Novo Acordo Ortográfico
Profª Aline Cristine
A partir de 2009

entrou em vigor a reforma ortográfica
que torna a língua portuguesa um
idioma único
COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA
Por que mudar?
Motivos de ordem cultural
O
português é a terceira língua
mais falada do Ocidente,
depois do inglês e do espanhol
(+ ou – 200 milhões);
 É falada em 4 continentes e 8
países;
Oito países de
quatro continentes:
Motivos de ordem cultural
A
variedade de grafias desprestigia
a língua internacionalmente;
 Formação de professores de
português: educação à distância,
vocabulário técnico-científico na
Internet, proficiência de língua.
Motivos de ordem
econômica e política
 Publicação
de livros;
 Relacionamento comercial;
 Diminuir os sinais;
 Padronizar a escrita;
Motivos de ordem
econômica e política
 Interesse
político do Brasil,
que vem se projetando
política e economicamente
no mundo.(O Brasil tem
85% dos falantes de
português de todo o
mundo).
PAÍSES LUSÓFONOS:
Lusó: Português e Fonos: som
EUROPA e AMÉRICA
Portugal (10.676.910 hab.)
Brasil (187.357.251 hab.)
*Estimativas de julho/2008. Fontes: http://www.ibge.gov.br https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
PAÍSES LUSÓFONOS: ÁFRICA
Angola (12.531.357 hab.)
Cabo Verde (426.998 hab.)
Moçambique (21.284.701 hab.)
São Tomé e Príncipe (206.178 hab.)
Guiné-Bissau (1.503.182 hab.)
PAÍS LUSÓFONO: ÁSIA
Timor Leste
(1.108.777 hab.)
REFORMAS
ORTOGRÁFICAS
1943
“Vocabulário Ortográfico
da Língua Portuguêsa”
gelo, coco, almoço, cera
em lugar de
gêlo, côco, almôço, cêra
NO
BRASIL
1971
gauchismo, saudade, paraibano
em lugar de
gaüchismo, saüdade, paraïbano
Alfabeto
O
alfabeto passa a ter 26 letras.
abcdefghi
jklmnopq
rstuvwxyz
K–W–Y
Usadas em nomes
próprios e estrangeiros:
Volkswagen, playground,
marketing, Km.
Trema
Não se usa mais o trema (¨),
sinal colocado sobre a letra u a qual
indicava que ela deve ser pronunciada
nos grupos gue, gui, que, qui.
 Atenção:
o trema permanece apenas nas
palavras estrangeiras e em suas
derivadas: Müller, mülleriano

Trema
Antes
Depois
agüentar
aguentar
argüir
arguir
bilíngüe
bilíngue
cinqüenta
cinquenta
conseqüente
consequente
freqüentemente
frequentemente
tranqüilo
tranquilo
Acentuação
ei – oi
 Nas
palavras paroxítonas
(palavras que têm acento tônico na
penúltima sílaba),
não se usa mais o acento dos
ditongos abertos éi e ói.
ei – oi
Atenção: essa regra é válida somente
para palavras paroxítonas.
 Assim, continuam a ser acentuadas as
palavras oxítonas (sílaba tônica na
última sílaba) terminadas em éis, éu,
éus, ói, óis.

papéis, herói, heróis,
troféu, troféus
Exemplos
anéis
fiéis
pastéis
céu
chapéu
véu
destrói
faróis
sóis
ei – oi
Antes
Depois
Antes
Depois
alcatéia
alcateia
idéia
ideia
diarréia
diarreia
mocréia
mocreia
epopéia
epopeia
moréia
moreia
jóia
joia
odisséia
odisseia
estréia
estreia
panacéia
panaceia
apóia
apoia
andróide
androide
apóio
apoio
bóia
boia
humanóide humanoide
clarabóia
claraboia
IeU

Nas palavras paroxítonas, não se usa
mais o acento no i ou u tônicos
precedidos de ditongo (vogais que se juntam na
mesma sílaba. Nesse caso, pode ocorrer o que chamamos de
um ditongo.)
antes
depois
baiúca
bocaiúva
feiúra
baiuca
bocaiuva
feiura
IeU

Permanece o acento nas palavras
oxítonas terminadas em i ou u seguido
de s.
tuiuiú(s)
Piauí
IeU

Permanece a regra, COM ACENTO: “i” e
“u” tônicos, em caso de hiato
(quando as vogais se encontram em sílabas
diferentes, embora estejam em sequência,
temos um hiato).
Lu/í/sa / mi/ú/do, para/í/so,
ra/í/zes, reca/í/da,
ru/í/na, sa/í/da,
sandu/í/che
IeU
Permanece a regra, SEM ACENTO:
“i” e “u’” tônicos, em caso de hiato,
seguido de nh, l, m, n, r e z.
ba/i/nha, mo/i/nho, ra/i/nha,
Ra/u/l; Co/i/mbra, ru/i/m;
a/i/nda, constitu/i/nte, ori/u/ndo,
ru/i/ns, tri/u/nfo.
oo - ee

Não se usa mais acento em palavras
terminadas em eem e oo(s).
antes
depois
antes
depois
crêem
creem
abençôo
abençoo
lêem
leem
perdôo
perdoo
vêem
veem
vôo
voo
Acento diferencial

