ROHO SOFFLEX Cushion ® ® Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ® PORTUGUÊS ® ® ROHO Almofada SOFFLEX Manual De Operação Fornecedor: Este manual deve ser fornecido ao usuário deste produto. Cliente: Antes de utilizar este produto, leia as instruções e guarde-as para consulta futura. Índice Uso Pretendido Avisos E Cuidados Detalhe Das Peças Especificações Do Produto Posicionamento E Ajuste Da Almofada Substituição E Remoção Da Capa Resolução De Problemas Limpeza E Desinfecção Descarte Informações De Contato Política De Devolução Garantia Limitada 92 92-93 93 94 95-96 97 97 98 99 99 99 99 A ROHO, Inc. tem uma política de aprimoramento contínuo do produto e se reserva o direito de alterar este documento. A versão atual deste documento está disponível no site www.roho.com. Fabricado pela ROHO, Inc. 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429, www.roho.com. EUA: 800-851-3449 • Fax: 888-551-3449 • E-mail: [email protected] Fora dos EUA: 618-277-9150 • Fax: 618-277-6518 • E-mail: [email protected] © 2013, 2015 ROHO, Inc. As marcas comerciais e registradas abaixo são de propriedade da ROHO, Inc.: ROHO , SOFFLEX , e shape fitting technology . ® ® ® Os produtos apresentados neste manual podem ser abrangidos por uma ou mais patentes e marcas registradas americanas e estrangeiras. Para obter mais detalhes, consulte o site www.roho.com. 91 PORTUGUÊS Uso Pretendido A Almofada ROHO SOFFLEX (SOFFLEX Cushion) é uma superfície de apoio para cadeira de rodas, com design segmentado, ajustável, enchida com ar, e serve para se moldar à forma de uma pessoa sentada para oferecer proteção ao tecido cutâneo/pele. Há um limite de peso de 300 lbs. / 136 kg., e a almofada deve ser devidamente dimensionada para a pessoa. ® ® A ROHO, Inc. recomenda a avaliação por um clínico com experiencia em assentamento, posicionamento e mobilidade: 1) para determinar se a almofada é apropriada para a pessoa; e 2) para determinar se uma plataforma de assento sólida é recomendada se usar a almofada em uma cadeira de rodas com faixas (sling-seat). Produtos médicos da ROHO têm a intenção de fazer parte de um regime de assistência integral. ROHO, Inc. recomenda que um médico faça recomendações de produtos baseadas em avaliação das necessidades médicas e terapêuticas, e condição geral do indivíduo. Avisos • Examine a pele antes e após o uso do produto. Há possibilidade de que qualquer vermelhidão, hematoma ou área escurecida (em comparação com a pela normal) seja uma indicação inicial de ruptura do tecido mole e exija tratamento. DESCONTINUE O USO se a descoloração NÃO desaparecer dentro de 30 minutos após a transferência do produto. Consulte imediatamente um profissional de saúde. • Verifique o enchimento com frequência, no mínimo uma vez por dia! • NÃO utilize a almofada sem que esteja totalmente inflada ou se estiver inflada além do limite. Fazer isso reduz ou elimina os benefícios da almofada, aumentando o risco para a pele e outros tecidos moles. Se, aparentemente, a almofada não estiver retendo o ar, consulte a seção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se, ainda assim, a almofada ainda não estiver retendo o ar, entre imediatamente em contato com um profissional de saúde clínico, o distribuidor ou a ROHO, Inc. • NÃO use a almofada em cima ou em conjunto com nenhum outro produto ou material, salvo indicação em contrário fornecida por este manual. Isso pode desestabilizar o indivíduo ou torná-lo vulnerável a quedas. Se perceber que a almofada está instável, consulte a RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ou consulte seu médico quanto ao uso adequado. • A almofada e a capa DEVEM ser de tamanhos compatíveis e DEVEM ser usados como indicado neste manual. CASO NÃO SEJAM, os benefícios proporcionados pela almofada podem ser reduzidos ou eliminados, aumentando o risco à pele ou a outros tecidos moles e aumentando o risco de quedas. • NÃO coloque nenhuma obstrução (exceto a capa da almofada fornecida pela ROHO) entre o indivíduo e a almofada. Isso pode reduzir a eficácia do produto. Consulte seu médico quanto ao uso correto. • NÃO use a almofada