Technical Manual for the Speaker DB4 & DB4L
Manuel technique pour haut-parleurs DB4 et DB4L
Technisches Handbuch für die Lautsprecher DB4 und DB4L
Manual Técnico do Altifalante DB4 e DB4L
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept
responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations
in line with technical advances and industry standards.
Veuillez noter que notre manuel technique a été élaboré avec le plus grand soin pour en garantir la précision. Cependant
nous n'acceptons aucune responsabilité pour tout dommage, perte ou dépense résultant de quelque erreur ou omission
que ce soit. Nous nous réservons le droit de procéder à toutes modifications en conformité avec les avancées techniques
et les normes industrielles.
Bitte beachten Sie: Es wurde sorgfältig auf die Richtigkeit unseres technischen Handbuchs geachtet. Wir können jedoch
keine Verantwortung für Schäden, Verluste oder Kosten aus möglichen Fehlern oder Auslassungen übernehmen. Wir
behalten uns das Recht vor, Änderungen aufgrund von technischen Neuerungen und Industriestandards vorzunehmen.
Por favor, tenha em atenção que tivemos todo o cuidado para garantir a precisão do nosso manual técnico. No entanto,
não nos responsabilizamos por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o
direito de fazer alterações conforme os avanços técnicos e padrões industriais.
© Cooper MEDC 2011
10/11
English
1.0 INTRODUCTION
This range of loudspeakers, intended for use in potentially explosive gas and dust atmospheres, has a power rating
of up to 25 watts and is suitable for use in all gas groups including hydrogen.
The flamepaths, flare and the body are manufactured completely from a UV stable glass reinforced polyester.
Stainless steel screws and sinter are incorporated thus ensuring a corrosion free product. A tapered Flamepath is
used to overcome the problems of assembly of parallel spigot flamepaths.
An optional EExe terminal chamber is available
An uncertified version is available for use in non-explosive atmospheres
Models compliant for BS5839 part 8 are also available
2.0 INSTALLATION
General
When installing and operating explosion-protected equipment, requirements for selection, installation and
operation should be referred to eg. IEE Wiring Regulations and the ‘National Electrical Code’ in North America.
Additional national and/or local requirements may apply.
Ensure that all nuts, bolts and fixings are secure.
Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry points and
that the NEMA/IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as
HYLOMAR PL32 on the threads of glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
The unit mounts via 2 off !9mm mounting holes in the ‘U’ shaped stirrup / mounting bracket. The holes have been
designed to accept an M8 screw or bolt. If required the unit can be initially placed using the !13mm central hole in
the mounting bracket. The unit can then be rotated into the correct orientation and fixed via the other two holes.
When the unit is fixed in the required position, it’s alignment can be adjusted by loosening the two M6 screws
which fasten the mounting bracket to the speaker. The speaker can then be adjusted to the required position and
the screws tightened. The unit should be positioned such that dust/debris or water cannot settle in the re-entrant
horn.
MEDC recommend the use of stainless steel screws.
Cable Termination
CAUTION: Before removing the cover assembly, ensure that the power to the unit is isolated.
On Exd versions, the cover is secured with 6 off M5 cover screws (4.0mm A/F hexagon key). Once the cover
fixings are unscrewed, twist the cover assembly gently clockwise and anti-clockwise, whilst pulling it away from the
base. Remove to gain access to the interior.
On Exde versions the removable cover is secured using 2 off M5 cover screws (4.0mm A/F hexagon key). Once
the cover fixings are unscrewed, the cover can be lifted away from the enclosure to gain access to the interior.
Ensure all non-captive fixings are kept in a safe accessible location during cable termination.
Cable termination should be in accordance with specifications applying to the required application. MEDC
recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiring diagram provided
with the product.
Ensure that only the correct listed or certified cable glands are used and that the assembly is shrouded and correctly
earthed.
All cable glands should be of an equivalent NEMA/IP rating to that of the speaker and integrated with the unit such
that this rating is maintained.
The internal earth terminal, where fitted, must be used for the equipment grounding connection and the external
terminal is for a supplementary bonding connection where local codes or authorities permit or require such a
connection.
Once termination is complete, carefully replace the cover assembly back onto the body, avoiding damage to the
mating surfaces. Replace the cover screws into the holes in the cover assembly and tighten evenly. Ensure the Oring is seated correctly on the cover during re-assembly. On Exd certified versions, ensure the required maximum
gap of 0.15mm is maintained between the cover and the base once assembled.
© Cooper MEDC 2011
10/11
3.0 OPERATION
The operating voltage of the unit is stated on the unit label. The speaker is available in 4 standard wattage ratings
from 8 watts to 25 watts and in Exd or Exde versions. Different sound levels can be obtained by selecting the
transformer tappings in the unit. See table below for details.
Alternatively if requested when ordered, the unit can be supplied with a direct 8Ohm connection to the driver for
connecting to a suitable audio source.
Transformer
Tappings
1:2
2:3
3:4
1:3
2:4
1:4
25W
25.0
12.5
6.0
4.0
2.0
1.0
Power (W)
20W
15W
20.0
15.0
10.0
7.5
6.0
5.0
5.0
4.0
2.0
2.0
1.5
0.8
8W
8.0
4.0
2.0
1.5
0.7
0.4
GENERAL ARRANGEMENT
4.0 MAINTENANCE
During the working life of the unit, it should require little or no maintenance. GRP will resist attack by most acids,
alkalis and chemicals and is as resistant to concentrated acids and alkalis as most metal products.
However, if abnormal or unusual environmental conditions occur due to plant damage or accident etc., then visual
inspection is recommended.
If the unit requires cleaning, then only clean exterior with a damp cloth to avoid electro-static charge build up.
Repairs should be undertaken by returning the unit to MEDC or by an authorised repairer of Ex equipment.
If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. All parts of the unit are replaceable.
If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available. Please
discuss your requirements with the Technical Sales Engineers at MEDC.
10/11
© Cooper MEDC 2011
5.0 CERTIFICATION/APPROVALS
IECEx units
Certified to IEC 60079-0, IEC 60079-1 and IEC 60079-7
Ex d IIC unit (IEC certification No. IECEx BAS 11.0083X)
Ex d IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Ex de IIC unit (IEC certification No. IECEx BAS 11.0084X)
Ex de IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
See special conditions for safe use for ambient temperature ranges and T-ratings
The IECEx certificate and product label carry the IECEx equipment protection level marking
Gb
Db
Where Gb signifies suitability for use in a Zone 1 surface industries area in the presence of gas.
Where Db signifies suitability for use in a Zone 21 surface industries area in the presence of dust.
ATEX units
Certified to EN50014, EN50018 and EN50019
EEx d IIC unit (ATEX certification No. BAS00ATEX2097X)
EEx de IIC unit (ATEX certification No. BAS00ATEX2098X)
See special conditions for safe use for ambient temperature ranges and T-ratings
The ATEX certificate and product label carry the ATEX group and category marking:
II 2 GD
Where:
II
2
G
D
Signifies compliance with ATEX
Signifies suitability for use in surface industries
Signifies suitability for use in a zone 1 area
Signifies suitability for use in the presence of gases
Signifies suitability for use in the presence of dust
The ATEX certificate and product label also carry the following mark:
This signifies unit compliance to the relevant European directives, in this case 94/9/EC, along with the number of
the notified body issuing the EC type examination certificate.
© Cooper MEDC 2011
10/11
6.0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
a) Type DB4/DB4L - BAS00ATEX2097X (EExd)
1. This apparatus is not suitable for use in atmospheres containing carbon disulphide
2. This apparatus is suitable for use only in ambient temperatures as follows:
Type
Designation
DB4
DB4L
Maximum
Power
Rating
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Ambient
Temperature
Range
-20oC to +70oC
-20oC to +55oC
-20oC to +55oC
-55oC to +70oC
-55oC to +55oC
-55oC to +55oC
Temperature
Classification
Temperature
Marking
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
3. Painting and surface finishes, other than those applied by the manufacturer, are not permitted
4. When used in dust atmospheres the flameproof cable entry devices or stopping plugs shall be selected and
installed to maintain the dust tight (IP6X) integrity of the enclosure
Type DB4/DB4L - IECEx BAS 11.0083X (EExd)
1. This apparatus is not suitable for use in atmospheres containing carbon disulphide
2. This apparatus is suitable for use only in ambient temperatures as follows:
Type Designation
DB4
DB4L
Maximum
Power
Rating
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Ambient
Temperature
Range
-20oC to +70oC
-20oC to +55oC
-20oC to +55oC
-40oC to +70oC
-40oC to +55oC
-40oC to +55oC
Temperature
Classification
Temperature
Marking
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
T4
T5
T4
T4
T5
T4
3. Painting and surface finishes, other than those applied by the manufacturer, are not permitted
4. When used in dust atmospheres the flameproof cable entry devices or stopping plugs shall be selected
and installed to maintain the dust tight (IP6X) integrity of the enclosure
b) Type DB4E/DB4LE - BAS00ATEX2098X (EExe)
Type
Designation
DB4E
DB4LE
Maximum
Power
Rating
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Ambient
Temperature
Range
-20oC to +70oC
-20oC to 45oC
-20oC to +40oC
-55oC to +70oC
-55oC to +55oC
-55oC to +50oC
Temperature
Classification
Temperature
Marking
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. This equipment is not suitable for use in atmospheres containing carbon disulphide.
2. Painting and surface finishes, other than those applied by the manufacturer, are not permitted.
3. When used in a dust atmosphere the cable entries and stopping plugs must maintain the IP66 rating of the
enclosure.
4. Not more than one single or multiple strand lead shall be connected to any terminal unless multiple conductors
have been joined in a suitable manner, e.g. two conductors into a single insulated crimped boot lace ferrule.
5. Leads connected to the terminals shall be insulated for the appropriate voltage and this insulation shall extend to
within 1mm of the terminal throat.
