les écoles; éducation et développement pour les enfants des rues. Aconselhamento do VIH/SIDA. Serviços educacionais e de treino; prevenção da SIDA no local de trabalho e nas escolas; educação e desenvolvimento para as crianças de rua. Asesoramiento sobre el VIH/SIDA; servicios de educación y de formación; prevención del VIH en los lugares de trabajo y en las escuelas; educación y desarrollo para los niños que viven en la calle. Goa Medical College Hospital Contact the organisation address Bambolim, Tiswadi 403202, Goa tel +91 832 2495000 email [email protected] web www.gmc.goa.gov.in/index.html Positive Lives India (PLI) Contact the organisation address AP/41, G. 2. C.P. Villa, Opp Petrol Pump, Betim Rd, Nr. Sriram Super Market, Green View Appt, Alto Porvorim, Bardez, Goa − 40352 tel +91 832 2415389 email [email protected], [email protected] web www.ngogateway.org/user_homepage/index.php?id=462 About the organisation President ............................................................................................Jaffer Inamdar Awareness; prevention; care and support; counselling; training; education; advocacy. Sensibilisation; prévention; soins et soutien; soutien sociopsychologique; formation; éducation; représentation. Consciencialização; prevenção; cuidados e apoio; aconselhamento, treino; educação; defesa de causa. Concienciación; prevención; cuidado y apoyo; asesoramiento; formación; educación; defensa de derechos. Gujarat Gujarat State AIDS Control Society Contact the organisation address O-1 Block, New Mental Hospital Complex, Meghani Nagar, Ahmedabad − 380016, Gujarat tel +91 79 22680211, +91 79 22680212, +91 79 22680213 fax +91 79 22680214 email [email protected] web www.gsacsonline.org, www.gujhealth.gov.in English, Gujarathi About the organisation Additional Project Director ..................................................................Dr K. K. Shah Project Director........................................................................................P. K. Taneja Reproductive and sexual health promotion and prevention of diseases via: training; advocacy; policy and strategy development; detached and outreach work; information dissemination; health needs assessment; development of resource materials; peer education; care, support and treatment; ARV provision. Promotion de la santé sexuelle et prévention via: formation; représentation; développement de la politique et des stratégies; travail de proximité; dissémination de l’information; évaluation des besoins de la santé; développement de matériels didactiques; éducation des pairs; soins, soutien et traitement; distribution d’ARV Promoção e prevenção de saúde sexual através de: formação; defesa de causa/representação; desenvolvimento político e estratégico; trabalho de despistevoluntário; disseminação de informação; avaliação de necessidades na saúde; criação de materiais de recursos; educação entre pares. Fomento de la salud sexual y prevención por medio de acciones formativas; representación legal; desarrollo de políticas y estrategias; trabajo de contacto y aislado; difusión de la información; valoración de las necesidades sanitarias; desarrollo de materiales de recurso; educación grupal. Gujarat State Network of People Living with HIV/AIDS Contact the organisation address Above Tapi Medical Store, Modi Mohollo, near Gaushala, Ashwani Kumar Main Road, Surat 395 008 tel +91 261 2555200 email [email protected], [email protected] web www.gsnpplus.org English, Gujarathi, Hindi About the organisation Medical Superintendent....................................................Dr Dr. Sunanda Amonkar Dean ....................................................................................................Dr. V.N. Jindal Treatment; VCT. Traitements; dépistage volontaire et conseils. Tratamentos; testes e conselhos sobre VIH voluntários. Tratamientos; asesoramiento y pruebas voluntarias del VIH. 32 India About the organisation President ..........................................................................................Geeta Chitroda Project Coordinator ........................................................................Sabir Ali Bukhari Advocacy and sensitisation; capacity building of people living with HIV and AIDS; strengthening networking at district level; home and hospital visits, counselling; support groups. Représentation et sensibilisation; développement des capacités des PVVS; renforcement du travail en réseau au niveau régional; visites au domicile et à l’hôpital, soutien sociopsychologique; groupes de soutien. Defesa de causa e sensibilização; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH; fortalecimento das redes de contacto a nível distrital; visitas hospitalares e domiciliárias; grupos de apoio. Defensa de derechos y sensibilización; desarrollo de las capacidades de las September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Jammu and Kashmir Iqra Foundation Contact the organisation address Behrot, Distt.Rajouri, Jammu & Kashmir, PO Behrot 185 213 tel +91 19 62257555 fax +91 19 62257555 email [email protected] web http://iqraafoundation.org (under construction) helpline +91 19 62257111 Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.00 English, Local dialects, Urdu About the organisation Secretary General ....................................................................Roohi Naseem Mirza Founder ..................................................................................Shabir Ahmed Rather Awareness programmes; counselling; helpline. Programmes de sensibilisation; conseil; ligne d’assistance téléphonique. Programas de consciencialização, aconselhamento; linha aberta. Programas de concienciación; asesoramiento; teléfono de información. Karnataka Bangalore Medical Services Trust (BMST) CommunityServicesDepartment Contact the organisation address Rotary Bangalore TTK Blood Bank, New Thippasandra Main Road, HAL 3rd Stage, Bangalore 560 075, Karnataka tel +91 80 25293486, +91 80 25287903 fax +91 80 25202714 email [email protected], [email protected] web www.bmstindia.org helpline +91 80 25284504 Blood Helpline Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00 English, Hindi, Kannada, Tamil About the organisation Medical Director & Managing Trustee ..................................Dr Latha Jagannathan Consultant Programme Development............................................Shalini Gambhir Training on gender issues, gender-based violence, substance abuse, sexual and reproductive health and HIV and AIDS preventive education for community; youthfocused preventive interventions in high schools and colleges using life-skills-based behaviour change communication; sexuality education; conducting HIV-related workplace programmes using peer education approach; blood safety using highest quality testing kits; counselling, testing and referral services for care support and treatment for people living with HIV and AIDS. Formations sur les questions de genre, de violence liée au sexe, de toxicomanie et de santé reproductive et sexuelle et éducation préventive sur le VIH/SIDA pour la communauté; interventions centrées sur les jeunes dans les écoles et les collèges grâce aux compétences quotidiennes basées sur la communication en vue d’un changement de comportement; éducation sur la sexualité; programmes sur le VIH sur les lieux de travail par le biais de l’éducation entre pairs; matériel de qualité pour l’analyse des produits sanguins et leur sécurité; conseil; dépistage et services d’orientation pour les soins et le traitement des PVVS. Treino acerca de saúde reproductiva e sexual para a comunidade; intervenções preventivas com foco na juventude nas escolas secundárias e nos colegios que utilizam as Habilitações para a Vida com base na Comunicação de Mudança de Comportamento; educação sexual; liderar os programas nos locais de trabalho acerca de VIH utilizando uma aproximação de Educação das Pessoas Semelhantes; segurança com o sangue ao utlizar equipamentos de qualidade para os testes; aconselhamento; serviços de recomendação e de teste para os cuidados de apoio e tratamento para as PLWHA; educação preventiva para o VIH/SIDA. Formación en lo relacionado con la salud sexual y reproductiva para la comunidad; intervenciones preventivas centradas en la juventud llevadas a cabo en escuelas secundarias y universidades usando comunicación para el cambio del comportamiento basado en habilidades para la vida; educación sobre sexualidad; desarrollo de programas relacionados con el VIH en los lugares de empleo usando el enfoque de la educación entre compañeros; seguridad de la sangre usando los kits de pruebas de la mayor calidad; servicios de asesoramiento, pruebas y derivaciones para el cuidado, apoyo y tratamiento de las personas que viven con VIH/SIDA; educación para la prevención del VIH/SIDA. September 2013 Karnataka Network for People Living With HIV/AIDS (KNP+) Contact the organisation address #2038, 7th Main, ‘D’ Block, Near Amba Bhavani Temple, 2nd Stage, Rajajinagar, Bengalore − 10, Karnataka tel +91 80 23521915, +91 80 23130409 email [email protected], [email protected] web http://knppluz.org English, Hindi, Kannada, Telugu About the organisation President ..............................................................................................Putran Saroja Activities focussed on three core components: networking, advocacy, service delivery points. Les activités se concentrent sur 3 éléments clefs: le travail en réseau, le plaidoyer et les lieux de prestation des services. Actividades que têm em foco 3 componentes principais: rede social, defesa, serviço de entrega de pontos. Actividades centradas en 3 componentes esenciales: creación de redes, defensa de derechos y puntos donde se ofrecen los servicios. Swami Vivekananda Youth Movement HIVPrograms Contact the organisation address Hanchipura Road, Saragur, H.D.Kote Taluk, Mysore District − 571121, Karnataka tel +91 822 8265877, +91 96 86666312 (Mobile) email [email protected] web www.svym.org About the organisation Head- Community based Activities ..............................................Manoj Sebastien Chief Executive Officer......................................................Dr M.A. Balasubramanya Directly providing health care services; prevention; integrated counselling and testing centre; targeted interventions (female sex workers, MSM and migrants); early diagnosis; care and support centre with an inclusive and integrated approach; experiential learning site; community care centre at Saragur and Hassan; Link ART plus; Nodal ART treatment centre; comprehensive care for PLHIV; linkages to RNTCP program, RCH program, PPTCT, ART centre; (India’s first primary-healthcarelevel intervention for PPTCT); continuing education and training centre: Training to doctors, counsellors and outreach workers; nation’s only university accredited ‘Fellowship in HIV Program’ for doctors (MBBS and BDS graduates); research; advocacy (public policy); expert advice and consultancy services. Prestations de services directes de prise en charge de la santé; prévention; conseils et centre de dépistage intégrés; intervention visant des populations spécifiques (Travailleuses du sexe, HSH, immigrés) ; diagnostics précoces ; centre de soins et de soutien avec une approche intégrée ; site d’apprentissage ; centre de soins communautaires à Saragur et Hassan ; Centre de traitement ARV ; prise en charge globale des PVVS ; liens avec les services de santé de la reproduction ; PTME ; centre de traitement antirétroviral ; éducation continue et centre de formation : Formation des médecins, conseillers et travailleurs de proximité ; programme universitaire sur le VIH accrédité nationalement pour les médecins ; recherche ; plaidoyer (politique publique ; conseils d’experts et services de consultation. Providencia serviços para cuidados de saúde; prevenção; aconselhamento integrado e centro para testes; Intervenção direccionada, (FSW, HSH e migrantes); diagnósticos precoces; centro para cuidados e apoio com uma aproximação inclusiva e integrada; sitio para aprendizagem experimental; centro de cuidados comunitários em Saragur e Hassan; Ligação TARV plus; centro de tratamento de TARV Nodal; cuidados completos para PVHS; ligações para o programa RNTCP, programa RCH, PPTCT, centro TARV; (Primeiro centro de intervenção primária de cuidados de saúde para PPTCT da Índia); continuação de educação e centro de treino: treino de médicos, aconselhadores e trabalhadores de campo; a única universidade da nação que foi acreditada com ‘fellowship in HIV Programmme’ para os Médicos (com graduação em MBBS e BDS); pesquisa; defesa; (política pública); aconselhamento especializado e serviços de consulta. Ofreciendo directamente servicios sanitarios; prevención; centro integrado de asesoramiento y pruebas; intervención dirigida (trabajadoras sexuales, hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y emigrantes); diagnósticos tempranos; centro de cuidados y apoyo con un enfoque inclusivo e integrado; sitio de aprendizaje experimental; centro de cuidados comunitarios en Saragur y Hassan; centro Link ART Plus; centro principal de tratamiento ART; atención completa para las personas que viven con el VIH/SIDA; enlaces con el Programa Nacional Revisado de Control de la TB (RNTCP), programa de salud reproductiva e infantil, prevención del contagio de madre a hijo, centro de tratamiento ARV; (la primera intervención de la India a nivel de atención primaria para la prevención del contagio de madre a hijo); centro de educación continuada y formación: formación para médicos, asesores y trabajadores en el seno de la comunidad; el único programa universitario acreditado India 33 Asia personas que viven con VIH/SIDA; fortalecimiento de las redes a nivel de distrito; visitas en el hogar y en el hospital; asesoramiento; grupos de apoyo. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] a nivel nacional de becas sobre el VIH para médicos y odontólogos; investigación, abogacía (política pública), servicios de asesoría y consultoría con expertos. Kerala ATMATA Kendram ATMATA’sGlobalNetworkofPositivesand Positivethinkers(AGNPP) Contact the organisation address Pastoral Center, Changanacherry, Kottayam, Kerala, 686 101 tel +91 481 2411819 email [email protected], [email protected] web www.atmata.org English, Hindi, Malayalam Asia About the organisation Assistant Director ..............................................................Fr George Kappamoottil Director....................................................................Fr Thomas Kochelechamkalam Care and support for HIV-positive and affected people through support a child programme and people living with HIV network programme; counselling services to individuals, families and groups; platform for the sharing of life experiences; awareness programme; financial assistance to children from local sponsors. Soins et soutien des personnes séropositives ou des personnes touchées par le VIH grâce au programme “Soutien d’un enfant” et programme de réseau des séropositifs; service conseils pour les individus, les familles et les groupes; plateforme pour le partage des expériences; programme de sensibilisation; assistance financière aux enfants grâce aux sponsors locaux. Assistência e apoio para as pessoas infectadas e afectadas por VIH através do programa de Apoio à Criança e programa da rede de PVVS; serviço de aconselhamento para indíviduos, famílias e grupos; plataforma para a partilha de experiências de vida; programa de sensibilização; assistência financeira para as crianças proveniente de patrocinadores locais. Cuidados y apoyo para las personas infectadas y afectadas por el VIH mediante el programa “Support a Child” y el programa de redes de personas que viven con el VIH/sida; servicios de asesoramiento para individuos, familias y grupos; plataforma para compartir experiencias de la vida; programa de concienciación; asistencia financiera para los niños ofrecida por patrocinadores locales. Council of People Living with HIV/AIDS in Kerala (CPK+) Contact the organisation address Hse No. 50/2771, 1st Floor, Chitteth House, Shine Road, Cochin, Kerala tel +91 484 4025398, +91 484 4025399 email [email protected] About the organisation State Co-ordinator ......................................................................................Anjana.G State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS. Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Government Medical College Hospital InfectiousDiseaseUnit Contact the organisation address Gandhinagar, Kottayam, Kerala 686 008 tel +91 481 2597311, +91 481 2592221, +91 481 2592258 fax +91 481 2397277 email [email protected], [email protected] helpline +91 481 2592221, +91 481 2592258 Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00 care; prevention and treatment of opportunistic infections; counselling and testing and prevention of mother-to-child transmission; ARVs; training; post-exposure prophylaxis. Centre de formation; centre d’assistance psychologique; médecine externe et interne; service de soins intensifs; prévention et traitement des infections opportunistes; dépistage et conseils et prévention de la transmission de la mère à l’enfant; ARV; formation; prophylaxie post-exposition. Centro de treino; centro de aconselhamento; instalações de doentes internos e externos; cuidaos intensivos; prevenção e tratamento de IO; aconselhamento e teste para a prevenção da transmissão de mãe para a criança; ARV; treino; Profilaxia de Pos-Exposição. Centro de formación; centro de asesoramiento; instalaciones para pacientes hospitalizados y ambulatorios; cuidados intensivos; prevención y tratamiento de las infecciones oportunistas; asesoramiento y pruebas y prevención de la transmisión de madre a hijo; ARV; formación; profilaxis tras la exposición al virus. Kerala State AIDS Control Society Contact the organisation address Red Cross Road, Thiruvananthapuram – 695035, Kerala tel +91 471 2304882, +91 471 2304704 fax +91 471 2305183 email [email protected] web www.ksacs.in helpline 0471 1051 Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.30 English, Hindi, Malayalam About the organisation Project Director ....................................................................................Dr K. Shylaja Targeted interventions for high-risk-behaviour groups; sexually transmitted diseases control programme; counselling and treatment of sexually transmitted infections; condom promotion; information, education and communication; integrated counselling and testing centres; prevention of parent-to-child transmission; blood safety; care and support for people living with HIV and AIDS is provided through antiretroviral therapy centres, drop-in centres and community care centres; capacity-building programmes; surveillance of HIV and AIDS. Interventions visant les groupes à haut risques; programme de surveillance des MST; conseils et traitements des MST; programme de promotion des préservatifs; programme IEC; centres de conseils et de dépistage intégrés; programme de prévention parent-enfant; sureté des produits sanguins; soins et soutien des personnes séropositives par le biais de centres de traitement ART, de centres d’accueil et de centres médico-sociaux dans la communauté; programme de renforcement des capacités; surveillance du VIH/SIDA. Intervenções com alvo para os grupos com comportamento de alto risco; programa de controlo para as doenças sexualmente transmitidas; programa para promoção de preservativos; Informação, Educação e Comunicação; Aconselhamento Integrado e Centros para Teste; Programa para a PPTCT; segurança do sangue; o cuidado e apoio para as pessoas que vivem com VIH/SIDA é providenciado através de terapia anti-retroviral, centros de serviço sem hora marcada e centros de cuidados comunitários; programas para a capacitação; vigilância de VIH/SIDA. Intervenciones dirigidas a los grupos con comportamientos de alto riesgo; programa de control de las enfermedades de transmisión sexual; asesoramiento psicológico y tratamiento de las infecciones de transmisión sexual; programa de promoción de condones; información, educación y comunicación; centros integrados de asesoramiento psicológico y pruebas; programa de prevención del contagio de madres a hijos; seguridad de la sangre; los cuidados y apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA se ofrecen a través de centros de tratamiento antirretroviral, centros a los que se puede acudir sin cita previa y centros de cuidados en la comunidad; programas de desarrollo de capacidades; monitorización del VIH/SIDA. Madhya Pradesh Madhya Pradesh Network of People Living With HIV/AIDS (MPNP+) Contact the organisation address A-578 New Ashoka Garden, Near Arjun Singh Dashahara Maidan, Bhopal, Madhya Pradesh tel +91 7554 075051 email [email protected] English, Hindi, Malayalam, Tamil English, Hindi About the organisation Chief, Infectious Diseases ................................................................Dr Sajith Kumar Training centre; counselling centre; inpatient and outpatient facilities; intensive About the organisation President ......................................................................................Rajpal Shekhawat State network run by and for people living with HIV and AIDS (PLWHA); 34 India September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Maharashtra B.J. Medical College and Sassoon Hospital ARTOPD Contact the organisation address Near Pune Railway Station, Pune − 411001 tel +91 20 26128000 x 288 email [email protected] web www.bjmcpune.org About the organisation Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clinícas. Tratamientos; ensayos clínicos. B.Y.L Nair Hospital Dept.ofMedicine−HIVClinic Contact the organisation address 1st Floor, College Building, Dr. A. L. Nair Road, Mumbai Central, Mumbai 400 008 tel +91 22 23027000 email [email protected], [email protected] web www.tnmcnair.com About the organisation Head of Department ....................................................................Dr D.S. Asgaonkar Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Deep Griha Society DISHA(DeepGriha’sIntegratedServices forHIVandAIDS) Contact the organisation address Family Welfare Centre, 13 Tadiwala Road, Pune 411 001 tel +91 20 40187373 email [email protected] web http://deepgriha.org/index.php/programmes/hiv-aids English, Hindi, Marathi About the organisation Director ........................................................................................Dr Onawale Neela Nutrition programme; drop-in centre with recreation facilities; counselling services; home-based care and support; treatment of opportunistic infections; referral services; weekly outpatient clinics; shelter home at Vishrantwadi; incomegeneration programme; voluntary testing and counselling services. Programme d’alimentation; centre d’accueil avec équipements de loisirs; services d’assistance psychologique; soins et soutien à domicile; traitement des infections opportunistes; services d’orientation; cliniques hebdomadaires pour les patients externes; refuge à Vishrantwadi; programme de développement des revenus; conseils et dépistage volontaire. Programa nutricional; centro de acesso diário com instalações de recreação; serviços de aconselhamento; apoio e cuidados com base domiciliária; tratamento de infecções oportunistas; serviços de recomendação;clínicas semanais para doentes externos; casas de protecção em Vishrantwadi; programa de geração de recursos; testes voluntários e serviços de aconselhamento. Programa de nutrición; centro sin cita previa con instalaciones recreativas; servicios de asesoramiento psicológico; cuidados y apoyo a domicilio; tratamiento September 2013 de las infecciones oportunistas; servicios de derivación; consultas ambulatorias semanales; hogar refugio en Vishrantwadi; programa de generación de ingresos; servicios de asesoramiento y pruebas voluntarias. J.J. Hospital Dept.ofMedicine−ART Centre Contact the organisation address 2nd Floor, Main Building, Sir JJ Road, Byculla, Mumbai 400 008 tel +91 22 23735555, +91 22 23735117 x 2261, 2340 fax +91 22 23735599 web www.grantmedicalcollege-jjhospital.org About the organisation Head of Department ........................................................................Dr S. G. Jadhav Comprehensive, medical care for people living with HIV and AIDS; applied and clinical research; clinical trials. Prise en charge intégrale pour les personnes vivant avec le VIH/SIDA; recherche clinique et appliquée; essais thérapeutiques. Assistência médica abrangente para pessoas infectadas pelo VIH/SIDA; investigação clínica e aplicada; triagem clínica. Servicio médico completo para enfermos de SIDA; investigación aplicada y clínica; ensayos clínicos. John Paul Slum Development Project Contact the organisation address M-39/ 1640, Maharashtra Housing Board, Yerwada, Pune 411 006 tel +91 20 26681282 email [email protected], [email protected] English, Hindi, Kannada, Marathi, Tamil, Telugu About the organisation President & Project Director ............................................................George Swamy DOTS (directly observed treatmen,t short-course) centre; HIV and tuberculosis co-ordination project; home-based care for people living with HIV and AIDS; counselling centre; sex workers and men who have sex with men intervention project; HIV and AIDS prevention in the slums and villages; food programme; shelter home for street children; prevention of mother-to-child transmission project. Centre de traitement de courte durée directement observé (DOTS); projet de coordination VIH/Tuberculose; soins au domicile; centre de conseils; projet d’intervention auprès des travailleurs du sexe et des HSH; prévention du VIH/SIDA dans les bidonvilles et les villages; foyers-refuges pour les enfants des rues; programme alimentaire; projet de prévention de la transmission parent-enfant. Centro DOTS (Pequeno Curso de Tratamento Observado Directamente) Projecto de coordenação de VIH-TB; cuidados domiciliários para as PLWHA; centro de aconselhamento; projecto de intervenção para trabalhadores do sexo e HSH; prevenção nas slums e nas aldeias de VIH/SIDA; programa alimentar; habitação de abrigo para as crianças da rua; projecto de PPTCT. Centro de tratamiento corto con observación directa; proyecto de coordinación para VIH – tuberculosis; cuidados a domicilio para personas que viven con VIH/SIDA; centro de asesoramiento; proyecto de intervención para trabajadores(as) sexuales y hombres que tienen sexo con hombres; prevención del VIH/SIDA en los barrios de chabolas y en los pueblos; programa de alimentos; hogar de acogida para los niños que viven en la calle; proyecto de prevención del contagio de padres a hijos. King Edward Memorial Hospital (KEM) Dept.ofMedicine−HIV/AIDSClinic Contact the organisation address 2nd Floor, Hospital Building, Seth G.S.Medical College and K.E.M.Hospital, Acharya Dhonde Marg, Parel, Mumbai 400 012 tel +91 22 24136051 Ext: 2497 fax +91 22 24143435 email [email protected] web www.kem.edu/hospital.htm About the organisation Contact..............................................................................................Dr. A. R. Pazare Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clinicos. India 35 Asia treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of PLWHA. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Lokmanya Tilak Municipal General Hospital Dept.ofMedicine Contact the organisation address Dr. Babasaheb Ambedkar Road, Sion (West), Mumbai − 400022 tel +91 22 24076381, +91 22 24092020, +91 22 24063000 fax +91 22 24038983 email [email protected] web www.ltmgh.com English, Hindi, Marathi About the organisation Head of Dept ..........................................................................Prof. Dr. N. D. Moulick Treatment; trials. Implementation of the AIDS prevention and control programme funded by NACCO through MDACS. Traitements; essais cliniques; mise en place du programme de prévention et de contrôle du SIDA financé par NACCO via MDACS. Tratamento; ensaios clínicos, implementação da prevenção de SIDA e programa controlado com o orçamento da NACCO através da MDACS. Tratamiento; ensayos. Puesta en marcha del programa de prevención y control del SIDA fundado por NACCO a través de la MDACS (Sociedad para el Control del SIDA en los distritos de Mumbai) Asia Network of Maharashtra People With HIV/AIDS (NMP+) Contact the organisation address 401 – 404 Ganga Prestige Arcade, Nana Peth, Laxmi Road, Pune 411002 tel +91 20 26336084, +91 20 26336083 fax +91 20 26336083 email [email protected] web http://nmpplus.net English, Hindi, Marathi About the organisation General Secretary ..............................................................................Manoj Pardesi State network run by and for people living with HIV in Maharashtra; focus on increasing adherence to treatment, improving nutrition, and positive living. Réseau régional administré par les PVVS au Maharastra; met l’accent sur l’amélioration de l’adhésion au traitement, l’amélioration de l’alimentation et la vie positive. Rede estatal liderada para pessoas que vivem com VIH em Maharashtra; foco acerca do aumento de aderência ao tratamento; melhoramento da nutrição e vida positiva. Red estatal organizada por y para las personas que viven con VIH en Maharashtra; centro de atención en aumentar el cumplimiento terapéutico, mejorar la nutrición y el modo de vida positivo. tel +91 22 23016976, +91 98 92091858 Cell phone email [email protected] web www.saingo.org English, Hindi, Marathi About the organisation President ................................................................................................Vinay Vasta Free mobile clinics; HIV and AIDS prevention, treatment and voluntary counselling and testing; care and support centre for poor sex workers and their children; drop-in centre for poor people living with HIV and AIDS; sexually transmitted infection and HIV prevention and treatment programme for sex workers and their regular partners; prevention of mother-to-child transmission; awareness programmes and care support, tuberculosis service including DOTS (directly observed treatment, short course) to slum dwellers. School supporting programme for children affected and infected with HIV/AIDS; paediatric AIDS initiative; HIV/STIs prevention and care programmes for MSM and transgender people; community care centre (hospice for PLWHA); mobile ICTC centre. Cliniques mobiles et statiques gratuites; prévention, traitement du VIH et dépistage et conseils volontaires; centre de soins et de soutien pour les travailleurs du sexe démunis et leurs enfants; centre d’accueil pour les PVVS démunis; prévention des MST et du VIH auprès des travailleurs du sexe et de leurs partenaires; prévention de la transmission de la mère à l’enfant; programmes de sensibilisation et soutien pour les soins; soins médicamenteux sous observation des habitants des bidonvilles pour la tuberculose. Programme de soutien scolaire pour les enfants séropositifs; initiative pédiatrique sur le SIDA; programmes de prévention et de prise en charge pour les HSH et transgenres; centre de soins dans la communauté (hospice pour les PVVS); centre mobile pour conseils et dépistage intégrés. Clínicas moveis; prevenção de VIH/SIDA, tratamento e examinação e aconselhamento voluntário, centro de cuidados e de apoio para trabalhadores do sexo pobres e das suas crianças; centro de acolhimento para PLHA pobres, Prevenção e programa de tratamento para STI e VIH para trabalhadores do sexo e os seus parceiros regular; PMTCT; programas de sensibilização e apoio com cuidados, TB – curso de Directly Observed Treatment Shorts (DOTS) para habitantes dos bairros degradados. Clínicas móviles gratuitas; prevención del VIH/SIDA; tratamiento y asesoramiento y pruebas voluntarias; centro de cuidados y atención para trabajadoras sexuales desfavorecidas y sus hijos; centro sin cita previa para personas que viven con VIH/SIDA, programa de prevención y tratamiento de las ITS y del VIH para trabajadoras sexuales y para sus compañeros regulares; prevención del contagio de madre a hijo; programas de concienciación y cuidado de apoyo; tratamiento corto con observación directa de la tuberculosis para habitantes de barrios pobres. Udaan Trust Contact the organisation address Shri Devi Muthumariyamman Temple, Seva Samatee, Vasantha Naik Road, Kamraj Nagar, Eastern Express Highway, Ghatkopar (E), Mumbai-400077 tel +91 22 25017966 email [email protected], [email protected], [email protected] web www.udaantrust.com English, Hindi, Marathi Ruby Hall Clinic HIVProject Contact the organisation address 40 Sasoon Road, Pune 411 001 tel +91 20 26123391, +91 20 6114095 fax +91 20 26164529 email [email protected] web www.rubyhall.com About the organisation Medical Director ................................................................................Dr Sujata Malik Director/HIV Consultant ..................................................................Dr Sanjay Pujari Treatment; trials; HIV testing. Traitement; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH. Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH. Social Activities Integration (SAI) Contact the organisation address 14 G/F, Byculla Municipal School Building, near ‘S’ Bridge, N.M.Joshi Marg, Byculla (East), Mumbai 400 011 36 India About the organisation President ....................................................................................................Vijay Nair Care and support to HIV-positive MSM, women and children; advocacy; training; home-based care. Soins et soutien pour les hommes positifs qui ont des rapports avec des hommes, les femmes et les enfants; représentation; formation; soins au domicile. Cuidado e apoio para MSM+, mulheres e crianças, defesa de causa, treino; cuidados domiciliários. Cuidado y apoyo para hombres que tienen sexo con hombres y son positivos, para mujeres y niños; defensa de derechos; formación; cuidados en el hogar. Yerala Projects Society (YPS) HIV/AIDSProgram Contact the organisation address Yerala Bhavan, Near Guest House, Miraj Road, Sangli − Maharashtra 416 415 tel +91 233 2671318 fax +91 233 2675090 email [email protected] web www.yerala.org helpline +91 94 23035953 Mon-Fri ....................................................................................................06.00-23.00 English, Hindi, Kannada, Marathi About the organisation Secretary ..........................................................................Prof Narayan Deshpande September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Manipur Jawaharlal Nehru Hospital (J.N Hospital) MedicineDepartment Contact the organisation address Porompat, Imphal East 795 001, Manipur tel +91 385 2223516, +91 385 2222756 About the organisation Senior Physician − ART, Care & Treatment Adherence ......Dr K. Priyokumar Singh Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clinicas. Tratamientos; ensayos clinícos. Manipur Network of Positive People (MNP+) Contact the organisation address Yaiskul Hiruhanba Leikai, PO Box 145 Imphal, Manipur 795 001 tel +91 385 2440828, +91 385 2440469 email [email protected], [email protected] English, Hindi, Manipuri About the organisation President..........................................................................................L. Deepak Singh General Secretary ..........................................................................Udita Devi Salam Self-support group; counselling; care and support programmes; referrals and interventions. Groupe d’entraide; assistance sociopsychologique; programmes de soins et de soutien; orientation et interventions. Grupo de auto-ajuda; aconselhamento; programas de cuidados e apoio; orientação; intervenções. Grupo de auto-ayuda; ayuda psicológica; programas de atención sanitaria y ayuda; orientación; intervenciones. Regional Institute of Medical Sciences (RIMS) Contact the organisation address Lamphelpat, Imphal 795 004, Manipur tel +91 385 2414528, +91 385 2414722 email [email protected], [email protected] web www.rims.edu.in About the organisation Director, RIMS Imphal............................................................Prof. S. Sekharjit Singh Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. September 2013 Social Awareness Service Organization (SASO) Contact the organisation address Uripok Sinam Leikai, Opposite Common School, Imphal, 79500 Manipur tel +91 385 2411408, +91 385 2415011 fax +91 385 2411409 email [email protected] web www.sasoimphal.org About the organisation Prevention; care; outreach work; harm reduction; support of PLWHA and their families; care and support of drug users; information; education and advocacy; training; referrals. Prévention; soins; travail de proximité; réduction des risques; soutien des PVVS, et de leurs familles; soins et soutien des toxicomanes; information, éducation et plaidoyer; formation; orientation. Prevenção e VIH/SIDA; cuidados; trabalho de campo; redução de danos; apoio para os PLWHA e as suas famílias e cuidados e apoio para os UDI; informação, educação e defesa de direitos; treino; recomendações. Prevención del VIH/SIDA; cuidados; trabajo en el seno de la comunidad; reducción del daño; apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA y sus familias y cuidados y apoyo para los usuarios de drogas intravenosas; información, educación y abogacía; formación; derivaciones. Mizoram Mizoram People Living with HIV/AIDS Society (M-PLAS) Contact the organisation address Opposite, Sihphir Bus Stand,, Chanmari, Ramhlun Road, Aizawl, Mizoram 796007 tel +91 389 2305316, +91 8974687344 email [email protected], [email protected] helpline 0389 2305316 English, Mizo About the organisation President ........................................................................Somtea Malsawmdawnga Secretary ..............................................................................Henry Zohmingthanga State network run by and for people living with HIV; awareness; treatment advocacy; monitoring of ART adherence; support groups; referrals; home visits; outreach; providing job skills training through other NGOs; providing special ration cards and free travel cards throughDepartmentDepartmenta government department; finding sponsorship for AIDS orphans and poor families; capacity building of people living with HIV and AIDS; observation of World AIDS Day, International Candle Light Day, World AIDS Orphans Day; production of documentary films; positive speakers. Réseau régional administré par et pour les PVVS; sensibilisation; plaidoyer pour le traitement; surveillance de l’adhésion au traitement; groupes de soutien; orientation; visites au domicile; travail de proximité; formations professionnelles via d’autres ONG; carte de rations et carte gratuite pour les transports; recherche de parrainage pour les orphelins et les familles démunies; développement des capacités des PVVS; participation à la journée internationale du SIDA et autres manifestations internationales; production de documentaires et bureau d’orateurs séropositifs. Rede gerida por pessoas e para pessoas que vivem com VIH; sensibilização; tratamento de advocacia; controlo da aderência a TAR; grupos de apoio; recomendações; visitas domiciliárias; programa de apoio; providenciar habilitações de treino para trabalho através de outras ONG; providenciar um cartão de racionamento especial e cartão de viagem gratuito através do departamento governamental; encontrar patrocinadores para os órfãos de SIDA e famílias pobres; desenvolvimento das capacidades para as PVVS; observação do dia mundial da SIDA; dia mundial da vela, dia mundial dos órfãos de SIDA, produção de documentários, oradores positivos. Red estatal organizada por y para personas que viven con el VIH; concienciación; abogacía para el tratamiento; monitorización del cumplimiento terapéutico con los ART; grupos de apoyo; derivaciones; visitas a domicilio; trabajo en el seno de la comunidad; formación profesional a través de otras ONGs; carnets especiales para recibir alimentos y transporte gratuito mediante un departamento gubernamental; obtener patrocinio para los huérfanos del sida y las familias pobres; desarrollo de capacidades para las personas que viven con el VIH/sida; observación del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, Día Internacional de la Vigilia a la Luz de las Velas; Día Mundial para los Huérfanos del SIDA; producción de películas documentales; ponentes positivos. India 37 Asia Comprehensive HIV/AIDS prevention and control programmes: awareness; voluntary counselling and testing; community care and support; rehabilitation of AIDS orphans; PMTCT; sustainable livelihoods for positive women; networking. Programmes de prévention et contrôle: sensibilisation; dépistage volontaire et conseils; soins et soutien dans la communauté; réinsertion des orphelins du SIDA; PTME; génération de revenus pour les femmes; développement du travail en réseau. Prevenção compreensiva da VIH/SIDA e programas de controlo; consciencialização, aconselhamento de voluntários e teste de cuidado e apoio comunitário; reabilitação dos órfãos com SIDA; modos de vida sustentáveis para mulheres que vivem com VIH/SIDA; rede de contactos. Programas completos de prevención y control del VIH/SIDA: concienciación; asesoramiento y pruebas voluntarias; cuidados y apoyo en la comunidad; rehabilitación de los huérfanos del SIDA; formas sostenibles de ganarse la vida para las mujeres que viven con VIH/SIDA; creación de redes de comunicación. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Nagaland Network of Naga People Living with HIV/AIDS (NNP+) Contact the organisation address Old Secretariat Complex, Kohima, Nagaland tel +91 370 2290078 email [email protected] web http://nnpplus.in About the organisation President ..............................................................................................Naomi Semy State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS. Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Rajasthan Asia Rajasthan Network for People Living with HIV/AIDS (RNP+) Contact the organisation address G-241, Shiv Nagar A Niwaru Link Road, Jhotwara, Jaipur 302012, Rajasthan tel +91 141 2469386, +91 141 6451360 email [email protected] web http://rnpplus.engo.in About the organisation President ............................................................................................Brijesh Dubey State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS. Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Tamil Nadu trabalhadores do sexo, MSM e os UDI; promoção de preservativos; defesa de direitos; grupos de auto-ajuda; micro-crédito e programa de geração de recursos para as mulheres; prevenção de VIH entre os jovens e os adolescentes; e-forum para a disseminação de informação, noticias e artigos acerca de VIH/SIDA, redução de danos, etc.; projecto de direitos humanos. Proyecto de prevención del VIH/SIDA impulsado por compañeros dirigido a las/los trabajadoras(es) sexuales, hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y usuarios de drogas inyectadas; promoción de los condones; abogacía; grupos de autoayuda; programa de microcrédito y de generación de ingresos para las mujeres; prevención del VIH entre los jóvenes y adolescentes; foro en Internet para la diseminación de información, noticias y artículos sobre el VIH/SIDA, reducción del daño, etc.; proyecto de derechos humanos. Government Hospital of Thoracic Medicine Contact the organisation address Tambaram Sanatorium, Chennai 600 047, Tamil Nadu tel +91 44 22418450 fax +91 44 22418668 email [email protected] web www.ghtm.in About the organisation Superintendent ........................................................................Prof C Chandrasekar Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clinicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Initiatives of HIV/AIDS Net (IHN) Contact the organisation address AP-216, 18th Main Road, I Block, 6th Street, Vallallar Colony, Anna Nagar West, Chennai 40, Tamil Nadu tel +91 44 26184392 email [email protected] web www.ihnindia.org About the organisation General Secretary ..............................................................................A.J. Hariharan Network of NGOs working in the fields of prevention of STI/HIV/AIDS, care and support of PLWHA programmes in Tamil Nadu and Pondichery. Réseau d’ONG travaillant dans les domaines de la prévention des IST/VIH/SIDA, et des programmes de soins et soutien des PVVS dans l’état du Tamil Nadu et à Pondichery. Rede de ONG que trabalham nos campos de prevenção de STI/VIH/SIDA, cuidados e apoio para os programas de PLHA em Tamil Nadu e Pondichery. Red de ONGs que trabaja en las áreas de la prevención de las ITS, el VIH/SIDA, los programas de cuidados y apoyo para personas que viven con VIH/SIDA en Tamil, Nadu y Pondichery. EMPOWER INDIA Contact the organisation address 107J /93D/ 15, Rajagopal Nagar First Street, Green Valley Colony, Millerpuram, Tuticorin, Tamilnadu 628 008 tel +91 91 461 2310151, +91 94 431 48599 Mobile fax + 91 461 2310151 email [email protected], [email protected] web www.empowerindia.org English, Malayalam, Tamil About the organisation Program Director ..............................................................................Meera Shankar Executive Director ......................................................................................A. Sankar Peer-driven HIV/AIDS prevention project targeting sex workers, MSM and IDUs; condom promotion; advocacy; self-help groups; microcredit and incomegeneration programme for women; HIV prevention amongst young people and adolescents; e-forum for the dissemination of information, news and articles on HIV/AIDS, harm reduction etc.; human rights project. Projet de prévention entre pairs visant les travailleurs du sexe, les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes et les toxicomanes; promotion des préservatifs; plaidoyer; groupes d’entraide; microcrédit et activités génératrices de revenus pour les femmes; prévention parmi les jeunes et les adolescents; électronique forum pour la dissémination des informations, des nouvelles et des articles sur le VIH/SIDA, la réduction des risques etc.; projet pour la défense des droits de l’homme. Projecto liderado por colegas para VIH/SIDA de prevenção que tem como meta os 38 India Institute for Social Awareness and Rural Development (INSARD) Contact the organisation address 76, Manmalai Medu, K. Pudur, Madurai 625 007, Tamil Nadu tel +91 45 66225595, +91 45 62279471 email [email protected], [email protected] web www.insardindia.org English, Tamil About the organisation President ......................................................................................Pappu Manickam Training to women, Dalit women and HIV-positive people on their basic rights to live in the society; awareness and preventive education to adolescent girls working in industrial sectors on HIV/AIDS, educating them on life skills, humanism, and nonviolent society; care, support and rehabilitation for HIV-positive people and their children in the most deprived and excluded communities; empowerment of women and girls in high-risk communities to combat trafficking and to protect and reintegrate the victims of trafficking. Formation des femmes/femmes dalits/séropositifs sur leurs droits élémentaires de vie dans la société; sensibilisation et éducation préventive sur le VIH aux adolescentes travaillant dans les secteurs industriels, les éduquant sur les compétences nécessaires à la vie quotidienne, sur l’humanisme et la société nonviolente; soins, soutien et réinsertion des personnes séropositives et de leurs September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Sahodaran Contact the organisation address No.75 (old 27) 1st floor, Railway colony 3rd Street, Ext. Aminjikarai, Chennai 600029 tel +91 44 23740486, +91 94 44966000 email [email protected], [email protected] web www.sahodaran.org About the organisation Founder ................................................................................................Sunil Menon A male sexual health and HIV/AIDS intervention programme within the community of MSM, run by MSM themselves (a CBO); aiming to facilitate information exchange within the region and nationally; advocacy at the state level; prevention and treatment of STIs. Un programme d’intervention sur le VIH/SIDA et la santé sexuelle pour les hommes qui ont des rapports sexuels avec les hommes ayant pour objectif de faciliter les échanges d’informations au niveau régional et national; représentation au niveau national; prévention et traitements des MST. Saúde sexual masculina e programa de intervenção de IVH/Sida inserido na comunidade MSM (homens que têm relações sexuais com outros homens) gerida pelos próprios membros {CBO (uma organização local)}; tem como objectivo facilitar a troca de informações na região e a nível nacional; defesa e representação a nível estatal; prevenção e tratamento de doenças transmitidas sexualmente. Un programa de intervención para la salud sexual masculina y el VIH/SIDA dentro de la comunidad de hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, organizado por los mismos hombres que tienen relaciones sexuales con hombres (Organización en el Seno de la Comunidad); con el propósito de facilitar el intercambio de información dentro de la región y a nivel nacional; abogacía a nivel estatal; prevención y tratamiento de las infecciones de transmisión sexual. Women’s Organisation in Rural Development (WORD) Contact the organisation postal address 186/1, Kavin Harsha Complex, Nethaji Nagar II Street, Trichy Road, Namakkal, Namakkal District, Tamil Nadu 637 001 alternative address 7-C, Andikadu, Vediarasampalayam Road, Agraharam Post, Pallipalayam, Erode. 638 008, Namakkal District, Tamil Nadu tel +91 42 88240212, +91 42 86220280 email [email protected] web www.wordorg.net English, Tamil About the organisation Program Manager ................................................................................M. Rajmohan Director ..........................................................................................M. Renida Sarala HIV/AIDS awareness and counselling; PMTCT referrals, home- and communitybased care and support programmes for people living with HIV and AIDS (PLWHA) including children; STI/HIV/AIDS intervention programmes for high-risk groups; education for HIV/AIDS affected children; capacity-building programme for CBOs/NGOs on STI/HIV/AIDS; vocational training for PLWHA/CAAs; microcredit assistance for PLWHA for income-generation programmes. Life Skills Education Programme for children affected by HIV/AIDS. Conseil sur le VIH/Sida et sensibilisation; orientation pour le PTME; soins au domicile et dans la communauté et programmes de soutien des PVVS; programme d’intervention dans le domaine du VIH/Sida/IST parmi les groupes à risque élevé; éducation des enfants touchés par le VIH/Sida; programmes de développement des compétences pour les ONG/OBC en matière de IST/VIH/Sida; formation professionnelle pour les PVVS; microcrédit pour les PVVS dans le cadre des programmes générateurs de revenus; programme éducatif pour acquérir les compétences nécessaires à la vie quotidienne pour les enfants touchés par le VIH/SIDA. Sensibilização e aconselhamento de VIH/SIDA; cuidados domiciliários comunitários e programas de apoio para os PLWHA; programa de intervenção de IST/VIH/SIDA para os grupos de alto risco; educação de crianças afectadas por VIH/SIDA; programa de aquisição de capacidades para os CBO/OGN dos IST/VIH/SIDA; treino vocacional dos PLWHA; assistência micro crédito para a geração de recursos para os PLWHA. Concienciación y asesoramiento sobre el VIH/SIDA; programas de cuidado y apoyo a domicilio y en la comunidad para personas que viven con VIH/SIDA; programa de intervención para los grupos de alto riesgo de ETS/VIH/SIDA; educación para los niños afectados por el VIH/SIDA, programa de desarrollo de capacidades para las organizaciones basadas en la comunidad y ONG en lo relacionado con ETS/VIH/SIDA; formación profesional para las personas que viven con VIH/SIDA; ayuda con microcréditos para programas de generación de ingresos para las personas que viven con VIH/SIDA. Uttar Pradesh FXB India Suraksha Tamil Nadu Networking People with HIV/AIDS (TNNP+) Contact the organisation address No.391/30, East 8th Street, K.K .Nagar, Madurai 625 020, Tamil Nadu tel +91 45 22523134, +91 45 22523505 fax +91 45 2439229 email [email protected] helpline 0452 2523134 Mon-Fri ........................................................................................................0.30-17.30 English, Tamil About the organisation Secretary ........................................................................................D. Nanthakumar President......................................................................................................G Kumar Advocacy; capacity building and training; monitoring and evaluation; conducting and representing international and national conferences and seminars; organising state workshops and seminars. Représentation; renforcement des capacités et formations; surveillance et évaluation; participation et organisation de conférences et séminaires; organisation d’ateliers et de séminaires au niveau régional. Defesa dos direitos; treino e apoio ao desenvolviemnto de competências; controlo e avaliação, conduzir e representar conferências e seminários nacionais e internacionais; organizar oficinas de trabalho e seminários do Estado. Defensa de derechos; desarrollo de capacidades y formación; monitorización y evaluación; celebración y representación de conferencias y seminarios internacionales y nacionales; organización de talleres y seminarios estatales. September 2013 Contact the organisation address R-5, First Floor, Nehru Enclave, Nehru Enclave,Kalka Ji, Gautam Buddh Nagar – 201301, New Delhi − 110019 tel +91 11 49203350 fax +91 11 49203351 email [email protected] web www.fxbsuraksha.in About the organisation Psychological care and support to people infected and affected by HIV/AIDS; counselling; clinical care; awareness; support groups; capacity building through FXB Village Network model. Soins psychologiques et soutien des personnes infectées et touchées par le VIH/SIDA; assistance psychologique; soins cliniques; sensibilisation; groupes de soutien; renforcement des capacités. Apoio e assistência psicológica a pessoas infectadas e afectadas pelo VIH/SIDA; conselhos; assistência clinica; consciencialização; grupos de apoio; formação comunitária. Ayuda y cuidados psicológicos para las personas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA; asesoramiento; cuidados clínicos; concienciación; grupos de apoyo; desarrollo de capacidades. Uttar Pradesh Welfare for People Living with HIV/AIDS (UPNP+) Contact the organisation address 43/38F, Lowther Rd, opp. Bhola Hospital, Allahabad 211 002 tel +91 98 39053868 email [email protected] India 39 Asia enfants dans la communauté la plus pauvre et exclue; habilitation des femmes et des enfants dans les communautés les plus à risques pour combattre le trafic des femmes/enfants et pour protéger et réintégrer ses victimes. Treino de mulheres/mulheres Dalit/ pessoas positivas acerca dos seus direitos básicos para viverem na sociedade; consciencialização e educação preventiva para as raparigas adolescentes que trabalham nos sectores industriais de VIH/SIDA, e educam-nos acerca de habilitações para a vida, humanismo e uma sociedade não violenta; cuidados, apoio e reabilitação para as pessoas positivas e as suas crianças nas comunidades mais excluídas e mais derivadas; Empossamento das mulheres e das raparigas entre as comunidades de alto-risco para combaterem o tráfico e protegerem e reintegrarem as vitimas de trafico. Formación para las mujeres, las mujeres de la casta de los Dalit (intocables) y las personas con VIH sobre sus derechos básicos a vivir en la sociedad; concienciación y educación preventiva sobre el VIH/SIDA para las chicas adolescentes que trabajan en los sectores industriales, educándolas sobre las habilidades para la vida, el humanismo y la sociedad no violenta; cuidados, apoyo y rehabilitación para las personas con VIH y sus hijos en la comunidad más pobre y excluida; Capacitación de las mujeres y las chicas entre las comunidades de alto riesgo para combatir el tráfico de personas y para proteger y reintegrar a las víctimas del tráfico de personas. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation President ..............................................................................Naresh Chandra Yadav State network run by and for people living with HIV and AIDS (PLWHA); treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of PLWHA. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS. Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Bahasa Indonesia, English About the organisation Director..............................................................................Dr Tjandra Yoga Aditama Surveillance; prevention; information. Surveillance; prévention; information. Observação; prevenção; informações. Vigilancia; prevención; información. DKT Indonesia West Bengal Bengal Network for People Living with HIV/AIDS (BNP+) Contact the organisation address 69, P.W.D Road, Near Ashoke Garh Post Office, Saharah India Building, 1st Floor, Kolkata − 700108, West Bengal tel +91 98 36813069 email [email protected], [email protected] Asia About the organisation Contact..........................................................................................Tarik Chakrabarty State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS. Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de soutien; orientation; développement des capacités des PVVS. Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH. Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que viven con VIH/SIDA. Indonesia Dharmais Cancer Hospital Contact the organisation address Jl. Letjend. S. Parman Kav 84-86, Jakarta Barat 11420 tel +62 21 5681570 fax +62 21 5681579 email [email protected] web www.dharmais.co.id/index.php/all-home-id.html helpline +62 21 5681570 Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00 Contact the organisation address Graha Sucofindo, 12th floor, Jl. Raya Pasar Minggu Kav.34, Jakarta 12780 tel +62 21 7986569/71 fax +62 21 7986570 email [email protected] web www.dktindonesia.org Bahasa Indonesia, English About the organisation Director ............................................................................................Todd Challahan AIDS prevention project; information, education and communication (IEC) campaigns; development of IEC materials and social marketing of condoms. Projet de prévention; information; éducation et campagnes de communications; développement de matériels éducatifs et distribution de préservatifs. Projecto de prevenção de SIDA; informação, campanhas de comunicação e educação; desenvolvimento dos materiais de IEC e o marketing do preservativo social. Proyecto de prevención del SIDA; campañas de información, educación y comunicación; desarrollo de materiales de información, educación y comunicación y programas de publicitarios sociales sobre el condón. Dr Cipto Mangunkusumo Hospital Dept.ofInternalMedicine− ImmunologyClinic Contact the organisation address Jalan Diponegoro 71 Gedung H5 Lantai 3, Jakarta Pusat 10430 tel +62 21 3918301-20, +62 21 3904546 Direct Line email [email protected] web www.rscm.co.id, www.internafkui.or.id, www.jacinetwork.org Bahasa Indonesia About the organisation Division Chief................................................................................Dr Nana Sukmana Treatment; trials; HIV testing. Traitement; essais; dépistage. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH. Tratamiento; ensayos clínicos; pruebas de VIH. Bahasa Indonesia, English About the organisation Physician, Internal Medicine Specialist ......................................Dr Evy Yunihastuti AIDS Team Chairman............................................................Prof Samsuridjal Djauzi Treatment; trials; voluntary counselling and testing; prevention of mother-tochild transmission; nutrition; comprehensive hepatitis services. Traitements; essais; dépistage volontaire et conseils; prévention de la mère à l’enfant; nutrition; services de soin intégral des hépatites. Tratamento; ensaios, ATV; Prevenção de Transmissão do VIH materno-infantil (PMTCT); nutrição; serviços compreensivos para hepatite. Tratamiento; ensayos; pruebas y asesoramiento voluntario; prevención del contagio de madre a hijo; nutrición; servicios exhaustivos para lo relacionado con la hepatitis. Directorate of Directly Transmitted Disease Control Sub-DirectorateofAIDSandSTI Contact the organisation address Jalan Percetakan Negara No. 29, PO Box 223, Jakarta Pusat 10560 tel +62 21 4247608 fax +62 21 4247807 email [email protected], [email protected] web www.pppl.depkes.go.id 40 Indonesia Ikatan Perempuan Positif Indonesia (IPPI) − Association of Positive Women Indonesia Contact the organisation address Bendungan Hilir XIII No 24, Jakarta tel +62 21 5732945 fax +62 21 98051167 email [email protected], [email protected] web www.ippi.or.id Bahasa Indonesia About the organisation National network for women living with HIV and AIDS. Réseau national pour les femmes séropositives. Rede nacional para mulheres que vivem com o VIH e a SIDA. Red nacional para las mujeres que viven con VIH y SIDA. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Contact the organisation address Topas Building 9th Fl., Jl. MH Thamrin Kav. 9, Jakarta 10330 tel +62 21 3901758 email [email protected], [email protected] web www.aidsindonesia.or.id Bahasa Indonesia, English About the organisation Executive Secretary ....................................................................Dr Kemal N Siregar NAC Resouce Center Coordinator ......................................................Indira Susatio NAC’s principal duties are to formulate national policies for responding to the AIDS epidemic in an integrated and co-ordinated fashion, with its functions being: determining strategies and policies as part of the response to AIDS; ensuring coordination in the formulation and design of activities and programmes. Le rôle principal de NAC est de formuler la politique nationale pour répondre à l’épidémie du VIH de façon intégrée et coordonnée, avec les fonctions suivantes: Détermination des stratégies et de la politique dans le cadre de la réponse au SIDA; coordination du développement et mise au point des activités et programmes, conduite du plaidoyer et provision de conseils et directives. Os deveres principais da NAC e formular politicas nacionais para responder a epidemia da SIDA de um modo coordenador integrado, com as suas funções serem: Determinar as estratégias e as politicas como parte da resposta a SIDA; assegurar a coordenação na formulação e no desenho das afectividades e dos programas, e conduzir advocacia e providenciar um guia. Las obligaciones principales de la NAC (Comisión Nacional contra el SIDA) consisten en formular políticas nacionales para responder a la epidemia del SIDA de forma integrada y coordinada. Sus funciones son: determinar estrategias y políticas como parte de la respuesta contra el SIDA, asegurar la coordinación en la formulación y diseño de actividades y programas, llevar a cabo actividades de abogacía y facilitar orientación. Indonesian Harm Reduction Network (JANGKAR Indonesia) Headquarters Contact the organisation postaladdress Jalan Haji Nawi No. 12, Gandaria, Kebayoran Baru, Jakarta Selatan 12420 alternative address Jalan Cendana II No. 16, Jaka Permai, Bekasi Selatan, Jawa Barat 17145 tel +62 21 7697051 fax +62 21 7668017 email [email protected], [email protected] web www.jangkar.org helpline +62 812 8700 109 Arabic, Bahasa Indonesia, Dutch, English, German, Mandarin, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Vietnamese About the organisation Secretary General....................................................................................Sahrul Syah National Program Coordinator ....................................................Netty Sandra Devi National network for prevention; advocacy on national level; co-ordination of care and support for drug users; advocacy for needle exchange; prevention of motherto-child transmission; outreach; voluntary counselling and testing; national regulation regarding harm reduction related to HIV. Provides capacity building; strategic planning among non-governmental members; development of working group with national police to respond to incarcerated positive drug-users and income generation activities for drug users’ communities to increase their capacity and skills and break poverty issues. Réseau national de prévention ; plaidoyer au niveau national, coordination des soins et des soutiens des toxicomanes ; plaidoyer pour les échanges de seringues ; PTME ; travail de proximité ; dépistage et conseil et règlementation concernant la réduction des risques liés au VIH. Renforcement des capacités ; planification stratégique parmi les ONG adhérentes de IHRN; travail avec la police nationale pour répondre aux problèmes des toxicomanes séropositifs incarcérés et activités de génération des revenus pour les communautés toxicomanes afin d’augmenter leurs aptitudes et sortir de la pauvreté . Rede nacional para a prevenção; defesa a nível nacional; coordenação de cuidados para o apoio entre os utilizadores de droga, defesa para a troca de agulhas; PMTCT; trabalho de campo; regulamentação nacional e VCT em relação à Redução de Danos relacionada com o VIH/SIDA. Providencia a capacitação; planeamento estratégico entre as ONG membros do IHRN. Red nacional para la prevención; defensa de derechos a nivel nacional; coordinación para los cuidados y el apoyo entre los usuarios de drogas; promoción del intercambio de agujas; prevención del contagio de madres a hijos; trabajo en el seno de la comunidad; asesoramiento y pruebas voluntarias y regulación nacional sobre la reducción del daño en relación con el VIH/SIDA. Ofrece desarrollo de capacidades; planificación estratégica entre las ONG. September 2013 Indonesian Planned Parenthood Association (IPPA) / Perkumpulan Keluarga Berencana Indonesia (PKBI) Contact the organisation postal address PO Box 6017, Jakarta Selatan 12120 alternative address Jl. Hang Jebat III/F.3, Kebayoran Baru, Jakarta 12120 tel +62 21 7207372, +62 21 7394123 email [email protected], [email protected] web www.pkbi.or.id Bahasa Indonesia, English About the organisation Executive Director..........................................................................Mrs Inne Silviane HIV services and counselling through VCT in 11 reproductive health clinics in 11 cities; IEC and advocacy in sexual and reproductive health and rights; improvement of quality of life of infant and children under five; empowerment of women and gender equity and equality; family planning; adolescent reproductive health; STI and HIV/AIDS prevention; empowering the elderly; training and research in reproductive health and sexuality. Services VIH et conseil et dépistage dans 11 cliniques, dans 11 villes. IEC et plaidoyer sur la santé sexuelle et sur la reproduction et les droits; amélioration de la qualité de vie des enfants de moins de 5 ans; émancipation des femmes et équité et égalité des sexes; planning familial; santé de la reproduction chez les adolescents; prévention des MST et du VIH/SIDA; émancipation des personnes âgées; formation et recherche dans la santé de la reproduction et la santé sexuelle. Informação, educação e comunicação em saúde sexual e reprodutiva; melhoria da qualidade de vida para crianças com menos de 5 anos; emancipação de mulheres e igualdade e equidade entre os sexos; planeamento familiar; saúde reprodutiva adolescente; prevenção de DSTs e do VIH/SIDA; emancipação de idosos; formação e investigação em saúde reprodutiva e sexualidade. Información, educación, comunicación y abogacía en cuanto a salud sexual y del sistema reproductor; mejora de la calidad de vida para los infantes y los niños menores de cinco años; emancipación de la mujer y equidad e igualdad entre los sexos; planificación familiar; salud del sistema reproductor de los adolescentes; prevención de las ETS y el VIH/SIDA; emancipación de los ancianos; formación e investigación en cuanto a salud del sistema reproductor y sexualidad. Komunitas AIDS Indonesia Contact the organisation address Jalan Kramat Sentiong No. 49A, Kel. Kramat, Kec. Senen, Jakarta Pusat 10450 tel +62 21 37017555 email [email protected] web www.aids-ina.org Bahasa Indonesia, English About the organisation Board member ................................................................................Dr Pandu Riono Board Member ..................................................................................................Aang Web-based forum for the HIV and AIDS community in Indonesia. Forum sur l’Internet pour la communauté impliquée dans la lutte contre le VIH/SIDA en Indonésie. Forum com base na Internet para as comunidades de SIDA na Indonésia. Foro en Internet para la comunidad con SIDA en Indonesia. Pokdisus AIDS FKUI/ RSCM − Working Group on AIDS UnitPelayanTerpadu(UPT)HIVRSCM Contact the organisation address Gedung G3 lt.2 RSUPN-CM, Jl. Diponegoro No 71, Jakarta tel +62 21 3162788 fax +62 21 395250 email [email protected] , [email protected] web www.pokdisusaids.com English About the organisation Coordinator Progam on Access Diagnostic and Therapy ....................................................Prof. Dr. Samsuridjal Djauzi Director ..................................................................................Prof. Dr. A. Harryanto Health education and training; hotline services; counselling and HIV testing; access to diagnosis and treatment; and also referral hospital. Education sur la santé et formation; ligne téléphonique; soutien sociopsychologique et dépistage du VIH; accès au diagnostic et au traitement; hôpital. Educação e formação a nível de saúde; serviços telefónicos; conselhos e testes VIH; acesso a diagnósticos e tratamentos, além de recomendações hospitalares. Indonesia 41 Asia Indonesia National AIDS Commission Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Educación y formación sobre la salud; servicios de teléfono de información; asesoramiento y pruebas del VIH; acceso al diagnóstico y tratamiento así como hospital que recibe derivaciones. Prof. Dr. Sulianti Saroso Hospital, Infectious Disease Hospital Contact the organisation address Jl. Baru Sunler Permai Raya, Jakarta Utara, 14340 tel +62 21 6506559 fax +62 21 6401411 web http://rspi-suliantisaroso.co.id helpline [email protected] Bahasa Indonesia About the organisation Director ......................................................................................Dr Santoso Soeroso Treatment; trials. Traitement; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clinícos. Spiritia Foundation Asia Contact the organisation address Jl. Johar Baru Utara V No. 17, Johar Baru, Jakarta 10560 tel +62 21 4225163, +62 21 4225168 fax +62 21 42871866 email [email protected] web www.spiritia.or.id About the organisation Peer outreach; advocacy; fights for the rights of drug-users. Travail de proximité et entraide; plaidoyer; lutte pour le droits des toxicomanes. Sensibilização de pares; advocacia; direitos dos usuários de drogas. Actividades de divulgación entre homólogos; abogacía; derechos humanos de los consumidores de drogas. YAKITA (Yayasan Harapan Permata Hati Kita) Headquarters,Recovery&TrainingCenter Contact the organisation address Villa Pandawa YAKITA, Jl. Ciasin No.21, Desa Bendungan, Ciawi, Bogor 16720, Jawa Barat tel +62 251 8243077, +62 251 8243069 email [email protected], [email protected] web www.yakita.or.id, www.yakita.webs.com helpline +62 251 8244 375 Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00 Bahasa Indonesia, English About the organisation Director..................................................................................Joyce Djaelani Gordon Director ................................................................................David Djaelani Gordon Rehabilitation centre for drug users; support; harm reduction; prevention; condom distribution; needle exchange; prison programmes; VCT, care, support and treatment; self-support groups. Centre de réinsertion pour les toxicomanes; soutien; programme de réduction des risques; prévention; distribution de préservatifs; échange de seringues; programmes en milieu carcéral; conseil et dépistage volontaire; groupes d’entraide. Centro de reabilitação para tóxicodependentes; apoio; programa de redução de riscos; prevenção; distribuição de preservativos; troca de seringas. Centro de rehabilitación para toxicómanos; apoyo; programa de reducción de daños; prevención; distribución de condones; intercambio de jeringuillas. Bahasa Indonesia, English About the organisation Chief Executive ................................................................................Daniel Marguari Creates social network at provincial (catalyst group) and (peer support group) district levels. Peer support group helps people living with HIV and AIDS to improve self-esteem, gain HIV knowledge, gain access to counselling and testing services, improve knowledge and access to positive prevention services. The catalyst group facilitates support for peer support groups in every district from formation, strengthening to development. This is achieved through cash grant, technical assistance, knowledge and skills development, advocacy and referral system, Crée un réseau social au niveau provincial (groupe catalyseur) et régional (groupe de soutien entre pairs). Le groupe de soutien entre pairs aide les PVVS à améliorer leur amour-propre, à obtenir des connaissances sur le VIH, à obtenir accès aux services de dépistage et de conseils et à obtenir des connaissances et un accès aux services de prévention. Le groupe catalyseur facilite le soutien des groupes de soutien entre pairs dans chaque région, de sa formation au renforcement jusqu’au développement. C’est réussi grâce aux subventions à l’assistance technique, au développement des aptitudes et des connaissances, du plaidoyer et d’un système d’orientation. Cria uma rede social a níveis provinciais (Catalyst Group) e distritais (Peer Support Group). O grupo de apoio de colegas ajuda as PLWHA a melhorar a sua estima própria, ganhar conhecimento acerca de VIH, obter acesso a aconselhamento e serviços de teste, ter conhecimento e ganhar acesso a serviços para a prevenção positiva. O Catalyst Group facilita o apoio para os Peer Support Group em cada distrito, para a formacao, e para o fortalecimento do desenvolvimento. Isto é para conseguir criar através de uma bolsa de dinheiro a assistência técnica, o conhecimento e um desenvolvimento de habilitações, defesa e um sistema de recomendação. Crea una red social a nivel provincial (Catalyst Group (Grupo Catalizador)) y de distrito (Peer Support Group (grupo de apoyo entre compañeros). El grupo de apoyo entre compañeros ayuda a las personas que viven con VIH/SIDA a mejorar su autoestima, obtener conocimientos sobre el VIH, obtener acceso a servicios de asesoramiento y pruebas, obtener conocimiento de los servicios de prevención positiva y acceso a los mismos. El grupo catalizador ofrece apoyo a los grupos de apoyo entre compañeros en todos los distritos, desde la formación hasta el desarrollo, incluyendo su fortalecimiento. Esto se logra mediante subvenciones económicas, asistencia técnica, desarrollo de conocimientos y habilidades y un sistema de defensa de derechos y derivaciones. STIGMA Foundation Indonesia Contact the organisation address Jl. H Nawi 1/1A, Gandaria Selatan, Fatmawati, South Jakarta, Jakarta, Java 12420 tel +62 21 765 1501 email [email protected] Bahasa Indonesia, English 42 Indonesia Yayasan Kontak Indonesia (Indonesia Kontak Foundation) ProgramHIV-AIDS Contact the organisation address JL.KH.A. Dahlan No 67, Bandung 40264, West Java tel +62 22 76065303 email [email protected] web www.kontakindonesia.or.id Bahasa Indonesia, English About the organisation Programme Director ..................................................................Dr Chadidjah Thaib Capacity building and strengthening of community resources; consultation; advocacy; community development; information, education and training; research; VCT; PMTCT. Développement des capacités et renforcement des ressources communautaires; consultation; représentation; développement de la communauté; information, éducation et formation; recherche; conseil et dépistage volontaire; prévention de la transmission mère-enfant. Construção da capacidades e fortalecer os recursos comunitários; consultas; defesa de causa; desenvolvimento comunitário; informação; educação e treino; pesquisa; aconselhamento anónimo voluntário e teste de VIH (VCT); prevenção de transmissão de VIH materno-infantil (PMTCT). Desarrollo de capacidades y fortalecimiento de los recursos de la comunidad; consultas; defensa de derechos; desarrollo de la comunidad; información, educación y formación; investigación; prevención del contagio de madre a hijo; asesoramiento y pruebas voluntarias. Yayasan Kusuma Buana (YKB) Contact the organisation address Jalan Asem Baris Raya Blok A/3, Tebet, Jakarta Selatan 12830 tel +62 21 8296337, +62 21 8314764 fax +62 21 831 2467 email [email protected], [email protected] web www.kusumabuana.or.id Bahasa Indonesia, English About the organisation Director for Health Services............................................................Dr Adi Sasongko September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Yayasan Pelita Ilmu Contact the organisation address Jl. Tebet Timur Dalam VIII Q/6, Jakarta 12820 tel +62 21 8311577, +62 21 8296163 email [email protected] , [email protected] web http://ypi.or.id Bahasa Indonesia, English About the organisation Founder ..........................................................................Prof. Dr Samsuridjal Djauzi Prevention including prevention of mother-to-child transmission; comprehensive sexual education for youth; clinic; referrals; voluntary counselling and testing; support; access to antiretrovirals. Prévention; PTME; éducation sexuelle pour les jeunes; clinique; orientation; dépistage et soutien psychologique; accès aux ARV. Prevenção; prevenção da transmissão materno-infantil; educação sexual para as pessoas jovens; clínica; marcação de consultas com especialistas; conselhos e testes voluntários; acesso a anti-retrovirais. Prevención; prevención de transmisión del VIH de madre a hijo; educación sexual dirigido a los jóvenes; clínica; derivaciones; asesoramiento y pruebas voluntarias; apoyo; acceso a antirretrovirales. Bali Yayasan Kesehatan Bali − YAKEBA Contact the organisation address Jl. Ciung Wanara IVB No. 2, Renon, Denpasar, Bali 80226 tel +62 361 223110 email [email protected] web www.yakeba.org Bahasa Indonesia, English About the organisation Director ......................................................................................I Made Adi Mantara Outreach in high-risk communities (female sex workers, MSM, transgender people, high-risk men). Support to people living with HIV and people who use drugs. Travail de proximité parmi les communautés à risque (femmes travaillant dans l’industrie du sexe, transgenres, hommes à risque). Soutien des PVVS qui prennent de la drogue. Programa de apoio nas comunidades de alto risco (trabalhadoras do sexo, HSH, transgéneros, homens de alto risco). Apoio para as pessoas que vivem com VIH e pessoas que utilizam estupefacientes. Trabajo en el seno de comunidades de alto riesgo (trabajadoras sexuales, hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, transexuales, hombres que presentan alto riesgo). Apoyo para las personas que viven con el VIH y personas que usan drogas. Yayasan Matahati Contact the organisation address Jl. Pasekan No. 5, Batubulan-Gianyar, 80582 Bali tel +62 361 299711 fax +62 361 299711 email [email protected] About the organisation Director ......................................................................................Nita Purna Kusuma Program Manager ................................................................................Dudy Rohadi Harm reduction; care; support; needle exchange programme; HIV education campaign. Réduction des risques; soins; soutien; programme d’échange de seringues; campagnes de sensibilisation sur le VIH. Redução de danos; apoio; programa de troca de agulhas; campanha de educação de VIH. Reducción del daño; cuidado; apoyo; programa de intercambio de agujas; campaña de educación sobre el VIH. Java Dr Kariadi Hospital Contact the organisation address Jl. Dr. Sutomo 16, Semarang, PO Box 1104, Java tel +62 24 8413993, +62 24 8413476, +62 24 8413764 fax +62 24 8318617 email [email protected] web http://rskariadi.co.id Bahasa Indonesia, English About the organisation Director ..................................................................................Dr Bambang Wibowo Treatment; trials. Traitement; essais. Tratamento; ensaios. Tratamiento; ensayos. Rumah Sakit Dr. Soetomo Asia Executive Director............................................................................Dr Firman Lubis Reproductive health services; AIDS prevention in the workplace; AIDS prevention in entertainment venues; AIDS prevention in the construction/infrastructure sectors; school health services; medical services; research; training; IEC material development. Services de santé reproductive; prévention sur les lieux de travail et dans les établissements de divertissement; prévention dans le secteur de la construction; services de santé scolaire; services médicaux; recherche; formation; développement des ressources IEC. Serviços de saúde reprodutiva; prevenção de SIDA no local de trabalho; prevenção de SIDA nos locais de lazer; prevenção de SIDA nos sectores de construção /infra-estrutura; serviços de saúde na escola; serviços médicos; pesquisa; treino; material de desenvolvimento de IEC. Servicios de salud reproductiva; prevención del SIDA en el lugar de empelo; prevención del SIDA en los locales de entretenimiento; prevención del SIDA en los sectores de la construcción/la infraestructura; servicios de salud escolar; servicios médicos; investigación; formación; desarrollo de materiales de investigación, educación y comunicación. Contact the organisation address Jl. Prof. Dr Mostopo No 6 − 8, Surabaya tel +62 31 5501111, +62 31 5501222 web http://rsudrsoetomo.jatimprov.go.id/id/ Bahasa Indonesia, English About the organisation Contact ....................................................................................Prof Yusuf Barakbah Treatment; trials; HIV testing and counselling. Traitements; essais; dépistage et conseils. Tratamentos; ensaios; testes de VIH e aconselhamento. Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH y asesoramiento. Sulawesi Selatan Makassar Harm Reduction Community Contact the organisation address Komp.graha satelit Blok I/5, ungguminasa-Gowa, Sulawesi Selatan 92115 tel +62 411 881441 email [email protected], [email protected] Bahasa Indonesia, English About the organisation Director ............................................................................................Shanti Riskiyani Programme Manager ........................................................................Imam Ghozalie Education and advocacy on drugs, reproductive health, HIV and AIDS for the general population and high-risk groups. Education et plaidoyer sur les drogues, la santé reproductive, le VIH et SIDA pour la population générale et les groupes à haut risque. Educação e defesa de direitos acerca de drogas, saúde reprodutiva, VIH e SIDA para a população em geral e grupos de alto risco. Educación y abogacía relacionada con las drogas, salud reproductiva, VIH y SIDA para la población general y grupos de alto riesgo. Bahasa Indonesia, English September 2013 Indonesia 43 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Iran, Islamic Republic Of Afraye Sabz Association Contact the organisation address Modares gunction, Kermanshah 4336 tel +98 831 7270175 fax +98 831 7222121 email [email protected] About the organisation Training of peer educators; harm reduction; HIV testing; psychosocial support; prevention; support for drug users; prevention among sex workers; advocacy. Formation des éducateurs; réduction des risques; dépistage; soutien psychosocial; prévention; soutien pour les toxicomanes; prévention parmi les travailleurs du sexe; plaidoyer. Capacitações para educadores de pares; programas de redução dos danos; despistagem do HIV; formação psicossocial; prevenção; apoio ao toxicodependente; prevenção da transmissão nos trabalhadores do sexo; advocacia. Hamyaran Mosbat − the Mashhad Positive Club Asia Contact the organisation postal address PO Box 91375-4965, Mashhad alternative address No. 23, Koocheye Mottaghi, Janbe Kudakestan Sadeghipoor, Abutaleb 1, Abutaleb Blvd, Mashhad, 9195943617 tel +98 511 2223513 email [email protected] English, Persian About the organisation Chief Executive Officer ..............................................................Dr Vahid Nowbahar Works in close partnership with local, national and international institutions in the north and east regions of Iran to provide support to people living with HIV and other key populations. The club offers peer education, training workshops, providing a referral supportive system and counselling, while conducting home-based care and advocacy with religious leaders. The group focuses its efforts on people living with HIV as well as high-risk groups such as injecting drug users and refugees. Hamyaran Mosbat, le club séropositif de Mashhad, travaille en partenariat avec les organismes locaux, nationaux et internationaux des régions du nord et de l’est de l’Iran pour soutenir les personnes séropositives et autres populations importantes. Le club offre des services d’éducation des pairs, des ateliers de prévention, un système d’orientation et de conseil, tout en offrant des soins au domicile et un plaidoyer auprès des dirigeants religieux. Le groupe concentre ses efforts sur les personnes séropositives ainsi que sur les groupes à haut risque, tels que les toxicomanes, les travailleurs du sexe et les réfugiés. O Hamyaran Mosbat, o Mashhad Positive Club, trabalha em sociedade conjunta com as instituições locais, nacionais e internacionais no norte e nas regiões do este do Irão para providenciar o apoio para as pessoas que vivem com VIH e outras populações principais. Os clubes de VIH estabelecem a educação de semelhantes, oficinas de trabalho para a prevenção, serviço de apoio com a s recomendações e aconselhamento, enquanto conduzem cuidados domiciliários e advocacia para os líderes religiosos. O grupo tem como foco os esforços com as pessoas que vivem com VIH também como os grupos de alto risco como os utilizadores de drogas injectáveis, trabalhadores de sexo e refugiados. Hamyaran Mosbat, el Club Positivo de Mashhad trabaja en asociación estrecha con las instituciones locales, nacionales e internacionales en las regiones del norte y del este de Irán para ofrecer apoyo a las personas que viven con VIH y a otras poblaciones clave. El club de VIH ofrece educación entre compañeros, talleres de prevención, un sistema de apoyo de derivaciones y de asesoramiento, al mismo tiempo que lleva a cabo cuidados a domicilio y defensa de derechos ante los líderes religiosos. El grupo concentra sus esfuerzos en las personas que viven con VIH así como en los grupos de alto riesgo tales como los usuarios de drogas inyectadas, los/las trabajadores(as) sexuales y los refugiados. Iranian Positive Life Contact the organisation address No. 79, Jami St., Hafez Ave., Tehran, PO 11388-13614 tel +98 21 66748214 fax +98 21 66748214 email [email protected] Care and support activities; advocacy; peer counselling; referrals. Activités de soins et de soutien; représentation; soutien psychologique entre pairs; orientation. Actividades de apoio e assistência; defesa de direitos; conselhos por parte de pessoas afectadas pela doença; marcações de consultas com especialistas. Actividades de cuidados y apoyo; abogacía; asesoramiento de compañeros a compañeros; derivaciones. Kerman University of Medical Sciences RegionalKnowledgeHubforHIV/AIDS Surveillance Contact the organisation address Jomhuri-e-slami Blvd, Near to Technical College, Vice Chanceller for Reserach, Kerman, PO Box: 7618868368 tel +98 341 2120547, +98 21 66433307 fax +98 341 2120547 email [email protected], [email protected] web www.hivhub.ir About the organisation Head − Scientific Director ..................................................Dr Ali-Akbar Haghdoost Training advisory centre for surveillance, monitoring and evaluation of the HIV epidemic in Iran, Eastern Mediterranean region (EMRO) and countries with a similar status regarding HIV epidemic in the world. Aims to mainstream new concepts in innovation, science, technology, management development, and related fields for the region. Promoting ways of exchanging data, information, and knowledge, this centre aims to build institutional and organisational capacities within the EMRO region. It also provides decision makers in Iran and the region with updated knowledge of products and services tailored to clients or regional needs. In addition, the HIVHUB provides an easy access to up–to-date information and the most current guidelines and research on HIV & AIDS prevention. Holds regional training workshops, produces training materials and factsheets, provides scientific advice, and supervises projects. Centre de formation pour la surveillance, le contrôle et l’évaluation de l’épidémie du VIH en Iran, dans la région méditerranéenne orientale et dans les pays dont le statut est similaire en ce qui concerne l’épidémie du VIH. HIVHUB a pour objectif de normaliser dans la région les nouveaux concepts en innovation, science, technologie, développement de la prise en charge et autres domaines associés pour la région. En encourageant les moyens d’échanger les informations, les données et les connaissances, le centre a pour objectif de développer la capacité institutionnelle et organisationnelle de la région. Il donne aussi aux preneurs de décision en Iran et dans la région une connaissance à jour des produits et des services adaptés aux clients et aux besoins régionaux. De plus, HIVHUB donne facilement accès aux informations à jour et aux directives les plus récentes en ce qui concerne la prévention du VIH et la recherche. A des ateliers régionaux de formation, produit des ressources et des fiches info, donne des conseils scientifiques et surveille les projets. Centro de treino consultivo para vigilância, controlo e a avaliação da epidemia de VIH no Irão, região do Este do Mediterrâneo e países com um estatuto similar em relação à epidemia de VIH no mundo. O HIVHUB tem como objectivo a integração da perspectiva de novos conceitos de inovação, ciência, tecnologia, desenvolvimento da gerência e campos relacionados com a região (ex.EMRO). Promover maneiras de trocar os dados, informação e conhecimento, este centro tem como objectivo construir as capacidades institucionais e organizacionais dentro da região de EMRO. Também providencia as pessoas responsáveis pelas decisões no Irão e na região, com um conhecimento actualizado dos produtos e serviços feitos especialmente para as necessidades regionais ou de clientes em particular. Adicionalmente, o HIVHUB providencia um acesso fácil, informação actualizada e as directrizes mais actuais e a pesquisa para prevenção de VIH e SIDA. Mantém oficinas de trabalho para treino regional, produz materiais para treino e folhetos de informação, providencia aconselhamento científico e supervisiona projectos. Centro que ofrece consejo y formación para la vigilancia, la monitorización y la evaluación de la epidemia del VIH en Irán, la región del Mediterráneo Oriental y los países del mundo que tienen una situación similar en cuanto a la epidemia del VIH. HIVHUB tiene el propósito de hacer ampliamente disponibles nuevos conceptos relacionados con la innovación, la ciencia, la tecnología, el desarrollo de gestión y los campos relacionados en la región (es decir, la región del Mediterráneo Oriental. Fomentando maneras de intercambiar datos, información y conocimientos, este centro tiene como fin el desarrollo de capacidades institucionales y organizacionales en la región del Mediterráneo Oriental. También ofrece a los encargados de la toma de decisiones de Irán y la región productos y servicios actualizados relacionados con los conocimientos desarrollados a medida para los clientes o para las necesidades regionales. Además, el HIVHUB ofrece fácil acceso a información actualizada y a las directrices e investigación más recientes sobre la prevención del VIH y el sida. Celebra talleres de formación a nivel regional, produce manuales de formación y hojas informativas, ofrece asesoramiento científico y supervisa proyectos. English, Farsi About the organisation Founder & Chairman ......................................................................Amirreza Moradi 44 Islamic Republic of Iran September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Ministry of Health NationalAIDSProgramme Contact the organisation address Ministry of Health and Medical Education, No 310, Jomhouri Crossing, Hafez St, Tehran tel +98 21 66707377, +98 21 66700404 email [email protected] English, Persian About the organisation Programme Manager ................................................................Dr Abbas Sedaghat Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of sexually transmitted infections, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et Sida. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. pour les jeunes et les professionnels de la santé; programmes d’éducation entre pairs et programmes de travail de proximité pour les prostitués; interventions éducatives dans la communauté dans les pays en voie de développement; numéro d’assistance téléphonique sur le Sida 24h/24. JAIP travaille maintenant dans 5 pays dans les domaines de la prévention et du renforcement des capacités pour la circoncision des males dans le cadre de la prévention du VIH en Afrique. A ONG principal em Israel que tem como foco a prevenção. Programa comunitário educacional com base escolar, que coloca ênfase nos profissionais de saúde e nos jovens; programas de educação para as pessoas semelhantes e programas de apoio para os trabalhadores do sexo; implementação de intervenções comunitárias educacionais acerca da SIDA nos países em desenvolvimento; linha de apoio nacional para a SIDA. O JAIP agora também esta a servir 5 países acerca do treino e a construção de capacidades acerca d prevenção de VIH e circuncisão de homens. La principal ONG de Israel concentrada en la prevención. Programa de educación en la comunidad y en las escuelas, con énfasis en los jóvenes y en los profesionales sanitarios; programas de educación entre compañeros y programa de trabajo en el seno de la comunidad para los/las trabajadores(as) sexuales; puesta en marcha de intervenciones educacionales sobre el SIDA basadas en la comunidad en países en desarrollo; teléfono nacional de información sobre el SIDA. JAIP ahora sirve también a 5 otros países en lo referente a la formación y al desarrollo de capacidades en lo relacionado con la circuncisión masculina para la prevención del VIH. Haifa Israel AIDS Task Force Contact the organisation address 18 Ha’Natsiv Street, PO Box 57310, Tel Aviv 61572 tel +972 3 5613000 email [email protected] web www.aidsisrael.org.il helpline +972 3 5613300 Sun-Thu....................................................................................................20.00-22.00 English, Hebrew About the organisation Chief Executive Officer ......................................................................Yonatan Karni VP, Resource Development......................................................................Iris Freund Information; awareness; support; buddy programme; publications; helpline; anonymous testing; treatment information; advocacy; information centre. Information; sensibilisation; soutien; programme d’accompagnement; publications; permanence téléphonique; dépistage anonyme; information sur les traitements; représentation; centre d’information. Informações; conscientização; auxílio; programa de companheiros; publicações; telefone de informação; testes anônimos; informações sobre tratamentos; defesa; centro de documentação. Información; concienciación; apoyo; programa de acompañantes; publicaciones; atención telefónica; análisis anónimos; información sobre tratamientos; representación; centro de documentación. Jerusalem AIDS Project, The OperationAbraham Contact the organisation postal address PO Box 7179, Jerusalem 91072 alternative address 4, Eliezer Hagadol Street, Jerusalem tel +972 2 6797677 email [email protected], [email protected] web www.operation-ab.org helpline +972 2 6799671 Mon-Fri....................................................................................................00.00-24.00 Rambam Medical Center InstituteforImmunology,AllergyandAIDS Contact the organisation address Bat Galim, Haifa 31096 tel +972 4 8543452 fax +972 4 8542124 email [email protected] web www.rambam.org.il Asia Israel English, Hebrew About the organisation Director ....................................................................................Prof Shimon Pollack Health services. Services médicaux. Serviços de saúde. Servicios de salud. Jerusalem Hadassah Medical Center AIDSCenter Contact the organisation address Department of Clinical Microbiology and Infectious Diseases, Hadassah Hebrew-University Hospital, Kiryat Hadassah P.O.B. 12000, Jerusalem 91120 tel +972 2 6778276 fax +972 2 6434434 email [email protected], [email protected] web www.hadassah.org.il English, French, Hebrew About the organisation Director ..................................................................................Prof. Shlomo Maayan Treatment; clinical research. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; experiencias clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Arabic, English, Hebrew, Spanish About the organisation Director, International Department ..............................................Dr Inon Schenker Executive Director ..................................................................Ms Hanni Rosenberg The main NGO/ASO in Israel focusing on prevention. Community and schoolbased education programme, with emphasis on young people and health professionals; peer education programmes and outreach programme for sex workers; implementation of community-based AIDS educational interventions in developing countries; national AIDS hotline. JAIP is now also serving five countries in training and capacity building in male circumcision for HIV prevention in Africa. L’association principale en Israël se concentrant surtout sur la prévention. Programmes éducatifs en milieu scolaire et dans la communauté particulièrement September 2013 Rehovot Kaplan Medical Center NeveOrAIDSCenter Contact the organisation address PO Box 1, Rehovot 76100 tel +972 8 9441917 Israel 45 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] fax +972 8 9410461 email [email protected], [email protected] web http://hospitals.clalit.co.il/Hospitals/kaplan/heil/institutes/HIV/Pages/NeveOr.aspx helpline +81 3 5940 2127 AIDS Support Line Automated answering system in 8 languages (Japanese, English, Spanish, Portuguese, Thai, Chinese, Korean, Tagalog) Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00 English, Hebrew, Spanish About the organisation Contact ......................................................................................Masao Kashiwazaki IEC programme; counselling service; training; support; international co-operation programmes; research; study promotion programmes. Programmes d’information, éducation et communication; service d’assistance psychologique; formation; soutien; programmes de coopération internationale; recherche; programmes de promotion des études. Programa de IEC; serviço de aconselhamento; formação; apoio; programas de cooperação internacional; investigação; programas de promoção de estudos. Programa de Información, educación y difusión; servicio de orientación psicopedagógica; acciones formativas; apoyo; programas de cooperación internacional; investigación; programas de fomento al estudio. About the organisation Head of Department ....................................................................Prof Zev Sthoeger Senior Physician ................................................................................Dr Daniel Elbirt Diagnostics; treatment; follow-up care; paediatric care; prevention of mother to child transmission; dental care; clinical trials. Diagnostic; traitement; suivi; prévention; soins pédiatriques; prévention mèreenfant; soins dentaires; essais cliniques. Diagnósticos; tratamento; consultas de seguimento; prevenção; cuidados pediátricos; PMTCT; cuidados dentários; testes clínicos. Diagnóstico; tratamiento; seguimiento; prevención; cuidados pediátricos; prevención de la transmisión de madre a hijo; cuidados dentales; ensayos clínicos. Tel Aviv Tel Aviv Sourasky Medical Center AIDSCenter Asia Contact the organisation address Sourasky Building, 1st Floor, 6 Weizmann Street,Tel Aviv 64239 tel +972 3 6973653 email [email protected] web www.tasmc.org.il/Internalmed/Aids/Pages/Aids.aspx Hebrew About the organisation Manager ..............................................................................................Dr Dan Turner Treatment; clinical trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; expêriencias clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Japan International Medical Center of Japan AIDSTreatmentResearchand DevelopmentCenter Contact the organisation address 1-21-1 Toyama, Shinjuku-Ku, Tokyo 162-8655 tel +81 3 3202 7181 Ext: 3256 fax +81 3 3208 4244 email [email protected] web www.acc.go.jp/accmenu.htm Japan HIV Center Contact the organisation address c/o Yoshida Bldg 2F, 1-2-2 Uchikanda, Chiyoda-Ku, Tokyo 101-0047 tel +81 3 5259 0622 email [email protected] web www.npo-jhc.com helpline +81 3 3292 9090 (Japanese), +81 3 5259 0256 (English) Sat ..............................................................................................................12.00-15.00 English, Japanese About the organisation Executive Secretary ........................................................................Wataru Ishigami Information provision; advice; helpline; counselling; education; advocacy; care support; social action; research; management of living centre and publishing. Apport d’information; conseils; permanence téléphonique; assistance psychologique; éducation; représentation; soutien médical; action sociale; recherche; gestion d’un centre d’accueil et publications. Fornecimento de informação; conselhos; telefone de informação; terapia; educação; apoio de assistência; ação social; pesquisa; gerenciamento de centro vivo e publicações. Información provision; asesoramiento; atención telefónica; asesoramiento psicológico; educación; representación; cuidados; acción social; investigación , administración del centro de vivienda y publicaciones. Japanese Network of People Living With HIV/AIDS (JANP+) Contact the organisation address 401 Waseda, Shinjuku-ku, Tokyo Mansion 60 town Babashita 162-0045 tel +81 3 6233 7023 fax +81 3 6233 7024 email [email protected] web www.janpplus.jp About the organisation Advocacy; referrals; research and publication. Plaidoyer; orientation; recherche et publications. Defesa de direitos; recomendações; pesquisa e publicação. Abogacía; derivaciones; investigación y publicación. English, Japanese About the organisation Contact..............................................................................................Dr Shinichi Oka Treatment; trials; HIV testing; counselling. Traitements; essais; dépistage et soutien psychologique. Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH; conselhos e ajuda. Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH; asesoramiento. Japan Foundation for AIDS Prevention (JFAP) Contact the organisation address Suidobashi Bldg. 5F, Misakicho 1-3-12, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0061 tel +81 3 5259 1811 email [email protected] web www.jfap.or.jp 46 Japan Osaka National Hospital AIDSMedicalCenter Contact the organisation address 2-1-14 Houenzaka Chuou-ku, Osaka-city, Osaka 540-0006 tel +81 6 6942 1331 fax +81 6 6946 3652 email [email protected] web www.onh.go.jp, www.khac.net English, Japanese About the organisation Contact ........................................................................................Dr Keishiro Yajima Treatment; trials. Traitements; essais. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Positive Living and Community Empowerment Tokyo Contact the organisation address 4-11-5-403 Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0075 tel +81 3 3361 8964 fax +81 3 3361 8835 email [email protected] web www.ptokyo.com helpline 0120 02 8341 Counselling Mon-Sat ....................................................................................................13.00-20.00 About the organisation Executive Director ..........................................................................Chizuko Ikegami Buddy programme; peer group meetings; counselling; drop-in centre; peer education programme for young people; gay project; research and publication. Programme d’accompagnement; réunions entre pairs; assistance psychologique; centre d’accueil; programme d’éducation des pairs pour les jeunes; projet pour les gais; recherche et publication. Programas de acompanhamento; encontros entre pares; aconselhamento; centro de atendimento; programa de educação entre pares para a juventude; projecto para homossexuais; investigação e publicações. “Programa Compañero”; encuentro grupales entre iguales; orientación psicopedagógica; centro de acogida; programa de educación entre iguales para jóvenes; proyecto para homosexuales; investigación y publicación. Sendai Medical Center HIV/AIDSComprehensiveClinic(Internal Med.No.5) Contact the organisation address 2-8-8 Miyagino,Miyagino-ku,Sendai, 983-0045 tel +81 22 293 1111 (ext 5143) fax +81 22 291 8114 email [email protected] web www.snh.go.jp, www.tohoku-hiv.info English, Japanese About the organisation Contact............................................................................................Dr Toshihiro Itou Contact ..................................................................................................Dr Yoshihiko Treatment; trials. Traitement; essais cliniques. Tratamento; ensaios. Tratamientos; ensayos clinicos. Kazakhstan AIDS Foundation East-West (AFEW) RegionalOfficeforCentralAsia Contact the organisation address 165б/72г Rodostovca St. office №405, Almaty 050000 tel + 7 727 3 23 62 89 email [email protected] web www.afew.org English, Russian About the organisation Regional Manager........................................................................Altynai Rsaldinova Technical assistance; mass media campaigns; safe sex and health promotion among young people; counselling for positive children and their families; enhancing access to HIV prevention, treatment, care and support services for vulnerable populations in Central Asia; empowering community-based organisations and the social integration of people living with HIV and AIDS in Kazakhstan; HIV and TB collaborative programming. Assistance technique, campagnes médiatiques; sexe sans danger et promotion de la santé parmi les jeunes; conseil pour les enfants séropositifs et leurs familles ; amélioration de l’accès à la prévention du VIH, au traitement, aux soins et aux services de soutien pour les populations vulnérables d’Asie centrale ; habilitation des associations communautaires et intégration sociale des PVVS au Kazakhstan ; programme collaboratif VIH/Tuberculose. Assistência Técnica; campanhas nos meios de comunicação principais; promoção de sexo seguro e da saúde entre os jovens; aconselhamento para as crianças positivas e as suas famílias; aumentar o acesso a prevenção de VIH, ao tratamento e aos cuidados e serviços de apoio para as populações vulneráveis na Ásia Central; empossamento das organizações com base comunitária e a integração social dos PLWHA no Cazaquistão; programa colaborativo de VIH/TB. Asistencia técnica; campañas en los medios de comunicación de masas; promoción del sexo seguro y de la salud entre los jóvenes; asesoramiento psicológico para los niños positivos y sus familias; mejora del acceso a los servicios de prevención, tratamiento, cuidados y apoyo relacionados con el VIH para las poblaciones vulnerables de Asia Central; capacitación de las organizaciones basadas en la comunidad y promoción de la integración de las personas que viven con VIH/SIDA en Kazakstán; creación de programas de colaboración sobre el VIH/la TB. Central Asia AIDS Control Project ➜ see/voir/ver Pan-Asian Kazakhstan Union of People Living with HIV Contact the organisation address St. Auezov (corner of st. Zhandosova), D. 145, Office 303, Almaty tel +7 727 3341057, +7 727 3341058 email [email protected] web www.plwha.kz Russian Jordan Ministry of Health NationalAIDSProgramme Contact the organisation address PO Box 86, Amman tel +962 6 5683489 email [email protected], [email protected] About the organisation National AIDS Programme Manager ..........Dr Mohammed Bassam Qasem Hajawi Epidemiological monitoring; prevention. Surveillance épidémiologique; prévention. Controlo epidemiológico; prevenção. Monitorización epidemiológica; prevención. About the organisation President ....................................................................................Nurali Amanzholov Programme Manager ............................................................Ludmila Amanzholova Self-help; support. Entraide; soutien. Auto-ajuda; apoio. Autoayuda; apoyo. Kredo Contact the organisation address G Karaganda, ul. Mustafyna, 16/3, Karagandy tel +7 721 2421458 email [email protected] web www.krgcredo.narod.ru Russian About the organisation Director ................................................................................Nadezhda Kozachenko Treatment; support; laboratory diagnostics. September 2013 Jordan, Kazakhstan 47 Asia Tratamento; ensaios. Tratamentios; ensayos clinicos. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Traitement; soutien; diagnostics en laboratoire. Tratamento; apoio; diagnósticos de laboratório. Tratamiento; apoyo; diagnósticos de laboratorio. helpline +822 1588 5448 Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00 Korean Republic Centre for AIDS Prevention and Control Contact the organisation address 84, Auezov Street, Almaty 050008 tel +7 727 2699 481 email [email protected] web www.rcaids.kz Kazakh, Russian About the organisation Director-General ....................................................Touquet Marat Sansyzbekovich Treatment; support; laboratory diagnostics. Traitement; soutien; diagnostics en laboratoire. Tratamento; apoio; diagnósticos de laboratório. Tratamiento; ayuda; diagnósticos de laboratorio. Y-Peer Asia Contact the organisation address 160013, Shymkent, ul.Akpan Batyr, 125 tel +8 7252 534325, +8 7252 535618, +8 7252 530805 fax +8 7252 536849 email [email protected], [email protected] web www.y-peer.kz About the organisation Head of Organisation................................................Bekenov Kuralay Abdualievna Network of more than 500 youth organisations; promotes the participation of young people in sexual and reproductive health issues. Réseau de plus de 500 associations et d’organismes de jeunes; encourage la participation des jeunes sur les questions de reproduction sexuelle et reproductive. Rede de contactos juvenis que abrange mais de 500 organsizações de jovens; promove a participação entre os jovens em saúde sexual e reprodutiva. Red de jóvenes que conecta a más de 500 organizaciones de jóvenes; promueve la participación de los jóvenes en relación con salud sexual y reproductiva. Korea, Republic Of Korea HIV/AIDS Network of Solidarity − KANOS Contact the organisation address 6F 1659-29 Jowong Dong, Gwanak-Gu, Seoul tel +82 2 6052 4949 fax +82 2 6442 4849 email [email protected] web www.kanos.org helpline 0505 448 1004 Hotline Mon-Fri ....................................................................................................09.00-18.00 English, Korean About the organisation Director ..................................................................................................Suk-ju Kang Care and support; counselling; referrals; advocacy; networking. Soins et soutien; soutien psychologique; orientation; représentation; travail en réseau. Assistência e apoio; conselhos; marcações de consultas com especialistas; defesa dos direitos. Cuidados y apoyo; asesoramiento; derivaciones; abogacía. Korean Alliance to Defeat AIDS (KADA) Contact the organisation address 306, 57 Yeongdeungpo-dong 8-ga, Yeongdeungpo-dong, Seoul tel +82 2 861 4114 fax +82 2 859 5440 email [email protected] web www.aids.or.kr 48 Republic of Korea About the organisation HIV shelters; home care service; peer counselling; private nursing care; HIV and AIDS education; self-help groups. Training of medical professionals; publication of ‘HIV/AIDS clinical guide’ and bi-monthly AIDS magazine ‘Red Ribbon’. AIDS prevention activities; three VCT centres (Seoul, Dae Gu and Chang Won); seven HIV and AIDS counselling and information centres; literature festival for people living with HIV and AIDS (PLWHA); hospice for PLWHA. Refuge VIH/SIDA; services de soins au domicile; entraide; soins infirmiers privés; éducation sur le VIH/SIDA; groupes d’entraide. Formation des professionnels médicaux; publication d’un guide clinique sur le VIH/SIDA et revue bimensuelle, le ruban rouge. Activités de prévention; 3 centres de dépistage (Séoul, Dae Gu et Chang Won); 7 centres d’informations et de soutien; festival littéraire pour les PVVS; hospice pour les PVVS. Abrigos para VIH/SIDA; cuidado domiciliário; aconselhamento de parceiros; cuidados privados de enfermeiras; educação de VIH/SIDA; grupos de ajuda própria.Treino de profissionais de medicina; publicação do “guia clínico” de VIH/SIDA e da revista de SIDA” Red Ribbon” bimensal.Actividades de prevenção de SIDA; 3 centros de ATV (Seoul, Dae Gu e Chang Won); 7 centros de informação e aconselhamento de VIH/SIDA; festival de literatura para as pessoas que vivem com VIH/SIDA; hospício para pessoas que vivem com VIH/SIDA. Refugios para personas con VIH/SIDA; servicio de cuidados en el hogar; asesoramiento entre compañeros; cuidados privados de enfermería; educación sobre el VIH/SIDA; grupos de autoayuda.Formación de profesionales médicos; publicación de “HIV/AIDS clinical guide” (Guía Clínica sobre el VIH/SIDA) y de la revista bimensual sobre el sida “Red Ribbon” (Cinta Roja).Actividades de prevención del SIDA; 3 centros de asesoramiento y pruebas voluntarias (en Seúl, Daegu y Changwon); 7 centros de asesoramiento e información sobre el VIH/SIDA; festival de publicaciones para personas que viven con VIH/SIDA; hospicio para personas que viven con VIH/SIDA. Korean Federation for AIDS Prevention KoreaUNAIDSInformationandSupport Center(KUISC) Contact the organisation address 30-6, Donam 1-dong Seongbuk-gu, Seoul 136 890 tel +82 2 927 4071 fax +82 2 927 4017 email [email protected], [email protected] web www.kaids.or.kr About the organisation President ..................................................................................................Kim Jin Ho Training of lecturers and volunteers; public lectures; library services; support of local associations; counselling services; human rights measures; international relations; strengthening of social sciences approach to HIV and AIDS; publishes newsletter. Formation des conférenciers et bénévoles; conférences publiques; bibliothèque; soutien aux associations locales; assistance psychologique; défense des droits; coopération internationale; renforcement de l’approche des sciences sociales envers le VIH; bulletin d’information. Formação de conferentes e voluntários; classes públicas; serviços de biblioteca; apoio de associações locais; serviços de aconselhamento; regras de direitos humanos; relações internacionais; consolidação da aproximação das ciências sociais a VIH/SIDA; publica um boletim informativo. Capacitación de profesores y voluntarios; clases públicas; servicios de biblioteca; apoyo de asociaciones locales; servicios de asesoramiento; disposiciones de derechos humanos; relaciones internacionales; consolidación del enfoque de las ciencias sociales al VIH/SIDA; publica un boletín informativo. Yonsei University, College of Medicine DepartmentofInternalMedicine− InfectiousDiseases Contact the organisation address 134 Shinchon-dong, Seodaemun-gu, Seoul 120 752 tel +82 2 2228 1946 fax +82 2 393 6884 email [email protected] web http://medicine.yonsei.ac.kr/en September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Kyrgyzstan Anti AIDS Association Contact the organisation address Panfileva Str, 36, 720053 Bishkek City tel +996 312 939222, +996 312 568566 fax +996 312 563295 email [email protected] web www.antiaids.org.kg English, Kyrgyz, Russian About the organisation Executive Director ........................................................................Chynara Bakirova Umbrella network organisation providing technical support to NGOs and CBOs that provide support to people living with HIV and AIDS and affected communities. Organisme de coordination d’un réseau offrant une assistance technique aux associations qui soutiennent les personnes séropositives et les communautés touchées. Organização-mãe da Rede que providencia apoio técnico paras as ONG e as OBC as quais providenciam apoio para os PLWHA e as comunidades afectadas. Organización “paraguas” de redes que facilitan apoyo técnico a ONG y organizaciones basadas en la comunidad que ayudan a las personas que viven con VIH/SIDA y a las comunidades afectadas. Country Coordination Commission on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria Contact the organisation address Logvinenko str., 18, 3d floor, 720003 Bishkek tel +996 312 300216 fax +996 312 300216 email [email protected] web www.aids.gov.kg Lao People’s Democratic Republic Agir pour les Femmes en Situation Précaire (AFESIP) Contact the organisation postal address PO Box 3128, Vientiane alternative address No 044, Ban Phonetongsavad, Chanthaboury District, Vientiane tel +856 21 413488 email [email protected] web www.afesiplaos.org English, French, Lao About the organisation National Director ..........................................................................Stephanie Cohen Prevention in sex sector areas; social research on sex sector including database analysis and mapping system; link to investigation activities and rescue for trafficked victims. Prévention dans les domaines de l’industrie du sexe; recherche sociale sur l’industrie du sexe y compris analyse des données et système de maping; lien avec les activités d’enquête et délivrance des victimes du trafic. Prevenção em áreas de prostituição; investigação sobre prostituição incluindo análise de base de dados e levantamento geográfico; ligação a actividades de investigação policial e recuperação de vítimas de tráfico sexual. Prevención en áreas del terreno sexual; investigación social sobre temas sexuales que incluye el análisis de bases de datos y sistemas de planificación; enlace a actividades de investigación y rescate de víctimas de tráfico sexual. Center for HIV/AIDS/STI (CHAS) Contact the organisation address Department of Hygiene and Prevention, Ministry of Health, Km.3 Thadeua Road, Sisattanak District, Vientiane tel +856 21 315500, +856 21 354014 fax +856 21 354015, +856 21 315127 email [email protected] About the organisation Director............................................................................Dr Chansy Phimphachanh Surveillance; prevention; diagnostics. Surveillance; prévention; diagnostics. Observações; prevenção; diagnósticos Vigilancia; prevención; diagnósticos. About the organisation Co-ordinates, monitors and evaluates the implementation of the State Programme. Coordonne, contrôle et évalue la mise en place du programme national contre le VIH/SIDA. Coordena, controla e avalia a implementação do Programa Estatal. Coordina, monitoriza y evalúa la puesta en marcha del programa estatal. Community Health Care Foundation (CHECF) Terra Sana Contact the organisation address 190/13 Ban Xangkhu village Str., Xaythani district, Vientiane tel +856 20 9556 1499, +856 20 2338 7585 email [email protected] Contact the organisation address 73,285 Abdymomunova Street, 720053 Bishkek City tel +996 550 325044, +996 554 600950 email [email protected], [email protected] Russian About the organisation Contact....................................................................................Evgenia Kalinichenko Peer counselling; self-help groups; food and medications; referrals; home-based support. Conseil entre pairs; groupes d’entraide; alimentation et médicaments; orientation; soutien au domicile. Aconselhamento de semelhantes; grupos de auto-ajuda; comida e medicamentos; recomendações; apoio para os cuidados domiciliários. Asesoramiento entre compañeros; grupos de autoayuda; alimentos y fármacos; derivaciones; apoyo a domicilio. English, Lao About the organisation Director..........................................................................Chanthasone Soukpaseuth HIV prevention programme; care of PLWHA; stigma and discrimination. Programme de prévention du VIH; soins des PVVS; stigmatisation et discrimination. Programa de prevenção de VIH; cuidados das PVVS; estigma e descriminação. Programa de prevención del VIH; cuidado de las personas que viven con el VIH/SIDA; estigma y discriminación. Lao Network of People Living with HIV/AIDS ( LNP+) Contact the organisation address Sisangvorn Road, House No 377/ Unit 24, Naxay Village, Saysethta District, Vientiane Capital tel +856 21 454445 September 2013 Kyrgyzstan, Lao People’s Democratic Republic 49 Asia About the organisation Professor & Chief, Div. of Infectious Diseases ........................Prof June Myung Kim Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamento; experiências clínicas. Tratamiento; ensayos clínicos. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] email [email protected], [email protected] web www.lnpplus.com English, Japanese, Lao, Thai About the organisation Head of Network ..........................................................................Kinoy Phongdeth Support and care; referrals; counselling. LNP+ has three main components: monitoring and follow up with PLHIV in Laos to ensure access to treatment; capacity building for PLHIV self-help group leaders in their respective community and provinces; advocacy with all partnerships and law enforcement. Soutien et soins, orientation, conseils. LNP+ a 3 éléments principaux : Surveillance et suivi des PVVS au Laos pour assurer l’accès au traitement ; le renforcement des capacités des leaders d’entraide pour les PVVS dans leurs communautés et provinces respectives ; plaidoyer avec tous les membres du partenariat et les services d’exécution des lois. Assistência e apoio; recomendações; aconselhamento. LNP+ tem 3 componentes principais: Controlo e seguimento das PVVS em Laos para assegurar o acesso a tratamento; desenvolvimento de capacidades para os líderes dos grupos de autoajuda de PVVS nas suas respectivas comunidades e províncias; advocacia com todas as parcerias e agentes de segurança. Apoyo y cuidados; derivaciones; asesoramiento psicológico. LNP+ tiene 3 componentes principales: monitorización y seguimiento de las personas que viven con VIH en Laos para asegurarse del acceso al tratamiento; desarrollo de capacidades para los líderes de los grupos de autoayuda de personas que viven con el VIH en sus comunidades y provincias respectivas; abogacía con todos los colaboradores y las autoridades policiales. Asia Lao Red Cross Society Contact the organisation address Setthathirath Avenue, Impasse XiengNhune, P.O Box 650, Vientiane Capital City tel +856 21 216610, +856 21 253014, +856 21 215762 fax +856 21 212128, +856 21 253014 email [email protected] web www.laoredcross.org.la About the organisation Building capacity; prevention and care. Renforcement des capacités; prévention et soins. Construção de capacidades; prevenção e cuidados. Desarrollo de capacidades; prevención y cuidados. Mahosot Hospital InfectiousDisease&TropicalMedicine Contact the organisation address Mahosot Road, Vientiane tel +856 21 214018 About the organisation Deputy Head of Infectious Disease Ward....................Dr Oudayvone Rattanavong Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamento; expêriencias clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Poverty Reduction and Development Association (PORDEA) Contact the organisation address 56/4 Ban Sibounheang Rd., Chanthaboury district, PO Box 7769, Vientiane capital city tel +856 21 223917, +856 20 22033144, +856 20 99799365 email [email protected] web www.pordea.org English, Lao About the organisation Office Manager ............................................................Bounkong Phetmeungneua Chairman / CEO........................................................................Vanpheng Singharad HIV and AIDS prevention focusing on safe sex and abstinence messages among disadvantaged and marginalised groups; reproductive health; promotion of nutrition and food security and income to people living with HIV and AIDS; youth leaderships; community leadership and participation. 