como dispositivo de flutuação (por exemplo, como colete salva-vidas). A almofada NÃO poderá ser seu apoio dentro d’água. 92 PORTUGUÊS Cuidados • Mantenha a almofada longe de objetos pontiagudos. • NÃO exponha a almofada ao calor elevado, chamas expostas ou cinzas quentes. • As mudanças de altitude podem exigir o ajuste da almofada. • Uma almofada submetida a temperaturas a < 32°F/0°C pode apresentar rigidez incomum. Consulte a seção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. • NÃO utilize a válvula de enchimento como alça para carregar ou puxar a almofada. • Utilizar uma bomba, uma capa ou um kit de reparo diferentes dos fornecidos pela ROHO, Inc. poderá invalidar a garantia do produto. • A exposição prolongada ao ozônio pode degradar alguns dos materiais usados na fabricação deste produto, afetar seu desempenho e invalidar a garantia do produto. Detalhe Das Peças Conteúdo da embalagem: Capa Almofada Válvula de enchimento Bomba manual Cartão de registro do produto Kit de reparo Manual de operação Product Registration Card Para encomendar peças de substituição: Nos Estados Unidos, entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente ROHO, ligue para o fornecedor do produto ou visite a loja da ROHO no site www.therohostore.com. Fora dos EUA, entre em contato com o distribuidor ROHO de seu país. 93 PORTUGUÊS Especificações Do Produto* Materiais: Almofada: Poliuretano com válvula de enchimento de latão niquelado. Capa: Parte superior de estiramento bidirecional, laterais do tecido espaçador com zíper e base antiderrapante com fechos de velcro para ajudar a fixar a almofada na cadeira. Consulte a etiqueta de cuidados anexada à capa para ter acesso ao conteúdo do material. A SOFFLEX Cushion está em conformidade com os requisitos de inflamabilidade CAL 117, EN-1021-1 e EN-1021-2, EN-597-1 e EN-597-2. Tabela de dimensionamento: Observações: Intervalo de altura das células: 2,50 pol. - 3,00 pol. (6,5 cm - 7,5 cm) Largura (A) e profundidade (B): • Medida de uma extremidade à outra • Inclua o perímetro de 0,25 pol. (1,0 cm) B A Nº do item: Largura (A) x profundidade (B) pol. cm SFLX1616C 16,25 x 16,25 41,5 x 41,5 SFLX1618C 16,25 x 18,25 41,5 x 46,5 SFLX1717C 17,25 x 17,25 44,0 x 44,0 SFLX1816C 18,25 x 16,25 46,5 x 41,5 SFLX1818C 18,25 x 18,25 46,5 x 46,5 SFLX2018C 20,25 x 18,25 51,5 x 46,5 Para obter informações sobre tamanhos adicionais: Nos EUA, entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente ROHO ou ligue para o fornecedor do produto. Fora dos EUA, entre em contato com o distribuidor ROHO de seu país. Peso médio da almofada = 0,75 lb, (0,3 kg) com base em uma almofada SFLX1816C *OBSERVAÇÃO: Todas as medidas são aproximadas. 94 PORTUGUÊS Posicionamento E Ajuste Da Almofada 1 Gire a válvula de enchimento no sentido anti-horário para abrir. PARTE DIANTEIRA 2 Deslize o bocal de borracha da bomba sobre a válvula. PARTE DIANTEIRA Infle a almofada até que ela comece a se arquear ligeiramente para cima. 3 Segure o bocal da bomba e gire a válvula de enchimento no sentido horário para fechar. Remova a bomba. PARTE DIANTEIRA 4 Coloque a almofada sobre a cadeira de rodas com o lado direito das células para cima e a válvula de enchimento na extremidade dianteira esquerda. 95 PORTUGUÊS Posicionamento E Ajuste Da Almofada (Continuação) 5 O indivíduo deve se sentar na cadeira de rodas na posição de assentamento normal. Confirme se a almofada está centralizada embaixo do indivíduo e corretamente dimensionada para o indivíduo e a cadeira de rodas. PARTE TRASEIRA Deslize a mão entre a superfície da almofada e a parte inferior do indivíduo. Levante suavemente a perna do indivíduo e sinta sua proeminência óssea inferior. Abaixe a perna para a posição sentada. Gire a válvula no sentido anti-horário para deixar o ar sair, mantendo a mão embaixo da proeminência óssea inferior do indivíduo. Libere o ar até mal conseguir movimentar as pontas dos dedos. 