6. All terminal screws, used and unused, shall be tightened down to between 0.5Nm and 0.7Nm.
10/11
© Cooper MEDC 2011
7. The terminals shall only be installed and wired with cable in an ambient temperature of -10oC to +80oC.
Type DB4E/DB4LE - IECEx BAS11.0084X (EExe)
Type Designation
DB4E
DB4LE
Maximum
Power
Rating
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Ambient
Temperature
Range
-20oC to +70oC
-20oC to +55oC
-20oC to +50oC
-40oC to +70oC
-40oC to +55oC
-40oC to +50oC
Temperature
Classification
T4
T5
T4
T4
T5
T4
Temperature
Marking
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. This equipment is not suitable for use in atmospheres containing carbon disulphide.
2. Painting and surface finishes, other than those applied by the manufacturer, are not permitted.
3. When used in a dust atmosphere the cable entries and stopping plugs must maintain the IP66 rating of the
enclosure.
4. Not more than one single or multiple strand lead shall be connected to any terminal unless multiple conductors
have been joined in a suitable manner, e.g. two conductors into a single insulated crimped boot lace ferrule.
5. Leads connected to the terminals shall be insulated for the appropriate voltage and this insulation shall extend to
within 1mm of the terminal throat.
6. All terminal screws, used and unused, shall be tightened down to between 0.5Nm and 0.7Nm.
7. The terminals shall only be installed and wired with cable in an ambient temperature of -10oC to +80oC.
7.0 FUNCTIONAL SAFETY
Introduction
The DB4 Speaker has been designed for use in potentially explosive atmospheres and harsh environmental
conditions. The glass reinforced polyester enclosures are suitable for use offshore or onshore, where light weight
combined with corrosion resistance is required.
The DB4 Speaker can be configured with or without an EExe Chamber on the rear.
The FMEDA has considered the worst case scenario which includes the EExe Chamber on the rear.
The safety function of the Sounder is to provide an audible warning when required.
Under No fault (Normal) Operating conditions the DB4 Speaker will provide an audible warning when required.
Under fault conditions the failure mode of the Speaker is a failure to provide an audible warning sound. For the
failure rate associated with this failure mode please refer to the table below.
Assessment of Functional Safety
The DB4 Speaker is intended for use in a safety system conforming to the requirements of IEC61508.
Sira Test & certification Ltd has conducted a Failure Modes Effect and Diagnostic Analysis (FMEDA) of the DB4
Speaker unit against the requirements of IEC61508-2 using a proof test interval of 8760hrs.
The DB4 Speaker is classed as a Type A device.
© Cooper MEDC 2011
10/11
Proven in Use Summary Table
DB4 SPEAKER
Architectural constraints:
Safety Function of the DB4 Speaker:
To provide an audible warning sound when required’
Type A
Proof Test Interval
HFT=0
=8760Hrs
SFF = 85.00%
MTTR = 8 Hrs
Random hardware failures:
λDD = 0
λDU = 4.70E-07
Probability of failure on demand:
(Low Demand Mode)
Probability of Dangerous failure on safety function:
λSD = 0
λSU = 2.86E-06
PFDAVG=2.06E-03
SIL2
PFH = 4.70E-07
SIL2
(High Demand Mode)
Hardware safety integrity compliance
Route 1H
Systematic safety integrity compliance
Route 1S
Systematic Capability
Overall SIL-capability achieved
10/11
SIL2
SC2
SIL 2 (Low Demand)
SIL 2 (High Demand)
© Cooper MEDC 2011
C
onditions o
afe Us
off S
Safe
Usee
Conditions
apply
operation
and
maintenance
off tthe
assessed
equipment.
TThe
he ffollowing
ollowing cconditions
onditions a
pply tto
o tthe
he iinstallation,
nstallation, o
peration a
nd m
aintenance o
he a
ssessed eq
uipment. FFailure
ailure tto
o
observe
may
off tthe
assessed
equipment:
o
bserrvve tthese
hese m
ay ccompromise
ompromise tthe
he ssafety
afettyy iintegrity
ntegrittyy o
he a
ssessed eq
uiipment:
1. TThe
he us
er sshall
hall ccomply
omply w
ith tthe
he rrequirements
equirements g
iven iin
n tthe
he m
anufactur
u er’s us
er d
ocumentation ((This
T his S
afeety
user
with
given
manufacturer’s
user
documentation
Safety
M
anual a
nd TTechnical
echnical m
anua
u l) iin
n rregard
egard tto
oa
elevant ffunctional
unctional ssafety
afettyy a
spects ssuch
uch a
pplication o
s e,
Manual
and
manual)
allll rrelevant
aspects
ass a
application
off us
use,
operation,
maintenance,
proof
maximum
environmental
etc;
iinstallation,
nstallation, o
peration, m
aintenance, p
roof ttests,
ests, m
aximum rratings,
atings, en
vironmental cconditions,
onditions, rrepair,
epair, et
c;
2. Sel
ection o
his eq
uipment ffor
or us
n ssafety
afettyy ffunctions
unctions a
nd tthe
he iinstallation,
nstallation, cconfiguration,
onfiguration, o
verall vvalidation,
alidation,
Selection
off tthis
equipment
usee iin
and
overall
m
aintenance a
nd rrepair
epair sshall
hall o
nly b
arried o
ut b
ompetent p
ersonnel, o
bserrvving a
he m
anufacturer’s
r
maintenance
and
only
bee ccarried
out
byy ccompetent
personnel,
observing
allll tthe
manufacturer’s
and
user
documentation.
cconditions
onditions a
nd rrecommendations
ecommendations iin
n tthe
he us
er d
ocumentation.
3. A
3
nformation a
ssociated w
ith a
ny ffield
ield ffailures
ailures o
his p
roduct sshould
hould b
ollecte d u
nder a d
e pendabilitty
y
Allll iinformation
associated
with
any
off tthis
product
bee ccollected
under
dependability
m
anage ment p
rocess ((e.g.,
e.g., IIEC
EC 6
0300-3-2) a
nd re
ported tto
o tthe
he m
anufacturer.
management
process
60300-3-2)
and
reported
manufacturer.
unit
bee ttested
att rregular
any
malfunctions;
accordance
with
4. TThe
he u
nit sshould
hould b
ested a
egular iintervals
nterrvvals tto
o iidentify
dentiffyy a
ny m
alfunctions; iin
na
ccordance w
ith tthis
his ssafety
afety
manual.
m
anual.
T
E
W
© Cooper MEDC 2011
MEDC Stock No.
TM143-ISS. G
10/11
Français
1.0 INTRODUCTION
Cette gamme de haut-parleurs, conçus pour être utilisés dans des atmosphères gazeuses potentiellement explosives,
offre une puissance nominale allant jusqu’à 25Watts et peut être utilisée dans tous les des groupes de gaz, y
compris l'hydrogène.
Les membranes antidéflagrantes, le pavillon et le corps sont entièrement fabriqués en polyester renforcé de fibre de
verre résistant aux UV. Des vis et un frittage en acier inoxydable sont inclus afin de garantir un produit résistant à
la corrosion. Une membrane antidéflagrante conique est utilisée afin de résoudre les problèmes d’assemblage de
membranes antidéflagrantes à ergots parallèles.
Une chambre de borne EExe est disponible en option.
Une version non certifiée est disponible pour une utilisation en atmosphères non-explosives.
Des modèles conformes aux spécifications BS5839 section 8 sont également disponibles.
2.0 INSTALLATION
Généralités
Pour installer et faire fonctionner un équipement protégé contre les explosions, les conditions relatives au choix, à
l'installation et au fonctionnement doivent se reporter, par exemple, à l’IEE Wiring Regulations (réglementation IEE
du câblage) et au National Electrical Code (« code électrique national ») de l'Amérique du Nord. Il est possible que
d'autres conditions nationales et/ou locales doivent s'appliquer.
Vérifier que les écrous, boulons et fixations sont correctement serrés.
S’assurer que seuls des bouchons obturateurs répertoriés ou certifiés sont utilisés pour obturer les points d'entrée
des presse-étoupes inutilisés et que la classification NEMA/IP de l'appareil est conservée. Nous recommandons
l'utilisation de la pâte HYLOMAR PL32 sur le filetage de tous les bouchons et presse-étoupes afin de maintenir la
classification IP de l'appareil.
L’appareil est monté au moyen de deux trous de fixation de Ø9 mm dans la plaque de fixation/l’étrier en « U ».
Les trous de fixation ont été conçus pour accepter une vis ou un boulon M8. Au besoin, l’appareil peut d’abord être
positionné à l’aide du trou central de !13mm placé sur la plaque de fixation. Ensuite, vous pouvez faire pivoter
l’appareil dans le bon sens et le fixer à l’aide des deux autres trous.
Une fois l’appareil fixé dans la position requise, son alignement peut être ajusté en dévissant les deux vis M6 qui
relient la plaque de fixation au haut-parleur. Ensuite, le haut-parleur peut être ajusté dans la position requise et les
vis resserrées. L’appareil doit être positionné de sorte que de la poussière/des débris ou de l’eau ne puissent pas
s’infiltrer dans le cornet rentrant.
Nous recommandons l'utilisation de vis en acier inoxydable.
Terminaison des câbles
ATTENTION : Avant de procéder à la dépose du couvercle, vérifier que l'équipement est hors circuit.
Sur les versions Exd, le couvercle est sécurisé à l’aide de 6 vis M5 (clé hexagonale 4,0mm A/F). Une fois les
fixations du couvercle dévissées, faites doucement tourner le couvercle de protection dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens antihoraire, tout en le dégageant de la base. Retirez-le pour accéder à l’intérieur.
Sur les versions Exde, le couvercle amovible est sécurisé à l’aide de 2 vis M5 (clé hexagonale 4,0mm A/F). Une
fois les fixations dévissées, le couvercle peut être dégagé du boîtier afin d’accéder à l’intérieur.
Assurez-vous que toutes les fixations non captives sont conservées dans un lieu sûr, accessible pendant le
raccordement des câbles.
Les terminaisons de câbles doivent être conformes aux spécifications correspondant à l’application requise. Nous
recommandons que tous les câbles et fils soient correctement identifiés. Veuillez vous référer au schéma de câblage
fourni avec ce produit.
