APRESENTAÇÃO
Sobre o Chef
Com passagem pelo restaurante de Roberta Sudbrack no Rio e pelo Cigalon de
Búzios, Ricardo Ferreira está à frente do Salt desde 2011. Com um salão de
160 m2 e uma das vistas mais privilegiadas de Búzios, o Salt representa mais
do que o local de trabalho e criação do Chef que passou parte da infância no
balneário. Ricardo conviveu com o antigo e lendário proprietário da Casa da
Sereia Dr.Carlos Ernesto, onde o Salt está instalado atualmente depois de um
processo de “retrofit” que preservou as características rústicas e típicas da
propriedade.” Eu fiz uma opção de vida que contempla estar perto da família,
dos amigos, das lembranças e, acima de tudo, da possibilidade de colocar em
prática a minha expertise gastronômica com matéria-prima de excelente
qualidade. Os peixes e frutos-do-mar oferecidos no menu são pescados no dia
e conheço pessoalmente todos os meus fornecedores”.
Formado em Turismo e na Escola de Gastronomia do Chef Alain Ducasse,
Ricardo investe na pesquisa de novas receitas e na oferta de um menu variado
e rico a cada nova estação.” O meu objetivo é surpreender o cliente a cada
visita”.
Sobre o Salt
Inaugurado em 20 de janeiro de 2011, o Salt guarda na sua arquitetura as
características que tornaram a Casa da Sereia um “landmark” em Búzios. Em
plena orla Bardot e com enormes janelas que se abrem para uma vista de
deslumbre, além da área reservada ao restaurante, de um jardim interno
amplo e arejado e do bar, o local ainda oferece uma loja multimarcas com
peças únicas e escolhidas especialmente para combinar com o charme da
cidade, do restaurante, do bar...
No cardápio uma variedade de pratos criados a partir da experiência do Chef
Ricardo e da combinação de itens que estimulam os sentidos e fazem o paladar
entrar em sintonia com Búzios.
Salt
:: Restaurante :: Bar :: Lounge ::
Orla Bardot, 468 Armação de Búzios Rio de Janeiro
Telefone: +55 22 2623-6769
www.restaurantesalt.com.br facebook.com/salt.bz
Sábados e domingos a partir das 12h
Segunda a sexta a partir das 16h
:: Comunicação ::
Publiques Assessoria de Comunicacao
Claudia Carvalho
[email protected]
21 33 25 11 20/ 11 10
:: MENU SALT ::
:: ENTRADAS ::
Salada caprese
Caprese Salad
Ceviche con leche de tigre
Salada de folhas variadas, amêndoas torradas, grana padano e vinagrete de mel
Green salad w/ almonds, Grana Padano cheese and honey vinaigrette
Salada de folhas c/ presunto de Parma, mussarela de búfala, e fruta da estação
Mix of greens, prosciutto di Parma, buffalo muzzarella, seasonal fruit
Camarões VG em crosta de coco ralado e vinagrete de dedo-de-moça
Coconut crusted prawns w/ “dedo de moça” peper vinaigrette
Polvo grelhado c/ salada de quinoa real e redução de balsâmico)
Grilled octopus w/ balsamic reduction and Royal quinoa salad
Rolinhos de Salmão defumado c/ cream cheese e caviar de wasabi
Smoked salmon rolls w/ cream cheese and wasabi caviar
Carpaccio de salmão defumado em gravlax, lascas de beterraba, e mix de folhas
Smoked salmon carpaccio, beetroot chips, mix of greens
Carpaccio de cogumelos paris com raspas de cítricos e ervas
Paris mushrooms carpaccio w/ citric zest and spices
Carpaccio de carne c/ emulsão de mostarda em azeite de trufas, lascas de grana padano, nozes torradas
Beef carpaccio w/ mustard and truffe oil emulsion, grana padano, roasted walnuts
Duo de Tartar :: Salmão e atum servidos com creme de wasabi e torradas
Duo Tartar (Tuna and salmon with wasabi cream and toast)
:: PRATOS PRINCIPAIS ::
:: RISO TO S E M ASSAS ::
Risoto de mix de cogumelos
Mix mushrooms risotto
Risoto de camarão com limão siciliano e nirá
Lemon shrimp risotto w/ nira
Risoto de galinha d’angola com especiarias e pistache
Guinea Fowl w/ spices risotto and pistachio