50 Lebanon Prévention du VIH/SIDA en encourageant les messages de rapports sexuels sans risque et d’abstinence parmi les groupes désavantagés et marginalisés. Promotion de la sécurité alimentaire et du revenu chez les PVVS; santé de la reproduction; promotion de la nutrition et de la sécurité alimentaire chez les PVVS; développement des leaders parmi les jeunes et dans la communauté et participation. A prevenção de VIH e SIDA ao por em foco o sexo seguro e mensagens de abstinência entre os grupos em desvantagem e os grupos marginalizados; saúde reprodutiva; promoção de nutrição, segurança alimentar e rendimento para as PVVS; liderança de jovens; participação e liderança comunitária. Prevención del VIH y el sida al centrase en mensajes sobre sexo seguro y abstinencia entre grupos menos privilegiados y marginalizados; salud reproductiva; promoción de la nutrición y la seguridad alimentaria así como de ingresos para las personas que viven con el VIH/sida; liderazgos para los jóvenes; liderazgo y participación en la comunidad. UNAIDS/ONUSIDA Contact the organisation address UN House, Lane Xang Avenue, PO Box 345, Vientiane tel +856 21 213390 fax +856 21 241742 email [email protected] About the organisation Country Coordinator ..........................................................................Pascal Stenier Advocacy; technical support; facilitation; strengthening of national and regional capacity. Représentation; soutien technique; facilitation; renforcement du potentiel national et régional. Advocacia; apoio técnico; edificação da capacidade nacional e regional. Representación; apoyo técnico; facilitación; fortalecimiento de las capacidades nacionales y regionales. Lebanon Lebanese AIDS Society Contact the organisation address Charles Malek Avenue, Beirut tel +961 1 217785 email [email protected] web www.aidsleb.org Arabic, English, French About the organisation President ..................................................................................Dr Jacques Mokhbat Secretary............................................................................................Dr Abdo Jurjus Information; fundraising activities for the treatment and support of patients; medical and psychological support; follow-up and counselling; national and regional consultancies for HIV support and management. Informations, activités pour financer les traitements et le soutien des patients; soutien médical et psychologique des patients; suivis et assistance sociopsychologique; service de conseil national et régional pour le soutien et la gestion du VIH. Informação; actividades para a angariação de fundos para o tratamento e apoio dos doentes; apoio médico e psicológico para os doentes; consultas de seguimento e aconselhamento. Información; actividades de recogida de fondos para el tratamiento y apoyo de los pacientes; apoyo médico y psicológico para los pacientes; seguimiento y asesoramiento. MENAHRA − Middle East & North Africa Harm Reduction Association Contact the organisation postal address PO Box 55391, Sin El Fil, Beirut alternative address Round About Hayek Street, BBAC Building, Second Floor, Sin El Fil, El Metn tel +961 1 493211 email [email protected] web www.menahra.org Arabic, English, French About the organisation MENAHRA Executive Director ..................................................................Elie Aaraj Menahra Network Coordinator ....................................Micheline J. Abou Chrouch September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] National AIDS Control Programme Contact the organisation address Quarantina, behind Quarantina Hospital, Beirut tel +961 1 566100/1 fax +961 1 566102 email [email protected] web www.moph.gov.lb/Prevention/AIDS/Pages/default.aspx Arabic, English, French About the organisation Programme Manager..............................................Dr Mostapha Mahmud El Nakib Prevention; epidemiology and statistics; monitoring and evaluation; diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS; building capacities of NGOs; VCT centres; hotlines; AIDS health fairs; advocacy with decision makers; care and support to people living with HIV and AIDS; raising awareness among young people, women, men, religious leaders, UN staff, uniformed services, vulnerable groups, prisoners, workers, migrants. Prévention; surveillance épidémiologique et statistiques; contrôle et évaluation, diagnostic et suivi des MST, VIH et Sida; renforcement de la capacité des ONG; centres de dépistage volontaire; service téléphonique; festivals sur la santé du Sida; représentation; soins et soutien des PVVS; sensibilisation des jeunes, femmes, hommes leaders religieux, personnel des l’ONU, forces de l’ordre, groupes vulnérables, prisonniers, travailleurs et immigrés. Prevenção; estatísticas e epidemiologia; avaliação e supervisão; diagnósticos e supervisão de infecções transmitidas sexualmente e VIH/SIDA; formação a ONGs; centros para conselhos e testes voluntários; linha telefónica de ajuda; feiras sobre saúde e SIDA; conversações com legisladores; apoio e assistência a pessoas que vivem com VIH/SIDA; campanhas de consciencialização entre os jovens, as mulheres, homens, líderes religiosos, funcionários da UE, grupos vulneráveis, reclusos, trabalhadores e imigrantes. Prevención; epidemiología y estadísticas; supervisión y evaluación; diagnóstico y supervisión del las EST, el VIH y el SIDA; desarrollo de las capacidades de las ONG; centros de asesoramiento y pruebas voluntarias; teléfonos de información; ferias de salud relacionada con el SIDA; abogacía ante los que toman decisiones; cuidado y apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA; promoción de la concienciación entre los jóvenes, hombres, mujeres, líderes religiosos, personal de las Naciones Unidas, del personal de uniforme, los grupos vulnerables, prisioneros, trabajadores, inmigrantes. Regional Arab Network Against AIDS (RANAA) Contact the organisation postal address SIN EL FIL 55391 − North Metn, Beirut alternative address Youssef Karam Street, Daou Building, 1st Floor, Beirut tel + 961 1 482 428, + 961 1 480 714 fax + 961 1 480 714 email [email protected] web www.ranaa.net Arabic, English, French About the organisation Président ................................................................................................Elie Al Aaraj Coordinator ................................................................................................Golda Eid Regional network in Middle East and North African region; comprises of national networks and community organisations; its main objective is to decrease the expansion of HIV/AIDS in the region by strengthening civil society and enhancing HIV/AIDS response in the region. September 2013 Réseau régional de la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord; comprend les réseaux nationaux et les associations communautaires; son objectif principal est de réduire l’expansion du VIH/SIDA dans la région en renforçant la société civile et en améliorant la réponse contre le VIH/SIDA dans la région. Rede regional na região do Médio Oriente-Norte de Africa; faz parte de redes nacionais e organizações comunitárias; O seu objectivo principal é diminuir a expansão do VIH/SIDA na região, ao fortalecer as sociedades civis e aumentar a resposta de VIH/SIDA na região. Red nacional de la región de Oriente Medio y el Norte de África; consta de redes nacionales y organizaciones en la comunidad; su principal objetivo es reducir la expansión del VIH/SIDA en la región fortaleciendo a la sociedad civil y mejorando la respuesta contra el VIH/SIDA en la región. Soins Infirmiers et Développement Communautaire − SIDC Contact the organisation tel +961 1 482428, +961 1 480714 fax +961 1 480714, +961 1 482428 email [email protected] web www.sidc-lebanon.org, www.sidcinfosida.org Arabic, English, French About the organisation Interim Director ..................................................................................Karine Nassar Works on community development programmes nationally and regionally in collaboration with the National AIDS Program (NAP-Lebanon), UN and other international agencies/NGOs, and embassies by raising awareness, capacity building, advocacy, psychosocial counselling services for people living with HIV and their relatives, support groups, free VCT, social follow-up, HIV/AIDS helpline and IEC material development. A peer education approach is used in all programmes. Travaille sur les programmes de développement des communautés nationalement et régionalement en collaboration avec le programme national du SIDA, les Nations Unies et autres agences internationales/ONG et ambassades pour sensibiliser, renforcer les capacités, pratiquer le plaidoyer, offrir des services de soutien psychologique aux PVVS et à leurs familles, des groupes de soutien, un dépistage et des conseils volontaires gratuits, un suivi social, une assistance téléphonique et le développement de matériel IEC. Une approche d’éducation entre pairs est utilisée dans tous les programmes. Trabalha nos programas de desenvolvimento comunitário tanto a nível regional como nacional em colaboração com o Programa Nacional de SIDA (Napolitano), NU e outras agencias internacionais / ONG, e as embaixadas ao aumentar a consciencialização, a capacitação, a defesa dos serviços de aconselhamento psicosocial para os PLHIV e os seus familiares, os grupos de apoio, VCT gratuito, seguimento social, linha de ajuda de VIH/SIDA e material de desenvolvimento de IEC. Uma abordagem de educação de colegas é utilizada em todos os programas. Trabaja en programas de desarrollo de la comunidad a nivel nacional y regional en colaboración con el Programa Nacional del SIDA (NAP-Líbano), las Naciones Unidas, otras agencias internacionales/ONG y embajadas mediante el aumento de la concienciación, el desarrollo de capacidades, la defensa de derechos, los servicios de asesoramiento psicosocial para las personas que viven con VIH/SIDA y sus familiares, grupos de apoyo, asesoramiento y pruebas voluntarias de forma gratuita, seguimiento social, línea telefónica de información sobre el VIH/SIDA y desarrollo de materiales de información, educación y comunicación. Se usa un enfoque de educación entre compañeros en todos los programas. Think Positive Contact the organisation postal address PO Box: 25/5106 Ghoubeiry – Moucharafieh, Beirut alternative address 8th Floor, Karout Building, Moallem Street, Sfeir, Beirut tel +961 70045848 email [email protected] web www.thinkpositive-lb.org helpline +961 70 045848 Arabic, English, French About the organisation President ..........................................................................................Ahmad Nabeih Think Positive aims to provide medical care (medication and free HIV testing in collaboration with the national AIDS programme, as well as the related pre- and post-test counselling); psychosocial support; referrals; positive prevention; awareness campaigns through media; workshops; peer education; and free consultation. “Think Positive” a pour objectif d’offrir les services suivants: Soins médicaux (médicaments et dépistage gratuit en association avec le Programme national du Sida, ainsi que les conseils associes au pré- ou post-dépistage); soutien psychosocial; orientation; prévention positive; campagnes de sensibilisation par le biais des médias; ateliers; éducation entre pairs et consultations gratuites. “Think Positive” tenta providenciar cuidados médicos (os medicamentos e os testes de VIH são gratuitos em colaboração com o Programa Nacional de SIDA Lebanon 51 Asia Aims to develop harm reduction in the Middle East and North Africa. MENAHRA comprises three sub-regional knowledge hubs (in Lebanon, Iran and Morocco) responsible for capacity building, training, advocacy and documentation, and a network linking people working in this field. A pour objectif le développement de la réduction des risques au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. MENAHRA a trois centres d’expertise régionaux (au Liban, en Iran et au Maroc) responsables du développement des capacités, de la formation, du plaidoyer et de la documentation, et un réseau reliant les personnes qui travaillent dans ce domaine. Tem como objectivo desenvolver a redução de danos no Médio Oriente e no Norte de Africa. A MENAHRA tem 3 centros de conhecimento em +sub-regiões (no Líbano, Irão e Marrocos) responsáveis pela aquisição de capacidades, treino, defesa de direitos e documentação e uma rede que liga as pessoas que trabalham neste campo. Tiene como objetivo desarrollar la reducción del daño en el Oriente Medio y el norte de África. MENAHRA consta de tres ejes subregionales de conocimiento (en Líbano, Irán y Marruecos), que son responsables del desarrollo de capacidades, la formación, la abogacía y la documentación, y una red que une a las personas que trabajan en este campo. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] (NAP), tanto como o pré e pós aconselhamento relacionado); campanhas de sensibilização através dos meios de comunicação social; “Think Positive” tiene como fin ofrecer atención médica (fármacos y pruebas gratuitas del VIH en colaboración con el programa nacional del SIDA, así como asesoramiento psicológico previo y posterior a la prueba); apoyo psicológicos; derivaciones; prevención positiva; campañas de concienciación en los medios de comunicación; talleres; educación entre compañeros y consulta gratuita. Vivre Positif Contact the organisation address Youssef Karam Street, Daou bldg, 1st floor, 55391 Sin el Fil tel +961 1 480714, +961 1 482428 email [email protected] web http://sidc-lebanon.org, www.sidcinfosida.org Arabic, English, French Asia About the organisation Secretary General....................................................................................Rita Wahab Launched with the support of people living with HIV within SIDC and in collaboration with international CSOs and health and human rights associations, focuses on encouraging positive living and works on advocacy, protection, awareness-raising and training sessions, financial, moral, social and legal support for people living with HIV within family and surrounding communities, peer education, home visits, psychosocial services, group therapy, referral systems. Lancé avec le soutien des PVVS et en collaboration avec les associations communautaires internationales et les associations des droits de l’homme et de la santé, encourage la vie positive et travaille sur le plaidoyer, la sensibilisation et les formations, le soutien financier, moral, social et juridique des PVVS dans leurs familles et aux seins des communautés qui les entourent, entraide, visites aux domiciles, services psychosociaux, thérapies en groupe, systèmes d’orientation. Lançado com o apoio do PLHIV dentro de SIDC e em colaboração com o COS internacional e as associações de saúde e de direitos humanos, com o foco de encorajar um estilo de vida positivo e trabalha com a defesa, protecção, aumento de consciencialização e sessões de treino, financiamento, moral, apoio jurídico e social para os PLHIV dentro da família e nas comunidades circundantes, educação de colegas, visitas domiciliarias, serviços psico-sociais, terapia de grupo, sistemas de recomendações. Lanzada con el apoyo de las personas que viven con VIH/SIDA dentro del contexto de la atención por parte de personal de enfermería y del desarrollo de la comunidad y en colaboración con organizaciones internacionales de la sociedad civil y asociaciones de salud y derechos humanos, se centra en animar a la vida positiva y trabaja en la defensa de derechos, protección, aumento de la concienciación y sesiones de formación, apoyo financiero, moral, social y legal para las personas que viven con VIH/SIDA dentro de la familia y las comunidades que les rodean, educación entre compañeros, visitas a domicilio, servicios psicológicos, terapia de grupo, sistemas de derivación. Malaysia APCASO − Asia Pacific Council of AIDS Service Organizations ➜ see/voir/ver Pan-Asian CARAM Asia (Coordination of Action Research on AIDS & Mobility in Asia) InformationManagementDepartment ➜ see/voir/ver Pan-Asian CERiA − Center of Excellence for Research in AIDS, University of Malaya Contact the organisation address Department of Medicine, Faculty of Medicine, University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur tel +60 3 79492129 email [email protected] 52 Malaysia About the organisation Contact............................................................Prof Dr Adeeba Binti Kamarulzaman The Centre of Excellence for Research in AIDS (CERiA) was established in 2007 to respond to the need to better understand the Malaysian HIV epidemic and to build local capacity in conducting HIV related research. Since its establishment it has become the leading Centre in Malaysia conducting HIV related research in various fields including epidemiology, social behavioural, clinical and laboratory based research. CERiA a été établit en 2007 pour répondre au besoin de mieux comprendre l’épidémie VIH en Malaisie et pour développer les capacités locales à conduire des recherches liées au VIH. Depuis son établissement, CERiA est devenu le centre le plus important de Malaisie à conduire des recherches liées au VIH dans plusieurs domaines, dont l’épidémiologie, le comportement social, et la recherche clinique et la recherche en laboratoire. O “Centre of Excellence for Research in AIDS” (CERiA) foi estabelecido em 2007 para responder às necessidade da epidemia de VIH na Malásia e de construir a capacitação local em conduzir pesquisa relacionada com VIH. Desde o seu estabelecimento tornou-se no centro principal de pesquisa na Malásia em relacao a pesquisa relacionada com VIH em vários campos que inclui epidemiologia, comportamento social, pesquisa clínica e de laboratório. El Centre of Excellence for Research in AIDS (CERiA) se estableció en 2007 para responder a la necesidad de entender mejor la epidemia del VIH en Malasia y para desarrollar la capacidad local de llevar a cabo investigación relacionada con el VIH. Desde su establecimiento, se ha convertido en el centro líder en Malasia, llevando a cabo investigación relacionada con el VIH en varios campos, incluyendo epidemiología, comportamiento social e investigación clínica y de laboratorio. Federation of Reproductive Health Associations, Malaysia Contact the organisation address No. 81-B Jalan SS15/5A, 47500 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan tel +60 3 5633 7514, +60 3 5633 7516, +60 3 5633 7528 email [email protected] web www.frham.org.my, www.ippfeseaor.org/en/ About the organisation Executive Director ............................................................................Yeoh Yeok Kim Head, Administration and General Services ....................Richard Tho Chee Phune Promotion and integration of sexual and reproductive health with HIV/AIDS awareness; education and prevention to the general public and target groups through talks, exhibitions, road shows, campaigns and workshops; HIV and sex work programme; care and support services to people infected and affected by HIV/AIDS; information, education, counselling, referral. Promotion et intégration de la santé sexuelle et reproductive avec la sensibilisation au VIH/Sida; éducation et prévention pour le grand public et les groupes cibles par le biais de séminaires, d’expositions, de shows, de campagnes et d’ateliers; programme VIH et travail sexuel; services de soins et de soutien pour les personnes infectées et touchées par le VIH/SIDA; information, éducation, conseil, orientation. Promoção e integração de saúde sexual e de reprodução com a sensibilização acerca de VIH/SIDA; educação e prevenção ao público em geral e grupos objectivos através de discursos, exibições, espectáculos de estrada, campanhas e oficinas de trabalho; programa de Trabalhadores de Sexo e VIH; serviços de apoio e de cuidados para as pessoas infectadas e afectadas com o VIH/SIDA; informação, educação, aconselhamento, recomendações. Promoción e integración de la salud sexual y reproductiva con concienciación sobre el VIH/SIDA; educación y prevención para el público en general y para grupos diana mediante charlas, exhibiciones, exposiciones ambulantes, campañas y talleres; programa sobre el VIH y el trabajo sexual; servicios de cuidados y apoyo para personas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA; información, educación, asesoramiento, derivaciones. Hospital Sungai Buloh InfectiousDiseasesDepartment Contact the organisation address 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan tel +60 3 6145 4333 fax +60 3 6145 4222 web http://hsgbuloh.moh.gov.my English, Malay About the organisation Hospital Director ....................................................................Dr Khalid bin Ibrahim Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; experiêcias clinicas. Tratamiento; ensayos clinicos. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Malaysian AIDS Council (MAC) PENGASIH Malaysia Contact the organisation postal address PO Box 11642, 50762 Kuala Lumpur alternative address No. 12 Jalan 13/48A, The Boulevard Shop Office, off Jalan Sentul, 51000 Kuala Lumpur tel +60 3 4045 1033 fax +60 3 40426133 email [email protected] web www.mac.org.my helpline + 60 3 40439711 Counselling Contact the organisation address 3201 Jalan Syers, Off Langgak Tunku, Bukit Tunku, 50480 Kuala Lumpur tel +60 3 6201 3179, +60 3 6201 0287 fax +60 3 6201 3013 email [email protected] web www.pengasih.net About the organisation Executive Director..............................................................................Roswati Ghani President....................................................................................Tan Sri Zaman Khan Co-ordinating body of 49 affiliated non-governmental organisations; resource centre; advocacy and rights; information; support; harm reduction. Organisme coordonnant 49 ONG affiliées; centre de documentation; représentation/défense des droits; information; soutien; réduction des risques. Orgão coordenador de 49 ONGs afiliadas; centro de documentação, defesa/direitos; informações; auxílio. Coordinador de 49 organizaciones de ONG asociadas; centro de documentación; representación/derechos; información; apoyo. Malaysian CARE Prison,DrugsandAIDS Contact the organisation postal address 15, Jalan 3/146, Metro Centre, Bandar Tasik Selatan, 57000 Kuala Lumpur alternative address 15, Jalan 3/146, Metro Centre, Bandar Tasik Selatan, 57000 Kuala Lumpur tel +60 3 9058 2102, +60 3 7980 2467 AIDS Unit fax +60 3 79814612, +60 3 90584057 email [email protected] web www.malaysiancare.org About the organisation Contact − Health/AIDS Unit ............................................................Carol Davamani Contact − Health / AIDS Unit ..........................................................Leong Hap Choy Care and support services for drug users through drug rehabilitation and prison services as well as drop-in centre. Outreach. Services de soins et de soutien pour les toxicomanes grâce aux services de réinsertion et au travail dans les prisons, ainsi qu’au centre d’accueil. Travail de proximité. Serviços de cuidados e de apoio para os utilizadores de drogas através de reabilitação de toxicómanos e serviços prisionais também como centro de atendimento imediato. Programas de apoio aos desfavorecidos. Servicios de cuidados y apoyo para usuarios de drogas mediante rehabilitación y servicios en las cárceles, así como centro al que se puede acudir sin cita previa. Trabajo en el seno de la comunidad. myPlus (Malaysian Positive Network) Contact the organisation address c/o KLASS (Kuala Lumpur AIDS Support Services Society), No. 16-4, 4th Floor, Jalan 13/48A, Sentul Boulevard, Off Jalan Sentul, 51000 Kuala Lumpur tel +60 3 4050 2872 fax +60 3 4045 2861 email [email protected] web www.myplus.org.my Chinese, English, Malay About the organisation President ................................................................................................Andrew Tan Peer support and counselling; self-help support groups; treatment literacy; skills building; awareness-raising in the community; lobbying & advocacy; prevention & information dissemination. Soutien entre pairs et conseils; groupes d’entraide; éducation sur les traitements; développement des capacités; sensibilisation de la communauté; pressions politiques et plaidoyer; prévention et dissémination de l’information. Apoio e aconselhamento de pares; grupos de apoio de auto-ajuda; tratamento de literacia; capacitação; aumento de sensibilização na comunidade; pressão e defesa; prevenção e disseminação de informação. Apoyo y asesoramiento entre compañeros; grupos de apoyo de autoayuda; educación sobre el tratamiento, desarrollo de capacidades; fomento de la concienciación en la comunidad; cabildeo y abogacía; prevención y diseminación de información. September 2013 PT Foundation (Pink Triangle) Contact the organisation address No. 7C-1, Jalan Ipoh Kecil, Off Jalan Raja Laut, 50350 Kuala Lumpur tel +60 3 4044 4611 fax +60 3 4044 4622 email [email protected] web www.ptfmalaysia.org helpline +603 4044 5455 Mon-Fri ......................................................................................................19.30-21.30 Chinese, English, Malay About the organisation Acting Executive Director ....................................................................Raymond Tai Chairman ........................................................................................Hisham Hussein Provides information, treatment education and care and support services relating to HIV and sexuality; works with communities that are hard to reach due to discrimination, such as drug users, sex workers, transgender people, men who have sex with men and people living with HIV. Services d’information, d’éducation sur les traitements et de soins et soutien ayant trait au VIH et à la sexualité. Travail avec les communautés difficiles à atteindre telles que les toxicomanes, prostitués, transsexuels, et hommes qui ont des rapports avec des hommes et PVVS. Oferece informação, educação e serviços de assistência sobre VIH e sexualidade; Trabalha com comunidades de difícil acesso devido a discriminação: consumidores de droga, trabalhadores na indústria do sexo, transexuais, homens gay . Ofrece información, educación y servicios de asistencia médica sobre VIH y sexualidad; trabaja con comunidades de difícil acceso debido a la discriminación: usuarios de drogas, trabajadores del sexo, transexuales, gays. Tenaganita Contact the organisation address 38 Jalan Gasing, 46000 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan tel +60 3 7770 3691/3671 fax +60 3 7770 3681 email [email protected], [email protected] web www.tenaganita.net Bengali, English, Malay About the organisation Director ......................................................................................Dr Irene Fernandez Empowerment of sex workers, migrants and female workers in plantations and factories; HIV/AIDS prevention and education. Octroi des droits aux prostitués, migrants et employées des plantations et usines; prévention et éducation. Fortalecimento de profissionais sexuais, migrantes e trabalhadoras na lavoura e fábricas; prevenção e educação de HIV/AIDS. Dar poder a trabajadores de sexo, trabajadores extranjeros y mujeres que trabajan en plantaciones y fábricas; educación y prevención de VIH /SIDA. Kelantan Hospital Raja Perempuan Zainab II MedicalDepartment Contact the organisation address Jalan Hospital, Kota Bharu 15000, Kelantan tel +60 9 745 2000 fax +60 9 748 6951 email [email protected] Malaysia 53 Asia English, Malay About the organisation President & Founder ..............................................................................Yunus Pathi Drug rehabilitation centre; counselling; support groups; outreach programme. Centre de réinsertion pour les toxicomanes; conseil; groupes de soutien; programme de travail de proximité. Centro de reabilitação de drogas; aconselhamento; grupos de apoio; programa de apoio aos desfavorecidos. Centro de rehabilitación para drogadictos; asesoramiento; grupos de apoyo; programa de trabajo en el seno de la comunidad. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] English, Malay About the organisation Senior Consultant ......................................................................Dr Mahiran Mustafa Counselling; screening and treatment. Traitements; conseil et dépistage. Aconselhamento; rastreio e tratamento. Asesoramiento; pruebas de detección y tratamiento. Kuala Lumpur Hospital Kuala Lumpur InfectiousDiseases Contact the organisation address Jalan Pahang, 50586, Kuala Lumpur tel +60 3 2615 5690/6996 fax +60 3 2692 3021 email [email protected], [email protected] web www.hkl.gov.my Asia About the organisation Head of Department (General Medicine) ..........................................Dr Jeyaindran Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamiento; ensayos. Women and Health Association of Kuala Lumpur (WAKE) Contact the organisation address 7th Floor, Wisma Kraftangan, Jalan Tun Perak, 50050 Kuala Lumpur tel +60 3 2692 6861 fax +60 3 2692 6877 email [email protected] web www.wakekl.org English, Tamil About the organisation Manager ......................................................................................Muhammad Daruz President............................................................................Abu Bakar bin Jalaluddin Shelter homes for women and children; care; counselling; hospital and home visits; drop-in centres; condom distribution to sex workers. Refuges pour les enfants et les femmes; soins; conseil; visites au domicile et à l’hôpital; centres d’accueil; distribution de préservatifs aux femmes travaillant dans l’industrie du sexe. Casas de abrigo para as mulheres e para as crianças; cuidados; aconselhamento; visitas hospitalares e domiciliárias; centros de atendimento imediato; distribuição de preservativos para os trabalhadores de sexo. Hogares de acogida para mujeres y niños; cuidados; asesoramiento; visitas hospitalarias y a domicilio; centros a los que se puede acudir sin cita previa; distribución de condones a los/las trabajadores(as) sexuales. Penang Community AIDS Service Penang Kuala Lumpur AIDS Support Services Society − KLASS Contact the organisation address No 16-4 Jalan 13/48A, The Boulevard Shop Office, off Jalan Sentul, 51000 Kuala Lumpur tel +60 3 4045 6681 fax +60 3 4045 2861 email [email protected] web www.klass.org.my helpline +60 3 40453686 Wed-Sat......................................................................................................18.30-21.30 English, Malay, Mandarin About the organisation President ....................................................................................Dr Christopher Lee Project Officer....................................................................................Lawrence Chia Support services to people living with HIV and AIDS: information, counselling, hospital peer support; referrals; shelter; support groups. Services de soutien pour les PVVS: information; conseil; soutien entre pairs à l’hôpital; orientation; refuge; groupes de soutien. Serviços de apoio para os PLWHA: informação; aconselhamento; recomendações; abrigo; grupos de apoio. Servicios de apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA: información; asesoramiento; derivaciones; hogar de acogida; grupos de apoyo. University of Malaya Medical Centre InfectiousDiseases Contact the organisation address Lembah Pantai, 59100 Kuala Lumpur tel +60 3 7949 2388 (Clinic), +60 3 7949 2910 (Ward), +60 3 7949 3815 (Ward) fax +60 3 7956 2253 email [email protected], [email protected] web www.ummc.edu.my English About the organisation Head of Unit ................................................................Prof Adeeba Kamarulzaman Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamiento; ensayos. Contact the organisation address 2077, Mk.10, Jalan Pow Nee off Jalan Kulim, 14000 – Bukit Mertajam, Penang tel +60 4 539 8510, +60 4 539 9510 fax +60 4539 7510 email [email protected], [email protected] web www.casp.com.my Chinese, English, Malay, Tamil About the organisation Centre Manager / Administrator ..................................................Elizabeth Thomas Chairman ............................................................................................P.R. Selvarajan Main focus of work is HIV/AIDS education and awareness programmes to all levels in society; hospital peer support programme, counselling and emotional support to PLHIVs and their families; VCT and awareness programmes during World AIDS Day and International AIDS Memorial Day. Les principaux domaines de travail sont: programmes d’éducation et de sensibilisation sur le VIH/Sida; programmes de soutien à l’hôpital entre pairs; conseils, et soutien affectif des PVVS et de leurs familles; dépistage et conseils volontaires, programmes de sensibilisation pendant la journée mondiale du SIDA. Foco principal do trabalho é a educação acerca de VIH/SIDA e programas de sensibilização em todos os níveis da sociedade. Programa de apoio de pares em hospitais, Apoio emocional e aconselhamento para as PVHS e as suas famílias; VCT e programas de sensibilização durante o Dia Mundial da SIDA e oDia Memorial Internacional de SIDA. El área en que se centra su trabajo principalmente son los programas de educación y concienciación sobre el VIH/SIDA dirigidos a todos los niveles sociales; Programa de Apoyo por Compañeros en el Hospital, asesoramiento y apoyo emocional para las personas que viven con el VIH y sus familias; asesoramiento y pruebas voluntarias y programas de concienciación durante el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA y el Día Internacional en Memoria de las Víctimas del SIDA. Sarawak Sarawak AIDS Concern Society (SACS) Contact the organisation address 2nd Floor, Lot 1609, Block 10, KTLD, Jalan Batu Lintang, 93250 Kuching, Sarawak tel +60 82 233173 fax +60 82 233173 email [email protected] web www.sarawakaidsconcern.org helpline +60 82 252300 Mon & Fri ..........................................................................14.00-16.00 & 19.00-21.30 Tue, Wed, Thu............................................................................................14.00-16.00 English, Local languages, Malay 54 Malaysia September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Maldives Centre for Community Health and Disease Control NationalAIDSProgramme Contact the organisation address Roashanee Building, Sosun Magu, Male 20058 tel +960 3309690, +960 3317710 fax +960 3314635 email [email protected] web www.health.gov.mv About the organisation Assistant Public Health Programme Officer ..............................Mariyam Waheeda Senior Public Health Programme Officer − National Programme Manager..........................Abdul Hameed Prevention and control of HIV, AIDS and STIs. Prévention et contrôle du VIH/SIDA/MST. Prevenção e controlo de VIH/SIDA/DST. Prevención y control del VIH/SIDA y las ETS. Positive Life Contact the organisation address Ulaanbaatar 210628, Sukhbaatar duureg, 1p good 25 Byre, 3-37 tel +976 99694946 email [email protected] About the organisation Care and support of people living with HIV and AIDS (PLWHA); empowerment of PLWHA; development of IEC materials; awareness. Soins et soutien des PVVS; renforcement des compétences des séropositifs; développement de supports IEC; sensibilisation. Cuidado e apoio das pessoas que vivem com VIH/SIDA; dar poder às pessoas que vivem com VIH/SIDA; desenvolvimento de materiais de IEC; consciencialização. Cuidado y apoyo para las personas que viven con el VIH/SIDA; emancipación de las personas que viven con el VIH/SIDA; desarrollo de materiales de información, educación y comunicación; concienciación. UNDP − United Nations Development Programme RegionalProjectonHIVandDevelopment Contact the organisation address UN House, United Nations Street, Sukhbaatar District, Ulaanbaatar 14201 tel +976 11 327585 email [email protected] web www.undp.mn English, Mongolian About the organisation UN Resident Coordinator ................................................................Sezin Sinanoglu Project to raise awareness and understanding of the development determinants and consequences of the HIV epidemic in north-east Asia and to enhance the subregion’s capacity to respond in an effective and sustainable manner. Participating countries are the People’s Republic of China, the Republic of Korea, and the Democratic People’s Republic of Korea and Mongolia. Programme ayant pour but d’augmenter la sensibilisation et la compréhension des déterminants et conséquences de l’épidémie du VIH dans le nord-est de l’Asie, et d’augmenter la réponse de la région de façon effective et soutenable. Les pays participants sont: la Chine, la Corée et la Mongolie. Projecto para aumentar sensibilização e compreensão das causas e consequências da propagação da epidemia de VIH no Nordeste Asiático e realçar a capacidade da região para responder num modo eficaz e sustentável. Proyecto para incrementar la concientización y la comprensión de las determinantes de desarrollo y las consecuencias de la epidemia de VIH en el Noreste de Asia y para aumentar la capacidad de respuesta de esta subregión en forma efectiva y sostenida. Mongolia National AIDS Foundation Contact the organisation postal address Ulaanbaatar − 13, CPO Box 117 alternative address Bayangol District, 6th khoroo, 10th khoroolol, Flat 14 A, Ulaanbatar tel +976 70171659 fax +976 70181659 email [email protected] web www.naf.org.mn, www.dotno.mn Nepal AIDS Alliance Nepal Contact the organisation address GPO Box 15142 KPC 323, Kathmandu tel +977 1 6914812 fax +977 1 4111094 email [email protected] web www.aan.org.np English, Mongolian English, Nepali About the organisation Executive Director ................................................................Dambiibyam Ochirbat Fundraising Manager ........................................................Uneyrkhan Damyetkyen Prevention; support for non-governmental organisations (NGOs); liaison between government, NGOs, community and private sector to support national response to HIV and AIDS; information. Prévention; soutien des ONG; liaison entre le gouvernement, les ONG, la communauté et le secteur privé afin de faciliter une réponse nationale au VIH/SIDA; information. Prevenção; ligação entre governo, ONG, comunidade e sector privado para apoiar a resposta nacional ao VIH/SIDA; informação. Prevención; contacto entre el gobierno, ONG, la comunidad y el sector privado para apoyar la respuesta nacional al VIH/SIDA; información. About the organisation Treasurer ..............................................................................................Love K. Joshi Counselling; home-based care services; prevention among young people; advocacy; lobbying government; treatment. Conseil; services de prise en charge au domicile; prévention auprès des jeunes; représentation et pressions sur le gouvernement; traitement. Aconselhamento; serviços de cuidados domiciliários; prevenção entre os jovens; exercer pressão com o governo; tratamento. Asesoramiento; cuidados a domicilio; prevención entre los jóvenes; abogacía; presión sobre el gobierno; formación. September 2013 Maldives, Mongolia, Nepal 55 Asia About the organisation Project Manager ................................................................Rahmah Wahap-Nicholls Assistant Project Manager / Finance ......................................................David Song Public education; outreach to transsexual people and sex workers; community programmes; development of IEC materials; VCT; rural outreach for people living with HIV and AIDS; peer support with medical/nursing input; counselling and counselling training. Education du public; programmes de travail de proximité destinés aux transsexuels et aux travailleurs de l’industrie du sexe; programmes dans la communauté; développement de support IEC; dépistage et conseil; travail de proximité dans les communautés rurales; soutien entre pairs avec un soutien médical ou infirmier; conseil et formation de conseiller. Educação pública; campo para TS/SW; programas comunitários; desenvolvimento dos materiais de IEC; VCT; campo rural para os PLWHA; apoio dos colegas com intervenção médica/dos enfermeiros; aconselhamento e treino de aconselhamento. Educación del público; trabajo en el seno de la comunidad para transexuales y trabajadoras(es) sexuales; programas comunitarios; desarrollo de materiales de información, educación y comunicación; asesoramiento y pruebas voluntarias; trabajo en el seno de comunidades rurales para las personas que viven con VIH/SIDA; apoyo por compañeros con información médica/sobre enfermería; asesoramiento psicológico y formación sobre asesoramiento psicológico. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] B.P. Koirala Institute of Health Sciences (BPKIHS) DepartmentofMicrobiology Contact the organisation postal address Dharan, Nepal P.O. Box 7053, Kathmandu alternative address Ghopa, Dharan, Sunsari; Koshi, 56700 tel +977 25 525555 fax +977 25 520251 email [email protected] web www.bpkihs.edu représentation, recherche opérationnelle, développement institutionnel et renforcement. Le programme pour l’amélioration de la santé se concentre sur 4 domaines clefs de la santé: La tuberculose et le VIH/SIDA, la santé de la reproduction, les maladies infectieuses endémiques localement et les médicaments essentiels. Treino e construção de capacidades; empoderamento das pessoas; defesa de causa, pesquisa operacional, desenvolvimento e fortalecimento institucional. O Programa de Melhoramento de Saúde foca-se em quatro áreas principais de saúde, nomeadamente: TB e VIH/SIDA, saúde reprodutiva; doenças locais endémicas infecciosas e drogas essenciais. Formación y desarrollo de capacidades; emancipación de las personas; defensa de derechos e investigación operacional así como desarrollo y fortalecimiento institucional. El programa de mejora de la salud se centra en cuatro áreas clave, a saber: tuberculosis y VIH/SIDA, salud reproductiva, enfermedades infecciosas localmente endémicas y fármacos esenciales. English, Hindi, Nepali About the organisation Contact ......................................................................................Dr Nimesh Poudyal HIV testing and counselling; PMTCT; ART centre. Conseil et dépistage; prévention de la transmission mère-enfant; centre de traitement antirétroviral. Testes e aconselhamento para VIH; PMTCT; Centro de ART. Pruebas del VIH y asesoramiento psicológico; prevención del contagio de madres a hijos; centro de tratamientos ART. Conscious Media Forum Contact the organisation address PO Box 19619, Kathmandu tel +977 1 4267315 email [email protected] web www.cmfnepal.org.np English, Hindi, Nepali Asia Blue Diamond Society Hospice/Clinic Contact the organisation postal address GPO Box 8975, EPC NO: 5119, Kathmandu alternative address Shiv Bhakta Marg-344, Khursani Tar, Lazimpat, Kathmandu, Parliamentary secretariat office, CPN (United), SingaDurbar tel +977 1 4443350, +977 1 4445147 email [email protected] web www.bds.org.np English, Hindi, Nepali About the organisation Founder/Director ............................................................................Sunil Babu Pant Advocacy & Training Officer ..............................................Suben (Manisha) Dhakal HIV prevention; condom promotion; counselling; care and support for HIVpositive men; human rights violence documentation and reporting; legal support; alternative income-generation training and support for job placement. Prévention du VIH; promotion des préservatifs; assistance psychologique; soins et soutien des hommes séropositifs; droits humains; documentation et rapports sur la violence; soutien juridique; formation en vue de développer des activités génératrices de revenus alternatives et soutien pour les placements professionnels. Prevenção de VIH; promoção de preservativos; aconselhamento; cuidados e apoio para os homens que são VIH positivos; providenciar informação e documentação acerca de violência de Direitos Humanos; apoio jurídico; gerência de rendimento alternativo e apoio para a colocação no trabalho. Prevención del VIH, promoción de los condones; asesoramiento; cuidado y apoyo para los hombres VIH positivos; documentación y denuncia de la violencia contra los derechos humanos; apoyo legal; formación para la generación de ingresos alternativos y apoyo para encontrar puestos de trabajo. About the organisation Dedicated media organisation regarding HIV and AIDS; treatment literacy; media advocacy; regular policy discussion; empowerment and training for people living with HIV and AIDS (PLWHA); documentaries; support PLWHA groups in terms of advocacy for rights, and policy lobbying; training for the media. Association médiatique dédiée au VIH/SIDA; éducation sur les traitements; plaidoyer par le biais des médias; discussion régulière sur la politique; habilitation et formation des PVVS; documentaires; soutient les groupes de PVVS en terme de plaidoyer pour la défense des droits et pressions politiques; formations pour les médias. Organização de meios de comunicação dedicada ao VIH e à SIDA; tratamento para literacia; adocacia para os meios de comunicação; discussão regular de politica; empossamento e treino para as PLWHA; documentários; apoio para os grupos das PLWHA em termos de advocacia para os direitos, e pressão da política; treino para os meios de comunicação. Organización dedicada de medios de comunicación relacionada con el VIH y el SIDA; educación sobre el tratamiento; abogacía en los medios de comunicación; discusiones regulares sobre las políticas; emancipación y formación para las personas que viven con VIH/SIDA; documentales; grupos de apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA en términos de defensa de derechos y cabildeo para la creación de políticas; formación para los medios de comunicación. Dristi Nepal Contact the organisation postal address GPO 8974, C.P.C 079, Kathmandu alternative address Kholagal Margha, Lazimpat, Kathmandu tel +977 1 6214906, +977 4383889 email [email protected] web www.dristinepal.org English, Nepali Britain-Nepal Medical Trust HealthImprovementProgramme Contact the organisation postal address PO Box 20564, Lazimpat, Kathmandu alternative address UK Office: Export House, 130 Vale Road, Tonbridge, Kent, TN9 1SP, UK tel +977 1 4436434 fax +977 1 4439108 email [email protected] web www.britainnepalmedicaltrust.org.uk English, Nepali About the organisation Country Director ............................................................................Pradhan Gurung Training and capacity building; people’s empowerment; advocacy and operational research and institutional development and strengthening. The Health Improvement Programme focuses on four key health areas, namely: TB and HIV/AIDS; reproductive health; locally endemic infectious diseases; and essential drugs. Formation et développement des compétences; émancipation des personnes; 56 Nepal About the organisation Founder/Executive Director ....................................................Parina Subba Limbu Care, treatment and support to female drug users and their children; advocacy; reintegration; drug awareness; drop-in centre; information and outreach; counselling; hotline; counselling, testing referral system in hospitals (especially for women who use drugs and who also sell sex); Crisis Center referral system for women living with HIV. Soins, traitements et soutien aux femmes toxicomanes et leurs enfants; plaidoyer; réinsertion; sensibilisation sur la drogue; centre d’accueil; information et services sur le terrain; conseils; ligne d’assistance téléphonique; conseils; système d’orientation pour le dépistage dans les hôpitaux, particulièrement pour les femmes toxicomanes ou qui travaillent dans l’industrie du sexe; système d’orientation vers un centre de crise pour les femmes séropositives. Cuidados, tratamento e apoio para as utilizadoras e as suas crianças; advocacia; reinserção; sensibilização às drogas; centro de atendimento; informação e apoio aos desfavorecidos; aconselhamento; linha directa. Cuidados, tratamiento y apoyo a las mujeres que usan drogas y a sus hijos; abogacía; reinserción; concienciación sobre las drogas; centro donde se puede acudir sin cita previa; información y trabajo en la comunidad; asesoramiento; línea telefónica de información. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Contact the organisation postal address GPO Box No- 6323, Kathmandu alternative address Lokanthali, Bhaktapur tel +977 1 6630034 fax +977 1 6630034 email [email protected], [email protected] web www.friendshipnepal.org.np English, Nepali About the organisation Chairperson............................................................................Bishnu Prasad Bastola Advocacy; counselling; education; human rights; harm reduction. Plaidoyer; conseil; éducation; défense des droits; réduction des risques. Advocacia; direitos humanos; conselhos; educação; redução de danos. Abogacía; derechos humanos; asesoramiento; educación; reducción del daño. Himalayan Association against STI-AIDS ProgramSection Contact the organisation address Head Office, Bijulibazar, Baneshwor, GPO Box 10726, Kathmandu tel +997 1 4101564 fax +977 1 4780431 email [email protected] web www.hasti-aids.org.np English, Nepali About the organisation Executive Director ................................................................Dr Ranga R. Dhungana Integrated voluntary counselling and HIV testing services; skills and capacity building; training; research on issues relating to HIV and other sexually transmitted infections. Services de dépistage et de conseils psychologiques intégrés; développement des capacités et des techniques; réduction de la stigmatisation; formation; recherche et plaidoyer sur le VIH et les questions liées aux IST. Serviços de VCT integrados; construção de habilidades e construção de capacidades; treino; pesquisa acerca de VIH e assuntos relacionados com IST. Servicios integrados de asesoramiento y pruebas voluntarias; desarrollo de habilidades y de capacidades; formación; investigación sobre asuntos relacionados con el VIH y las ETS. Kathmandu Medical College Teaching Hospital (KMC TH) HIVHotline Contact the organisation address GPO Box 10726, Kathmandu tel +977 1 4109126 email [email protected], [email protected] web www.kmc.edu.np helpline +977 1 4109126 Mon-Fri ......................................................................................................18.00-21.00 Maiti Nepal Contact the organisation address PO Box 9599, 83, Maiti Marg, Pingalsthan, Gaushala, Kathmandu tel +977 1 4492904, +977 1 4494816 fax +977 1 4489978 email [email protected], [email protected] web www.maitinepal.org, www.friendsofmaitinepal.org helpline [email protected] English, Nepali About the organisation Director ....................................................................................Bishwo Ram Khadka Chairperson....................................................................................Anuradha Koirala Work with women sex workers; rescue, rehabilitation and reintegration of survivors of trafficking; awareness campaigns; prevention of mother-to-child transmission. Travail avec les femmes prostituées; sauvetage, réhabilitation et réinsertion des survivants du trafic; campagnes de sensibilisation; prévention de la transmission mère-enfant. Trabalho desenvolvido junto de mulheres prestadoras de serviços sexuais; abrigo, reabilitação e reintegração dos sobreviventes de tráfico sexual; campanhas de consciencialização. Trabajo con mujeres profesionales del sexo; rescate, rehabilitación y reintegración de las supervivientes del tráfico; campañas de concienciación. National Association of PLWHA in Nepal (NAP+N) Contact the organisation postal address 8975, EPC: 4112, Kathmandu alternative address Makhmali marg − 26, Marajgunj, Chakrapath, Kathmandu tel +977 1 4373910 email [email protected], [email protected] web www.napn.org.np English, Nepali About the organisation President ................................................................................................Natisara Rai National Coordinator..........................................................................Sudin Serchan Network of people living with HIV and AIDS in Nepal; care and support; workshops. Réseau de séropositifs au Népal; soins et soutien; ateliers. Rede das pessoas que vivem com VIH/SIDA no Nepal; cuidado e apoio, oficinas. Red de personas que viven con VIH/SIDA en Nepal; cuidado y apoyo; talleres. National Center for AIDS & STD Control − NCASC Contact the organisation address Ministry of Health and Population, Ganeshman Singh Path, Teku, Kathmandu tel +977 1 4261653, +977 1 4262753, +977 1 4258219 fax +977 1 4261406 email [email protected], [email protected] web www.ncasc.gov.np Nepali English, French, Hindi, Nepali About the organisation Hotline Master ..................................................................................................Vivek Information via helpline; counselling; awareness; prevention; research (medical and non-medical); advocacy and referral. Informations par téléphone; conseil; sensibilisation; prévention; recherche (médicale et non médicale); représentation et orientation. Informação via linha de apoio; aconselhamento; sensibilização; prevenção; pesquisa (médica e não-médica); defesa dos direitos e recomendações. Información a través de una línea telefónica de ayuda; asesoramiento; concienciación; prevención; investigación (médica y no médica); defensa de derechos y derivaciones. About the organisation Director....................................................................................Dr Krishna Kumar Rai Surveillance; VCT; care and support; advocacy; policy; co-ordination. Surveillance; dépistage et conseils; soins et soutien; représentation; politique; coordination. Vigilância; Testes e aconselhamento voluntário; cuidados e apoio; defesa dos direitos; politica; coordenação. Vigilancia; asesoramiento y pruebas voluntarias; cuidados y apoyo; defensa de derechos; políticas; coordinación. National Federation of Women Living with HIV/AIDS (NFWLHA) Contact the organisation postal address PO Box 9125, Kathmandu alternative address Nayabato, Dhobighat, Lalitpur September 2013 Nepal 57 Asia Forum for Human Rights and Public Health-Nepal Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] tel +977 1 5529153 fax +977 1 5526725 email [email protected] web www.nfwlha.org English, Hindi, Nepali About the organisation Fund Raising and Technical Support Manager ..........................................Sita Shahi Treasurer ................................................................................Mana Kumari Gurung Network of 32 organisations lead by women living with HIV and AIDS. Advocacy on issues of women living with HIV and AIDS (WLHA), capacity development of the affiliated organisation, support and strengthening of various WLHA groups in the community. Réseau de 32 associations conduites par des femmes séropositives. Plaidoyer sur les questions pertinentes pour les femmes séropositives; soutien et renforcement des associations affiliées, soutien et renforcement des groupes variés de femmes séropositives dans la communauté. Rede de trabalho de 32 organizações dirigidas por mulheres que vivem com VIH e SIDA (MVVS), desenvolvimento de capacitação de organizações afiliadas, apoio e fortalecimento de vários grupos de MVVS na comunidade. Red de 32 organizaciones. Abogacía relacionada con los problemas de las mujeres que viven con VIH y SIDA, apoyo y fortalecimiento de varios grupos de mujeres que viven con VIH y SIDA en la comunidad. Nepal Harm Reduction Council HIV/AIDSProgram Contact the organisation address GPO Box 19907, Kathmandu tel +977 1 4102615, +977 1 4232296 fax +977 1 4252473 email [email protected], [email protected] helpline +977 1 4102615 Hotline Clinic English, Nepali About the organisation Secretary ......................................................................................Poonam Shrestha President....................................................................................................Rishi Ojha HIV and AIDS prevention, care and support; harm reduction and drug abuse prevention; seminars and conferences; advocacy. Prison reform programme. Prévention, soins et soutien du VIH/SIDA; réduction des risques et prévention de la toxicomanie; séminaires et conférences; plaidoyer; programme de réforme des prisons. Prevenção, assistência e apoio a IVH/Sida; redução dos danos físicos e prevenção do abuso da droga; seminários e conferências; defesa e apoio às vítimas. Prevención, cuidados y apoyo para el VIH/SIDA; reducción de riesgos y prevención del abuso de drogas; seminarios y conferencias; abogacía. Asia National NGOs Network Group Against AIDS (NANGAN) Nepal HIV/AIDS Alliance (NEHA) Contact the organisation address GPO Box :20710, Bijuli Bazaar, Kathmandu tel +977 1 4784249 fax +977 1 4783988 email [email protected] web www.nangan.org.np Contact the organisation address GPO Box 19907, Anamnagar, Kathmandu tel +977 1 4102615, +977 1 4232296 fax +977 1 4252473 email [email protected] web www.nepalaids.org About the organisation President................................................................................................Ms Usha Jha Program Network Coordinator ......................................................Dal Bahadur G.C. National umbrella network of NGOs focusing on HIV/AIDS/STI prevention and control; lobbying and advocacy on issues relating to HIV/AIDS prevention, with a very strong commitment for the future care and support of people living with HIV and AIDS. Réseau national des ONG travaillant dans le domaine de la prévention et du contrôle du VIH/SIDA/ITS; pressions politiques et représentation sur les questions de prévention avec un engagement fort sur les soins et le soutien des séropositifs à l’avenir. Rede nacional de proteccao das ONG que tem em foco a prevenção e controlo de VIH/SIDA/IST;Grupo de pressão e defesa de causa acerca de assuntos relacionados com a prevenção de VIH/SIDA, com um grande responsabilidade para o cuidado e futuro apoio das pessoas que vivem com VIH/SIDA. “Grupo paraguas” nacional de ONG centradas en la prevención y el control del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual; cabildeo y defensa de los derechos en asuntos relacionados con la prevención del VIH/SIDA, con una fuerte dedicación al cuidado y apoyo futuros de las personas que viven con VIH/SIDA. English, Hindi, Nepali Nava Kiran Plus Contact the organisation address Shivapuri Hills, Budanilkantha, GPO 8975, EPC 4114, Kathmandu tel +977 1 2151500 email [email protected] web www.nkp.org.np English, Hindi, Nepali About the organisation Head of Organisation ....................................................................Rajiv Rajiv Kaphle Palliative care services; drug treatment and rehabilitation service; referrals for ARV treatment. Services de soins palliatifs; traitement et réinsertion des toxicomanes; orientation pour les traitements ARV. Serviços de assistência paliativa; tratamentos e serviços de reabilitação; tratamentos anti-retrovirais. Servicios de cuidados paliativos; servicio de tratamiento de la drogadicción y rehabilitación; tratamiento antirretroviral. 58 Nepal About the organisation Chairperson..........................................................................................Rishi Raj Ojha General Secretary ........................................................................Poonam Shrestha Umbrella organisation; networking; advocacy; capacity building; training; prevention; multisectoral mainstreaming programme. Organisme de coordination; développement des réseaux; plaidoyer; développement des capacités; formation; prévention. Organização tutelar; socialização; defesa de direitos; aquisição de capacidades; treino; prevenção. Organización paraguas; creación de redes; abogacía; desarrollo de capacidades; formación; prevención. Nepal NGO Society HIV/AIDSProgramme Contact the organisation address GPO Box 19907, Kathmandu tel +977 1 4232296 email [email protected], [email protected] web www.nepalngo.org English, Nepali About the organisation President....................................................................................................Rishi Ojha Secretary ......................................................................................Poonam Shrestha HIV/AIDS prevention, care and support; harm reduction and drug abuse prevention; seminars and conferences; advocacy. Prévention, soins et soutien; réduction des risques et prévention de la toxicomanie; séminaires et conférences; plaidoyer. Prevenção, assistência e apoio a IVH/Sida; redução dos danos físicos e prevenção do abuso da droga; seminários e conferências. Prevención, cuidados y apoyo para el VIH/SIDA; reducción de riesgos y prevención del abuso de drogas; seminarios y conferencias; abogacía. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Nepal Red Cross Society HIV/AIDSCare&SupportProgramme Contact the organisation address Red Cross Marg, Kalimati, Post Box No. 217, Kathmandu tel +977 1 4272761 fax +977 1 4271915 email [email protected], [email protected] web www.nrcs.org About the organisation Program Coordinator ................................................................Suyash Rajbhandari President ..........................................................................Chandra Prakash Gurung Treatment, rehabilitation, care and support for IDUs living with HIV/AIDS; counselling; outreach; advocacy. Traitement, réinsertion, soin et soutien des toxicomanes séropositifs; conseil; travail de proximité; plaidoyer. Tratamentos; reabilitação, assistência e apoio para tóxicodependentes seropositivos; ajuda directa; aconselhamento. Tratamientos; rehabilitación, cuidados y apoyo para toxicómanos positivos; trabajo de calle; asesoramiento. English, Nepali Patan Hospital Contact the organisation address GPO Box 252, Kathmandu tel +977 1 5522295 fax +977 1 5548008 email [email protected] web http://patanhospital.org.np About the organisation Director ..........................................................................................Dr Paras Acharya Treatment; PMTCT. Traitements; prévention de la transmission mère-enfant. Tratamentos; prevenção contra a transmissão mãe-filho. Tratamiento; prevención del contagio de madre a hijo. Richmond Fellowship Nepal Contact the organisation address Chobhar Gate, Kathmandu 12718 tel +977 1 4335956 fax +977 1 4335956 email [email protected] web www.richmond.org.np English, Nepali About the organisation Project coordinator ......................................................................Niroj Jang Gurung Harm reduction; care and support; drug treatment and rehabilitation; advocacy; child care; reproductive health; alcohol treatment and awareness programme. Réduction des risques; soins et soutien; traitement des toxicomanies et réinsertion; plaidoyer; soins des enfants; santé reproductive des femmes; traitement de l’alcoolisme et programme de sensibilisation. Redução de dano; cuidado e apoio; tratamento e reabilitação de drogas; defesa dos direitos. Reducción de riesgos; cuidados y apoyo; tratamiento de drogadicción y rehabilitación; defensa de derechos. Asia About the organisation Senior Officer for HIV and AIDS Programme ................................Bal Krishna Sedai Executive Director..................................................................Umesh Prasad Dhakal Work ranging from prevention to continuum of care: awareness and prevention; peer education; behaviour change and communication; VCT; care and support; treatment; HIV/AIDS advocacy programme. Travail allant de la prévention à la prise en charge: sensibilisation et prévention; éducation des pairs; changement des comportements et communication; conseil et dépistage volontaire; soins et soutien; traitements; programme de plaidoyer dans le domaine du VIH/SIDA Trabalho que varia de prevenção a cuidados contínuos: sensibilização e prevenção; educação de semelhantes; mudança de comportamento e comunicação; VCT; cuidados e apoio; tratamento; programa de advocacia para VIH/SIDA. Trabajo que va desde la prevención hasta los cuidados continuos: concienciación y prevención; educación entre compañeros; cambio de comportamiento y comunicación; asesoramiento y pruebas voluntarias; tratamiento; programa de abogacía en lo relacionado con el VIH/SIDA. SAFE NEPAL Contact the organisation postal address Post Box 19257, Kathmandu alternative address Manamaiju VDC, 8 Samabesi Tole Lambagar, Kathmandu tel +977 9841596540 email [email protected] web www.safenepal.org.np English, Nepali Prison Foundation HIV/AIDSProgramme Contact the organisation address Anamnagar, Kathmandu, Postbox no.5360, Kathmandu tel +977 1 4232296 email [email protected] web http://prisonfoundation.org.np English, Hindi, Japanese, Nepali About the organisation Executive Director ....................................................................................Rishi Ojha Advocacy; lobby; co-ordination; networking; prison reform; prevention programme; prison health. Plaidoyer et pressions politiques; coordination; réseautage; réforme des prisons; programme de prévention; santé en milieu carcéral. Aconselhamento; exerce pressão; coordenação; trabalho em rede; reformas prisionais; prevenção. Abogacía; cabildeo; coordinación; creación de redes; reforma carcelaria; prevención. Recovering Group Rehabilitation Center About the organisation Vice-President ..........................................................................Hari Prasad Acharya President..........................................................................................Jayaram Poudel Peer education; prevention among young people and groups such as sex workers, truck drivers, migrant workers, drug users, men who have sex with men, barbershop workers and underprivileged groups. Programmes of study in HIV and AIDS and family education and technical help to launch and improve programmes that prepare and support healthcare workers in rural and poor communities. Education des pairs; prévention parmi les jeunes et certaines professions comme les travailleurs du sexe, les camionneurs, les travailleurs émigrés, les toxicomanes, les hommes qui ont des rapports sexuels avec les hommes, les barbiers et les groupes sous privilégies. Programmes d’études sur le VIH/SIDA et l’éducation familiale et aide technique pour lancer et améliorer les programmes qui préparent et soutiennent le personnel de la santé dans les communautés rurales et pauvres. Educação de colegas; prevenção entre os grupos de jovens e os grupos ocupacionais como os profissionais de sexo, os condutores de camiões. Trabalhadores migratórios, os utilizadores de drogas, os HSH, os barbeiros e os grupos menos privilegiados. Programa de estudo de VIH/SIDA e Educação Familiar e ajuda técnica para ajudar a lançar e a melhorar os programas que preparam e apoiam os trabalhadores para os cuidados de saúde em comunidade pobres e rurais. Educación entre compañeros; prevención entre los jóvenes y entre los grupos que se dedican a ciertas ocupaciones como los/las trabajadores(as) sexuales, camioneros, trabajadores emigrantes, usuarios de drogas, hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, trabajadores de barberías y grupos menos privilegiados. Programas de estudio sobre el VIH/SIDA y de educación familiar y ayuda técnica para lanzar y mejorar programas que preparan y ayudan a los trabajadores sanitarios en comunidades rurales y pobres. Contact the organisation address Post Box:19369, Gongabu-5, madevtar, Kathmandu tel +977 1 4351870 email [email protected] web www.recoveringgroup.com English, Hindi, Nepali September 2013 Nepal 59 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Shree Panch Indra Rajya Prasuti Griha (Maternity Hospital) Contact the organisation address Thapathali, PO Box 5307, Kathmandu tel +977 1 4253276/75 email [email protected] Nepali About the organisation Director ....................................................................................Saraswati M. Padhye Maternity hospital; PMTCT; HIV testing. Hôpital de maternité; prévention de la transmission mère-enfant; dépistage. Maternidade; prevenção contra a transmissão mãe-filho; testes VIH. Hospital de maternidad; prevención del contagio de madre a hijo; pruebas de VIH. Shukraraj Tropical and Infectious Diseases Hospital ARTCentre Asia Contact the organisation address Teku, Pachali, Kathmandu tel +977 1 4253395 fax +977 1 4253396 email [email protected] web www.istidh.org About the organisation Coordinator of Institute of Tropical Medicine................................Dr Arjun Raj Pant Counselling; HIV testing; antiretroviral therapy clinic; DOTS (directly observed therapy for tuberculosis patients) clinic; inpatient service for HIV and AIDS patients; training of doctors (national and international), nurses and health personnel in the field of HIV and AIDS. Conseils; dépistage; Clinique ART; service d’hospitalisation pour les patients séropositifs; formation des médecins, des infirmiers et du personnel médical dans le domaine du VIH/SIDA. Aconselhamento; testes de VIH; clínica de TAR; clínica para VIH/SIDA e DOTS ( erapia de observação directa para os doentes de TB); serviço de doentes internos para os doentes com VIH/SIDA; treino para os médicos (a nivel nacional e internacional), enfermeiras e pessoal de saúde no campo de VIH/SIDA. Asesoramiento; pruebas del VIH; clínica de antirretrovirales; clínica especializada en el VIH/SIDA y en el tratamiento corto con observación directa; servicio de hospitalización para pacientes con VIH/SIDA; formación para médicos (a nivel nacional e internacional), enfermeras y personal sanitario en el campo del VIH/SIDA. STI/AIDS Counselling and Training Service (SACTS) Contact the organisation address Thapathali 7314, Kathmandu tel +977 1 2002172 email [email protected], [email protected] Aconselhamento de VIH e serviços de teste para a População Mais em Risco (MARP); Rastreio para IST, serviços de MARP para tratamento e diagnostico; pacotes de serviços de cuidados essenciais para as pessoas que vivem com VIH; planeamento familiar serviços de aconselhamento para as profissionais de sexo; serviços de diagnóstico de bebés que foram expostos a VIH com menos de 18 meses de idade; serviços de apoio nutricional para as pessoas com necessidades, que vivem com VIH; serviços escolares gratuitos para as crianças pobres; pequeno fundo de apoio para actividades que geram rendimento, para as pessoas que vivem com VIH. Todos os serviços mencionados em cima são providenciados através de uma clínica estática na Thapathali e as clínicas satélites de Gaushala, Gwarkho e Mitranagar. Servicios de asesoramiento psicológico y pruebas del VIH para las poblaciones que corren más riesgo; pruebas de detección de las ETS, servicios de diagnóstico y tratamiento para las poblaciones que corren más riesgo; paquete de servicios esenciales para las personas que viven con VIH; servicios de planificación familiar y asesoramiento psicológico para trabajadoras sexuales; servicios de diagnóstico temprano en niños pequeños para los niños de menos de 18 meses expuestos al VIH; servicios de apoyo nutricional para las personas necesitadas que viven con VIH; servicios de escolarización gratuita para los niños pobres; apoyo con pequeños fondos para las actividades que sirven para generar ingresos para las personas que viven con el VIH. Todos los servicios mencionados arriba se ofrecen a través de una clínica estática en Thapathali y de clínicas satélite en Gaushala, Thamel, Gwarkho y Mitranagar. Women Acting Together for Change (WATCH) Contact the organisation address 572/45, Ram Mandir Marga, Dhobikhola, Battisputali, GPO Box 11321, Kathmandu tel +977 1 4492644 email [email protected] web www.watch.org.np English, Hindi, Local languages, Nepali About the organisation Executive Chairperson ..................................................................Sarmila Shrestha Advisor ..............................................................................Dr Narayan Kaji Shrestha Prevention; awareness; education; counselling and testing; community and home-based care; policy advocacy; community organising, etc. Prévention; sensibilisation; éducation; dépistage et conseils; soins au domicile et dans la communauté; plaidoyer politique; organisation de la communauté. Prevenção; sensibilização; educação; aconselhamento e testes; cuidados domiciliários e comunitários; adocacia de política; organização comunitária, etc. Prevención; concienciación; educación; asesoramiento y pruebas; cuidados en la comunidad y a domicilio; abogacía en cuanto a políticas; organización de comunidades, etc. Youth Power Nepal HIV/AIDS,HarmReduction,PrisonHealth YouthandSports Contact the organisation address GPO Box 5360, Anamnagar, Kathmandu tel +977 1 4102615, +977 1 4232296 email [email protected] web www.youthpower.org.np English, Nepali English, Nepali About the organisation Clinical Advisor ..............................................................Dr Dipesh L. Gurubacharya Director ............................................................................Dr Vijaya L. Gurubacharya HIV counselling and testing services and STI screening, diagnosis and treatment services for populations most at risk; essential package of care services for people living with HIV; family planning and counselling services for female sex workers; early infant diagnosis services for HIV-exposed infants who are under 18 months of age; nutritional support services for needy people living with HIV; free schooling services for poor children; small fund support for income-generation activities for people living with HIV. All the above-mentioned services are provided through a static clinic at Thapathali and satellite clinics at Gaushala, Thamel, Gwarkho and Mitranagar. Services de conseil et de dépistage pour les populations les plus à risque ; dépistage des IST, diagnostics et services de traitement ; ensemble de soins essentiels pour les personnes séropositives ; planning familial et services de conseil pour les femmes travaillant dans l’industrie du sexe ; diagnostic du VIH pour les enfants de moins de 18 mois ; soutien nutritionnel pour les personnes séropositives dans le besoin ; services de scolarité gratuits pour les enfants démunis ; petite caisse de subventions pour les activités génératrices de revenus pour les personnes séropositives. Tous ces services sont offerts à la clinique de Thapathali et dans les cliniques satellites de Gaushala, Thamel, Gwarkho et Mitranagar 60 Nepal About the organisation Director ......................................................................................................Rishi Ojha Secretary ......................................................................................Poonam Shrestha HIV and AIDS prevention, care and support; harm reduction and drug-abuse prevention; seminars and conferences; advocacy. Prévention, soins et soutien VIH; réduction des risques et prévention de la toxicomanie; séminaires et conférences; plaidoyer. Prevenção de VIH/SIDA, assistência e apoio; redução de danos e prevenção de abuso de drogas; seminários e conferências; advocacia. Prevención del VIH/sida, cuidados y apoyo; reducción del daño y prevención del abuso de drogas; seminarios y conferencias; abogacía. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Kathmandu Oman Prerana Ministry of Health NationalHIV/AIDS/STIPreventionand ControlProgramme English, Nepali About the organisation Programme Co-ordinator ................................................................Bikash Pyakurel Chairperson ..........................................................................................Asha Chettri Prerana has been implementing HIV/AIDS awareness and prevention, treatment, care and support programmes for people living with HIV (PLWHIV) through facilitating access to treatment and care. The primary service of Prerana is residential-based care packages which offer a place to stay for poor and disadvantaged PLHIV who come for services. These care packages include nutritional and psychosocial support, training/orientations counselling, and management of opportunistic infections, socioeconomic empowerment, assistance to access HIV/AIDS medication and advocacy at local hospitals when clients face discrimination. Prerana also provides HIV/AIDS awareness and prevention campaigns; voluntary counselling and testing; orphanage for HIV-positive orphans; care-giving training and community outreach. Prerana a mis en place des programmes de sensibilisation et de prévention, de traitement et de soins et de soutien des personnes séropositives en facilitant l’accès aux traitements et aux soins. Le service principal de Prerana est le service de soins résidentiels qui offre une place aux PVVS démunis ou désavantagés qui se présentent à ces services. Ces soins comprennent un soutien nutritionnel et psychologique, des conseils, une orientation ou formation, et la prise en charge des infections opportunistes, l’habilitation socio-économique, l’assistance pour accéder aux médicaments et le plaidoyer dans les hôpitaux locaux si les clients font face à la discrimination. Prerana fait aussi des campagnes de prévention et de sensibilisation; offre des conseils et un dépistage volontaire; gère un orphelinat pour les orphelins séropositifs; conduit des formations pour la prestation de soins et fait un travail de proximité dans la communauté. A Prerana tem estado a implementar sensibilização e prevenção acerca de VIH/SIDA, cuidados de tratamento e programas de apoio para as pessoas que vivem com VIH através da facilitação de acesso ao tratamento e aos cuidados. P serviço primário de Prerana são pacotes de cuidados com base residencial os quais oferecem um local para ficarem para as PLHIV em desvantagem e pobres que vem para os serviços. Estes pacotes de cuidados incluem apoio psicossocial e nutricional, aconselhamento de treino/orientação e gerência de Infecções oportunas, dar poder socioeconómico, assistência ao acesso a medicação para VIH/SIDA e advocacia nos hospitais locais quando os clientes são confrontados com descriminação. A Prerana também providencia campanhas de sensibilização e prevenção de VIH/SIDA; Aconselhamento voluntário, testes; orfanato para os órfãos VIH positivos; darem treino de cuidados e programa de apoio comunitário. Prerana ha estado poniendo en marcha programas de concienciación y prevención, tratamiento, cuidados y apoyo en relación con el VIH/sida para las personas que viven con el VIH facilitando el acceso al tratamiento y a los cuidados. El principal servicio que ofrece Prerana consiste en paquetes de cuidados residenciales que ofrecen un lugar donde vivir a las personas pobres y desfavorecidas que viven con el VIH y acuden para recibir servicios. Estos paquetes de cuidados incluyen apoyo nutricional y psicosocial, asesoramiento psicológico sobre formación/orientaciones, y tratamiento de las infecciones oportunistas, capacitación socioeconómica, asistencia para el acceso a la medicación para el VIH/sida y abogacía en los hospitales locales cuando los clientes se enfrentan a discriminación. Prerana también ofrece campañas de concienciación y prevención del VIH/sida; asesoramiento psicológico y pruebas voluntarias; orfelinato para los huérfanos VIH positivos; formación para ofrecer cuidados y trabajo en el seno de la comunidad. Tribhuvan University Teaching Hospital (TUTH) Contact the organisation address GPO Box 3578, Kathmandu tel +977 1 412303, +977 1 142505 fax +977 1 422553 web www.teachinghospital.org.np About the organisation Director ......................................................................................Dr Bhagwan Koirala Treatment; HIV testing. Traitements; dépistage. Tratamentos; testes VIH. Tratamiento; pruebas del VIH. September 2013 Contact the organisation address PO Box 263, Muscat 115 tel +968 24607082 fax +968 24699809 email [email protected] web www.moh.gov.om About the organisation Head of Section ....................................................................Dr Ali Ahmed Ba-Omer Prevention; education. Prévention; éducation. Prevenção; educação. Prevención; educación. Pakistan Active Help Organisation (AHO) Contact the organisation postal address H # 1, St.