Assurez-vous que seuls les presse-étoupes énumérés ou certifiés corrects sont utilisés et que l'assemblage est
enveloppé et correctement relié au sol.
Tous les presse-étoupes doivent avoir une classification NEMA/IP équivalente à celle du haut-parleur et être
intégrés à l'appareil de manière telle que la classification soit conservée.
La borne interne de mise à la terre (si installée), doit être utilisée pour la fixation au sol de l'équipement et la borne
extérieure sert de raccordement supplémentaire lorsque les codes ou autorités locales autorisent ou requièrent cette
10/11
© Cooper MEDC 2011
connexion.
Une fois le raccordement terminé, abaissez soigneusement le couvercle de l'assemblage sur la base, en évitant
d'endommager les surfaces de jointement. Remettez les vis dans les trous du couvercle et serrez-les uniformément.
Assurez-vous que le joint torique est correctement en place dans sa gorge pendant le remontage. Sur les versions
Exd certifiées, une fois l’assemblage terminé, assurez-vous que l’espace maximum requis de 0,15mm est maintenu
entre le couvercle et la base.
3.0 FONCTIONNEMENT
La tension d'alimentation de l'appareil est indiquée sur l’étiquette. Le haut-parleur est disponible dans 4 puissances
nominales standards allant de 8 à 25Watts et dans des versions Exd ou Exde. Différents niveaux sonores peuvent
être obtenus en fonction des différents branchements du transformateur au sein de l'appareil. Voir le tableau cidessous pour plus de détails.
D'autre part, si stipulé lors de la commande, l'appareil peut être fourni avec une connexion directe de 8 ohms au
conducteur afin d'être relié à une source audio adaptée.
Branchements du
transformateur
1:2
2:3
3:4
1:3
2:4
1:4
25W
25,0
12,5
6,0
4,0
2,0
1,0
Puissance (W)
20W
15W
20,0
15,0
10,0
7,5
6,0
5,0
5,0
4,0
2,0
2,0
1,5
0,8
8W
8,0
4,0
2,0
1,5
0,7
0,4
DISPOSITION GÉNÉRALE
VERSION 8W
SANS LA CHAMBRE EExe
CHAMBRE
EExe OPTIONNELLE
2 x ENTRÉES M20
(CHAMBRE EExe)
POUR APPAREIL EExd. POSITION 2 DE LA CHAMBRE Eexd
EST UTILISÉE SEULEMENT SI 1 x ENTRÉE M20 REQUISE
SANS LA CHAMBRE EExe
TROUS DE FIXATION
(2 POSITION)
2 x ENTRÉES M20 MAX.
(CHAMBRE EExe)
VERSIONS
15W - 25W
CHAMBRE
EExe OPTIONNELLE
TROU DE FIXATION Ø13±1
4.0 ENTRETIEN
Pendant sa durée de vie, l'appareil ne nécessite que peu de maintenance, voire aucune. Le GRP (polyester renforcé
de fibre de verre) résistera à l'attaque de la plupart des acides, alcalis et produits chimiques et il est aussi résistant
aux acides et aux alcalis concentrés comme la plupart des produits en métal.
Cependant, si des conditions environnementales anormales ou peu communes se produisent en raison de dégâts,
accident ou autre ayant eu lieu à l'usine, une inspection visuelle est recommandée.
Si l'appareil a besoin d'être nettoyé, nettoyez seulement l'extérieur avec un tissu humide pour éviter l'accumulation
de charge électrostatique.
Les réparations doivent être effectuées en renvoyant l’appareil à MEDC ou par un réparateur agréé de
l’équipement Ex. Toutes les pièces de l'appareil peuvent être remplacées.
En cas de panne de l'appareil, nous pouvons en effectuer la réparation. Toutes les pièces de l'appareil peuvent être
© Cooper MEDC 2011
10/11
remplacées.
Si vous achetez une quantité significative d'unités, il est recommandé d'avoir aussi des pièces de rechange
disponibles. Veuillez discuter de vos besoins avec les ingénieurs de vente techniques de MEDC.
5.0 CERTIFICATION/HOMOLOGATIONS
Appareils IECEx
Certifiés conformes aux normes IEC 60079-0, IEC 60079-1 et IEC 60079-7
Appareil Ex d IIC (certification IEC N° IECEx BAS 11.0083X)
Ex d IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Appareil Ex de IIC (certification IEC N° IECEx BAS 11.0084X)
Ex de IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Veuillez consulter les conditions spéciales pour une utilisation sûre et afin de connaître les gammes de températures
ambiantes et les classes de températures.
Le niveau de protection de l'équipement IECEx est indiqué sur le certificat IECEx et l'étiquette du produit.
Gb
Db
Où Gb signifie approprié pour être utilisé dans un secteur industriel de Zone 1 en présence de gaz.
Où Db signifie approprié pour être utilisé dans un secteur industriel de Zone 21 en présence de poussière.
Appareils ATEX
Certifiés conformes aux normes EN50014, EN50018 et EN50019
Appareil EEx d IIC (certification ATEX N° BAS00ATEX2097X)
Appareil EEx de IIC (certification ATEX N° BAS00ATEX2098X)
Veuillez consulter les conditions spéciales pour une utilisation sûre et afin de connaître les gammes de températures
ambiantes et les classes de températures.
La catégorie et le groupe ATEX sont indiqués sur le certificat ATEX et l'étiquette du produit :
II 2 GD
Où :
II
2
G
D
Signifie en conformité avec ATEX
Signifie approprié pour être utilisé dans un secteur industriel
Signifie approprié pour être utilisé dans une zone 1
Signifie approprié pour être utilisé en présence de gaz
Signifie approprié pour être utilisé en présence de poussière
Le certificat ATEX et l'étiquette du produit portent aussi le label suivant :
Ceci indique la conformité de l'appareil avec les directives européennes appropriées, dans le cas présent, la
directive 94/9/CE, ainsi que le numéro de l'organisme délivrant le certificat d'examen de type « CE ».
10/11
© Cooper MEDC 2011
6.0 CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION SÛRE
a) Type DB4/DB4L - BAS00ATEX2097X (EExd)
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères contenant du sulfure de carbone
2. Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé aux températures ambiantes suivantes :
Type
DB4
DB4L
Puissance
nominale
max.
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Plage de température
ambiante
-20oC à +70oC
-20oC à +55oC
-20oC à +55oC
-55oC à +70oC
-55oC à +55oC
-55oC à +55oC
Classification
de la
température
T4
T5
T4
T4
T5
T4
Marquage de
la
température
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
3. La peinture et les traitements de surface, autres que ceux appliqués par le fabricant, sont interdits.
4. En cas d’utilisation en atmosphères poussiéreuses, des dispositifs d’entrée de câble antidéflagrants ou des
presse-étoupes doivent être sélectionnés et installés afin de maintenir l’intégrité d'étanchéité du boîtier à la
poussière (IP6X).
Type DB4/DB4L - IECEx BAS 11.0083X (EExd)
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères contenant du sulfure de carbone
2. Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé aux températures ambiantes suivantes :
Désignation du type
DB4
DB4L
3.
4.
Puissance
nominale
max.
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Plage de
température
ambiante
-20oC à +70oC
-20oC à +55oC
-20oC à +55oC
-40ºC à +70ºC
-40ºC à +55ºC
-40ºC à +55ºC
Classification
de la température
Marquage de
la température
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
La peinture et les traitements de surface, autres que ceux appliqués par le fabricant, sont interdits.
En cas d’utilisation en atmosphères poussiéreuses, des dispositifs d’entrée de câble antidéflagrants ou des
presse-étoupes doivent être sélectionnés et installés afin de maintenir
’ l intégrité d'étanchéité du boîtier à la
poussière (IP6X).
b) Type DB4E/DB4LE - BAS00ATEX2098X (EExe)
Type
DB4E
DB4LE
Puissance
nominale
max.
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Plage de
température
ambiante
-20oC à +70oC
-20oC à +45oC
-20oC à +40oC
-55oC à +70oC
-55oC à +55oC
-55oC à +50oC
Classification
de la température
T4
T5
T4
T4
T5
T4
Marquage de
la
température
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères contenant du sulfure de carbone.
2. La peinture et les traitements de surface, autres que ceux appliqués par le fabricant, sont interdits.
3. Lors d'une utilisation en atmosphère poussiéreuse, les entrées de câbles et les bouchons d'arrêt doivent
respecter la classification IP66 du boîtier.
4. Ne pas connecter plus d’un fil principal simple ou multiple à une borne quelle qu'elle soit sauf lorsque
plusieurs conducteurs sont reliés ensemble de manière appropriée, par ex. deux conducteurs dans un
embout serti.
5. Les fils raccordés aux bornes doivent être isolés pour la tension appropriée et cette isolation doit s’étendre
sur 1mm de l’entrée de la borne.
6. Toutes les vis de la borne, utilisées et inutilisées, doivent être serrées au maximum entre 0,5Nm et 0,7Nm.
7. 1Les bornes ne pourront être installées et câblées qu'à une température ambiante comprise entre -10°C
et +80°C.
© Cooper MEDC 2011
10/11
Type DB4E/DB4LE - IECEx BAS11.0084X (EExe)
Désignation du type
DB4E
DB4LE
Puissance
nominale
max.
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Plage de
température
ambiante
-20oC à +70oC
-20oC à +55oC
-20oC à +50oC
-40oC à +70oC
-40oC à +55oC
-40oC à +50oC
Classification
de la température
T4
T5
T4
T4
T5
T4
Marquage de
la
température
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères contenant du sulfure de carbone.
2. La peinture et les traitements de surface, autres que ceux appliqués par le fabricant, sont interdits.
3. Lors d'une utilisation en atmosphère poussiéreuse, les entrées de câbles et les bouchons d'arrêt doivent
respecter la classification IP66 du boîtier.
4. Ne pas connecter plus d’un fil principal simple ou multiple à une borne quelle qu'elle soit sauf lorsque
plusieurs conducteurs sont reliés ensemble de manière appropriée, par ex. deux conducteurs dans un
embout serti.
