APRESENTAÇÃO Sobre o Chef Com passagem pelo restaurante de Roberta Sudbrack no Rio e pelo Cigalon de Búzios, Ricardo Ferreira está à frente do Salt desde 2011. Com um salão de 160 m2 e uma das vistas mais privilegiadas de Búzios, o Salt representa mais do que o local de trabalho e criação do Chef que passou parte da infância no balneário. Ricardo conviveu com o antigo e lendário proprietário da Casa da Sereia Dr.Carlos Ernesto, onde o Salt está instalado atualmente depois de um processo de “retrofit” que preservou as características rústicas e típicas da propriedade.” Eu fiz uma opção de vida que contempla estar perto da família, dos amigos, das lembranças e, acima de tudo, da possibilidade de colocar em prática a minha expertise gastronômica com matéria-prima de excelente qualidade. Os peixes e frutos-do-mar oferecidos no menu são pescados no dia e conheço pessoalmente todos os meus fornecedores”. Formado em Turismo e na Escola de Gastronomia do Chef Alain Ducasse, Ricardo investe na pesquisa de novas receitas e na oferta de um menu variado e rico a cada nova estação.” O meu objetivo é surpreender o cliente a cada visita”. Sobre o Salt Inaugurado em 20 de janeiro de 2011, o Salt guarda na sua arquitetura as características que tornaram a Casa da Sereia um “landmark” em Búzios. Em plena orla Bardot e com enormes janelas que se abrem para uma vista de deslumbre, além da área reservada ao restaurante, de um jardim interno amplo e arejado e do bar, o local ainda oferece uma loja multimarcas com peças únicas e escolhidas especialmente para combinar com o charme da cidade, do restaurante, do bar... No cardápio uma variedade de pratos criados a partir da experiência do Chef Ricardo e da combinação de itens que estimulam os sentidos e fazem o paladar entrar em sintonia com Búzios. Salt :: Restaurante :: Bar :: Lounge :: Orla Bardot, 468 Armação de Búzios Rio de Janeiro Telefone: +55 22 2623-6769 www.restaurantesalt.com.br facebook.com/salt.bz Sábados e domingos a partir das 12h Segunda a sexta a partir das 16h :: Comunicação :: Publiques Assessoria de Comunicacao Claudia Carvalho [email protected] 21 33 25 11 20/ 11 10 :: MENU SALT :: :: ENTRADAS :: Salada caprese Caprese Salad Ceviche con leche de tigre Salada de folhas variadas, amêndoas torradas, grana padano e vinagrete de mel Green salad w/ almonds, Grana Padano cheese and honey vinaigrette Salada de folhas c/ presunto de Parma, mussarela de búfala, e fruta da estação Mix of greens, prosciutto di Parma, buffalo muzzarella, seasonal fruit Camarões VG em crosta de coco ralado e vinagrete de dedo-de-moça Coconut crusted prawns w/ “dedo de moça” peper vinaigrette Polvo grelhado c/ salada de quinoa real e redução de balsâmico) Grilled octopus w/ balsamic reduction and Royal quinoa salad Rolinhos de Salmão defumado c/ cream cheese e caviar de wasabi Smoked salmon rolls w/ cream cheese and wasabi caviar Carpaccio de salmão defumado em gravlax, lascas de beterraba, e mix de folhas Smoked salmon carpaccio, beetroot chips, mix of greens Carpaccio de cogumelos paris com raspas de cítricos e ervas Paris mushrooms carpaccio w/ citric zest and spices Carpaccio de carne c/ emulsão de mostarda em azeite de trufas, lascas de grana padano, nozes torradas Beef carpaccio w/ mustard and truffe oil emulsion, grana padano, roasted walnuts Duo de Tartar :: Salmão e atum servidos com creme de wasabi e torradas Duo Tartar (Tuna and salmon with wasabi cream and toast) :: PRATOS PRINCIPAIS :: :: RISO TO S E M ASSAS :: Risoto de mix de cogumelos Mix mushrooms risotto Risoto de camarão com limão siciliano e nirá Lemon shrimp risotto w/ nira Risoto de galinha d’angola com especiarias e pistache Guinea Fowl w/ spices risotto and