Acabou o acento diferencial nos
seguintes pares:
pára
para
pêlo/pelo
pêra/pera.
pólo(s)/polo(s) péla(s)/pela(s)
O acento diferencial é
mantido :
Pôde
Pode
Pôr
Por
Fôrma
Forma
Acento diferencial
 Pôde
é a forma do passado do
verbo poder (pretérito perfeito do
indicativo), na 3a pessoa do
singular.
 Pode é a forma do presente do
indicativo, na 3a pessoa do
singular.
Acento diferencial
 Pôr
é verbo.
 Por
é preposição.
Vou pôr a flor no vaso que foi
feito por você.
Acento diferencial
É
facultativo o uso do acento
circunflexo para diferenciar as
palavras forma/fôrma.
 Em alguns casos, o uso do
acento deixa a frase mais clara.
Qual é a forma da fôrma do
bolo?
Acento diferencial
 Permanecem
os acentos que
diferenciam o singular do plural
dos verbos ter e vir, assim
como de seus derivados
(manter, deter, reter, conter,
convir, intervir, advir, etc.).
Acento diferencial
Ele tem
Eles têm
Ele vem
Eles vêm
Ele mantém
Eles mantêm
Ele convém
Eles convêm
Ele detém
Eles detêm
Ele intervém
Eles intervêm
U

Não se usa acento agudo no u tônico
dos verbos arguir e redarguir no
presente do indicativo:
(tu) arguis
(ele) argui
(eles) arguem
Hífen
H

Usa-se diante de palavra iniciada
por h.
 ante-histórico
anti-higiênico
proto-história
sobre-humano
VOGAIS ou CONSOANTES
IGUAIS: COM HÍFEN!
extra-aula
micro-ondas
hiper-resistente
super-raso
Consoante-consoante
 Usa-se
o hífen quando o segundo
elemento começar pela mesma
consoante que termina o
primeiro.
inter-racial
inter-regional
super-requintado
Vogal-vogal
 Usa-se
o hífen quando o segundo
elemento começar com a mesma
vogal que termina o primeiro.
anti-imperialista
contra-ataque
micro-ondas
semi-interno
VOGAIS ou CONSOANTES
DIFERENTES: SEM HÍFEN!
autoescola
extraescolar
socioeducativa
Vogais diferentes
Não se usa hífen quando o prefixo
termina em vogal diferente da vogal do
segundo elemento:
aeroespacial
coautor
infraestrutura
semianalfabeto
 Exceto: coordenar, cooperação, cooptar
etc.

Vogal-consoante
 Não
se usa hífen quando o
prefixo termina em vogal e
começa com consoante no
segundo elemento.
anteprojeto
coprodução
semicírculo
Vogal-r/s
 Não
se usa o hífen quando o
prefixo termina em vogal e o
segundo elemento começa
por r ou s.
 Nesse caso, duplicam-se
essas letras.
rr ss
Antirrábico
Antirracismo
Antirreligioso
Antirrugas
Antissocial
Biorritmo
Contrarregra
Contrassenso
Cosseno
Infrassom
Microssistema
Minissaia
Multissecular
Neorrealismo
Neossimbolista
Semirreta
Ultrarresistente
Ultrassom
Consoante-vogal
 Não
se usa o hífen quando o prefixo
termina em consoante e o segundo
elemento começa em vogal.
hiperativo
interescolar
superamigo
superaquecimento
supereconômico
vice
 Usa-se
sempre hífen com o
prefixo vice.
vice-presidente
vice-rei
além, aquém, ex, pós,
pré, pró, recém e sem.
 Usa-se
sempre o hífen nos
prefixos
além-mar
ex-aluno
pós-graduação
pré-vestibular
recém-nascido
Sub-r
Usa-se
o hífen com o
prefixo sub com o
segundo elemento
iniciado por r.
sub-região
 Usa-se
o hífen com os prefixos
circum e pan com o segundo
elemento iniciado por m, n e
vogal.
circum-navegação
pan-americano
 Usa-se
sempre o hífen nos
sufixos de origem tupiguarani: açu, guaçu, mirim
capim-açu
 Usa-se
o hífen para
encadear palavras que
originalmente não formam
vocábulos:
eixo Norte-Sul

Não se usa hífen em palavras
que perderam a composição
inicial.
girassol
mandachuva
paraquedas
pontapé
Início de linha
 Usa-se
linha.
o hífen repetido ao final da
O passeio da vice-diretoria foi adiado.
Por favor, diga-nos logo o que aconteceu.
Exemplos da mudanças
Autoescola Joia
Creme antirrugas proteico
Ideia heroica
Anti-herói paranoico
Atividade extraescolar
Atividade extra-aula
Exemplos da mudanças
Assembleia na Pompeia
Comportamento desumano
Atitude anti-humana
Comportamento antissemita
Frequências AM / FM
Eles leem a tabela dos voos.
Exemplos da mudanças
Foi a pré-estreia europeia do ídolo.
Ficaram sequelas do sequestro.
Eles reveem a videoinstalação.
A Odisseia é uma epopeia.
Síntese
 Sempre
se usa o hífen diante de h
 Letras diferentes – não usa hífen
 Letra iguais – usa hífen
 Diante de r e s dobram-se essas letras
 Vice, além, aquém, ex, pós, pré, pró,
recém e sem usa hífen
 Sub-r, circum e pan + m ou n usa hífen
WEG, Rosana Morais; JESUS, Virgínia
Maria
Antunes
de.
Acordo
Ortográfico da Língua Portuguesa
no Brasil - Alterações na ortografia de
expressão brasileira. São Paulo: Esfera.
2008. (Coleção Dicas Práticas)
Download

Document