5. Les fils raccordés aux bornes doivent être isolés pour la tension appropriée et cette isolation doit s’étendre
sur 1mm de l’entrée de la borne.
6. Toutes les vis de la borne, utilisées et inutilisées, doivent être serrées au maximum entre 0,5Nm et 0,7Nm.
7. Les bornes ne pourront être installées et câblées qu'à une température ambiante comprise entre -10°C et
+80°C.
7.0 SÉCURITÉ FONCTIONNELLE
Introduction
Le haut-parleur DB4 est conçu pour une utilisation en atmosphère potentiellement explosive et dans des conditions
environnementales sévères. Le boîtier en polyester renforcé de fibre de verre est adapté à une utilisation en
extérieur ou en intérieur, lorsqu'il est nécessaire d'allier faible poids et résistance à la corrosion.
Le haut-parleur DB4 peut être configuré avec ou sans chambre EExe à l'arrière.
L'analyse des modes, des effets et du diagnostic des défaillances (FMEDA) a considéré le pire des scénarios qui
comprend une chambre EExe à l'arrière.
La fonction de sécurité du haut-parleur est d'émettre un avertissement sonore quand cela est nécessaire.
Dans des conditions de fonctionnement « Aucun défaut » (normales), le haut-parleur DB4 émettra un avertissement
sonore quand cela sera nécessaire.
Dans des conditions De défaut, le mode de défaillance du haut-parleur est de ne pas émettre d'avertissement sonore.
Pour le taux d'échec associé à ce mode de défaillance, veuillez consulter le tableau ci-dessous.
Évaluation de la sécurité fonctionnelle
Le haut-parleur DB4 est conçu pour être utilisé dans un système de sécurité conforme aux dispositions de la norme
IEC61508.
Sira Test & certification Ltd a réalisé une analyse des modes, des effets et du diagnostic des défaillances (FMEDA)
du haut-parleur DB4 selon les dispositions de la norme IEC61508-2 en utilisant un intervalle entre essais de sûreté
de 8760 heures.
Le haut-parleur DB4 est classé comme un appareil de type A.
10/11
S
© Cooper MEDC 2011
Matériel « éprouvé à l’usage » - Tableau récapitulatif
HAUT-PARLEUR DB4
Fonction de sécurité du haut-parleur DB4 :
Émettre un avertissement sonore lorsque nécessaire
Type A
Intervalle entre essais
SIL2
HFT=0
de sûreté =8760
Contraintes architecturales :
SFF = 85,00%
heures
MTTR = 8 heures
λSD = 0
λDD = 0
Failles aléatoires de matériel :
λDU = 4,70E-07
λSU = 2,86E-06
Probabilité d'échec sur demande :
Probabilité de défaillance dangereuse de la fonction
de sécurité :
Conformité d'intégrité de sécurité du matériel
Conformité d'intégrité de sécurité systématique
Capacité systématique
SIL globale - capacité atteinte
PFDAVG=2,06E-03
SIL2
PFH = 4,70E-07
SIL2
(Mode de faible demande)
(Mode de grande demande)
Route 1H
Route 1S
SC2
SIL 2 (Faible demande)
SIL 2 (Grande demande)
!!!!!!!!!!!!!!"#$%&'#()*$(!+,-!%
!!!!!!!!!!!!!!
"#$%&'#()* $(!+,-!%
./)*0%123!4513%*(6#))*!*3%(*!*77#17!4*!78(*%/!'#(!(#''2(%!#$!9!4*!023%(1:$%123!.;<%
./
)*0%123!4513%*( 6#))*!*3%(*!* 77#17!4*!78(*%/ !'#( !(#''2(%!#$!9!4* !023%(1:$%123!.;<%
!!"!!#$%
"!!#$%
!!"!!#%
"!!#%
!!"!!&$%
"!!&$%
!!"!!&%
"!!&%
!!"!!'$%
"!!'$%
!!"!!'%
"!!'%
!!"!!($%
"!!($%
!!"!!(%
"!!(%
!!"!!!$%
"!!!$%
!!%%
C
onditions d
'utilisation een
n ttoute
oute ssécurité
écurité
Conditions
d'utilisation
au
l’entretien
LLes
es cconditions
onditions ssuivantes
uivantes ss'appliquent
'appliquent à ll'installation,
'installation, a
u fonctionnement
fonctionnement et à l’
entretien de
de l'équipement
l'équipement évalué.
évalué. Ne
Ne
pas
observer
peut
dee lla
dee l'équipement
p
as lles
es o
bserrvver p
eut ccompromettre
ompromettre ll'intégrité
'intégrité d
a ssécurité
écurité d
l'équipement évalué
évalué :
dans
documentation
d'utilisateur
du
manuel
1. LL'utilisateur
'utilisateur rrespectera
espectera lles
e cconditions
es
onditions sstipulées
tipulées d
ans lla
a d
ocumen
e tation d
'utilis ateur d
u ffabricant
abricant (le
(le m
anuel
dee ssécurité
au
dee ttoutes
conditions
dee sécurité
ttechnique
echnique et d
écurité cci-contre)
i-contre) a
u rregard
egard d
outes lles
es co
onditions d
sécurité ffonctionnelles
onctionnelles appropriées
appropriées
que
essais
estimations
ttelles
elles q
ue ll'application,
'application, ll'installation,
'installation, llee ffonctionnement,
onctionnement, ll’entretien,
’entretien, lles
es es
sais de
de ssûreté,
ûreté, lles
es es
timations
maximum,
environnementales,
etc.
m
aximum, lles
es cconditions
onditions en
vironnementales, lla
a rréparation,
éparation, et
c. ;
© Cooper MEDC 2011
10/11
p
dee ccet
pour
un
usage
des
2. LLee cchoix
2
hoix d
et ééquipement
quiipement p
our u
n us
age à d
es ffins
ins ssécuritaires
écuritairess et ll'installation,
'installation, la
la cconfiguration,
onfiguration, la
la validation
validation
générale,
réparation
uniquement
personnel
observant
g
énérale, ll’entretien
’entretien et lla
a ré
paration sseront
eront u
niquement eeffectués
ffectuéss par
par llee p
ersonnel ccompétent,
ompétent, o
bs errvvant toutes
toutes
conditions
du
exposées
documentation
dee ll'utilisateur.
lles
es co
onditions et lles
es rrecommandations
ecommandations d
u ffabricant
abricant ex
posées dans
dans lla
ad
ocumentation d
'utilisateur.
associée
quelque
défaillance
doit
un
3. TToute
oute iinformation
nformation a
ssociée à q
uelque d
éfaillance que
que ccee ssoit
oit de
de ccee produit
produit d
oit être
être ccompilée
ompilée sselon
e lo n u
n
processus
dee ge
gestion
dee ffiabilité
60300-3-2)
au
p
rocessus d
stion d
iabilité ((par
par eex.,
x., llee IIEC
EC 6
03 00-3-2) et
et ra
rrapportée
pportée a
u ffabricant.
abricant.
doit
être
pour
toute
dee ffonctionnement
manuel
4. LL'appareil
'appareil d
oit êt
re ttesté
esté ré
rrégulièrement
gulièrement p
our iidentifier
dentifier to
oute ffaille
aille d
onctionnement éventuelle,
éventuelle, sselon
elon ccee m
anuel
dee ssécurité.
d
écurité.
10/11
© Cooper MEDC 2011
Deutsch
1.0 EINLEITUNG
Diese Lautsprecherserie ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten gas- und staubhaltigen Umgebungen bestimmt.
Die Geräte haben eine Leistung von bis zu 25 Watt und sind geeignet für den Einsatz bei Gasen aller Klassen
einschließlich Wasserstoff.
Zündspalte, Schallgeber und Gehäuse sind komplett aus UV-beständigem, glasfaserverstärktem Polyester gefertigt.
Um die Korrosionsfreiheit des Produktes zu gewährleisten, wurden Edelstahlschrauben und Sintermaterial
verwendet. Ein kegelförmiger Zündspalt beugt den Problemen, wie sie bei Zündspalten mit parallelen Nuten
auftreten, vor.
Optional ist ein externer EExe-Anschlusskasten erhältlich.
Für den Einsatz in nicht-explosionsgefährdeten Bereichen ist eine nicht-zertifizierte Version erhältlich.
Auch sind Modelle gemäß BS5839, Teil 8 erhältlich.
2.0 INSTALLATION
Allgemein
Für die Installation und den Betrieb explosionsgeschützter Anlagen wird auf die Anforderungen hinsichtlich
Auswahl, Installation und Betrieb beispielsweise der IEE Wiring Regulations (Verdrahtungsrichtlinien der IEE) und
den „National Electrical Code“ (Sicherheitsstandard für Elektroinstallationen in den USA) verwiesen. Es können
außerdem nationale und/oder lokale Anforderungen gelten.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben und Befestigungen gesichert sind.
Stellen Sie sicher, dass nur die vorgesehenen, in der Liste aufgeführten oder zertifizierten Verschlussstopfen
verwendet werden, um ungenutzte Anschlussöffnungen zu verschließen und die NEMA/IP-Schutzart des Geräts zu
erhalten. MEDC empfiehlt die Verwendung einer Dichtmasse wie HYLOMAR PL32 am Gewinde der
Verschraubungen und Verschlussstopfen, um die IP-Schutzart des Geräts zu erhalten.
Das Gerät wird mithilfe eines U-Bügels/einer Halterung durch zwei Bohrungen mit einem Durchmesser von 9mm
befestigt. Die Bohrungen fassen eine M8-Schraube oder -Mutter. Bei Bedarf kann das Gerät zunächst durch die
mittige !13-mm-Bohrung in der Halterung montiert werden. Anschließend kann das Gerät gedreht und
ausgerichtet und durch die beiden anderen Bohrungen befestigt werden.