Farfalle com salmão defumado, creme de leite fresco e brócolis
Smoked salmon farfalle w/ fresh cream and broccolis
Spaguetti ao vôngole
Vongole Spaghetti ao
Spaghetti com frutos do mar (camarões, polvo e lula)
Seafood Spaghetti (shrimp, octopus and squid)
Spaghetti de arroz ao molho de champagne, shimeji, aspargos e cavaquinha
Rice noodles with champagne sauce, shimeji, asparagi and brazilian lobster
Arroz de jasmim c/ frutos do mar (camarões, polvo, lula e cherne)
Seafood Jasmine Rice (shrimp, octopus, grouper and squid )
:: CU RRY ::
Curry vermelho de camarão (wok de legumes, farofinha de nirá e arroz de jasmim)
Shrimp red curry w/ vegetables, nira “farofa” and jasmine rice
Curry amarelo de frango (wok de legumes, farofa crocante e arroz de jasmim)
Chicken yellow curry w/ vegetables, crunchy “farofa” and jasmine rice
Curry verde de legumes (c/ farofinha de panko e arroz de jasmin)
Vegetable green curry w/ panko “farofa”and jasmine rice
:: CARNES E AVES ::
Filet mignon au poivre com batatas noisette
Steak au poivre w/ noisette potatoes
Filet mignon com cebolas glaceadas (servido com risoto de limão siciliano)
Tenderloin steak w/ onion jam and Sicilian lemon risotto
Tornedor com palha de gengibre e alho, musseline de aipim e sauté de shimeiji
Tenderloin steak w/ ginger and garlic, manioc mousseline and shimeji sauté
Tornedor com manteiga de ervas e spaguetti c/ mix de cogumelos
Tenderloin steak w/ spice butter and spaghetti with mushrooms mix
Costeleta de cordeiro, redução de vinho madeira, batatas rústicas e couscous
Lamb Cutlet w/ Jus, rustic potatoes and couscous
Peito de pato, coulis de morango e menta e purê de batata baroa
Magret de canard w/ strawberry and mint coulis and mandioquinha mash
:: FRUTO S D O M AR ::
Cherne ao molho de alho poró com legumes grelhados
Grouper w/ leek sauce and grilled vegetables
Cherne com geléia de maracujá e pimenta biquinho, tutu e couve de Bruxelas
Grouper, spiced passion fruit jam, beans purée, and Brussels sprouts
Salmão ao creme de gengibre, servido com arroz negro ao estilo Thai
Salmon w/ ginger cream, Thai style black rice
Atum em crosta de gergelim, purê de wasabi e couve crocante
Sesame crusted tuna w/ wasabi mash and crispy kale
Bacalhau na mostarda coberto com amêndoas torradas e servido com nirá e purê de grão de bico
Codfish w/ Dijon mustard, almonds, chickpeas and nira
Medalhões de lagosta envoltos em presunto de Parma, servido com quinoa ao limão, aipo e nozes)
Lobster medallions in prosciutto di Parma wrap, walnutts, celery and lime quinoa
Camarões VG em crosta de ervas, chutney de abacaxi, arroz de jasmim picante, amêndoas
torradas
Herbs crusted prawns, pineapple chutney, spice jasmine rice, roasted almonds
Lula grelhada, chutney de tomate e manjericão, tempurá de couve flor e brócolis
Grilled Squids, tomato and basil chutney, cauliflower & brocoli tempura
:: SO BREM ESAS ::
Cheesecake de frutas vermelhas
Red fruits cheesecake
Bavarois de banana flambada com cachaça e calda de canela
“Cachaça” flambé banana bavarois with cinnamon syrup
Brownie de pistache c/ sorvete de baunilha e calda de chocolate
Pistachio brownie w/ vanilla ice cream and chocolate syrup
Cesta de merengue com morangos flambados
Meringue basket w/ strawberries flambé
Sorvete de manga com crumble de gengibre servido c/ ganache de chocolate e cardamomo
Mango ice cream w/ ginger crumble, cardamom and chocolate ganache
Sorvete de queijo minas com goiaba em calda
Cheese ice cream w/ guava jam
Abacaxi flambado com creme catalão ao aroma de tangerina
Pinapple “flambe” w/ Catalan cream and notes of tangerine
Marquise de chocolate com damasco e nozes servido com calda quente de damasco
Chocolate, apricots and walnuts Marquise
Download

APRESENTAÇÃO Sobre o Chef Com passagem pelo restaurante