pistachio Farfalle com salmão defumado, creme de leite fresco e brócolis Smoked salmon farfalle w/ fresh cream and broccolis Spaguetti ao vôngole Vongole Spaghetti ao Spaghetti com frutos do mar (camarões, polvo e lula) Seafood Spaghetti (shrimp, octopus and squid) Spaghetti de arroz ao molho de champagne, shimeji, aspargos e cavaquinha Rice noodles with champagne sauce, shimeji, asparagi and brazilian lobster Arroz de jasmim c/ frutos do mar (camarões, polvo, lula e cherne) Seafood Jasmine Rice (shrimp, octopus, grouper and squid ) :: CU RRY :: Curry vermelho de camarão (wok de legumes, farofinha de nirá e arroz de jasmim) Shrimp red curry w/ vegetables, nira “farofa” and jasmine rice Curry amarelo de frango (wok de legumes, farofa crocante e arroz de jasmim) Chicken yellow curry w/ vegetables, crunchy “farofa” and jasmine rice Curry verde de legumes (c/ farofinha de panko e arroz de jasmin) Vegetable green curry w/ panko “farofa”and jasmine rice :: CARNES E AVES :: Filet mignon au poivre com batatas noisette Steak au poivre w/ noisette potatoes Filet mignon com cebolas glaceadas (servido com risoto de limão siciliano) Tenderloin steak w/ onion jam and Sicilian lemon risotto Tornedor com palha de gengibre e alho, musseline de aipim e sauté de shimeiji Tenderloin steak w/ ginger and garlic, manioc mousseline and shimeji sauté Tornedor com manteiga de ervas e spaguetti c/ mix de cogumelos Tenderloin steak w/ spice butter and spaghetti with mushrooms mix Costeleta de cordeiro, redução de vinho madeira, batatas rústicas e couscous Lamb Cutlet w/ Jus, rustic potatoes and couscous Peito de pato, coulis de morango e menta e purê de batata baroa Magret de canard w/ strawberry and mint coulis and mandioquinha mash :: FRUTO S D O M AR :: Cherne ao molho de alho poró com legumes grelhados Grouper w/ leek sauce and grilled vegetables Cherne com geléia de maracujá e pimenta biquinho, tutu e couve de Bruxelas Grouper, spiced passion fruit jam, beans purée, and Brussels sprouts Salmão ao creme de gengibre, servido com arroz negro ao estilo Thai Salmon w/ ginger cream, Thai style black rice Atum em crosta de gergelim, purê de wasabi e couve crocante Sesame crusted tuna w/ wasabi mash and crispy kale Bacalhau na mostarda coberto com amêndoas torradas e servido com nirá e purê de grão de bico Codfish w/ Dijon mustard, almonds, chickpeas and nira Medalhões de lagosta envoltos em presunto de Parma, servido com quinoa ao limão, aipo e nozes) Lobster medallions in prosciutto di Parma wrap, walnutts, celery and lime quinoa Camarões VG em crosta de ervas, chutney de abacaxi, arroz de jasmim picante, amêndoas torradas Herbs crusted prawns, pineapple chutney, spice jasmine rice, roasted almonds Lula grelhada, chutney de tomate e manjericão, tempurá de couve flor e brócolis Grilled Squids, tomato and basil chutney, cauliflower & brocoli tempura :: SO BREM ESAS :: Cheesecake de frutas vermelhas Red fruits cheesecake Bavarois de banana flambada com cachaça e calda de canela “Cachaça” flambé banana bavarois with cinnamon syrup Brownie de pistache c/ sorvete de baunilha e calda de chocolate Pistachio brownie w/ vanilla ice cream and chocolate syrup Cesta de merengue com morangos flambados Meringue basket w/ strawberries flambé Sorvete de manga com crumble de gengibre servido c/ ganache de chocolate e cardamomo Mango ice cream w/ ginger crumble, cardamom and chocolate ganache Sorvete de queijo minas com goiaba em calda Cheese ice cream w/ guava jam Abacaxi flambado com creme catalão ao aroma de tangerina Pinapple “flambe” w/ Catalan cream and notes of tangerine Marquise de chocolate com damasco e nozes servido com calda quente de damasco Chocolate, apricots and walnuts Marquise