Sobald das Gerät in der gewünschten Position montiert ist, kann es durch Lösen der beiden M6-Schrauben der
Lautsprecherhalterung ausgerichtet werden. Der Lautsprecher kann so in die gewünschte Position gebracht und die
Schrauben wieder angezogen werden. Das Gerät sollte so positioniert werden, dass kein Staub/Schmutz oder
Wasser in das Druckkammerhorn eindringen kann.
MEDC empfiehlt die Verwendung von Edelstahlschrauben.
Kabelanschluss
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Entfernen der Abdeckung sicher, dass die Stromversorgung des Geräts
unterbrochen ist.
Bei den Exd-Modellen ist die Abdeckung mit sechs M5-Inbusschrauben (4,0mm-Inbusschlüssel) gesichert. Wenn die
Befestigungsschrauben der Abdeckung gelöst sind, ziehen Sie die Abdeckung vom unteren Gehäuseteil. Bewegen
Sie die Abdeckung dabei vorsichtig hin und her. Entfernen Sie die Abdeckung.
Bei den Exde-Modellen ist die Abdeckung mit zwei M5-Inbusschrauben (4,0mm-Inbusschlüssel) gesichert. Wenn
die Befestigungsschrauben der Abdeckung gelöst sind, kann die Abdeckung vom Gehäuse abgezogen werden.
Bewahren Sie alle nicht-gesicherten Befestigungen während des Kabelanschlusses an einem sicheren, zugänglichen
Ort auf.
Der Kabelanschluss sollte gemäß den für die jeweilige Anwendung geltenden Vorschriften erfolgen. MEDC
empfiehlt, alle Kabel und Leiter auf Korrektheit zu prüfen. Siehe mitgelieferten Schaltplan.
Stellen Sie sicher, dass nur die richtigen, in der Liste aufgeführten oder zertifizierten Kabelverschraubungen
verwendet werden und dass das Gerät abgeschirmt und richtig geerdet ist.
Die NEMA/IP-Schutzart aller Kabelverschraubungen sollte der des Lautsprechers entsprechen, damit die Schutzart
des Geräts erhalten bleibt.
Soweit vorhanden, muss die interne Erdungsklemme für den Schutzleiteranschluss benutzt werden. Der äußere
Anschluss ist für den Anschluss des Potenzialausgleichs vorgesehen, falls die Vorschriften der örtlichen Behörden
© Cooper MEDC 2011
10/11
dies gestatten oder erfordern.
Setzen Sie die Abdeckung nach dem Anschluss wieder vorsichtig auf das untere Gehäuseteil. Vermeiden Sie dabei
Beschädigungen der Berührungsflächen. Setzen Sie die Schrauben in die Löcher in der Abdeckung ein und ziehen
Sie sie gleichmäßig an. Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring beim Zusammenbau richtig auf der Abdeckung
sitzt. Achten Sie bei den Exd-zertifizierten Modellen darauf, dass der erforderliche maximale Abstand von 0,15mm
zwischen der Abdeckung und dem unteren Gehäuseteil eingehalten wird.
3.0 BETRIEB
Die Betriebsspannung des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben. Der Lautsprecher ist standardmäßig mit vier
Nennleistungen von 8 bis 25 Watt und als Exd- oder Exde-Modell erhältlich. Verschiedene Lautstärken können
durch Auswahl des Transformator-Abgriffs im Gerät gewählt werden. Details siehe nachstehende Tabelle.
Zum Anschließen einer geeigneten Audioquelle, kann das Gerät bei Bedarf alternativ mit einem direkten 8-OhmAnschluss bestellt werden.
Transformat
or-Abgriffe
1:2
2:3
3:4
1:3
2:4
1:4
25W
25,0
12,5
6,0
4,0
2,0
1,0
Leistung (W)
20W
15W
20,0
15,0
10,0
7,5
6,0
5,0
5,0
4,0
2,0
2,0
1,5
0,8
8W
8,0
4,0
2,0
1,5
0,7
0,4
ANORDNUNGSPLAN
8W VERSION
OHNE EExe-ANSCHLUSSKASTEN
OPTIONALER EExeANSCHLUSSKASTEN
2 x M20-KABELEINFÜHRUNGEN
(EExe-GERÄT)
BEI EExd-GERÄT WIRD POSITION 2 VERWENDET,
WENN NUR 1 x M20-EINFÜHRUNG ERFORDERLICH IST
OHNE EExe-ANSCHLUSSKASTEN
BEFESTIGUNGSLÖCHER
(2 POSITIONEN)
2 x M20-KABELEINFÜHRUNGEN MAX.
(EExd-GERÄT)
15W - 25W
VERSIONS
OPTIONALER EExeANSCHLUSSKASTEN
BEFESTIGUNGSLOCH Ø13±1
4.0 WARTUNG
Das Gerät ist über die gesamte Lebensdauer nahezu wartungsfrei. GFK widersteht den meisten Säuren, Alkalien
und Chemikalien und ist so beständig gegen konzentrierte Säuren und Alkalien wie die meisten Metallerzeugnisse.
Wenn jedoch aufgrund von Schäden im Werk, von Unfällen usw. anormale oder ungewöhnliche
Umgebungsbedingungen auftreten, wird eine Sichtprüfung empfohlen.
Wenn das Gerät gereinigt werden muss, sollten Sie nur die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen, um ein
elektrostatisches Aufladen zu vermeiden.
Reparaturen sollten nur durch Rücksendung des Gerätes an MEDC oder von einer zugelassenen Werkstatt für
explosionsgeschützte Geräte durchgeführt werden.
Falls ein Gerätefehler auftreten sollte, kann das Gerät durch MEDC repariert werden. Alle Geräteteile sind
austauschbar.
10/11
© Cooper MEDC 2011
Wenn Sie eine größere Anzahl der Geräte angeschafft haben, empfiehlt es sich, auch Ersatzteile vorzuhalten. Bitte
besprechen Sie Ihre Anforderungen mit den technischen Vertriebsingenieuren bei MEDC.
5.0 ZERTIFIZIERUNG/ZULASSUNGEN
IECEx-Geräte
Zertifiziert nach IEC 60079-0, IEC 60079-1 und IEC 60079-7
Ex d IIC-Geräte (IEC-Zertifizierung Nr. IECEx BAS 11.0083X)
Ex d IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Ex de IIC-Geräte (IEC-Zertifizierung Nr. IECEx BAS 11.0084X)
Ex de IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Siehe Bedingungen für die sichere Nutzung für Umgebungstemperaturen und T-Ratings
Das IECEx-Zertifikat und das Produktetikett tragen die IECEx-Kennzeichnung des Geräteschutzniveaus:
Gb
Db
Gb kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in Bereichen der Zone 1 in Übertagebetrieben bei Auftreten von
Gas.
Db kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in Übertagebetrieben in Bereichen der Zone 21 mit staubhaltiger
Umgebung.
ATEX-Geräte
Zertifiziert nach EN50014, EN50018 und EN50019
EEx d IIC-Gerät (ATEX-Zertifizierung Nr. BAS00ATEX2097X)
EEx de IIC-Gerät (ATEX-Zertifizierung Nr. BAS00ATEX2098X)
Siehe besondere Bedingungen für die sichere Nutzung für Umgebungstemperaturen und T-Ratings
Das ATEX-Zertifikat und das Produktetikett enthalten die ATEX-Kennzeichnung der Gruppen und Kategorien:
II 2 GD
Wobei:
II
2
G
D
die Übereinstimmung mit ATEX kennzeichnet
die Eignung zur Verwendung in Übertagebetrieben kennzeichnet
die Eignung zur Verwendung in einem Bereich der Zone 1 kennzeichnet
die Eignung zur Verwendung in gashaltiger Umgebung kennzeichnet
die Eignung zur Verwendung staubhaltiger Umgebung kennzeichnet
Das ATEX-Zertifikat und das Produktetikett enthalten außerdem die folgende Kennzeichnung:
Dies kennzeichnet die Übereinstimmung des Geräts mit den relevanten europäischen Richtlinien, in diesem Fall
94/9/EG, und die Nummer der benannten Stelle, von der die EG-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt wird.
© Cooper MEDC 2011
10/11
6.0 BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG
a) Typ DB4/DB4L - BAS00ATEX2097X (EExd)
1. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Bereichen mit Schwefelkohlenstoff geeignet.
2. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung bei folgenden Umgebungstemperaturen geeignet:
Typ
DB4
DB4L
Max.
Nennleistung
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Umgebungstemperaturbereich
-20oC bis +70oC
-20oC bis +55oC
-20oC bis +55oC
-55oC bis +70oC
-55oC bis +55oC
-55oC bis +55oC
Temperaturklasse
T4
T5
T4
T4
T5
T4
TemperaturKennzeichnung
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
3. Andere als die vom Hersteller vorgenommenen Lackierungen und Oberflächenbehandlungen sind nicht
zulässig.
4. Bei Verwendung in staubhaltigen Umgebungen sind die feuerfesten Kabeleinführungen oder
Verschlussstopfen so zu wählen und zu installieren, dass die Staubdichtigkeit (IP6X) erhalten bleibt.
Typ DB4/DB4L - IECEx BAS 11.0083X (EExd)
1. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Bereichen mit Schwefelkohlenstoff geeignet.
2. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung bei folgenden Umgebungstemperaturen geeignet:
Typ
DB4
DB4L
Max.
Nennleistung
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Umgebungstemperaturbereich
-20oC bis +70oC
-20oC bis +55oC
-20oC bis +55oC
-40oC bis +70oC
-40oC bis +55oC
-40oC bis +55oC
Temperaturklasse
T4
T5
T4
T4
T5
T4
TemperaturKennzeichnung
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
3. Andere als die vom Hersteller vorgenommenen Lackierungen und Oberflächenbehandlungen sind nicht
zulässig.
4. Bei Verwendung in staubhaltigen Umgebungen sind die feuerfesten Kabeleinführungen oder
Verschlussstopfen so zu wählen und zu installieren, dass die Staubdichtigkeit (IP6X) erhalten bleibt.
b) Typ DB4E/DB4LE - BAS00ATEX2098X (EExe)
Typ
DB4E
DB4LE
Max.