# 13, near Sanaver Center, More Samanabad, Lahore alternative address AHO-FDUs Project Okara, St # 2, She-e-Rabbani Town Okara tel +92 42 6150422, +92 442 20110672 email [email protected], [email protected] helpline +92 442 20110672 Mon-Fri ....................................................................................................09.00-16.00 English, Punjabi, Urdu About the organisation Additional Secretary ......................................................................Saddam Hussain Chairperson ................................................................................Dr Kulsoom Akhtar Provision of information regarding HIV/AIDS; provision of condoms to sex workers; provision of basic medical treatment facility; free counselling services to MSM and transgender people. Informations sur le VIH/SIDA; distribution de préservatifs aux personnes travaillant dans l’industrie du sexe; traitement médical de base; services de conseil au HSH et aux transgenres. Provisão de informação em relação ao VIH/SIDA; provisão de preservativos para as CSW; provisão de instalações básicas para tratamento médico; serviços de aconselhamento gratuito para MSM e Transexuais. Provisión de información sobre el VIH/SIDA: provisión de condones para las/los trabajadoras(es) sexuales comerciales; provisión de instalaciones para ofrecer tratamiento médico básico; servicios gratuitos de asesoramiento psicológico para hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y para transexuales. Al-Nijat Welfare Society Contact the organisation address E-4/A., First Floor, Jinnah Avenue, Kazimabad, Model Colony, Malir, Karachi tel +92 21 34501444, +92 21 34407155 email [email protected] web www.alnijat.com English, Punjabi, Sindhi, Urdu About the organisation Project Manager ........................................................................Dr Ghous Bux Malik President ................................................................Dr Muhammad Zakria Kandhro Drug treatment and rehabilitation centre; drop-in centre and mobile unit; harm reduction services; prevention services to injecting drug users; training in STIs, peer education, HIV and AIDS prevention, counselling. Centre de traitement des toxicomanies et réinsertion; centre d’accueil et unité mobile; services de réduction des risques; services de prévention pour les toxicomanes injectant les drogues; formation dans le domaine des infections sexuellement transmissibles; éducation entre pairs; prévention du VIH/SIDA; conseil. Centro de reabilitação e tratamento de drogas; centro de acolhimento e unidade móvel; serviços de redução de danos; serviços preventivos para os utilizadores de drogas Injectáveis; treino em Infecções Sexualmente Transmitidas, educação de pares; prevenção de VIH/SIDA, aconselhamento. Centro de tratamiento de drogadicción y rehabilitación; centro donde se puede Oman, Pakistan 61 Asia Contact the organisation address PO Box 23278, Basundhara, Kathmandu tel +977 1 4363218, +977 1 6914471 email [email protected] web www.preranaktm.org.np Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] acudir sin cita previa y unidad móvil; servicios de reducción de riesgo; servicios de prevención para usuarios de drogas inyectadas; formación sobre las infecciones de transmisión sexual, educación entre compañeros, prevención del VIH y SIDA, asesoramiento. Association for Social Development NationalOffice Contact the organisation address House No. 12, Street 48, Sector F-7/4, Islamabad tel +92 51 2611231-3 fax +92 51 2655639 email [email protected], [email protected] web http://asd.com.pk About the organisation Chairman ........................................................................Dr Muhammad Amir Khan Research; development and implementation of projects; workshops; monitoring and evaluation. Recherches; développement et mise en place de projets; ateliers; contrôle et évaluation. Pesquisa; desenvolvimento e implementação de projectos; oficinas de trabalho; controlo e avaliação. Investigación; desarrollo y ejecución de proyectos; talleres; monitorización y evaluación. Asia Association of People Living with HIV & AIDS FederalSecretariatOffice Contact the organisation address Office # 02, 2nd Floor, Musarat Arcade, G-11 Markaz, Islamabad tel +92 51 222 0904, +92 51 222 1005-6 fax +92 51 222 0904 email [email protected] web www.theassociation.org.pk Marie Stopes Society Contact the organisation address 21C Commercial Area, Old Sunset Boulevard, D.H.A − II Karachi, Sind 75500 tel +92 111 538538 fax +92 21 5803262 email [email protected], [email protected] web www.mariestopespk.org helpline 0800 22333 Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00 English, Urdu About the organisation Managing Director..................................................................Dr Mohsina Bilgraqmi Development of VCT centres; capacity building of NGOs to manage and operate the centres; provision of centre-based and outreach counselling services and confidential testing; establishment and strengthening of referral networks for medical, diagnostic, social and other relevant services; advocacy; strengthening of self-help and support groups; community-based awareness programme on STIs/HIV/AIDS. Développement des centres de conseils et dépistage; développement de la capacité des ONG à administrer et à opérer ces centres; provision de services de conseils, dépistage à la fois dans les centres et sur le terrain; établissement et renforcement des réseaux d’orientation vers les services médicaux, sociaux et autres; représentation; renforcement des groupes d’entraide et de soutien; programmes de sensibilisation de la communauté sur le VIH/SIDA/MST. Desenvolvimento de centros de VCT (aconselhamento voluntário e testes); melhoramento das capacidades dos ONGs para gerir e administrar os centros; provisões aos centros; serviços de aconselhamento directos e testes confidenciais; estabelecimento e melhoramento de redes de marcação de consultas e informação sobre serviços sociais e médicos; diagnósticos e outros serviços considerados relevantes; apoio e defesa dos direitos das vítimas; melhoramento dos grupos da auto-ajuda e de apoio; programa de consciencialização comunitário sobre doenças transmitidas sexualmente (STI)/ IVH/Sida. Desarrollo de centros de asesoramiento y pruebas voluntarias; desarrollo de la capacidad de las ONG para dirigir y hacer funcionar los centros; provisión de servicios de asesoramiento y de pruebas confidenciales tanto en los centros como por medio de visitadores en la comunidad; establecimiento y refuerzo de redes de derivación para servicios médicos, de diagnóstico, sociales y otros servicios pertinentes; abogacía; refuerzo de grupos de autoayuda y de apoyo; programa de concienciación sobre las ETS y el VIH/SIDA en el seno de la comunidad. English, Punjabi, Urdu About the organisation National Coordinator ........................................................................Hanan Wajahat Association of people living with HIV and AIDS; treatment advocacy; information, education and communication materials and treatment education. Association de séropositifs; représentation pour l’accès aux traitements; matériel IEC; éducation sur les traitements. Associação de pessoas que vivem com VIH/SIDA; defesa de causa de tratamento; materiais de IEC e tratamento de educação. Asociación de personas que viven con VIH/SIDA; defensa del derecho al tratamiento; materiales de información, educación y comunicación y educación sobre el tratamiento. Caritas NationalSecretariat Contact the organisation address 23/3 Race Course Road, Lahore tel +92 42 36315584-5, +92 42 36376006 fax +92 42 6368704 email [email protected] web www.caritas.org.pk Nai Zindagi Contact the organisation address Office No. 37-38,Top floor Beverly Center, Jinnah Avenue, Blue Area, Islamabad tel +92 51 2874120/21 email [email protected] web www.naizindagi.com About the organisation Deputy Program Manager ..............................................................Salman Qureshi Executive Director ..........................................................................Syed Tariq Zafar Drug services; health care; education; awareness; vocational skills training and commercial business training enterprises; job placement services; NGO partnership and support programmes; research and prevention of transmission of HIV. Services liés à la toxicomanie; soins; éducation; sensibilisation; formation professionnelle et formation des entreprises; aide à l’emploi; partenariat des ONG et programmes de soutien; recherche et prévention du VIH. Serviços de droga; cuidados de saúde; educação; consciencialização; treino de habilidades vocacionais e empreendimentos de treino comercial; serviços de localização de trabalho; programas de apoio e sociedade das ONG; pesquisa e prevenção de transmissão do VIH/SIDA. Servicios de fármacos; atención sanitaria; educación; concienciación; formación profesional y empresas para ofrecer formación de negocios comerciales; servicios de agencia de empleo; programas de colaboración y apoyo con ONGs; investigación y prevención del contagio del VIH/SIDA. English, Urdu About the organisation National Executive Secretary ..............................................................Amjad Gulzar Needle exchange; condom distribution; prevention training; voluntary counselling and testing; referrals; management of STIs; social services. Echange de seringues; distribution de préservatifs; formation sur la prévention; conseils et dépistage volontaire; orientation; soins des MST; services sociaux. Troca de seringas; distribuição de preservativos; rastreio e aconselhamento voluntários; encaminhamento; gestão de DSTs (doenças sexualmente transmissíveis); serviços sociais. Intercambio de agujas; distribución de condones; formación sobre prevención; asesoría psico-social y pruebas voluntarias; remisiones; tratamiento de las ETS; servicios sociales. 62 Pakistan National AIDS Control Programme MinistryofHealth Contact the organisation address AIDS Block, National Institute of Health, Chak Shahzad, Park Road, Islamabad 45500 tel +92 51 9255367, +92 51 9255368, +92 51 9255241 email [email protected] web www.nacp.gov.pk September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Pakistan AIDS Control Federation − PNAC Contact the organisation address Plot # 184, St # 97, I-8/4, Islamabad 44000 tel +92 300 5153060 email [email protected], [email protected] web www.pnac.net.pk helpline +92 51 4432094 English, Urdu About the organisation Manager Programs ..............................................................................Jawad Riasat Chief Executive Officer ..........................................................Raja Khalid Mehmood Constituted of the six provincial NGO AIDS networks in the country: the Balochistan AIDS Network (BAN), the Northern Areas AIDS Control Consortium (NAACC), the North West Frontier Province AIDS Consortium (NAC), the Punjab AIDS Consortium (PAC), Kashmir AIDS Consortium (KAC) and the Sindh NGO Network on HIV/AIDS (SINNHA). The Consortia/Networks at the provincial level represent and provide services for their NGO members, while PNAC represents the provincial networks/consortia at the national level, engages in advocacy activities, co-ordinates capacity building, and represents the country in international forums. Constitué des 6 réseaux provinciaux d’ONG du pays: Le réseau SIDA de Balûchistân, le Consortium de contrôle du SIDA des régions du Nord, le Consortium de contrôle du SIDA de la province du Nord Ouest, le Consortium du SIDA du Panjab, le consortium du SIDA du Kashmir (KAC) et le réseau VIH/SIDA Sindh. Les réseaux au niveau régional représentent et servent les ONG membres, tandis que le PNAC représente les réseaux /consortia provinciaux au niveau national, championne leurs causes, coordonne le renforcement des capacités et représente le pays au niveau international. Rede de 6 ONGs regionais paquistanesas: a Balochistan AIDS Network (BAN), a Northern Areas AIDS Control Consortium (NAACC), a Northwest Frontier Province AIDS Consortium (NAC), a Punjab AIDS Consortium (PAC), a Kashmir AIDS Consortium (KAC), e a Sindh NGO Network on HIV/AIDS (SINNHA). A rede Consortia representam e fornecem serviços para as ONGs membros a nível regional enquanto que PNAC representa a rede Consortia regional a nível nacional, toma parte de actividades de defesa dos direitos, cria acções de formação comunitárias e representa o país internacionalmente. Formada por las 6 redes provinciales de ONG para el SIDA en el país: la Red de SIDA de Balochistan (BAN), el Consorcio para el control del SIDA en las Áreas del Norte (NAACC), el Consorcio del SIDA en la Provincia de la Frontera del Noroeste (NAC), el Consorcio del SIDA de Punjab (PAC), el Consorcio del SIDA de Kashmir (KAC), la Red de ONG para el VIH/SIDA de Sindh (SINNHA). Los consorcios/redes a nivel provincial representan a sus ONG miembros y suministran servicios para estos, mientras que el Consorcio Nacional del SIDA en Pakistán (PNAC) representa a las redes/consorcios a nivel nacional, se ocupa de actividades de abogacía, coordina el desarrollo de capacidades y representa al país en foros internacionales. Pakistan Institute of Medical Sciences (PIMS) DepartmentofInfectiousDiseases Contact the organisation address PIMS colony, Islamabad tel +92 51 9260500, +92 51 9260224 web http://pims.gov.pk/index.htm Pakistan Society Contact the organisation address C-15 Block-12, Federal B Area, Karachi 75950 tel +92 21 6344644, +92 21 36804708 fax +92 21 36343810 email [email protected] web www.pakistansociety.org English, Urdu About the organisation Public Health Consultant ......................................................................Dr Maria Atif President ........................................................................................Dr Saleem Azam Harm reduction services; voluntary counselling and testing; peer education; needle exchange; management of STIs; outreach; referrals; condom use; HIV/AIDS education; care and support of people living with HIV and AIDS (PLWHA); home visits; referrals for ARV treatment; management of opportunistic infections; income-generation activities; support groups for MSM, PLWHA, drug users; advocacy. Services de réduction des risques; conseil et dépistage volontaire; éducation entre pairs; échange de seringues; prise en charge des IST; travail de proximité; orientation; utilisation des préservatifs; éducation sur le VIH/SIDA; soins et soutien des PVVS; visites au domicile; orientation pour le traitement aux ARV; prise en charge des infections opportunistes; activités génératrices de revenus; groupes de soutien pour les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes, pour les PVVS et pour les toxicomanes; plaidoyer. Serviço de redução de danos; aconselhamento e testes voluntários; educação de colegas; troca de agulhas; gerência de IST; trabalho de campo; recomendações; utilização de preservativos; educação de VIH/SIDA; cuidado e apoio dos PLWHA; visitas domiciliáárias; recomendações para o tratamento de ARV; gerência de infecções oportunistas; actividades para geração de recursos; grupos de apoio para MSM, PLWHA, utilizadores de drogas; defesa de direitos. Servicios de reducción del daño; asesoramiento y pruebas voluntarias; educación entre compañeros; intercambio de agujas; tratamiento de las ETS; trabajo en el seno de la comunidad; derivaciones; uso de condones; educación sobre el VIH/SIDA; cuidados y apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA; visitas a domicilio; derivaciones para el tratamiento ARV; tratamiento de las infecciones oportunistas; actividades para generar ingresos; grupos de apoyo para los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, personas que viven con el VIH/SIDA, usuarios de drogas; abogacía. Social AID Contact the organisation postal address PO Box 2075, Islamabad-44000 alternative address 14-A, Sultan Street, Sector I-8/4, Islamabad 44000 tel +92 51 5816547, +92 51 4861634 fax +92 51 4861634 email [email protected], [email protected] web www.socialaid.org Balochi, English, Hindi, Pashto, Punjabi, Urdu About the organisation Executive Director/CEO ..........................................................Syed Ahmad Ali Shah Awareness; counselling; research and advocacy work. Sensibilisation; conseil; recherche et travail de plaidoyer. Consciencialização; aconselhamento; pesquisa e trabalho de defesa de direitos. Concienciación; asesoramiento psicológico; grupo de investigación y abogacía. Social Help & Research Organization (SHRO) Contact the organisation address 83/B, Ehsan Awan Block, Phase-I, Sajid Awan Colony, Bahawalpur Punjab 63100 tel +92 62 2284144, +92 300 9688763 fax +92 62 2284144 email [email protected] helpline +92 300 9688763 Mon-Fri....................................................................................................00.00-24.00 English, Punjabi, Saraiki, Urdu About the organisation Executive Director..........................................................Prof. Riaz Ahmed Warraich Treatment; trials. Traitement; essais. Tratamentos; experiêncas clinicas. Tratamientos; ensayos clinicos. September 2013 About the organisation Secretary General ........................................................................Muhammad Nasir Vice President ..................................................................................Noreesa Sahera Awareness-raising and capacity-building training programmes among vulnerable populations, especially women and young people; training programmes for health workers and volunteers; awareness-raising seminars; workshops, exhibitions, survey, research and training programmes for rural, ignored and poorest of the populations of Pakistan. Programme de sensibilisation et renforcement des capacités auprès des Pakistan 63 Asia About the organisation Project Director ....................................................................Dr Qazi Mujtaba Kamal Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS; management of HIV programmes in the public and private sectors. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA; gestion des programmes de lutte contre le VIH/SIDA dans les secteurs publics et privés. Prevenção; controlo de epidemiologia; controlo; diagnostico e controlo de IST, VIH e SIDA; gerência de programas de VIH nos sectores públicos e privados. Prevención; monitorización epidemiológica; control, diagnóstico y monitorización de las ETS, del VIH y del SIDA; gestión de los programas contra el VIH en los sectores privado y público. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] populations vulnérables, en particulier les femmes et les jeunes; programme de formation pour le personnel de la santé et les bénévoles; séminaires de sensibilisation; ateliers, exposition, enquêtes, recherche et programmes de formation pour les populations pauvres, rurales ou ignorées du Pakistan. Aumentar a consciencialização e os programas de treino de capacitação entre as populações vulneráveis, especialmente as mulheres e os jovens; programas de treino para os trabalhadores de saúde e os voluntários; seminários para o aumento de consciencialização; oficina de trabalho; exibições; levantamento, pesquisa e treino para as populações das zonas mais pobres e ignoradas do Paquistão. Programas de formación para el desarrollo de la concienciación y de capacidades entre poblaciones vulnerables, especialmente mujeres y jóvenes; programas de formación para trabajadores sanitarios y voluntarios; seminarios de desarrollo de la concienciación; talleres, exhibiciones, encuesta, investigación y programas de formación para las poblaciones rurales, ignoradas y más pobres de Pakistán. Bahawalpur AIDS Prevention Society of Pakistan (APSOP) Contact the organisation postal address PO Box No.2, Bahawalpur 63100, Punjab alternative address House 73, Street 4, Qasim Town, Bahawalpur, Punjab 63100 tel +92 62 2282442 email [email protected], [email protected] English Asia About the organisation Program Coordinator ......................................................................Tariq Mehmood Secretary General ..................................................................................Sabir Farhat Education; prevention; advocacy; networking; research; service delivery for people living with HIV and AIDS. Education; prévention; représentation; travail en réseau; plaidoyer; prestation de services pour les PVVS. Educação; prevenção; defesa de causa; rede de contactos; consciencialização; cuidados a pessoas que vivem com VIH/SIDA. Educación; prevención; abogacía; creación de redes de contacto; concienciación; cuidados para las personas que viven con VIH/SIDA. Sensibilisation; ateliers de développement des capacités; dissémination de l’information; assistance psychologique; recherche; plaidoyer; santé reproductive des adolescents; santé de la mère et de l’enfant. Aumento da consciencialização, oficinas de trabalho para o apoio ao desenvolvimento de competências; disseminação de informação; aconselhamento; saúde reprodutiva para adolescentes; cuidados de saúde para mães e crianças. Desarrollo de la concienciación; talleres para el desarrollo de capacidades; diseminación de la información; asesoramiento; salud reproductiva entre adolescentes; atención sanitaria para madres e hijos. AIDS Prevention Association of Pakistan (APAP) Contact the organisation postal address 21-S-6, Gurumangat, Gulberg III, Lahore alternative address APAP-HIV/AIDS, Project,Okara, St # 2, Shar-e-Rubani Twon, Okara, Punjab tel +92 42 6150422, +92 333 4541282 email [email protected] helpline +92 44 2010672 Mon-Fri ....................................................................................................09.00-15.00 English, Urdu About the organisation General Secretary....................................................................Dr Muhammad Hanif HIV/AIDS/STI awareness; information; education; condom distribution; counselling; advocacy. Offices in the red-light districts are targeted at sex workers and their clients. Sensibilisation au VIH/SIDA/MST; information; éducation; distribution de préservatifs; représentation; assistance sociopsychologique. Bureau dans les quartiers chauds vise les prostitué(e)s et leurs clients. Consciencialização sobre VIH/SIDA/ISTs ; informação, educação, distribuição de preservativos; aconselhamento. Trabalho dirigido especialmente para a área da prostituição. Concienciación sobre VIH/SIDA/ETS; información; educación; distribución de condones; representación; orientación psico-pedagógica. Orientado a prostitutas y sus clientes. AMAZ Karachi Aahung Contact the organisation address Sasi Homes, G-18/6, Block 8, Clifton, Karachi tel +92 21 35870244, +92 21 35821654 fax +92 21 5821645 email [email protected], [email protected] web www.aahung.org English, Urdu About the organisation Director..................................................................................................Sheena Hadi Sexual health services; training of trainers; research; consultancy. Services pour la santé sexuelle; formation des éducateurs; recherche; consultations. Serviços de saúde sexual; cursos de treinamento para pessoal de educação; pesquisa; consultoria. Servicios de salud sexual; cursos de capacitación para docentes; investigación; consultoria. Lahore AAS (AIDS Awareness Society) Contact the organisation address 236, Humza Town, Ferozpur Road, Lahore, Punjab 04500 tel +92 42 6113454 email [email protected], [email protected] web www.aaspak.org Contact the organisation address ABC, Ghaati, Clifton Colony, Wahdat Rd, 5460 Lahore tel +92 300 4168238 email [email protected] English, Punjabi, Urdu About the organisation Director ................................................................................................Abdul Aleem Information for young people about HIV and AIDS through printed material. Informations pour les jeunes sur le VIH/SIDA par le biais de ressources imprimées. Informação impressa sobre oVIH/SIDA destinada a jovens. Información a gente joven sobre el VIH/SIDA a través de material impreso. Punjab AIDS Consortium Contact the organisation address 24-B (HBFC) Block A, Faisal Town, Lahore tel +92 42 5169769 fax +92 42 5160565 email [email protected] web www.aidsconsortium.org English, Urdu About the organisation Provincial Manager ....................................................................Saeed Asghar Mirza Prevention and control of HIV/AIDS and STIs and reproductive health; advocacy. Prévention et contrôle des IST et VIH/SIDA et de la santé reproductive; représentation. Prevenção e controlo de VIH/SIDA,IST e saúde reprodutiva; defesa de causa. Prevención y control del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual así como de la salud reproductiva; defensa de derechos. English, Punjabi, Urdu About the organisation Director..................................................................................................Hector Nihal Raising awareness; capacity-building workshops; information dissemination; counselling; research; advocacy; adolescent reproductive health; mother and child health care. 64 Pakistan September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Al-Falah Health Organization (AHO) SocialWelfareDepartment Contact the organisation address Opposite SDO WAPDA office, House No 33, Ehsan Street, Faisal Town, Shaheen Abad Road, Sillanwali Distt. Sargodha, Punjab tel +92 300 6036800 email [email protected] web www.ahopak.org English, Hindi, Punjabi, Urdu About the organisation President ......................................................................................Ehsan Ullah Malik AHO is working for awareness for social development in the fields of public health, reproductive health, family planning, HIV and AIDS, sexually transmitted infections, hepatitis, drugs, tuberculosis. Activities with specific emphasis on control and prevention training and capacity building for different groups in the community. L’association Al-Falah travaille pour la sensibilisation au développement social dans les domaines de la santé publique, de la santé reproductive, du planning familial, des VIH/Sida/IST, de l’hépatite/des campagnes anti-narcotiques et de la tuberculose. Activités sur l’environnement avec une emphase particulière sur la surveillance, la prévention et le renforcement des capacités pour différents groupes de la communauté. O Al-falah Health Organization (AHO) está a trabalhar para a sensibilização acerca do desenvolvimento social nos campos de Saúde Pública/Saúde Reprodutiva/Planeamento Familiar/VIH/SIDA/IST/Hepatite/Campanha de antinarcóticos/Tuberculose (TB). Actividades ambientais com um ênfase especifico no controlo e no treino para a prevenção e para a construção de capacidades para os diferentes grupos da comunidade. La Organización Sanitaria Al-falah (AHO), trabaja para promover la concienciación en lo referente al desarrollo social en los campos de: salud pública, salud reproductiva, planificación familiar, VIH, SIDA, enfermedades de transmisión sexual, campaña contra el uso de drogas y la tuberculosis. Actividades en diferentes entornos con énfasis específico en la formación para el control y la prevención y en el desarrollo de capacidades para diferentes grupos en la comunidad. fax +63 2 952 6409 email [email protected], [email protected] web www.hain.org English, Filipino About the organisation Executive Director..........................................................Dr Edelina Padilla-Dela Paz Program Coordinator ..............................................................Noemi Bayoneta Leis Research; development of information, education and communication materials; training education; resource centre; policy development. Recherche; développement de supports IEC; formation; centre de ressources; développement de la politique. Pesquisa; desenvolvimento de materiais de IEC; educação de treino; centros de recursos; desenvolvimento de políticas. Investigación; desarrollo de materiales de información, educación y comunicación; educación de formación; centro de recursos; desarrollo de políticas. Names Project Quilt, Philippines, Inc Contact the organisation address B6 L11 Acacia Street, Saint Dominic No.10 Subd. Phase 1, Cabatuan, Deparo, Novaliches, Kalookan City tel +63 929332888 fax +63 2 525 9310 email [email protected] English, Filipino About the organisation Coordinator ..........................................................................................Noel Pascual Chair ................................................................................................Nenet L. Ortega AIDS education and prevention; counselling, care and support; advocacy; networking; fundraising; skills and capacity building; twinning and partnership. Education et prévention; aide psychosociale, soutien et soins; représentation; travail en réseau; collecte de fonds; développement des capacités et des expertises; jumelage et travail en association. Educação e prevenção contra o SIDA; aconselhamento, assistência e apoio, defesa de causa, redes de comunicação; angariação de fundos; desenvolvimento de aptidões e capacidades; geminações e parcerias. Educación y prevención de SIDA; orientación, cuidados y apoyo; asesoría legal; formación de redes de contacto (“networking”); campañas de recaudación de fondos; consolidación de habilidades y capacidades; hermanamientos y partenariados. Philippines AIDS Society of the Philippines, Inc. Contact the organisation address 2F OTM Bldg, 71 Scout Tuason St, Barangay South Triangle, Quezon City 1103 tel +63 2 376 2541, +63 2 410 0204 fax +63 2 376 2546 email [email protected] web www.aidsphil.org, http://iconclinic.tumblr.com English, Filipino About the organisation Administrator ..............................................................Jose Jose Bayani M. Velasco Président ......................................................................................Cecil C. Añonuevo Capacity building on HIV/AIDS/STI; health information; education; counselling and training services; VCT facility services; STI services; ARV access and referrals. Renforcement des capacités dans le domaine du VIH/SIDA/IST; information sur la santé; éducation; conseils et services de formation; services de conseils et dépistage; services IST; accès aux ARV et orientation. Capacitação para VIH/SIDA/IST; informação de saúde; educação; serviços de aconselhamento e treino; facilidades de ATV; Serviços de IST; acesso e recomendações para ARV. Desarrollo de capacidades en relación con el VIH/SIDA y las ETS; información sanitaria; educación; servicios de asesoramiento y formación; servicios en un centro de asesoramiento y pruebas voluntarias; servicios relacionados con las ETS; acceso a los ARV y derivaciones. Health Action Information Network (HAIN) Contact the organisation address 26 Sampaguita Avenue, Mapayapa Village II, Brgy. Holy Spirit, Quezon City 1127 tel +63 2 952 6409, +63 2 952 6312 September 2013 Philippine General Hospital (PGH) STD/AIDSGuidanceIntervention PreventionUnit(SAGIP) Contact the organisation address Taft Avenue, Ermita, Manila tel +63 2 554 8400 local 3238 About the organisation Contact..................................................................................................Dr Jodor Lim Treatment; testing; counselling. Traitements; dépistage et conseils. Tratamento, teste, aconselhamento. Tratamiento; pruebas; asesoramiento. Philippine NGO Council on Population Health & Welfare, Inc. (PNGOC) Contact the organisation address Unit 305 Diplomat Condominium Building, Russel Ave, crn Roxas Blvd, Pasay City tel +63 2 852 1898, +63 2 853 4345 email [email protected] web www.pngoc.org English, Filipino, Illonggo, Ilocano About the organisation Executive Director ..............................................................Dr Eden R. Divinagracia Deputy Executive Director................................................................Mariluz Tejares Prevention among MSM, transgender people and IDUs; care and support. Philippines 65 Asia Sargodha Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Prévention parmi les hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes, les transgenres et les toxicomanes; soins et soutien. Prevenção; cuidado e apoio. Prevención; cuidados y apoyo. Philippine NGO Support Program (Phansup) Contact the organisation address 4/F VD&S Building, 59-B Panay Avenue, Quezon City 1003 tel +63 2 332 1914 fax +63 2 332 1914 email [email protected], [email protected] web www.phansup.org English, Tagalog About the organisation Contact....................................................................................Roberto A.O. Nebrida Organisational support; information; co-ordination; grant-making body; training. Soutien d’associations; information; coordination; organisme de subventions; formation. Auxílio organizacional; informações; coordenação; organização fornecedora de bolsas; treino. Apoyo a organizaciones; información; coordinación; subvenciones; formación. Asia Philippines National AIDS Council (PNAC) Contact the organisation address 3rd Floor, Bldg 15 San Lazaro Compound, Department of Health, Santa Cruz, Manila tel +63 2 743 8301 loc.2251 to 2253 fax +63 2 743 8301 local 2552 email [email protected] web www.pnac.org.ph English, Tagalog About the organisation Officer in Charge ......................................................................Dr Susan P. Gregorio Statutory programme; prevention; advice; support; information. Programme gouvernemental; prévention; conseils; soutien; information. Programa estatal; prevenção; conselhos; auxílio; informações. Programa gubernamental; prevención; asesoramiento; apoyo; información. Pinoy Plus Association Contact the organisation address 1805 Pedro Guevarra Street, Sta Cruz, Manila 1103 tel +63 2 743 7293 email [email protected] Mon-Fri ....................................................................................................08.00-19.00 English, Filipino About the organisation President and Chief Executive Officer ..................................Joshua T. Formentera Executive Director ..............................................................................Rodel Navarra Capacity building; information; support services; counselling; advocacy; education; treatment literacy; home and hospital visits. Développement des capacités; information; services de soutien; conseil; représentation; éducation; abc des traitements; visites à domicile et à l’hôpital. Apoio ao desenvolvimento de competências; informação; serviços de apoio; aconselhamento; defesa dos direitos; educação; tratamento; literacia; visitas hospitalares e domiciliárias. Desarrollo de capacidades; información; servicios de apoyo; asesoramiento; defensa de derechos; educación; alfabetización sobre el tratamiento; visitas a domicilio y en los hospitales. Remedios AIDS Foundation Inc (RAF) Contact the organisation address 1072 Remedios St, corner Singalong St, Malate 1004, Metro Manila tel +63 2 524 0924 fax +63 2 524 0924 email [email protected], [email protected] web www.remedios.com.ph English, Philipino About the organisation Executive Director............................................................Maria Cecilia C Anonuevo Sexual and reproductive health services with a focus on HIV and AIDS (prevention services, treatment, care and support), STIs, adolescent health and more; training and workshops on sexual and reproductive health; VCT and STI diagnostics. Mobilises and empowers community support groups such as sex workers, MSM, migrant workers, youth groups and people living with HIV and AIDS. Services de santé sexuelle et reproductive avec emphase sur le VIH/SIDA (services de prévention/soins, traitement et soutien), les IST, la santé des adolescents et plus; ateliers/formations sur la santé sexuelle et reproductive; conseil et dépistage; diagnostic des IST. RAF mobilise et habilite les groupes de soutien dans la communauté comme par exemple les groupes de travailleurs du sexe, d’hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes, de travailleurs émigrés, de jeunes et de séropositifs. Serviços de saúde sexual reprodutiva com o foco na VIH e SIDA (serviços de prevenção/cuidados para tratamento e apoio) IST, saúde adolescente e outros; treinos/oficinas de trabalho acerca de saúde sexual e reprodutiva; diagnósticos de VCT e IST. A RAF mobiliza e da poder a grupos de apoio comunitário como os trabalhadores de sexo; HSH, trabalhadores migratórios, grupos de jovens e as PLWHA. Servicios de salud sexual y reproductiva con el centro de atención en el VIH y SIDA (servicios de prevención/tratamiento, cuidados y apoyo), las ETS, la salud de los adolescentes y más; formación/talleres sobre la salud sexual y reproductiva; asesoramiento y pruebas voluntarias y diagnóstico de ETS. La Fundación RAF moviliza y emancipa a grupos de apoyo de comunidades tales como los/las trabajadores(as) sexuales, los hombres que tienen sexo con hombres, los trabajadores inmigrantes, los grupos de jóvenes y las personas que viven con VIH/SIDA. English, Tagalog About the organisation President ............................................................................................Eddy N. Razon Adviser ..............................................................................................Noel Quinto, Jr Peer support group of people living with HIV and AIDS providing psychosocial support; counselling; peer education; treatment literacy and education; treatment and adherence counselling; case management; referrals; capacity building; alliance building; technical assistance to partner agencies; advocacy; resource mobilisation. Association de personnes séropositives; représentation; soutien; campagnes de sensibilisation. Organização de pessoas que vivem com VIH e SIDA; defesa de causa; apoio; campanhas deconciencialização. Organización de personas que viven con VIH y SIDA; defensa de derechos; apoyo; campañas de concienciación. Positive Action Foundation Philippines (PAFPI) Contact the organisation address 2613 − 2615 Dian St., Malate, Manila 1004 tel +63 2 528 4531 fax +63 2 567 3506 email [email protected], [email protected] web www.pafpi.org helpline +63 2 404 29 11/telefax 567 3506 66 Philippines Research Institute for Tropical Medicine HIVResearchUnit Contact the organisation address Department of Health Compound, FILINVEST Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Manila 1781 tel +63 2 809 7599, +63 2 807 2628 to 32 fax +63 2 842 2245 email [email protected] web www.ritm.gov.ph About the organisation Head, HIV Research Unit ....................................................Dr Rossana A. Ditangco Director ..................................................................................Dr Remigio M. Olveda Research; trials; training; HIV laboratory. Recherche; essais; formation; laboratoire spécialisé dans le VIH. Pesquisa; experiências clínicas; formação; laboratório de VIH. Investigación; ensayos; formación; laboratorio de VIH. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] TLF Share Collective, Inc. Contact the organisation address 2580 A. Bonifacio Street, Bangkal, Makati City, Manila tel +632 751 7047 fax +63 2 751 7047 email [email protected] web http://tlfshare.webs.com Saudi Arabia Maternity & Children’s Hospital Contact the organisation address Al-Hamra, Jeddah, CodeNo.2143, POBox 5582 tel +966505668854 email [email protected] English, Filipino Arabic, English UNAIDS Contact the organisation postal address PO Box 7285 (DAPO), 1300 Domestic Road, Pasay City alternative address 31st Floor, Yuchengco Tower, RCBC Plaza, 6819 Ayala Avenue, corner Senator Gil J. Puyat Avenue, Makati City 1226 tel +63 2 901 0411, +63 2 901 0412, +63 2 889 7414 fax +63 2 901 0415 email [email protected] web www.un.org.ph About the organisation Head of Pediatric HIV ....................................................................Dr Hanaa Bakhsh Paediatric HIV care; prevention of mother-to-child transmission; treatment. Soins VIH pédiatriques; prévention de la transmission de la mère à l’enfant; traitement. Cuidados pediátricos para VIH; prevenção de transmissão entre mãe e criança; tratamento. Cuidados pediátricos para el VIH; prevención de la transmisión de madre a hijo; tratamiento. Ministry of Health NationalAIDSProgramme Contact the organisation address PO Box 240777, Riyadh 11322 tel +966 555098498 email [email protected] web www.moh.gov.sa/ar/index.php About the organisation National AIDS Programme Manager....................................Dr Khalid Ali Abualwah Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et Sida. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. English, Tagalog About the organisation Country Coordinator................................................................................Bai Bagaso National, regional and local advocacy; policy development; networking. Représentation nationale, régionale et locale; développement de lignes d’action; développement du travail en réseau; etc. Advocacia nacional, regional y local; desenvolvimento de políticas; criação de redes de contacto; etc. Representación a nivel nacional, regional y local; desarrollo de políticas; creación de redes de contacto; etc. World Health Organization (WHO) RegionalOfficefortheWesternPacific ➜ see/voir/ver international Manila San Lazaro Hospital (SLH) HIV/AIDSPavilion Contact the organisation address Quiricada St., Sta. Cruz, Manila tel +63 2 309 9529/28, +63 2 740 8301 loc 6000 About the organisation Medical Specialist..........................................Dr Rosario Jessica Tactacan-Abrenica Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamento; ensaios clínicos. Tratamiento; ensayos. September 2013 Saudi Charity Association for AIDS Patients Contact the organisation address PO Box 6928, Jeddah 21453 tel +966 534455371-2 Mobile, +966 6581666-02 fax +966 6586650-02 email [email protected] web www.saca.org.sa Arabic, English About the organisation Director General ..........................................................................Dr Sanaa Filemban AIDS awareness; behavioural change; support for people living with HIV and AIDS and their families. Sensibilisation sur le VIH/SIDA; modification des comportements; soutien des PVVS et de leurs familles. Consciencialização de SIDA; mudança de comportamento; apoio para as PLWHA e as suas famílias. Concienciación sobre el SIDA; modificación del comportamiento; apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA y sus familias. Riyadh Armed Forces Hospital PathologyDepartment(W949) Contact the organisation address PO Box 7897, Riyadh 11159 tel +966 14791000 fax +966 14767472 email [email protected] web www.rkh.med.sa/RMH.Website/English/ Saudi Arabia 67 Asia About the organisation Executive Officer..................................................................Anastacio Marasigan Jr Membership organisation of peer educators, trainers and advocates committed to the prevention of sexually transmitted infections, including HIV, among Filipino MSM (men who have sex with men) and the promotion of human rights regardless of sexuality and gender identities. Association d’éducateurs et de porte-paroles engagés à la prévention des MST, y compris le VIH, parmi les hommes des Philippines qui ont des rapports avec d’autres hommes, et à la promotion des droits de l’homme quelle que soit l’orientation sexuelle ou l’identité sexuelle. Organização para membros de educadores de pares, treinadores e defensores de direitos cometidos à prevenção de infecções sexualmente transmissíveis, que inclui o VIH, em MSM Filipinos e a promoção dos direitos humanos sem ligar à orientação sexual e às identidades dos géneros. Organización con miembros que son educadores de sus propios compañeros, formadores y defensores dedicados a la prevención de las infecciones de transmisión sexual, incluyendo el VIH, entre los hombres filipinos que tienen sexo con hombres y la prevención de los derechos humanos sin importar cuál sea la orientación sexual de la persona o su identidad de sexo. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Arabic, English About the organisation Consultant Virologist ..........................................................................Dr A. A. Saeed Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamientos; ensayos clínicos. Singapore Action for AIDS Singapore Contact the organisation postal address 35 Kelantan Lane #02-01, Singapore 208652 alternative address Anonymous HIV Testing & Counselling Clinic, DSC Clinic, 31 Kelantan Lane, #01 − 16, Singapore 200031 tel +65 6254 0212 fax +65 6256 5903 email [email protected] web www.afa.org.sg helpline +65 6254 0212 Counselling Line Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.30 Asia English, Mandarin About the organisation President ............................................................................................Prof Roy Chan Executive Director..................................................................................Donovan Lo Information; education; services for men who have sex with men and high-risk heterosexual men; women and young people’s outreach; publications; research; legal assistance; voluntary anonymous testing; counselling; women’s group; MalayMuslim group; support groups; fundraising; funding for antiretroviral treatment. Information; éducation; travail de proximité auprès des hommes qui ont des rapports avec des hommes, des hétérosexuels à risque, des femmes et des jeunes; publications; recherche; aide juridique; dépistage anonyme et volontaire; assistance psychologique; programmes pour les femmes; groupes pour les Malaisiens/musulmans; groupe de soutien; collecte de fonds; financement des traitements antirétroviraux. Programas informativos e educativos;contactos homossexuais masculinos; publicações, investigação, assistência legal; exames voluntários anónimos; aconselhamento; grupo para mulheres; grupo para malaios muçulmanos; grupos de apoio; sessões de angariação de fundos; financiamento de terapêuticas antirretrovirais. Información; educación; contactos homosexuales masculinos; publicaciones; investigación; asistencia legal; exámenes anónimos y voluntarios; orientación; grupos femeninos; grupo malayo/musulmán; grupos de apoyo; campañas de recaudación de fondos; financiamiento a terapias antirretrovíricas. Sri Lanka Alliance Lanka Contact the organisation address 60/2, Pangiriwatte Lane, Gangodawila, 10250 tel +94 11 2833908, +94 11 5679582 fax +94 11 2833908 email [email protected] web www.alliancelanka.org.lk helpline +94 77 3827754 English, Sinhala, Tamil About the organisation Executive Director ................................................................Mrs Swarna Kodagoda Chairperson ..................................................................................Dr Nalini Withana Capacity building of civil society organisations to work on HIV; promotes community action against AIDS; provide services on voluntary counselling and testing through government clinics; maintain drop-in centres for drug users and their sexual partners/sex workers; integrates STI/HIV into other development programmes; uses participatory methodology in project design, implementation and evaluation; conducts training, surveys, research on health and related sectors. Renforcement des compétences des sociétés civiles travaillant dans le domaine du VIH; promotion d’une action communautaire contre le SIDA; services de dépistage et de conseils par l’intermédiaire des cliniques gouvernementales; maintien de centre d’accueil pour les toxicomanes et leurs partenaires/travailleurs du sexe; intègre les MST/VIH dans d’autres programmes de développement; utilise des méthodes de participation pour le développement, la mise en place et l’évaluation des projets; conduit des formations/enquêtes/recherches sur la santé et les secteurs associés. Apoio técnico e financeiro destinado a ONGs e a OBL (organizações de base local); promove acção contra o SIDA dentro da comunidade; integra IST/VIH/SIDA dentro de outros programas de desenvolvimento; utiliza metodologia participativa na concepção, implementação e avaliação de projectos; proporciona formação/levantamento de dados/investigação em sectores sanitários e relacionados com a saúde. Apoyo financiero y técnico a ONGs y a OBCs en el ámbito del SIDA; promueve acciones sociales contra el SIDA; integra ETS/VIH/SIDA en otros programas de desarrollo; usa una metodología participativa en el diseño, implantación y evaluación de proyectos; dirige acciones formativas, encuestas e investigación sobre salud y sectores relacionados. Colombo South Teaching Hospital STD/AIDSUnit Contact the organisation address Room No 43, Sunandarama Road, Kalubowila tel +94 11 4891055 fax +94 11 4200898 English, Sinhalese, Tamil Tang Tock Seng Hospital DepartmentofInfectiousDiseases Contact the organisation address Clinic 4A, Level 4, TTSH Medical Centre, 11 Jalan Tan Tock Seng, Singapore 308433 tel +65 6357 8010, +65 6256 6011 General fax +65 6357 8011 email [email protected] web www.ttsh.com.sg About the organisation Head of Department ..............................................Associate Professor Leo Yee Sin National centre for the management of communicable and infectious diseases. Centre national pour l’administration des maladies communicables et infectieuses. Centro nacional de gestão de doenças infecto-contagiosas. Centro nacional para la gestión de enfermedades infecciosas y transmisibles. About the organisation Director ........................................................................................Dr Anil Jayasinghe Head of the Unit, Consultant Venereologist ..............................Dr Lilani Rajapaksa HIV care; counselling; testing; STI care; ART services; preventive programmes among high-risk groups; teaching and training of medical students; training of healthcare workers. Soins du VIH; conseil; test de dépistage; soins des IST; services antirétroviraux; programmes de prévention auprès des groupes à risque élevé; formation des étudiants en médecine; formation du personnel médical. Cuidados para VIH; aconselhamento; testes, criados de IST; serviços de ART; programas de prevenção entre os grupos de alto risco; ensino e treino de estudantes de medicina; treino de trabalhadores de saúde. Cuidados para el VIH; asesoramiento; pruebas; cuidados para las ITS; servicios de TAR; programas de prevención entre los grupos de alto riesgo; enseñanza y formación de estudiantes de Medicina; formación de trabajadores sanitarios. Family Planning Association of Sri Lanka Contact the organisation address 37/27 Bullers Lane, PO Box 365, Colombo 7 tel +94 11 2555455 fax +94 11 2580915 email [email protected], [email protected] web www.fpasrilanka.org helpline +94112 588 488 Mon-Fri....................................................................................................08.00-20.00 68 Singapore, Sri Lanka September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] English, Sinhala, Tamil About the organisation Director HIV/AIDS & Advocacy..............................................Madusha Dissanayake Executive Director................................................................Mr Gamini Wanasekara Sexual and reproductive health information; education; counselling; VCT through mobile clinics. Information sur la santé sexuelle et la santé reproductive; éducation; aide sociopsychologique; dépistage volontaire et conseil grâce aux cliniques ambulantes. Informação acerca de saúde sexual reprodutiva; educação; aconselhamento; VCT através de clínicas moveis. Información sobre salud sexual y reproductiva; educación; asesoramiento; asesoramiento y pruebas voluntarias mediante clínicas móviles. LANKA+ Contact the organisation address No.05 Vijitha, Sri Waishakya Mawatha, Obeysekarapura, Rajagiriya, Western Province tel +94 11 4901692 fax +94 11 2885014 email [email protected] web www.lankaplus.org servicios de terapia ARV; programas de prevención entre grupos de alto riesgo; enseñanza y formación de estudiantes de medicina; formación de trabajadores sanitarios. Positive Women Network in Sri Lanka Contact the organisation address 20B, 40th Lane, Colombo 6, Sri Lanka tel +947 19184196 email [email protected], [email protected] English, Sinhala, Tamil About the organisation President ..............................................................................Mrs Princey Mangalika Awareness programmes; care and support; counselling; referrals. Programmes de sensibilisation; soins et soutien; soutien psychologique; orientation. Programas de consciencialização; apoio e cuidados médicos; conselhos; marcações de consultas com especialistas. Programas de concienciación; cuidados y apoyo; asesoramiento; derivaciones. English, Sinhala National Hospital of Sri Lanka Contact the organisation address Hospital Square, Colombo tel +94 11 2693510, +94 11 2691111 web www.nationalhospital.lk English About the organisation Director................................................................................Dr Hector Weerasinghe Treatment; trials. Traitements; essais. Tratamentos; experiências clínicas. Tratamiento; ensayos. Syrian Arab Republic National AIDS Programme Contact the organisation address Ministry of Health, S. Tejara St, 11 Omroo El Kaiss, Damascus tel +963 22 22 43 50, +963 92 12 24 252 fax +963 94 52 50 48 About the organisation NAP Manager..................................................................................Haytham Suidan Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. Taiwan Harmony Home Association Taiwan National STD/AIDS Control Programme Contact the organisation address Ministry of Health, 29 De Saram Place, Colombo 10 tel +94 11 2667163 fax +94 11 5336873 email [email protected], [email protected] web www.aidscontrol.gov.lk English, Sinhalese, Tamil About the organisation Director ..........................................................................................Dr N. Edirisinghe HIV care; counselling; testing; sexually transmitted infection care; antiretroviral treatment services; preventive programmes among high-risk groups; teaching and training of medical students; training of healthcare workers. Soins du VIH; conseil; dépistage; soins des IST; services d’ARV; programmes de prévention auprès des groupes à haut risque; formation des étudiants en médecine; formation du personnel de la santé. Cuidados de VIH; aconselhamento; testes; cuidados de IST; serviços ART; programas preventivos entre os grupos de alto risco; ensino e treino de estudantes de medicina; treino de trabalhadores de cuidados de saúde. Cuidados del VIH; asesoramiento psicológico; pruebas; cuidados para las ETS; September 2013 Contact the organisation address 1F. No.262-1, Jiaxing St., Xinyi District, Taipei 11054 tel +886 2 2738 9600 fax +886 2 2738 9903 email [email protected] web www.hhat.org English, Mandarin About the organisation General Secretary ..................................................................................Nicole Yang Shelter; medical assistance; hospice care; counselling; support and training programmes for people living with and/or affected by HIV and AIDS in Taiwan and China; raises HIV and AIDS education and awareness in different communities, schools and institutions all over Taiwan through education campaigns and information distribution on HIV and AIDS prevention. Refuge, soutien médical, soins palliatifs, conseil, soutien et programmes de formations pour les PVVS et les personnes touchées par le VIH/SIDA en Chine et à Taiwan. Education et sensibilisation dans les communautés variées, dans les écoles et les institutions sur tout le territoire Taïwanais avec des campagnes éducatives et la distribution d’informations sur la prévention du VIH/SIDA. Abrigo; assistência médica; cuidados de hospício; aconselhamento; apoio e programas de treino para as pessoas que vivem com/são afectadas pelo VIH/SIDA na China e na Formosa (Taiwan); A “Harmony Home” também aumenta a educação e a conciencialização em comunidades diferentes, escolas instituições em todo a Syrian Arab Republic, Taiwan 69 Asia About the organisation Coordinator ....................................................................................Priyanthi Kumari Self-help groups, unions and networks of people living with HIV and AIDS; advocacy; information sharing; capacity building; fight against stigma and discrimination. Groupes d’entraides, unions et réseaux; plaidoyer; partage de l’information; renforcement des capacités; lutte contre la stigmatisation et la discrimination. Grupos de auto-ajuda; uniões e redes de PLWHA; defesa; partilha de informação; capacitação; luta contra o estigma e a descriminação. Grupos de autoayuda, uniones y redes de personas que viven con VIH/SIDA; defensa de derechos; puesta en común de información; desarrollo de capacidades; lucha contra el estigma y la discriminación. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Formosa (Taiwan) através de campanhas educacionais e distribuição de informação acerca da prevenção de VIH/SIDA. Refugio; asistencia médica; atención hospitalaria; asesoramiento psicológico; programas de apoyo y formación para personas que viven con VIH/SIDA o afectadas por la enfermedad en Taiwán y en China; Harmony Home también desarrolla la educación y la concienciación sobre el VIH/SIDA en diferentes comunidades, escuelas e instituciones por todo Taiwán mediante campañas de educación y distribución de información sobre la prevención del VIH/SIDA. Light of Friendship Association of Taiwan Contact the organisation address PO Box 12640, Taipei 10044 tel +886 2 2375 5413 fax +886 2 2375 5413 email [email protected], [email protected] web www.lofaa.org.tw helpline +886 2 23755413 Mon-Fri......................................................................................................10.00-18.00 Chinese, English, Taiwanese Asia About the organisation Social Worker ....................................................................................Jennifer Huang Social Worker ..............................................................................................Troy Lee Free testing; helpline; seminar/workshops; sex education; commercial sex work education; volunteer training; internet service. Dépistage gratuit; ligne d’information téléphonique; ateliers/séminaires; éducation sexuelle; éducation dans le milieu de la prostitution; formation des volontaires; service internet. Análises gratuitas; linha de intervenção; seminários; educação sexual; educação de trabalho na indústria do sexo; formação; serviço de Internet. Análisis gratuitos; línea de ayuda; seminarios y talleres; educación sexual; educación de trabajadores del sexo; capacitación; servicio por Internet. Taiwan AIDS Foundation Contact the organisation address 10341, 3F. No.40, ZhèngZhōu Rd, Datong District, Taipei City 103 tel +886 2 2559 2059 fax +886 2 2559 7263 email [email protected] web www.taiwanaids.org.tw Taiwan AIDS Society Contact the organisation address 100 Changde Street, Taipei Chiang Kai-shek District 1 tel +886 2 2361 6136 fax +886 2 2370 7772 email [email protected] web www.aids-care.org.tw About the organisation President....................................................................................Chang Shan-Chwen Prevention; support; research. Prévention; soutien; recherche. Prevenção; apoio; pesquisa. Prevención; apoyo; investigación. Veterans General Hospital, Taipei AIDSUnit,InfectiousDiseasesandInternal Medicine Contact the organisation address Section 2, 201, Shipai Road, Beitou District, Taipei 11217 tel +886 2 2875 1997 email [email protected], [email protected] web www.vghtpe.gov.tw helpline +886 938703807 Mon-Fri ....................................................................................................09.00-21.00 Sat..............................................................................................................09.00-11.00 Chinese, English About the organisation Physician......................................................................................Dr Wong Wing Wai Clinical trials; treatment of STIs/HIV/TB; HIV testing and counselling; resistance testing; IDU counselling; needle exchange programme and methadone maintenance therapy. Essais cliniques; traitements des STI/VIH/Tuberculose; dépistage du VIH et conseil; conseil des toxicomanes; programme d’échange de seringues et traitement de maintien à la méthadone; tests de résistance. Ensaios clínicos; tratamento de STI/VIH/TB; testes e aconselhamento para VIH; aconselhamento para IDU; programa de partilha de agulhas e terapia de manutenção com metadona. Ensayos clínicos; tratamiento de las ITS, del VIH y la tuberculosis; pruebas del VIH y asesoramiento; asesoramiento para usuarios de drogas inyectadas; programa de intercambio de agujas y terapia de mantenimiento con metadona. English, Mandarin About the organisation Chair ..........................................................................................................Frank Shih Education, advocacy and prevention for youth and peer education training; HIV and syphilis testing and counselling; empowerment of people living with HIV and AIDS as educators and HIV/AIDS education in communities, schools and institutions in Taiwan; outreach for MSM and injecting drug users; medical assistance; counselling; support and training programmes for people living with and/or affected by HIV/AIDS in Taiwan; online AIDS Q&A service. Education, plaidoyer et prévention parmi les jeunes et formation pour le travail d’éducation des pairs; dépistage du VIH et de la syphilis et conseil; habilitation des séropositifs comme éducateurs et éducation sur le VIH dans les communautés, les écoles et les entreprises de Taiwan; travail de proximité visant les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes et les toxicomanes; assistance médicale; assistance psychologique; programmes de soutien et de formation pour les personnes touchées par le VIH/SIDA; service de questions/réponses en ligne. Educação, defesa de direitos e prevenção para os jovens e treino educacional para os colegas; aconselhamento e testes de VIH e de sífilis; dar poder às pessoas que vivem com VIH/SIDA como educadores e educação acerca de VIH/SIDA nas comunidades, nas escolas e nas instituições no Taiwan; trabalho de campo com os MSM e com os UDI; assistência médica; aconselhamento; apoio e programas de treino par as pessoas que vivem com e/ou são afectadas por VIH/SIDA em Formosa (Taiwan); serviço de Perguntas e Respostas em linha para a SIDA. Educación, abogacía y prevención para los jóvenes y formación para la educación entre compañeros; pruebas y asesoramiento psicológico sobre el VIH y la sífilis; capacitación de las personas que viven con VIH/SIDA como educadores y educación sobre el VIH/SIDA en las comunidades, escuelas e instituciones de Taiwán; trabajo en el seno de la comunidad para los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y usuarios de drogas inyectadas; asistencia médica; asesoramiento; programas de apoyo y formación para las personas que viven y/o están infectadas con el VIH/SIDA en Taiwán; servicio de preguntas y respuestas sobre el SIDA en Internet. 70 Tajikistan Tajikistan Center on Mental Health and HIV/AIDS Contact the organisation address 734064, Dushanbe, Street N. Makhsum 70 apt. 24 tel +992 91 930 12 02, +992 37 237 48 61 email [email protected], [email protected] web www.mhaids.org English, Russian About the organisation Director ......................................................................................Dr Manizha Haitova Prevention of HIV and AIDS; psychological support; human rights protection; training and education programmes; promotion of access to health care; reduction of stigma and discrimination; development and implementation of programmes in the fields of medicine, mental and reproductive health, prevention, treatment and psychological rehabilitation, including HIV infection; research in reproductive health, HIV and AIDS; pre-and post-test counselling; diagnosis and HIV treatment. Prévention du VIH/SIDA; soutien psychologique; protection des droits de l’homme; formation et programmes éducatifs ; promotion de l’accès aux soins médicaux ; réduction de la stigmatisation et de la discrimination ; développement et implémentation des programmes dans les domaines de la médecine, santé mentale et reproductive, prévention, traitement et réinsertion psychologique de la population, y compris infection du VIH ; recherches en santé reproductive et VIH/SIDA ; conseil avant et après le dépistage ; diagnostic en laboratoire et traitement du VIH. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation Webmaster ............................................................................Nuttawut Kitbumrong Advocacy; training; education and direct care services in Thailand. Training to other countries in the south-east Asia region. Représentation; formation et services directs de soins en Thaïlande. Offre des formations aux autres pays de la région du sud-est asiatique Defesa e representação dos direitos do doente; formação; Cursos educacionais e assistência directa na Tailândia. Formação em outros países da região do sudeste asiático. Abogacía; formación; educación y servicios de cuidados directos en Tailandia. Formación a otros países en la región del Sureste de Asia. AIDS Society of Asia and the Pacific (ASAP) Guli Surkh ➜ see/voir/ver Pan-Asian Contact the organisation address 1A Borbad Street, Chkalovsk, Soghd oblast tel +992 91 920 01 13, +992 92 784 10 31 email [email protected] AIDSNet Foundation − Northern Office About the organisation Manager ......................................................................Ishkuatova Albina Marsovna Legal support; medical consultations; psychological support; distribution of information materials; training for people living with HIV and AIDS. Soutien juridique; consultations médicales; soutien psychologique; distribution de supports éducatifs; formations des personnes séropositives. Apoio legal; consultas medicas; apoio psicológico; distribuição de materiais de informação; treino para as PLWHA. Apoyo legal; consultas médicas; apoyo psicológico; distribución de materiales informativos; formación para las personas que viven con VIH/SIDA. RAN Contact the organisation address PO Box 50, Dushanbe 734025 tel +992 37 228 98 28 fax +992 37 221 81 95 email [email protected] English, Farsi, Russian About the organisation Director ....................................................................................Murtazokul Khidirov Harm reduction; education; treatment. Réduction des risques; éducation; traitement. Redução de danos; educação; tratamento. Reducción del riesgo; educación; tratamiento. Republican AIDS Center Contact the organisation address 48 Dehoti str., 734025, Dushanbe tel +992 37 234 34 42 fax +992 37 234 34 42 email [email protected], [email protected] web www.nc-aids.tj About the organisation Director..........................................................................................Murodali Ruziyev Co-ordination; monitoring; evaluation. Coordination; surveillance; évaluation. Coordenação; controlo; avaliação. Coordinación; monitorización; evaluación. Thailand AIDS Access Foundation Contact the organisation address 48/283 Soi Ramkhamhaeng 104 Center Place Project, Ramkhamheang Rd, Sapansoong, Bangkok, 10240 tel +66 2 372 2113-4 fax +66 2 372 2116 email [email protected], [email protected] web www.aidsaccess.com helpline +66 2 372 2222 Mon-Sun ..................................................................................................15.00-20.00 Contact the organisation address 145/1 Sripoom Road, Muang district, Chiang Mai 50200 tel +66 53 222 417 email [email protected] English, Thai About the organisation Executive Director ........................................................................Gary Suwannarat Capacity building; mobilisation of local communities; assistance to local NGOs, CBOs and peer support groups; policy and strategy formulation; development, monitoring and technical support of projects; newsletter. Développement des capacités; mobilisation des communautés locales; assistance aux ONG, CBO et groupes d’entraide; formulation des lignes d’action et des stratégies; contrôle et soutien techniques de projets divers; bulletin d’information. Trabalho de capacitação; mobilização de comunidades locais; assistência a ONGs locais, CBOs e grupos pares de apoio; formulação de políticas e estratégias; desenvolvimento, monitoramento e apoio técnico a projetos; boletim. Desarrollo de capacidades; movilización de comunidades locales; asistencia a ONGs, organismos basados en la comunidad y grupos de apoyo entre iguales; formulación de políticas y estrategias; realización, control y apoyo técnico de proyectos; boletín informativo. APCOM − Asia Pacific Coalition of Male Sexual Health ➜ see/voir/ver Pan-Asian Asean Institute for Health Development (AIHD) Contact the organisation address Mahidol University, 25/5 Phuttamonthon Road, Salaya Campus, Phuttamonthon District, Nakhonpathom 73170 tel +66 2 441 9040 fax +66 2 441 9044 email [email protected] web www.aihd.mahidol.ac.th helpline +66 2 889 3665 About the organisation Director ..........................................................................Dr Supattra Srivanichakorn Organisational support; education; training and workshops; information. Soutien d’associations; éducation; formation, ateliers; information. Auxílio organizacional; educação; treino; informação; seminários. Apoyo a organizaciones; educación; formación; información; talleres. Asia Pacific Network of Sex Workers ➜ see/voir/ver Pan-Asian Asian Harm Reduction Network (AHRN) ➜ see/voir/ver Pan-Asian English, Thai September 2013 Thailand 71 Australasia Prevenção de VIH/SIDA; apoio psicológico; protecção dos direitos humanos; programas de treino e de educação; promoção do acesso aos cuidados de saúde; redução do estigma e da descriminação; desenvolvimento e implementação de programas nos campos de medicina, saúde mental e reprodutiva, prevenção, tratamento e reabilitação psicológica da população, incluindo a infecções de HIV; pesquisa de saúde reprodutiva eVIH/SIDA; aconselhamento pré e pós teste; diagnóstico laboratorial e tratamento de VIH. Prevención del VIH/SIDA; apoyo psicológico; protección de los derechos humanos; programas de formación y educación; promoción del acceso a la atención sanitaria; reducción del estigma y la discriminación; desarrollo y puesta en marcha de programas en el campo de la medicina, de la salud mental y reproductiva, de la prevención y del tratamiento y la rehabilitación psicológica de la población, incluyendo la infección por VIH; investigación sobre la salud reproductiva y el VIH/SIDA; asesoramiento psicológico antes y después de la prueba; diagnóstico de laboratorio y tratamiento del VIH. Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Asia-Pacific Network for People Living with HIV/AIDS (APN+) ➜ see/voir/ver Pan-Asian Coalition of Asia Pacific Regional Networks on HIV/AIDS (7 Sisters) ➜ see/voir/ver Pan-Asian Empower Foundation Contact the organisation address 57/60 Tivanond Road, Nonthaburi 11000 tel +66 2 526 8311 fax +66 2 526 3294 email [email protected] web www.empowerfoundation.org About the organisation Coordinator ................................................................................Chantawipa Apisuk Sex workers’ organisation. Projet pour les personnes qui travaillent dans l’industrie du sexe. Organização de pessoas que trabalham com Sexo. Organización de personas que ejercen la prostitución. Asia FHI 360 AsiaRegionalOffice ➜ see/voir/ver Pan-Asian HIV-NAT Contact the organisation address 104 Rajdrumri Rd, Phathumwan, Bangkok 10330 tel +66 2 652 3040 fax +66 2 252 5779 email [email protected] web www.hivnat.org English, Thai About the organisation Director ............................................................................Prof. Praphan Phanuphak Clinical trials in adults and children; antiretroviral therapy drug monitoring and genotypic resistance testing. Essais cliniques chez les enfants et les adultes; surveillance des médicaments des traitements antirétroviraux et test de résistance génotypique. Experiências clínicas em adultos e crianças; orientação dos medicamentos terapêuticos anti-retrovirais e testes de resistência genotípica. Ensayos clínicos en adultos y niños; supervisión de terapias farmacológicas y pruebas de resistencia genotípica. International Treatment Preparedness Coalition (ITPC) Secretariat ➜ see/voir/ver international MAP Foundation Contact the organisation postal address P.O. Box 7 Chiang Mai University, Chiang Mai 50202 alternative address 63/30 Umong Soi 4. Tambon Suthep A. Muang, Chiang Mai 50200 tel +66 53 811 202 fax +66 53 271 551 email [email protected], [email protected] web www.mapfoundationcm.org Information sur la santé pour les immigrés grâce aux programmes de radio dans les langues ethniques de la Birmanie; services de traduction pour les visites à l’hôpital; assistance psychologique. Informação sanitária para migrantes via programas radiofónicos em línguas étnicas da Birmânia; serviços de tradução para visitas hospitalares; aconselhamento. Información sanitaria para emigrantes por medio de programas de radio en lenguas étnicas de Burma; servicios de traducción para visitas en centros hospitalarios; orientación psico-pedagógica. Rainbow Sky Association of Thailand (Fasiroong) Contact the organisation address 8th Floor, Room 802, 159 The Beach Residence Building, SoiChokchairuammitr (Ratchadapisek 19), Wipawadi-rangsit Rd., Dindaeng Subdistrict, Dindaeng District, Bangkok 10400 tel +66 2 690 7733 fax +66 2 690 7735 email [email protected] web www.rsat.info/home.html English, Thai About the organisation Director ..........................................................................................Danai Linjongrat HIV prevention; interventions; outreach for men who have sex with men, women who have sex with women, and transgendered people; HIV and AIDS advocacy; counselling for gay, lesbian, bisexual and transgender people; hotline; promotion of human rights and social equality. Prévention du VIH/SIDA; interventions; travail de proximité auprès de la communauté gaie et transsexuelle; représentation; assistance psychologique pour les gais, bisexuels et transsexuels; ligne téléphonique; promotion des droits de l’homme et de l’égalité sociale. Prevenção contra IVH/Sida; intervenções; ajuda directa a homossexuais, lésbicas e transsexuais; defesa da doença IVH/Sida; aconselhamento para homossexuaislésbicas-bissexuais-transsexuais; linha telefónica de informação; luta pelos direitos humanos e pela igualdade social. Prevención del VIH/SIDA; intervenciones; visitas para hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, mujeres que tienen relaciones sexuales con mujeres y personas transexuales; abogacía para el VIH/SIDA; asesoramiento para gays, lesbianas, bisexuales y transexuales; teléfono de información; promoción de derechos humanos e igualdad social. Sangha Metta Project Contact the organisation address 47/30 Mu Baan Daen Tawan Nua, Suthep Road, Tambon Suthep, Muang District, Chiang Mai tel +66 53 328 137, +66 8 7187 3212 (Mobile) fax +66 53 328 137 email [email protected] English, Thai About the organisation Convenor and Manager ................................................................Lawrence Maund Engages monks in HIV/AIDS prevention and care: seminars, training programmes and workshops for monks, nuns, novices and Buddhist laity; youth activities; community visits; temple activities; resource centre; medicine banks; education fund for children orphaned by AIDS; vocational training. Engage la participation des moines dans les domaines de la prévention et des soins: séminaires; programmes de formation et ateliers pour les moines, les sœurs et les novices et les laïcs bouddhistes; activités pour les jeunes; visites dans la communauté; activités dans les temples; centre de documentation; banque de médicaments; fonds pour l’éducation des enfants orphelins du SIDA; formations professionnelles. Contracta frades para a prevenção e cuidados de VH/SIDA: seminários, programas de treino e oficinas de trabalho para frades, freiras, noviças e Budistas leigos; actividades de jovens; visitas comunitárias; actividades no templo; centro de recursos; bancos de medicamentos; fundo educacional para crianças que ficaram órfãos devido a SIDA; treino vocacional. Envuelve a monjes en la prevención y los cuidados del VIH/SIDA: seminarios, programas de formación y talleres para monjes, monjas, novicios y laicos budistas; actividades para la juventud; visitas en la comunidad; actividades en los templos; centro de recursos; bancos de medicamentos; fondo de educación para los niños huérfanos a causa del SIDA; formación profesional. Burmese, English, Karen, Shan, Thai About the organisation Director ..............................................................................................Jackie Pollock Health information for migrants via radio programmes in ethnic languages of Burma; translation services for hospital visits; counselling. 72 Thailand September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Contact the organisation address 2 Phan Nok Road, Bangkok 10700 tel +66 2 419 7783-4 fax +66 2 411 2004 email [email protected] web www.si.mahidol.ac.th/department/Medicine/home/index.htm English, Thai About the organisation Head (Infectious Diseases) ..........................................Prof Dr. Nalinee Aswapokee Treatment; trials; training. Traitements; essais; formation. Tratamentos; experiências clínicas; formação. Tratamiento; ensayos; formación. Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO) RegionalTropicalMedicine&PublicHealth Network(TROPMED) ➜ see/voir/ver Pan-Asian Thai National AIDS Foundation (TNAF) Contact the organisation address 191 Phahonyothin Soi 11 Samseannai, Phayathai, Bangkok 10400 tel +66 2 279 7022-3 fax +66 2 618 4748 email [email protected], [email protected] web www.thaiaids.org English, Thai About the organisation National co-ordination centre raising funds and resources to support nongovernmental organisations, groups led by people living with HIV and AIDS; and community-based organisations; capacity building for HIV and AIDS organisations. Centre de coordination nationale pour la collecte de fonds et de ressources visant au soutien des ONG, des groupes de PVVS et des associations locales; renforcement de la capacité des associations. Centro de coordenação nacional para angariação de fundos e recursos para apoiar as ONG, grupos de pessoas que vivem com VIH/SIDA e OBC; construção de capacidades para organizações de VIH/SIDA. Centro nacional de coordinación que recauda fondos y recursos para apoyar a las ONGs, a los grupos de personas que viven con el VIH/SIDA y a las organizaciones en el seno de la comunidad; desarrollo de capacidades para las organizaciones contra el VIH/SIDA. Thai Network of People Living with HIV/AIDS (TNP+) Contact the organisation address 494 Lat Phrao Road, Soi Nakorn Thai 11, Bangkapi, Bangkok 10240 tel +66 2 377 5065 fax +66 2 377 9719 email [email protected] web www.thaiplus.net English, Thai About the organisation Advocacy campaigns and lobbying for access to treatment; training of people living with HIV and AIDS as peer educators; antiretroviral treatment buyer’s club; prevention programmes. Campagnes de pressions politiques et de représentation des PVVS pour l’accès aux traitements; formation des PVVS comme éducateurs; club d’achat des ARV; programmes de prévention. Campanhas de defesa de causa e grupos de pressão para acesso a tratamento; treinar as pessoas que vivem com VIH/SIDA como educadores pelos pares; clube de compradores de ARV; programas de prevenção. Campañas de defensa de derechos y cabildeo para obtener acceso al tratamiento; September 2013 formación de personas que viven con el VIH/SIDA para que sean educadores de sus compañeros; club de compradores de antirretrovirales; programas de prevención. Thai NGO Coalition on AIDS (TNCA) Contact the organisation address 494 C 101 (Nakhon Thai 11) Road, Klong Chan, Bangkapi, Bangkok 10240 tel +66 2 377 5255 fax +66 2 377 9719 email [email protected] web www.tncathai.org English, Thai About the organisation Coordinator ................................................................................Suphat Phethrnart Proposes and implements strategic plans to enforce policies and other outcomes such as: access to treatment and care, national AIDS budget allocated to NGOs, human rights. Raises awareness on HIV/AIDS issues; capacity building for NGOs; coordinates with the government sector, NGOs and positive groups at regional, national and international level. Propose et met en place les plans stratégiques pour appliquer les politiques et autres résultats tels que: accès aux traitements et aux soins, allocation aux ONG du budget national du SIDA, droits de l’homme. Développe la sensibilisation aux problèmes du VIH/SIDA; développement de la capacité des ONG; coordination du secteur gouvernemental, des ONG et des groupes séropositifs au niveau international, national et régional. Propõe e executa planos estratégicos com o objectivo de pôr certas políticas em prática e outros serviços tais como: acesso a tratamentos e assistência médica; orçamento nacional da Sida para as ONGs; direitos humanos. Desencadeia campanhas de consciencialização sobre IVH/Sida; melhoramento das capacidades das ONGs; coordenada com sectores governamentais, ONGs e grupos Positivos a nível regional, nacional e internacional. Propone y pone en marcha planes estratégicos para hacer que se cumplan las políticas y otros resultados, tales como: acceso a tratamiento y cuidados, presupuesto nacional para el SIDA distribuido entre las ONG, derechos humanos. Promueve la concienciación sobre asuntos relacionados con el VIH/SIDA; desarrollo de capacidades para las ONG; coordina con el sector gubernamental, las ONG y grupos Positivos a nivel regional, nacional e internacional. Thai Youth Action Programs Foundation (TYAP) Contact the organisation postal address PO Box 287, Chiang Mai University Post Office, Muang District, Chiangmai 50202 alternative address 56/80, Soi 3 Kum Korn Ping Village, Chiang Mai 50202 tel +66 53 274 157, +66 53 808 493 fax +66 53 808 493 email [email protected] web www.tyap.org, www.tyapcm.org English, Thai About the organisation Executive Director....................................................................Sirilux Aunggulpiriya Youth development: leadership, life skills and HIV prevention training; peer outreach; drug-related harm reduction in schools; co-ordination of a youth network that connects more than 200 youth groups in Northern Thailand; support group for lesbian, gay, bisexual and transgender young people; train the trainer projects, youth media workshops. Développement des jeunes: formations pour la prévention du VIH, les compétences dans la vie quotidienne et la direction; travail de proximité entre pairs; réduction des risques liés à la drogue en milieu scolaire; coordination d’un réseau de jeunes qui relie plus de 200 groupes de jeunes dans le nord de la Thaïlande; groupe de soutien pour les lesbiennes, les gais, les bisexuels et les transgenres; formation des éducateurs; ateliers sur les médias de la jeunesse. Formação para jovens: liderança, estilo de vida e formação para prevenção contra o VIH; contactos com pares; redução de riscos relacionados com drogas; coordenação de uma rede de contactos juvenis que abrange mais de 200 grupos de jovens no Norte da Tailândia; apoio de grupo para jovens homossexuais, bissexuais e transexuais; formação para monitores de projectos; sesões de trabalho para os meios de comunicação social destinados a jovens. Desarrollo de la juventud: liderazgo, formación de habilidades para la vida y prevención de VIH; información directa por medio de personas de la misma comunidad; reducción de los peligros relacionados con la droga en las escuelas; coordinación de una red de jóvenes que conecta a más de 200 grupos de jóvenes en el norte de Tailandia; grupo de apoyo para jóvenes lesbianas, gays, bisexuales y transexuales; proyectos de formación de formadores; talleres de medios de comunicación para jóvenes. Thailand 73 Asia Siriraj Hospital InfectiousDiseases Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Thailand Business Coalition on AIDS (TBCA) Contact the organisation address 2nd Floor, Tanakul Building, 77 Rama 9 Road, Huaykwang, Bangkok 10310 tel +66 2 643 8080-7 fax +66 2 643 8089 email [email protected] web www.tbca.or.th English, Thai About the organisation Executive Director ........................................................Dr Anthony Pramualratana Workplace training, care and support; policy advocacy, ASO-Thailand accreditation (a quality standard on HIV/AIDS prevention and management in the workplace). Formation sur les lieux de travail, soins et soutien; plaidoyer; accréditation ASOThaïlande (norme de qualité pour la prévention et la gestion du VIH sur les lieux de travail). Treino para o local de trabalho, cuidados e apoio; adocacia politica; acreditação da ASO- Thailand (um padrão de qualidade na prevenção do VIH/SIDA e a gerência do local de trabalho). Formación, cuidados y apoyo en los lugares de trabajo; abogacía para la creación de políticas, acreditación ASO-Tailandia (un estándar de calidad en cuanto a la prevención del VIH/SIDA y a su tratamiento en los lugares de trabajo) TREAT Asia Asia ➜ see/voir/ver Pan-Asian UNAIDS ThailandCountryOffice Contact the organisation address Room 1205, 12th Floor, Block A, United Nations Building, Rajadamnern Nok Avenue, Bangkok 10200 tel +66 2 288 1234, +66 2 288 1203 fax +66 2 280 2701 email [email protected], [email protected] web www.un.or.th Dutch, English, French, German, Thai About the organisation Country Coordinator ......................................................................Dr Michael Hahn Distribution of HIV and AIDS information and materials; UNAIDS Best Practice Collection; advocacy and promotion of strategic information for decision-making and programme implementation; financial support to HIV-related programming in Thailand. Distribution de matériels et d’information sur le VIH/SIDA; collection de matériels sur la meilleure méthodologie d’ONUSIDA; plaidoyer et promotion d’informations stratégiques pour la prise de décision et la mise en place des programmes; soutien financier aux programmes liés au VIH en Thaïlande. Distribuição de informação e materiais de VIH/SIDA; Colecção da Melhor Prática da UNAIDS; advocacia e promoção da informação estratégica para fazer as decisões e a implementação do programa; apoio financeiro para o programa relacionado com o VIH na Tailândia. Distribución de información y materiales sobre el VIH/SIDA; Colección de las Mejores Prácticas de ONUSIDA; abogacía y promoción de información estratégica para la toma de decisiones y la puesta en marcha de programas; apoyo financiero para la creación de programas relacionados con el VIH en Tailandia. United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) RegionalCentreforEastAsia andthePacific Contact the organisation address United Nations Building, 3rd Floor, Rajadamnern Nok Avenue, Bangkok 10200 tel +66 2 288 1234 fax +66 2 281 2129 email [email protected] web www.unodc.org/eastasiaandpacific/ About the organisation Coordinator (Expert/Adviser, HIV/AIDS Prevention & Care) ....Anne Bergenstrom Regional Representative..........................................................................Gary Lewis Drug use reduction; education and awareness activities; information on the effects of drug abuse and the resultant potential risks of unsafe sexual practices; information on the danger of sharing needles; building capacity of the national authorities to facilitate prevention of HIV transmission resulting from drug abuse, especially drug injecting. Travail de réduction de la toxicomanie; activités de sensibilisation et d’éducation; informations sur les effets de l’abus des drogues et les risques potentiels qui en découlent comme les rapports sexuels à risques; information sur les risques courus en partageant les seringues; développement des capacités des autorités nationales pour faciliter la prévention de la transmission du VIH et des conséquences de la toxicomanie, particulièrement l’injection de la drogue. Redução no consumo de drogas; actividades educativas e de consciencialização; informação sobre os efeitos da toxicodependência e dos consequentes riscos em caso de práticas sexuais de risco; informação sobre o perigo de partilhar agulhas; formação às Autoridades Nacionais a fim de facilitar a sua luta na prevenção da transmissão de VIH como consequência do uso de drogas, especialmente quando injectada. Reducción del uso de drogas; actividades de educación y concienciación; información sobre los efectos del abuso de drogas y los posibles riesgos de prácticas sexuales peligrosas que resultan; información sobre los peligros de compartir agujas; desarrollo de las capacidades de las autoridades nacionales para facilitar su lucha para prevenir la transmisión del VIH como consecuencia del abuso de drogas, especialmente de drogas inyectadas. Bangkok Bumrungrad Hospital and Medical Centre InfectiousDiseases Contact the organisation address Bumrungrad International Clinic (BIC), 15th floor, 33 Sukhumvit 3 (Soi Nana Nua), Wattana, Bangkok 10110 tel +66 2 667 1000, +66 2 667 1555 fax +66 2 667 2525, +66 2 667 2915 email [email protected] web www.bumrungrad.com English, Japanese, Thai About the organisation Contact ........................................................................................Dr Asda Vibhagool Contact ......................................................................Dr Anuwat Keerasuntonpong Treatment; testing and counselling. Traitements; dépistage et conseils. Tratamentos; testes e conselhos àqueles afectados pela doença. Tratamiento, pruebas y asesoramiento. Human Development Foundation MercyCentre Contact the organisation address 100/11 Kae-ha Klong Toey 4, Dhamrongratthaphiphat Rd, Klong Toey, Bangkok 10110 tel +66 2 671 5313 email [email protected] web www.MercyCentre.org English, Thai About the organisation Director ..........................................................................................Father Joe Maier Mothers’ and children’s home; hospice for adult AIDS care; home-based care; education. Maison résidentielle pour les femmes et les enfants; soins des adultes malades du SIDA en hospice; soins au domicile; éducation. Casa de mães e crianças; hospício para cuidar de adultos com SIDA, cuidados domiciliários; educação. Hogar para madres e hijos; hospicio para ofrecer cuidados a adultos con SIDA; cuidados en el hogar; educación. English 74 Thailand September 2013 About the organisation Director ..................................................................................Prof. Adisorn Patradul Treatment; HIV counselling and testing. Traitements; dépistage et conseils. Tratamentos; conselhos sobre VIH e testes. Tratamiento; asesoramiento y pruebas del VIH. local villages and hill tribe people; education; awareness; prevention; counselling; condom distribution; networking with NGOs and GOs locally and internationally. Programme de soins médicaux; programme de distribution de lait en poudre; bourses d’étude pour les orphelins du SIDA; soutien des communautés rurales, des villages locaux et des tribus des montagnes; éducation; sensibilisation; prévention; assistance psychologique; distribution de préservatifs; travail en réseau avec les ONG, les organismes gouvernementaux localement et au niveau international. Programa de cuidados médicos básicos; programa de distribuição de leite de fórmula para bebés; bolsas para educação de órfãos da SIDA; apoio a comunidades rurais, em aldeias e junto das tribos das montanhas; educação; consciencialização; prevenção; aconselhamento; distribuição de preservativos; contactos com ONGs e OGs a nível local e internacional. Programa de atención médica básica; programa de distribución de leche en polvo para bebés; becas de educación para niños que son huérfanos por causa del SIDA; apoyo para las comunidades rurales, los pueblos locales y las tribus de las montañas; educación; concienciación; prevención; asesoría psico-social; distribución de condones; creación de redes de contactos con ONGs y Organizaciones Gubernamentales a nivel local e internacional. PATH Research Institute for Health Sciences, Chiang Mai University Contact the organisation address Asia Building, 1st Floor, 294 Phayathai Road, Rajthevi, Bangkok 10400 tel +66 2 611 3001 fax +66 2 611 3006 email [email protected] web www.path.org Contact the organisation address 110 Intavaroros road, Sriphum, Muang, Chiang Mai 50200 tel +66 5394 5055-8 fax +66 5322 1849 email [email protected] web www.rihes.cmu.ac.th About the organisation Country Program Leader ..........................................................Pawana Wienrawee Technical assistance to design, implement and evaluate a wide range of communication activities in behaviour change; programme development; capacity building. Soutien technique pour développer, mettre en place et évaluer des activités variées de communication afin de faciliter les changements de comportement; développement des programmes; renforcement des capacités. Assistência técnica destinada à concepção; implementação e avaliação de uma larga gama de actividades de comunicação sobre alteração de comportamentos; desenvolvimento de programas e aptidões. Asistencia técnica para diseñar, implantar y evaluar una gran variedad de actividades de comunicación en los cambios conductuales; desarrollo de programas; desarrollo de capacidades. English, Thai King Chulalongkorn Memorial Hospital Contact the organisation address 1873 Rama 4 Road, Phathumwan, Bangkok 10330 tel +66 2 256 4000 email [email protected] web www.chulalongkornhospital.go.th, http://web.md.chula.ac.th/english/index.php Ramathibodi Hospital DepartmentofInternalMedicine, DepartmentofInfectiousDiseases Contact the organisation address Building 1, 7th Floor, Faculty of Medicine, 270 Rama 6 Road, Phayathai Rd, Bangkok. 10400 tel +66 2 201 1301, +66 2 201 1309 email [email protected] web www.ra.mahidol.ac.th/dpt/MD/home English, Thai About the organisation Head of Infectious Unit ......................................................Dr Kumthorn Malathum Research; trials; training; treatment. Recherche; essais; formation; traitements. Pesquisa; experiências clínicas; tratamentos; formação. Investigación; ensayos; formación; tratamiento. About the organisation Director ..............................................................................Dr Suwat Chariyalertsak Head, research center of HIV and STDs ..........Prof KriengKrai Srithanaviboonchai Clinical trials; research; training. Essais cliniques; recherche; formation. Experiências clínicas; pesquisa; formação. Ensayos clínicos; investigación; formación. Chiang Rai Chiangrai Prachanukroh Hospital DepartmentofMedicine Contact the organisation address 1039 Sathanpayaban Road, Muang District, Chiang Rai 57000 tel +66 53 711 300 fax +66 53 713 044 email [email protected] web www.crhospital.org/crhospital/index.php About the organisation Senior Medical Officer ........................................................Dr Patcharee Kantipong Co-ordination of all HIV and AIDS activities in the north of Thailand; initiation and formulation of new strategies; financial and technical support for all sectors involved. Coordination des activités de lutte contre le VIH dans le nord de la Thaïlande; initiation et élaboration de nouvelles stratégies; soutien financier et technique pour tous les secteurs impliqués. Coordenação de todas as actividades relativas a VIH/SIDA no norte da Tailândia; implementação e formulação de novas estratégias; apoio financeiro e técnico a todos os sectores envolvidos. Coordinación de todas las actividades sobre VIH/SIDA en el norte de Tailandia; iniciación y formulación de nuevas estrategias; apoyo técnico y financiero para todos los sectores involucrados. Chiang Mai Rejoice Contact the organisation address 39/10 Moo 15, Soi 2,, T. Suthep A. Muang, Chiang Mai 50200 tel +66 53806674, +66 870829637 email [email protected], [email protected] web www.rejoicecharity.com English, Thai About the organisation Basic medical care programme; formula baby milk distribution programme; educational scholarship for AIDS-orphaned children; support to rural communities, September 2013 Khon Kaen Srinagarind Hospital InfectiousDiseasesUnit Contact the organisation address 123 Mitraparb Road, Khon Kaen 40002 tel +66 43 363 169, +66 43 363 817 fax +66 43 363 319 email [email protected], [email protected] web www.srinagarind.md.kku.ac.th Thailand 75 Asia Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] About the organisation Contact ........................................................................Dr Pleonchan Chetchotisakd Pre- and post-test counselling; testing; viral load, CD4 testing; care; research; clinical trials. Assistance sociopsychologique pré et post dépistage; dépistage; charge virale et CD4; soins; recherche; essais cliniques. Conselhos pré e pós-testes; verificação da quantidade de vírus no corpo; testes CD4; assistência; investigação; experiências clínicas. Asesoramiento previo a las pruebas y después de las mismas; pruebas; análisis de carga viral y CD4; cuidados; investigación; ensayos clínicos. Rayong Camillian Social Centre Rayong Contact the organisation address 1/1 Soi Kiri, Huae Pong, Rayong 21150 tel +66 3 868 5480 email [email protected] web www.camillian-rayong.org, www.hiv-aids-kids.org English, Italian, Thai Asia About the organisation Director................................................................................Phakhawi Sengcharoen Founder ............................................................................Father Giovanni Contarin Basic medical care and palliative care for poor and rejected adults living with HIV and AIDS; residence for HIV-positive mothers and infected or affected children; residence for orphans living with HIV; scholarships for children affected by HIV; prevention education in the province of Rayong; a network association in the seven south-eastern provinces of Thailand; a rehabilitation village for people living with HIV and a project to provide independent living quarters for young people living with HIV. Soins médicaux de base et soins palliatifs pour les adultes pauvres et seuls vivant avec le VIH/SIDA; résidence pour les mères séropositives et les enfants et les orphelins infectés ou touchés par le VIH; bourses d’études pour les enfants affectés; éducation et prévention dans la province de Rayong; travail en réseau dans les 7 provinces du sud-est de la Thaïlande; village de réinsertion pour les PVVS et projet de logements indépendants pour les jeunes séropositifs. Assistência médica básica e cuidados paliativos para adultos dependentes e sós que vivem com VIH/ SIDA; Residência para mães sero-positivas e crianças infectadas e afectadas pela doença; Residência para orfãos que vivem com VIH/ SIDA; bolsas destinadas a crianças afectadas por VIH/ SIDA; educação preventiva na região de Rayong; rede de associações nas sete províncias do sudeste da Tailândia; trata-se de uma aldeia para a reabilitação de pessoas que vivem com VIH/SIDA e um projecto com a finalidade de fornecer alojamento independente para jovens que vivem com VIH/SIDA. Atención médica básica y cuidados paliativos para adultos indigentes y que han sido rechazados y viven con VIH/SIDA. Residencia para madres VIH positivas y para niños infectados o afectados. Residencia para huérfanos que viven con VIH/SIDA. Becas para niños afectados por el VIH/SIDA. Educación sobre la prevención en la provincia de Rayong; una Asociación de Redes de las siete provincias del Sudeste de Tailandia; un Pueblo de Rehabilitación para personas que viven con VIH/SIDA y un proyecto para suministrar alojamientos independientes a jóvenes que viven con VIH/SIDA. United Arab Emirates Uzbekistan Ayol Contact the organisation postal address PO Box 65, 140105 Samarkand alternative address A.Kushchy, 15, 140105 Samarkand tel +998 662 221 471, +998 662 333 423 fax +998 662 221 471, +998 662 333 423 email [email protected] English, Russian About the organisation Harm-reduction programme; prevention amongst drug users; services for people living with HIV and AIDS; stigma and discrimination; human rights programme; information and education on HIV; reproductive health programme. Programme de réduction des risques; prévention parmi les toxicomanes; services pour les PVVS; stigmatisation et discrimination; programme de défense des droits de l’homme; information et éducation sur le VIH; programme sur la santé reproductive. Programa de redução de danos; prevenção entre os utilizadores de drogas; serviços para os PLWHA; estigma e descriminação; programa de direitos humanos; informação e educação acerca de VIH; programa de saúde reprodutiva. Programa de reducción de daños; prevención entre los usuarios de drogas; servicios para las personas que viven con VIH/SIDA; estigma y discriminación; programa de derechos humanos; información y educación sobre el VIH; programa de salud reproductiva. Community of People Living with HIV Contact the organisation address Chilanzar – 19, 40/92, Tashkent , 100156 tel +998 71 2172127 email [email protected] web http://plh.uz English, Russian About the organisation Monitoring and Reporting Specialist ......................................Yevgeniya Korotkova Director............................................................................................Sergey Uchayev Social support of PLHIV and TB; self-help groups; individual consultations on the basis of equal to equal; assistance in obtaining documents; interaction with social and health organisations; prevention of HIV / AIDS among vulnerable groups. Soutien social des PVVS et des personnes tuberculeuses; groupes d’entraide; consultations individuelles face à face; assistance pour l’obtention de documentation; interaction avec les associations sociales et sanitaires; prévention du VIH/SIDA parmi les groupes vulnérables. Apoio social para PPVVS e Tuberculose; grupos de auto-ajuda; consultas individuais com base de igual para igual; assistência para obter documentos; interacção com as organizações sociais e de saúde; prevenção de VIH/SIDA entre os grupos vulneráveis. Apoyo social para las personas que viven con el VIH y la TB; grupos de autoayuda; consultas individuales de igual a igual; asistencia para obtener documentos; interacción con organizaciones sociales y sanitarias; prevención del VIH/SIDA entre los grupos vulnerables. National AIDS Programme Contact the organisation address Ministry of Health, PO Box 994, Sharjah tel +971 50 6624994 fax +971 6 5670922 email [email protected] web www.moh.gov.ae Huet+ (Life+) Contact the organisation address Fergana region, Fergana, str. Yoshlar d.14 tel +998 905 836 975, +998 37 3235 0125 Mobile fax +998 711 203 083 email [email protected] Arabic About the organisation National AIDS Programme Manager........................................Dr Nada Al Marzouki Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of sexually transmitted infections, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. 76 United Arab Emirates, Uzbekistan About the organisation Contact ..........................................................................................Anna Tereshkina Support to people living with HIV and AIDS, injecting drud users and sex workers. Psychological, social, medical and legal support. Soutient les PVVS, les toxicomanes et les travailleurs de l’industrie du sexe. Soutien psychologique, social, médical et légal. Apoio para os PLWHA. Apoio psicológico, social, médico e legal. Apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA y familias. Apoyo psicológico, social, médico y legal. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Republican AIDS Center Contact the organisation address Farkhadskaya Str. 12, 8th floor, Kvartal 16, Chilanzar District, Tashkent 100135 tel +998 71 276 9926 fax +998 71 276 9928 Russian About the organisation Deputy Director ........................................................Rajabov Gulom Hursandovich Director ................................................................Atabekov Nurmat Satiniyazovich Monitoring; evaluation; co-ordination. Surveillance; évaluation; coordination. Controlo; avaliação; coordenação. Monitorización; evaluación; coordinación. About the organisation Capacity building; research; peer education; community outreach for prevention, care and support. Développement des capacités; recherche; éducation des pairs; travail de proximité dans la communauté pour la prévention, les soins et le soutien. Construçâo de capacidades; pesquisa; educação pelos pares; programa comunitário de apoio aos desfavorecidos para prevenção, cuidado e apoio. Desarrollo de capacidades; investigación; educación entre compañeros; trabajo en el seno de la comunidad para fomentar la prevención, ofrecer cuidado y apoyo. Harvard Medical School AIDS Initiative in Vietnam (HAIVN) Contact the organisation address 57 Ly Nam De St, Hoan Kiem District, Há Nôi tel +84 4 62700771 email [email protected] web www.haivn.org Alliance Anti-Trafic (AAT) Contact the organisation address 322/39-41 Nguyen Dinh Chieu, District 3, Ho Chi Minh City 70000 tel +84 8 38326523 email [email protected], [email protected] web www.allianceantitrafic.org, www.fairfashionvn.org English, French, Vietnamese About the organisation International Director ................................................................Georges Blanchard Prevention in sex sector areas; social research on sex sector including database analysis and mapping system. Prévention dans les domaines de l’industrie du sexe; recherche sociale sur l’industrie du sexe y compris analyse des données et système de maping. Prevenção em áreas de prostituição; investigação sobre prostituição incluindo análise de base de dados e levantamento geográfico; ligação a actividades de investigação policial e recuperação de vítimas de tráfico sexual. Prevención en áreas del terreno sexual; investigación social sobre temas sexuales que incluye el análisis de bases de datos y sistemas de planificación. Bickford-Land Clinic for Mothers and Children About the organisation In-Country Medical Director ............................................................Dr Todd Pollack Clinical training and mentoring of HIV physicians and nurses. Formation clinique et encadrement des médecins et des infirmières du VIH. Formação e orientação de médicos e enfermeiros do HIV. Capacitación y tutoría de los médicos y enfermeras del VIH. Ho Chi Minh Pasteur Institute Contact the organisation address 167 Pasteur St, 8 Ward, District 3, Ho Chi Minh City tel +84 8 38230352, +84 8 296351/1082 fax +84 4 38231419 email [email protected], [email protected] web www.pasteur-hcm.org.vn About the organisation Contact ....................................................................................Dr Truong Xuan Lien Epidemiology; surveillance; research; prevention. Epidémiologie; surveillance; recherche; prévention. Epidemiologia; observações; pesquisa; prevenção. Epidemiología; vigilancia; investigación; prevención. Hospital for Tropical Diseases OutpatientsClinic Contact the organisation addressFishesFoundation,80DienPhuStreet,DaKaoWardDistrict1,HoChiMinhCity tel +312 593 8969 email [email protected] web www.5and2.org Contact the organisation address 190 Ham Tu Street, District 5, Ho Chi Minh City tel +84 8 3925476 fax +848 39236943 email [email protected] web www.bvbnd.vn, www.htdhcmc.vn English, Vietnamese Vietnamese About the organisation Treasurer ................................................................................................Debra Davis Director/Medical Consultant ..............................................................Brenda Wolfe Support children who are infected and affected by HIV/AIDS. Provides holistic care focusing on medical and mental health and social environment. Soutient les enfants qui sont touchés ou infectés par le VIH/SIDA. Offre une prise en charge holistique avec emphase sur la santé médicale et mentale et l’environnement social. Apoia as crianças que são infectadas e afectadas por VIH/SIDA. Providencia cuidados holísticos com o foco na saúde física, mental e ambiente social. Ofrece apoyo para los niños que están infectados y afectados por el VIH/SIDA. Ofrece cuidados holísticos centrados en la salud médica y mental así como en el entorno social. About the organisation Head of OPC ................................................................................Dr Quang Vo Minh Director ............................................................................Dr Chau Nguyen Van Vinh Treatment; trials. Traitements; essais cliniques. Tratamento; ensaios. Tratamiento; ensayos. Center for Community Health and Development Contact the organisation address 127 Lo Duc, Hà Nôi tel +84 4 39721452 fax +84 4 39721459 email [email protected] English, Vietnamese September 2013 Institute for Reproductive and Family Health Contact the organisation address 63/35 Cat Linh Street, Dong Da District, Hà Nôi tel +84 4 38234288, +84 4 38430447 fax +84 4 38234288 email [email protected] web www.rafh-vietnam.org.vn About the organisation Director ..............................................................................Dr Nguyen Thi Hoai Duc Research, training and implementation of intervention projects in the fields of gender, sexuality, reproductive and community health; behaviour change Vietnam 77 Asia Vietnam Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] communication; information, education and communication (IEC) materials; meetings, seminars and workshops; prevention. Recherche, formation et implémentation des projets d’intervention dans les domaines de la sexualité, des sexes, de la santé reproductive et de la santé de la communauté; communication pour les changements de comportement; supports IEC; rencontre, séminaires et ateliers; prévention. Pesquisa, treino e implementação de projectos de intervenção nos campos de género, sexualidade, saúde reprodutiva e de comunidade; comunicação de mudança de comportamento; matérias de IEC; reuniões, seminários, oficinas; prevenção. Investigación, formación y puesta en marcha de proyectos reintervención en las áreas de género, sexualidad y salud reproductiva y comunitaria; comunicación destinada a cambiar el comportamiento; materiales de información, educación y comunicación; reuniones, seminarios y talleres; prevención. Institute for Social Development Studies National Hospital of Pediatrics DepartmentofInfectiousDiseases Contact the organisation address 18/879 La Thanh, Dong Da District, Hà Nôi tel +84 4 62738700 fax +84 4 7754448 email k.truyennhiem @ nhp.org.vn, [email protected] web www.nhp.org.vn English, Vietnamese About the organisation Director ......................................................................................Prof Pham Nhat An Paediatric hospital; treatment. Hôpital pédiatrique; traitements. Hospital pediátrico, tratamento. Hospital pediátrico; tratamiento. Asia Contact the organisation address Social Health Department, Suite 225, Stair 11, CT5 Building, Song Da − My Dinh area, Pham Hung Rd, Hà Nôi tel +84 4 37820058 fax +84 4 37820059 email [email protected] web www.isds.org.vn Nha Trang Pasteur Institute CenterforPreventiveMedicine About the organisation Director ........................................................................................Dr Le Bach Duong Research, training, and consultancy on HIV and AIDS and social issues. Recherches; formations et conseils sur le VIH/SIDA et les questions sociales. Pesquisa, treino, e aconselhamento acerca de VIH/SIDA e assuntos sociais. Información, formación y consultoría sobre el VIH/SIDA y problemas sociales. English, French, Vietnamese Marie Stopes International Contact the organisation address Apartments 201 – 205, A1 Building, Van Phuc Diplomatic Compound, 298 Kim Ma Stree, Da Dinh District, Hà Nôi tel +84 4 37225471/72 fax +84 4 37225503 email [email protected] web www.mariestopes.org.vn helpline +84 4 771 7730 English, Vietnamese About the organisation Country Representative ........................................................Nguyen Thi Bich Hang Integrates HIV voluntary counselling and testing (VCT) into current family planning and reproductive health clinics in Hanoi, Nghe An, Ha Tinh, Thai Binh, and Ho Chi Minh City. Main activities include VCT service provision at the clinics; information, education and communication on HIV prevention through outreach activities; networking with local government health authorities and other stakeholders in HIV prevention. Intègre le dépistage et l’assistance psychologique volontaire dans les cliniques de Planning familial et de la santé de la reproduction à Hanoi, Nghe An, Ha Tinh, Thai Binh, et Ho Chi Minh. Activités principales comprennent les services de dépistage et d’assistance psychologique dans les cliniques; information, éducation et communication sur la prévention du VIH grâce aux activités sur le terrain; travail en réseau avec les administrations locales de la santé et autres intervenants principaux dans le domaine de la prévention. Integra o aconselhamento voluntário sobre IVH e testes {IVH VCT (aconselhamento voluntário e testes)} no actual planeamento familiar e clínicas de saúde reproductiva em Hanoi, Nghe, Ha Tinh, Binh thai, e na cidade de Ho Chi Minh. As suas actividades principais incluem o serviço de IVH VCT nas clínicas; informação, educação e comunicação sobre a prevenção de IVH através de actividades e envolvimento directo na comunidade; rede de partilha de informação com as autoridades da saúde do governo local e outras partes interessadas na prevenção do HIV. Integra asesoramiento y pruebas voluntarias de VIH dentro de las clínicas de Planificación Familiar y Salud Reproductiva que se encuentran en la actualidad Hanoi, Nghe An, Ha Tinh, Thai Binh, y la ciudad de Ho Chi Minh. Sus actividades principales incluyen el suministro de servicios de asesoramiento y pruebas voluntarias de VIH en las clínicas; información, educación y comunicación sobre la prevención del VIH mediante actividades llevadas a cabo por visitadores en la comunidad; creación de redes con autoridades sanitarias locales del gobierno y otras partes interesadas en la prevención del VIH. 78 Vietnam Contact the organisation address 8-10 Tran Phu Street, Nha Trang, Khanh Hoa tel +84 58 3822406 email [email protected] About the organisation Director....................................................................................Prof. Bui Trong Chien Infectious disease control; prevention; education. Contrôle des maladies infectieuses; prévention; éducation. Controlo de doenças contagiosas; prevenção; projectos educativos. Control de las enfermedades infecciosas; prevención; educación. Save the Children VietnamCountryOffice Contact the organisation address Building E3, Trung Tu Diplomatic Compound, 6 Dang Van Ngu, Dong Da District, Hà Nôi tel +84 4 35735050 fax +84 4 35736060 email [email protected] web http://savethechildrenvietnam.wordpress.com English, Vietnamese About the organisation Country Director ......................................................................................Huy Pham The programme aims to help children, especially children in difficult circumstances, enjoy their rights to health care, to protection against discrimination and to access information related to HIV/AIDS issues; capacity building for local partners. The programme is implemented in Vietnam and gradually expanded to the South East Asia and Pacific area. Le programme a pour objectif d’aider les enfants, particulièrement les enfants en situation difficile, à profiter de leurs droits aux soins médicaux et à l’accès aux informations sur le VIH/SIDA, et à bénéficier d’une protection contre les discriminations et au droit d’accès aux informations sur le VIH/SIDA. Renforcement des capacités des partenaires locaux. Le programme est mis en place au Vietnam et est étendu petit à petit aux régions d’Asie du Sud-est et du Pacifique. Programa que ajuda crianças, principalmente aquelas em circunstâncias difíceis, a disfrutar dos serviços de saúde, a protegerem-se contra a discriminação e a terem acesso a informação relacionada com VIH/SIDA; formação a parceiros locais. O programa foi implementado no Vietname e, gradualmente, expandiu-se até ao Sudeste Asiático e às áreas do Pacífico. El objetivo del programa es ayudar a los niños, especialmente a los niños en circunstancias difíciles, a disfrutar de sus derechos a recibir atención sanitaria, a tener protección contra la discriminación y el derecho a obtener información en cuanto a asuntos relacionados con el VIH/SIDA; desarrollo de capacidades para los socios locales. El programa se ha puesto en marcha en Vietnam y se extiende gradualmente hacia el área del sudeste de Asia y del Pacífico. September 2013 Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] STDs/HIV/AIDS Prevention Centre (SHAPC) Contact the organisation address 90B, Ngo Nui Truc, Pho Giang Van Minh, Ba Dinh District, Hà Nôi tel +84 4 7365474 fax +84 4 7365474 email [email protected] web http://shapc.vn English, Vietnamese About the organisation Director..................................................................................................Tran Thi Nga Sexually transmitted infections, HIV and AIDS prevention and care; sexual and reproductive health care; family planning; community development. Prévention et soins des MST/VIH/SIDA; santé sexuelle et reproductive; planning familial; développement de la communauté. Prevenção e cuidados na área das DSTs e do VIH/SIDA; saúde sexual e reprodutiva; planeamento familiar; desenvolvimento junto da comunidade. Prevención y cuidado de las ETS/VIH/SIDA; salud sexual y del sistema reproductor; planificación familiar; desarrollo de la comunidad. About the organisation Voluntary coalition of civil society organisations and groups in Vietnam. The platform goal is to unite Vietnamese organisations to participate in the national response to HIV and AIDS. Coalition volontaire d’associations civiles et de groupes au Vietnam. L’objectif de la coalition est d’unir les associations vietnamiennes pour participer à la réponse nationale au VIH/SIDA. Coligação voluntaria de organizações sociais, civis e grupos no Vietname. A meta global é unir as organizações Vietnamitas a participarem na resposta nacional de VIH/SIDA. Coalición voluntaria de organizaciones y grupos de la sociedad civil en Vietnam. El objetivo de la plataforma es unir a las organizaciones Vietnamitas para que participen en la respuesta nacional ante el VIH/SIDA. Vietnam Network of PLHIV (VNP+) Contact the organisation address Suite 1216, Building K4, Viet Hung New Urban, Long Bien district, Hanoi City 10000 tel +84 4 8737933 email [email protected] web www.vnpplus.com UNAIDS Contact the organisation address No. 24, Lane 11, Trinh Hoai Duc St, Dong Da District, Hà Nôi tel +84 4 3734 2824 (Office), +84 913 493 955 (Cell) fax +84 4 3734 2824 email [email protected] web www.unaids.org.vn English, Vietnamese About the organisation Country Coordinator..............................................................................Tony E. Lisle International organisational support; development and information exchange for non-governmental organisations; supports national policy and planning; supports technical and capacity development. soutien organisationnel international, développement et échange d’informations pour les association non-gouvernementales; soutien et planification de la politique nationale; soutien le développement technique et renforce les capacités. Apoio organizacional internacional; desenvolvimento e partilha de informação para as organizações não-governamentais; apoia o planeamento e politica nacional; apoio o desenvolvimento técnico e capacitação. Apoyo organizacional internacional; desarrollo e intercambio de información para organizaciones no gubernamentales; apoya la política y planificación a nivel nacional; apoya el desarrollo técnico y de capacidades. Vietnam Administration for HIV/AIDS Control (VACC) Contact the organisation address Ministry of Health, 135/3 Nui Truc, Ba Dinh District, Hà Nôi tel +84 4 7367128 fax +84 4 8465732 email [email protected] web www.vaac.gov.vn About the organisation Director ....................................................................................Thanh Long Nguyen Contact ..........................................................................................Hoang Duc Manh Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of HIV/AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi du VIH/SIDA. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de VIH/Sida. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimento de VIH/Sida. Vietnam Civil Society Partnership Platform on AIDS Contact the organisation address #11, lane 378 Le Duan Street, Hà Nôi tel +84 4 35720689 email [email protected] September 2013 About the organisation Chairman ......................................................................................Do Do Dang Dong Treatment education; positive prevention; policy advocacy; people living with HIV and AIDS network development; IEC material; counselling; adherence; reducing stigma and discrimination. Education sur les traitements; prévention positive; plaidoyer sur la politique; développement des réseaux de personnes séropositives; supports IEC; conseils; observance; lutte contre la stigmatisation et la discrimination. Educação de tratamento; prevenção de pessoas positivas; desenvolvimento da rede de trabalho das pessoas que vivem com VIH e SIDA; material IEC; aconselhamento; aderência; redução do estigma e da descriminação. Educación sobre el tratamiento; prevención positiva; abogacía para las políticas; desarrollo de redes de personas que viven con el VIH y el SIDA; material de información, educación y comunicación; asesoramiento; cumplimiento terapéutico; reducción del estigma y de la discriminación. Vietnam Women’s Union CenterforWomenandDevelopment (CWD) Contact the organisation address 20 Thuy Khe Street, Tay Ho, Hà Nôi tel +84 4 3728 0280 fax +84 4 9713143 email [email protected] web http://hoilhpn.org.vn, http://vwu.vn, www.women-bds.com About the organisation Chairwoman ........................................................................Nguyen Thi Thanh Hoa Advocacy; support women to access treatment and counselling; capacity building; prevention; education. Plaidoyer; soutient les femmes pour l’accès aux traitements et aux conseils; renforcement des capacités; prévention; éducation. Defesa; apoio para as mulheres para terem acesso a tratamento e aconselhamento; capacitação; prevenção; educação. Defensa de derechos; apoyo para que las mujeres accedan al tratamiento y al asesoramiento psicológico; desarrollo de capacidades; prevención; educación. World Health Organization (WHO) Contact the organisation postal address PO Box 52, Hà Nôi alternative address 63 Tran Hung Dao Street, Hoan Kiem District, Hà Nôi tel +84 4 39433734/5/6 fax +84 4 39433740 email [email protected] web www.wpro.who.int/vietnam English, Vietnamese About the organisation Senior Advisor HIV/AIDS ..............................................................Dr Fabio Mesquita The WHO in Viet Nam is supporting the implementation of Treatment 2.0, a joint initiative of World Health Organization (WHO) and Joint United Nations Programme Vietnam 79 Asia English, Vietnamese Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected] Asia for HIV/AIDS (UNAIDS) including a more optimised drug regimen for people living with HIV, cheaper and simpler diagnostic tools and a low-cost community-led approach to delivery. Supports the Ministry of Health to adopt strategies related to the practice of safe-sex behaviour among vulnerable groups especially sex workers and injecting drug users, the development of an effective strategy for the support, care and treatment (ARV) of HIV-positive people, the promotion of a policy on safe blood and better diagnosis and treatment of STIs. L’OMS au Vietnam soutient l’implémentation du traitement 2.0, une initiative de l’OMS et de l’ONUSIDA, comprenant un régime médicamenteux amélioré pour les personnes séropositives, des outils de diagnostics moins chers et plus simples et une approche à la prestation des services au cout peu élevé et dirigée par la communauté. Soutient le Ministère de la santé pour qu’il adopte des stratégies liées à l’adoption d’un comportement sexuel sans risque parmi les groupes vulnérables, en particulier les travailleurs du sexe et les toxicomanes, le développement d’une stratégie efficace pour le soutien, les soins et le traitement ARV des personnes séropositives, la promotion d’une politique de produits sanguins sans danger et un meilleur diagnostic et traitement des IST. A OMS no Vietname está a apoiar a implementação do Tratamento 2.0, o qual é uma iniciativa conjunta da Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Conjunto das Nações Unidas para VIH/SIDA (UNAIDS) que inclui um programa de regime de drogas optimizado para as pessoas que vivem com VIH, ferramenta de diagnóstico mais barata e mais simples e uma entrega comunitária mais acessível. Apoia o Ministério de Saúde a adoptar estratégias relacionadas com o comportamento de praticar sexo seguro entre os grupos vulneráveis, especialmente os trabalhadores de sexo e os utilizadores de drogas injectáveis, o desenvolvimento de uma estratégia efectiva para o apoio cuidados e tratamento (ARV) das pessoas com VIH positivo, a promoção de uma politica de sangue seguro e um melhor diagnóstico e tratamento das IST. La OMS en Vietnam apoya la puesta en marcha de Treatment 2.0, una iniciativa conjunta de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del Programa de las Naciones Unidas contra el VIH/sida (ONUSIDA), incluyendo un régimen farmacológico más optimizado para las personas que viven con el VIH, herramientas diagnósticas más baratas y más simples y un enfoque de bajo costo, liderado por la comunidad para ofrecerlo. Apoya al Ministerio de Sanidad para la adopción de estrategias relacionadas con la práctica de comportamiento sexual seguro entre grupos vulnerables, especialmente las/los trabajadoras(es) sexuales y los usuarios de drogas inyectadas, el desarrollo de una estrategia eficaz para el apoyo, los cuidados y el tratamiento (ARV) de las personas con VIH positivo, la promoción de una política para la seguridad de la sangre y la mejora del diagnóstico y el tratamiento de las ETS. Yemen Aid Association CounsellingforHIVPatients Alsaleh Social Foundation for Development (SSFD) Contact the organisation address Hadah almusbahy, Sana’a 01 tel +967 1 426622 email [email protected], [email protected] web www.ssfd.org.ye Arabic, English About the organisation Executive Manager ..............................................................Ali Abdurhman Alakwa Lectures in Yemeni University; training for non-governmental organisations and education of young people through school health system; participation in television programmes on HIV and AIDS; help to develop national strategy. Conférence dans les universités; formation pour les ONG et éducation des jeunes dans le cadre de la santé scolaire; participation à des programmes de télé sur le VIH; aide à développer la stratégie nationale. Palestras na Universidade do Yemen; Treino para as ONG e educação de pessoas jovens através de um sistema de saúde escolar; participação em programas de televisão acerca de VIH/SIDA; ajuda a desenvolver uma estratégia nacional. Conferencias en la universidad de Yemen; formación para ONGs y educación de los jóvenes a través del sistema sanitario escolar; participación en programas de televisión sobre el VIH/SIDA; ayuda a desarrollar la estrategia nacional. Ministry of Health and Population DiseaseControlandSurveillance Contact the organisation address Ministry of Public Health and Population, Taiz St. Sana’a tel +967 711 254 637 email [email protected] About the organisation Director General ....................................................Dr Abdul-Hakeem Ali Al-Kohlani Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs, HIV and AIDS. Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST, VIH et Sida. Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização de ISTs, VIH e SIDA. Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las ITS, VIH y SIDA. Contact the organisation address Alribat street, Sanaa, Hail 16 Street tel +967 733948930, +967 770193392, +96 7777477704, +967 777977709 email [email protected], [email protected] Arabic, English, German About the organisation Chairman of AID Association ..........................................................Dr Fuad Al-Sabri General Secretary ......................................................................Abdul Hafid Alward Lead in fighting stigma and discrimination; leading the awareness training in the society; helping the families to generates income from small projects; providing assistance to newly diagnosed individuals; behavioural change through support groups; helping PLHIV to adapt to their new circumstantial situation; solving problems of PLHIV with authorities and society; capacity building training of new associations in the governorates. Conduit la lutte contre la stigmatisation et la discrimination; formations et sensibilisation de la société; aide les familles à générer des revenus à partir de petits projets; aide aux personnes nouvellement diagnostiquées; aide les PVVS à s’adapter à leur nouvelle situation; aide à résoudre les problèmes des PVVS avec les autorités et la société; formation pour le renforcement des capacités des nouvelles associations de la région. Líder na luta contra o estigma e a descriminação; líder para o treino de sensibilização na sociedade; ajuda para as famílias angariarem rendimento para pequenos projectos; providencia assistência para indivíduos que foram recentemente diagnosticados; mudança comportamental através de grupos de apoio; ajuda com PVHS para se adoptarem à sua nova situação circunstancial; resolver os problemas de PVHS com as autoridades e a sociedade; treino para capacitação de novas associações com os governantes. Líder en la lucha contra el estigma y la discriminación; lidera la formación para la concienciación en la sociedad; ayuda a las familias a generar ingresos de proyectos de pequeña escala; ofrece asistencia a las personas recién diagnosticadas; modificación del comportamiento mediante grupos de apoyo; ayuda a las personas que viven con el VIH a adaptarse a sus nuevas circunstancias; resuelve los problemas de las personas que viven con el VIH con las autoridades y la sociedad; formación para el desarrollo de capacidades de nuevas asociaciones en las prefecturas. 80 Yemen September 2013