Nennleistung
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Umgebungstemperaturbereich
-20°C bis +70°C
-20°C bis +45°C
-20°C bis +40°C
-55°C bis +70°C
-55°C bis +55°C
-55°C bis +50°C
Temperaturklasse
T4
T5
T4
T4
T5
T4
TemperaturKennzeichnung
T135°C
T100°C
T135°C
T135°C
T100°C
T135°C
1. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Bereichen mit Schwefelkohlenstoff geeignet.
2. Andere als die vom Hersteller vorgenommenen Lackierungen und Oberflächenbehandlungen sind nicht zulässig.
3. Bei Verwendung in staubhaltigen Umgebungen sind die feuerfesten Kabeleinführungen oder Verschlussstopfen
so zu wählen und zu installieren, dass die Staubdichtigkeit (IP6X) erhalten bleibt.
4. Pro Anschlussseite darf nicht mehr als ein massiver oder Litzendraht angeschlossen werden, es sei denn, mehrere
Leiter wurden in geeigneter Weise verbunden, z. B. zwei Leiter in einer isolierten Quetschhülse.
5. Die an den Klemmen angeschlossenen Leiter müssen gegen die entsprechende Spannung isoliert sein und die
Isolierung muss 1mm in die Klemmenöffnung ragen.
6. Alle Klemmenschrauben, sowohl benutzte als auch unbenutzte, müssen mit 0,5 bis 0,7Nm angezogen werden.
10/11
© Cooper MEDC 2011
7. Die Geräte dürfen nur bei Umgebungstemperaturen von -10°C bis +80°C installiert und angeschlossen werden.
Typ DB4E/DB4LE - IECEx BAS11.0084X (EExe)
Typ
DB4E
DB4LE
Max.
Nennleistung
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Umgebungstemperaturbereich
-20oC bis +70oC
-20oC bis +55oC
-20oC bis +50oC
-40oC bis +70oC
-40oC bis +55oC
-40oC bis +50oC
Temperatur-klasse
T4
T5
T4
T4
T5
T4
TemperaturKennzeichnung
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Bereichen mit Schwefelkohlenstoff geeignet.
2. Andere als die vom Hersteller vorgenommenen Lackierungen und Oberflächenbehandlungen sind nicht zulässig.
3. Bei Verwendung in staubhaltigen Umgebungen sind die feuerfesten Kabeleinführungen oder Verschlussstopfen
so zu wählen und zu installieren, dass die Staubdichtigkeit (IP6X) erhalten bleibt.
4. Pro Anschlussseite darf nicht mehr als ein massiver oder Litzendraht angeschlossen werden, es sei denn, mehrere
Leiter wurden in geeigneter Weise verbunden, z. B. zwei Leiter in einer isolierten Quetschhülse.
5. Die an den Klemmen angeschlossenen Leiter müssen gegen die entsprechende Spannung isoliert sein und die
Isolierung muss 1mm in die Klemmenöffnung ragen.
6. Alle Klemmenschrauben, sowohl benutzte als auch unbenutzte, müssen mit 0,5 bis 0,7Nm angezogen werden.
7. Die Geräte dürfen nur bei Umgebungstemperaturen von -10°C bis +80°C installiert und angeschlossen werden.
7.0 FUNKTIONSSICHERHEIT
Einleitung
Der Lautsprecher DB4 wurde für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen und unter rauen
Umgebungsbedingungen entwickelt. Die Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyester sind für Offshore- oder
Onshoreeinsätze geeignet, bei denen sowohl ein geringes Gewicht als auch Korrosionsbeständigkeit erforderlich
sind.
Der Lautsprecher DB4 kann mit oder ohne EExe-Kammer an der Rückseite konfiguriert werden.
Bei der FMEDA wurde der schlimmstmögliche Fall unter Einbezug der EExe-Kammer an der Rückwand
berücksichtigt.
Die Sicherheitsfunktion des akustischen Signalgebers besteht darin, falls nötig ein akustisches Warnsignal
auszugeben.
Unter normalen (störungsfreien) Betriebsbedingungen gibt der Lautsprecher DB4 bei Bedarf ein akustisches
Warnsignal aus.
Treten Störungen auf, kann der Fehlermodus des Signalgebers kein akustisches Warnsignal ausgeben. Die mit
diesem Fehlermodus verbundene Ausfallrate finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Bewertung der Funktionssicherheit
Der Lautsprecher DB4 ist für den Einsatz in einem Sicherheitssystem vorgesehen, das den Anforderungen der Norm
IEC61508 entspricht.
Die britische Zertifizierungsstelle „Sira Test & Certification Ltd.“ hat für den Lautsprecher DB4 über ein Prüfintervall
von 8.760 Stunden eine FMEDA-Analyse (Failure Modes Effect and Diagnostic Analysis) durchgeführt, um die
Einhaltung der Anforderungen gemäß IEC61508-2 zu prüfen.
Der Lautsprecher DB4 wurde als Gerät des Typs A eingestuft.
© Cooper MEDC 2011
10/11
Praktische Übersichtstabelle
LAUTSPRECHER DB4
Sicherheitsfunktion des Lautsprechers DB4:
Ausgabe eines akustischen Warnsignals im Bedarfsfall
Typ A
Prüfintervall =
HFT = 0
8.760Std.
Architektonische Beschränkungen:
SFF = 85,00%
MTTR = 8Std.
SIL2
Zufällige Hardware-Ausfälle:
λDD = 0
λDU = 4,70E-07
Ausfallwahrscheinlichkeit im Anforderungsfall:
(Bei niedriger Anforderungsrate)
PFDdurchschnittl. = 2,06E-03
SIL2
Wahrscheinlichkeit eines gefährlichen Ausfalls der
Sicherheitsfunktion:
Sicherheits-Integritätslevel – Hardware
PFH = 4,70E-07
SIL2
Sicherheits-Integritätslevel – System
Systemfähigkeit
Erreichte SIL-Fähigkeit insgesamt
λSD = 0
λSU = 2,86E-06
(Bei hoher Anforderungsrate)
Route 1H
Route 1S
SC2
SIL 2 (Niedrige Anforderungsrate)
SIL 2 (Hohe Anforderungsrate)
B
edingungen ffür
ür eeine
ine ssichere
icheree V
erweendung
Verwendung
Bedingungen
Fü
nstallation, B
etrieb un
dW
artung d
es b
ewerteten G
eräts g
elten d
ie ffolgenden
olgenden B
edingungen. W
erden d
iesse
Fürr IInstallation,
Betrieb
und
Wartung
des
bewerteten
Geräts
gelten
die
Bedingungen.
Werden
diese
V
orschriften n
icht b
eachtet, kkann
a nn d
ie S
icherheits integrität d
es b
ewertet
e en Ge
räts b
eeinträchtigt w
erden:
Vorschriften
nicht
beachtet,
die
Sicherheitsintegrität
des
bewerteten
Geräts
beeinträchtigt
werden:
1. D
er B
enutzer m
uss d
ie A
nforderungen iin
nd
er B
enutzerdokumentation d
es H
erstellers ((das
das vvorliegende
orliegende
Der
Benutzer
muss
die
Anforderungen
der
Benutzerdokumentation
des
Herstellers
ttechnische
echnische H
andbuch m
nformationen zzur
ur ssicheren
icheren V
errw
wendung) iim
mH
inblick a
uf a
lle rrelevanten
elevanten ffunktionalen
unktionalen
Handbuch
mitit IInformationen
Verwendung)
Hinblick
auf
alle
Si
cherheitsaspekte w
ie b
eispiels weise E
insatzbereiche, IInstallation,
nstallation, B
etrieb, W
artung, A
bnahmeprüfung,
Sicherheitsaspekte
wie
beispielsweise
Einsatzbereiche,
Betrieb,
Wartung,
Abnahmeprüfung,
m
aximale LLeistung,
eistung, U
mgeb
e ungsbedingungen, R
eparatur u
sw. b
eachten.
maximale
Umgebungsbedingungen,
Reparatur
usw.
beachten.
Die
Auswahl
dieses
Geräts
den
Einsatz
Sicherheitsfunktionen
und
die
die
Konfiguration,
die
2. D
ie A
us wahl d
ies es G
eräts ffür
ür d
en E
insatz iin
nS
icherheits funktionen u
nd d
ie IInstallation,
nstallation, d
ie K
onfiguration, d
ie
gesamte
Validierung,
Wartung
und
Reparatur
darf
nur
qualifiziertem
durchgeführt
werden.
g
esamte V
alidierung, W
artung u
nd R
ep
paratur d
arf n
ur vvon
on q
ualifiziertem PPersonal
errs onal d
urchgeführt w
erden.
Hierbei
müssen
diesem
Dokument
enthaltenen
Empfehlungen
und
Vorschriften
des
Herstellers
H
ierbei m
üssen ssämtliche
ämtliche iin
nd
iesem D
okument en
thaltenen E
mpfeh
e lungen u
nd V
ors chriften d
es H
erstellers
rs
eingehalten
werden.
ei
ngehalten w
erden.
10/11
© Cooper MEDC 2011
die
Zusammenhang
mit
Betriebsfehlern
des
Produkts
Sämtliche IInformationen,
nformationen, d
ie iim
mZ
usammenhang m
it B
etriebsfehlern d
es P
rodukts sstehen,
tehe n, ssollten
ollten iin
n einem
einem
3. Sämtliche
Zuverlässigkeitsmanagementprozess
B.. ge
gemäß
60300-3-2)
gesammelt
und
an
den
Hersteller
Z
uverlässigke itsmanagementprozess ((z.
z. B
mäß IIEC
EC 6
0300-3-2) ge
s a mme l t u
nd a
nd
en H
ersteller
weitergeleitet
werden.
w
eite rgeleiteet w
erde n.
Das
Gerät
gemäß
diesem
Sicherheitshandbuch
geprüft
werden,
um
etwaige
Störungen
4. D
as G
erät ssollte
ollte rregelmäßig
egelmäß
ßi g g
emäß d
ies em S
icherheits handbuch g
eprüft w
erden, u
m et
tw
waige St
örungen zzu
u
ermitteln.
er
mitteln.
© Cooper MEDC 2011
10/11
Português
1.0 INTRODUÇÃO
Esta gama de altifalantes, destinados ao uso em atmosferas com gás potencialmente explosivo e poeira, tem uma
classificação de potência de até 25Watts e é adequada para usar em todos os grupos de gás incluindo
hidrogénio.
Os percursos de chama, labaredas e corpos são fabricados completamente a partir de um vidro estável contra UV
reforçado com poliéster. Incluem-se parafusos de aço inoxidável e sínter, assegurando assim um produto sem
corrosão. Usa-se um percurso de chama afunilado para resolver os problemas de montagem de percursos de
chama de sifão paralelos.
Está disponível uma câmara terminal de EExe Opcional
Está disponível para uso uma versão não certificada em atmosferas não explosivas.
Também estão disponíveis modelos conforme a parte 8 BS5839
2.0 INSTALAÇÃO
Geral
Ao instalar e operar equipamento protegido contra explosão, os requisitos para seleção, instalação e operação
devem ser consultados, por exemplo IEE Wiring Regulations (Regulamentos de Cablagem da IEE) e o ‘National
Electrical Code’ (‘Código Elétrico Nacional’) na América do Norte. Poderão aplicar-se requisitos nacionais e/ou
locais adicionais.
Certifique-se de que todos os parafusos, porcas e uniões estão apertados com segurança.
Assegure-se de que só os tampões obturadores listados ou certificados são usados para isolar pontos de entrada
na glande não utilizados e que a classificação NEMA/IP da unidade é mantida. A MEDC recomenda o uso de um
composto de selagem, como por exemplo, o HYLOMAR PL32 nas roscas de juntas e tampões obturadores para
manter a classificação IP da unidade.
A unidade monta-se por meio de 2 orifícios de montagem com !9mm de diâmetro no estribo em forma de ‘U’ /
suporte de fixação. Os orifícios foram concebidos para aceitar um parafuso M8 ou porca. Se for necessário, a
unidade pode ser colocada inicialmente usando o orifício central com !13mm de diâmetro no suporte de
montagem. A unidade pode ser rodada para a orientação correta e fixada por meio dos outros dois orifícios.
Quando a unidade está fixa na posição requerida, o seu alinhamento pode ser ajustado desapertando os dois
parafusos M6 que apertam o suporte de montagem ao altifalante. O altifalante pode ser ajustado para a posição
requerida e os parafusos apertados. A unidade deve ser posicionada de forma que a sujidade/resíduos ou água
não possam acumular-se na corneta de reentrância.
A MEDC recomenda o uso de parafusos de aço inoxidável.
Terminais de Cabos
CUIDADO: Antes de remover a cobertura, assegure-se de que a potência da unidade está isolada.
Em versões Exd, a cobertura está fixa com 6 parafusos de cobertura M5 (chave hexagonal A/F de 4,0mm).
Depois de as uniões da cobertura serem desaparafusadas, torça a cobertura delicadamente no sentido dos
ponteiros do relógio e no sentido contrário aos ponteiros do relógio, ao mesmo tempo que a puxa para fora da
base. Remova-a para ter acesso ao interior.
Em versões Exde, a cobertura amovível está fixa com 2 parafusos de cobertura M5 (chave hexagonal A/F de
4,0mm). Depois de as uniões da cobertura serem desaparafusadas, a cobertura pode ser levantada da estrutura
para ter acesso ao interior.
Assegure-se de que todas as fixações não cativas estão mantidas num local acessível seguro durante a terminação
de cabos.
A terminação de cabos deve estar conforme as especificações aplicadas à aplicação requerida. A MEDC
recomenda que todos os cabos e casquilhos devem estar corretamente identificados. Por favor, consulte o
diagrama de cablagem fornecido com o produto.
Assegure-se de que só os vedantes de cabos listados ou certificados corretos são usados e que a montagem está
10/11
© Cooper MEDC 2011
protegida e corretamente ligada à corrente eléctrica.
Todos os vedantes de cabos devem ser de classificação NEMA/IP equivalente à do altifalante e integrados na
unidade de forma que esta classificação seja mantida.
O terminal de ligação à terra interno, sempre que estiver instalado, deve ser usado para a ligação à terra do
equipamento e o terminal externo é para uma ligação suplementar onde os códigos ou as autoridades locais
permitam ou exijam esse tipo de ligação.
Quando a terminação estiver completa, coloque cuidadosamente a cobertura no corpo, evitando danos nas
superfícies conjugadas. Substitua os parafusos da cobertura nos orifícios na cobertura e aperte-os firmemente.
Assegure-se de que o anel em O está colocado corretamente na cobertura durante a remontagem. Em versões
certificadas Exd, assegure-se de que o intervalo máximo requerido de 0,15mm é mantido entre a cobertura e a
base depois de montada.
3.0 OPERAÇÃO
A voltagem nominal de operação está marcada na etiqueta da unidade. O altifalante está disponível em 4
classificações de potência em Watts standard de 8W a 25W e nas versões Exd ou Exde. Pode obter-se diferentes
níveis de som selecionando as derivações do transformador na unidade. Consulte o quadro abaixo para obter
detalhes.
Em alternativa, se for pedido aquando da encomenda, a unidade pode ser fornecida com uma ligação 8Ohm
direta ao controlador para ligar a uma fonte de áudio adequada.
Derivações do
Transformador
1:2
2:3
3:4
1:3
2:4
1:4
Potência (W)
20W
15W
20,0
15,0
10,0
7,5
6,0
5,0
5,0
4,0
2,0
2,0
1,5
0,8
25W
25,0
12,5
6,0
4,0
2,0
1,0
8W
8,0
4,0
2,0
1,5
0,7
0,4
DISPOSIÇÃO GERAL
VERSÃO 8W
SEM CÂMARA EExe
CÂMARA EExe
OPCIONAL
ENTRADAS: 2 x M20
(UNID. EExe)
PARA UNID. Exd, POSIÇÃO 2 É UTILIZADA
APENAS SE NECESSÁRIO 1 x ENTRADA M20
SEM CÂMARA EExe
ORIFÍCIOS DE FIXAÇÃO
(2 POSITIONS)
ENTRADAS: 2 x M20 MÁX.
(UNID. EExd)
VERSÕES
15W À 25W
CÂMARA EExe
OPCIONAL
ORIFÍCIO DE FIXAÇÃO Ø13±1
© Cooper MEDC 2011
10/11
4.0 MANUTENÇÃO
Durante a vida útil da unidade, esta deve precisar de pouca ou nenhuma manutenção. A GRP vai resistir a
ataques por parte da maioria dos ácidos, álcalis e químicos e é resistente a ácidos e álcalis, tal como a maioria
dos produtos de metal.
Porém, se ocorrerem condições ambientais anormais ou invulgares devido a danos ou acidentes na central, etc.,
então, é recomendável fazer-se uma inspeção visual.
Se a unidade precisar de ser limpa, limpe apenas o exterior com um pano húmido para evitar a acumulação de
carga eletrostática.
As reparações devem ser realizadas devolvendo a unidade à MEDC ou por um agente de reparação autorizado
de equipamento Ex.
Caso ocorra uma falha na unidade, esta pode ser reparada pela MEDC. Todas as peças da unidade são
substituíveis.
Se adquiriu uma quantidade significativa de unidades, recomenda-se que as peças sobresselentes também sejam
disponibilizadas. Por favor, discuta os seus requisitos com os Engenheiros Técnicos de Vendas na MEDC.
5.0 CERTIFICAÇÃO/APROVAÇÕES
Unidades IECEx
Certificado de acordo com a IEC 60079-0, IEC 60079-1 e IEC 60079-7
Unidade Ex d IIC (certificação IEC N.º IECEx BAS 11.0083X)
Ex d IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Unidade Ex de IIC (certificação IEC N.º IECEx BAS 11.0084X)
Ex de IIC TG (Tamb.) Gb
Ex tb IIIC TD (Tamb.) Db IP66
Veja as condições especiais para um uso em segurança para intervalos de temperatura ambiente e classificações T
A certificação IECEx e a etiqueta de produto têm a marcação de nível de proteção de equipamento IECEx
Gb
Db
Em que Gb significa adequabilidade para uso numa área industrial de superfície de Zona 1 na presença de gás.
Em que Db significa adequabilidade para uso numa área industrial de superfície de Zona 21 na presença de pó.
Unidades ATEX
Certificado de acordo com a EN50014, EN50018 e EN50019
Unidade EEx d IIC (certificação ATEX N.º BAS00ATEX2097X)
Unidade EEx de IIC (certificação ATEX N.º BAS00ATEX2098X)
Veja as condições especiais para um uso em segurança para intervalos de temperatura ambiente e classificações T
A certificação ATEX e a etiqueta de produto têm a marcação de nível de grupo e categoria ATEX:
II 2 GD
Em que:
II
2
G
D
Significa conformidade com ATEX
Significa adequabilidade para uso em indústrias de superfície
Significa adequabilidade para uso numa área de zona 1
Significa adequabilidade para uso na presença de gases
Significa adequabilidade para uso na presença de pó
A certificação ATEX e a etiqueta de produto também têm a seguinte marcação:
Isto significa a conformidade da unidade com as diretivas europeias relevantes, neste caso 94/9/CE, juntamente
com o número do organismo autorizado para emitir o certificado de examinação de tipo CE.
10/11
© Cooper MEDC 2011
6.0 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UM USO EM SEGURANÇA
a) Tipo DB4/DB4L - BAS00ATEX2097X (EExd)
1. Este aparelho não é adequado para uso em atmosferas contendo dissulfureto de carbono.
2. Este aparelho é adequado para uso apenas em temperaturas ambiente, como indicado abaixo:
Tipo
DB4
DB4L
Classificação de
potência máxima
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Tamb.
TG
TD
-20°C a +55°C
-20°C a +70°C
-20°C a +55°C
-55°C a +55°C
-55°Ca +70°C
-55°C a +55°C
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
3. Não são permitidos acabamentos de pintura e superfície que não sejam feitos pelo fabricante.
4. Quando usados em atmosferas com pó, os dispositivos de entrada para cabo à prova de chama ou
tampões obturadores devem ser selecionados e instalados para manter a integridade estanque ao pó
(IP6X) do compartimento.
Tipo DB4/DB4L - IECEx BAS 11.0083X (EExd)
1. Este aparelho não é adequado para uso em atmosferas contendo dissulfureto de carbono.
2. Este aparelho é adequado para uso apenas em temperaturas ambiente, como indicado abaixo:
Tipo
DB4
DB4L
Classificação de
potência máxima
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Tamb.
TG
TD
-20oC a +70oC
-20oC a +55oC
-20oC a +55oC
-40oC a +70oC
-40oC a +55oC
-40oC a +55oC
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
3. Não são permitidos acabamentos de pintura e superfície que não sejam feitos pelo fabricante.
4. Quando usados em atmosferas com pó, os dispositivos de entrada para cabo à prova de chama ou
tampões obturadores devem ser selecionados e instalados para manter a integridade estanque ao pó
(IP6X) do compartimento.
b) Tipo DB4E/DB4LE - BAS00ATEX2098X (EExe)
Tipo
DB4E
DB4LE
Classificação de
potência máxima
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Tamb.
TG
TD
-20oC a +70oC
-20oC a +45oC
-20oC a +40oC
-55oC a +70oC
-55oC a +55oC
-55oC a +50oC
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. Este aparelho não é adequado para uso em atmosferas contendo dissulfureto de carbono.
2. Não são permitidos acabamentos de pintura e superfície que não sejam feitos pelo fabricante.
3. Quando usados em atmosferas com pó, as entradas para cabo e os tampões obturadores têm de manter
a classificação IP66 do compartimento.
4. Não deve ser ligado mais do que um terminal de ligação único ou múltiplo em cada um dos lados de
qualquer terminal, a menos que os condutores múltiplos tenham sido juntos de uma forma adequada, por
exemplo dois condutores numa única ponteira tipo olhal isolada.
5. Os terminais ligados aos terminais devem ser isolados para a voltagem adequada e este isolamento deve
estender 1mm do metal da garganta do terminal.
6. Todos os parafusos de terminais, usados e não usados, devem ser apertados entre 0,05Nm e 0,7Nm.
7. Os terminais só devem ser instalados e ligados com cabos numa temperatura ambiente entre -10oC e
+80oC.
© Cooper MEDC 2011
10/11
Tipo DB4E/DB4LE - IECEx BAS11.0084X (EExe)
Tipo
DB4E
DB4LE
Classificação de
potência máxima
15W
15W
25W
15W
15W
25W
Tamb.
TG
TD
-20oC a +70oC
-20oC a +55oC
-20oC a +50oC
-40oC a +70oC
-40oC a +55oC
-40oC a +50oC
T4
T5
T4
T4
T5
T4
T135oC
T100oC
T135oC
T135oC
T100oC
T135oC
1. Este aparelho não é adequado para uso em atmosferas contendo dissulfureto de carbono.
2. Não são permitidos acabamentos de pintura e superfície que não sejam feitos pelo fabricante.
3. Quando usados em atmosferas com pó, as entradas para cabo e os tampões obturadores têm de manter
a classificação IP66 do compartimento.
4. Não deve ser ligado mais do que um terminal de ligação único ou múltiplo em cada um dos lados de
qualquer terminal, a menos que os condutores múltiplos tenham sido juntos de uma forma adequada, por
exemplo dois condutores num casquilho de atacador para calçado único isolado.
5. Os terminais ligados aos terminais devem isolados para a voltagem adequada e este isolamento deve
estender 1mm do metal da garganta do terminal.
6. Todos os parafusos de terminais, usados e não usados, devem ser apertados entre 0,05Nm e 0,7Nm.
7. Os terminais só devem ser instalados e ligados com cabos numa temperatura ambiente entre -10oC e
+80oC.
7.0 SEGURANÇA FUNCIONAL
Introdução
O Altifalante DB4 foi concebido para usar em atmosferas potencialmente explosivas e condições ambientais
agressivas. As estruturas de poliéster reforçado de vidro são adequadas para usar fora da costa e na costa, onde
é necessário o peso leve combinado com a resistência à corrosão.
O Altifalante DB4 pode ser configurado com ou sem uma Câmara EExe na parte de trás.
A FMEDA considerou o pior cenário que inclui a Câmara EExe na parte de trás.
A função de segurança do Altifalante é proporcionar um aviso audível, sempre que necessário.
Nas condições de Operação Sem Falhas (Normal), o Altifalante DB4 proporcionará um aviso audível, sempre que
necessário.
Em condições de falhas, o modo de falha do Altifalante é uma falha em produzir um som de aviso audível. Para a
taxa de falha associada a este modo de falha, por favor, consulte o quadro abaixo.
Avaliação de Segurança Funcional
O Altifalante DB4 destina-se a um uso num sistema de segurança conforme os requisitos da IEC61508.
A Sira Test & certification Ltd realizou uma Análise de Diagnóstico e Efeito de Modos de Falha (FMEDA) à unidade
de Altifalante DB4 contra os requisitos da IEC61508-2 usando um intervalo de teste de 8760h.
O Altifalante DB4 está classificado como um dispositivo do Tipo A.
F
10/11
© Cooper MEDC 2011
Comprovado no Quadro de Resumo de Uso
ALTIFALANTE DB4
Função de Segurança do Altifalante DB4:
Para produzir um som de aviso audível sempre que necessário
Tipo A
Intervalo de Teste =
HFT = 0
8760H
Restrições arquiteturais:
SFF = 85,00% MTTR = 8H
Falhas de hardware aleatórias:
λDD = 0
λDU = 4,70E-07
Probabilidade de falha sob pedido:
(Modo de Pedido Baixo)
Probabilidade de falha perigosa na função de
segurança:
Conformidade com a integridade de segurança de
hardware
Conformidade com a integridade de segurança
sistemática
Capacidade Sistemática
Capacidade total SIL alcançada
SIL2
λSD = 0
λSU = 2,86E-06
MédPFD = 2,06E-03
SIL2
PFH = 4,70E-07
SIL2
(Modo de Pedido Elevado)
Rota 1H
Rota 1S
SC2
SIL 2 (Pedido Baixo)
SIL 2 (Pedido Elevado)
!"!!#$%%
!"!!#%%
!"!!&$%%
!"!!&%%
!"!!'$%%
!"!!'%%
!"!!($%%
!"!!(%%
!"!!!$%%
!%%
Condições de
de uso
uso seguro
seguro
Condições
As seguintes
seguintes condições
condições a
plicam-se à iinstalação,
nstalação, o
peração e m
anutençã
n od
o eq
quipamento a
valiado. O n
ão
As
aplicam-se
operação
manutenção
do
equipamento
avaliado.
não
cumprimento d
estas condições
condiçõess p
ode co
omprometer a iintegridade
ntegridade d
egurança d
o eq
uipamento avaliado:
avaliado:
cumprimento
destas
pode
comprometer
dee ssegurança
do
equipamento
1. O ut
ilizador d
everá cumprir
cumprir os
os requisitos
req
quisitos indicados
indicados na
na documentação
documentação d
o ffabricante
abricante p
ara o ut
ilizador ((Este
Este
utilizador
deverá
do
para
utilizador
M
anual d
gurança e o M
anual TTécnico)
écnico) em
em relação
relação a todos
todos os
os aspetos
aspetos de
de segurança
s egurança ffuncional,
uncional, ttais
ais ccomo
o mo
Manual
dee Se
Segurança
Manual
a
plicações d
o, iinstalação,
nstalação, o
peração, m
anutenção, ttestes,
es tes, cclassificações
lass ificações m
áximas, ccondições
ondições a
mbientais,
aplicações
dee us
uso,
operação,
manutenção,
máximas,
ambientais,
rreparação,
eparação, et
c.;
etc.;
2. A sseleção
eleção d
este eequipamento
quipamento p
ara us
ar eem
m ffunções
unções d
egurança
a e a iinstalação,
nstalação, configuração,
co
onfiguração, vvalidação
alidaçã
ão
deste
para
usar
dee ssegurança
g
eral, m
anutenção e rreparação
eparação ssó
ód
everão ser
ser levadas
levadas a ccabo
abo por
p or p
ess oal ccompetente,
ompetente, ccumprindo
umprindo a
geral,
manutenção
deverão
pessoal
ass
ccondições
ondições e recomendações
recomendações do
do fabricante
fabricante indicadas
indicadas na
na documentação
documentação para
para o ut
ilizador.
utilizador.
© Cooper MEDC 2011
10/11
3. TTodas
odas a
nformações a
ssociadas a q
ualquer ffalha
alha n
estee p
roduto d
e verrã
ão sser
er re
colhidas ssegundo
e g un d o u
m
ass iinformações
associadas
qualquer
neste
produto
deverão
recolhidas
um
p
rocesso d
st ã o d
iabilidade ((e.g.,
e.g., IIEC
EC 6
0300-3-2) e re
portadas a
o ffabricante.
abricante.
processo
dee ge
gestão
dee ffiabilidade
60300-3-2)
reportadas
ao
4. A un
idade d
evve sser
er ttestada
estada eem
m iintervalos
nterrvvalos rregulares
egulares p
ara iidentificar
dentificar q
ualquer m
au ffuncionamento;
uncionamento; d
co
ordo
unidade
deve
para
qualquer
mau
dee a
acordo
ccom
om es
te m
anual d
egurrança.
este
manual
dee ssegurança.
10/11
© Cooper MEDC 2011
© Cooper MEDC 2011
10/11
Cooper MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, United Kingdom.
Tel: +44 (0)1773 864100
E-Mail: [email protected]
Web: www.coopermedc.com
10/11
MEDC Stock No:
TM143-ISS.G
© Cooper MEDC 2011
Download

Technical Manual for the Speaker DB4 & DB4L