6 PARTE DIANTEIRA ENCHIMENTO: A almofada é mais eficaz quando há 0,5 pol. a 1,0 pol. (1,5 cm a 2,5 cm) de ar entre a proeminência óssea inferior do indivíduo e a superfície do assento. PARTE TRASEIRA 7 Gire a válvula no sentido horário para fechar. PARTE DIANTEIRA 96 PORTUGUÊS Substituição E Remoção Da Capa Embora a capa não seja necessária, ela será incluída em todos os produtos SOFFLEX Cushion para ajudar a evitar que as células da almofada ultrapassem o limite do assento da cadeira de rodas assim como ajudar transferências em placas deslizantes. Para substituir a capa: A figura sentada demonstra orientação padrão. 1 2 Quando é instalada adequadamente, a almofada fica plana sobre a cadeira (material antiderrapante na base) com todas as células cobertas e as quatro extremidades da base da almofada sendo exibidas. Para remover a capa: 1 2 • Quando possível, use os velcros para prender mais a capa a superfície do assento. • Examine a capa por danos e substituir caso for necessário. Resolução De Problemas Ausência de retenção de ar: Infle a almofada. Confirme se a válvula está completamente fechada (girando-o para a direita). Verifique se há furos. Se houver furos grandes ou vazamentos, consulte a seção GARANTIA LIMITADA. Se houver furos muito pequenos ou não houver furo nenhum, siga as instruções no Kit de Reparo fornecido com o produto. Desconfortável/Instável: Confirme se: • a almofada não foi inflada em excesso; consulte a seção AJUSTE. • as células e a parte superior da capa estão viradas para cima. • a almofada está centralizada debaixo do indivíduo. • a almofada está corretamente dimensionada para o indivíduo e a cadeira de rodas. Permita que o usuário se assente sobre a almofada durante, no mínimo, uma hora para acostumar-se à textura da superfície do produto e à imersão nas células de ar. Partes corrediças da almofada na cadeira de rodas: Assegure-se de que a base antiderrapante da capa da almofada esteja voltada para baixo. Consulte as etiquetas direcionais sobre a almofada e a capa. A almofada está dura: Permita que a almofada se aqueça à temperatura ambiente. Abra a válvula da extremidade. Enrole e desenrole a almofada até que o poliuretano volte a ficar macio e flexível. Repita as instruções da seção de AJUSTE antes de usar. 97 PORTUGUÊS Limpeza E Desinfecção Limpeza e desinfecção são dois processos separados. A limpeza deve ocorrer antes da desinfecção. Observação: Antes de um indivíduo diferente usar o produto, limpe, desinfete e verifique o produto para que funcione corretamente. AVISO: Se utilizar alvejante, siga as orientações de segurança da embalagem. CUIDADO: NÃO: • utilize produtos abrasivos, como palha de aço ou esponjas de limpeza pesada. • utilize produtos de limpeza que contenham petróleo ou solventes orgânicos como, por exemplo, acetona, tolueno, metiletilcetona (MEK), nafta, fluidos de limpeza a seco ou removedores de adesivos. • utilize detergentes cáusticos para lava-louças automática. • permita que água ou solução de limpeza entrem no produto. • exponha o produto ao gás ozônio ou a métodos de limpeza com luz ultravioleta. Cuidados com a capa: Antes da limpeza e desinfecção, remova as peças de fixação com gancho da parte inferior da capa e vire a capa de dentro para fora. Lave com cores semelhantes. Para limpar a capa: Lave à máquina em água quente (40°C) com detergente neutro, em ciclo suave ou limpe com detergente neutro e água morna. Seque em baixa velocidade. 40C Para desinfetar a capa: Lave manualmente em água morna, usando 1 parte de alvejante doméstico líquido para 9 partes de água. Enxague abundantemente. A capa também poderá ser lavada a máquina em água quente (60°C), ciclo suave, para ser desinfetada. Seque em baixa velocidade. 60C 40C Ou + 1:9 Para limpar a almofada com a mão: Lavar na mão com água morna (40°C). Use sabonetes líquidos, líquido para lavar louças à mão, detergente de roupa 40C ou detergente multiusos usado para limpeza geral. Use uma escova macia com cerdas plásticas, esponja ou pano de lavar para esfregar suavemente todas as superfícies da almofada. Enxague com água limpa. Secar ao ar livre. NÃO secar na máquina NÃO deixar exposto à luz direta do sol. Para desinfetar a almofada na mão: Repetir as instruções de limpeza usando 01 parte de lixívia líquida doméstica para 09 partes de água. NÃO use autoclave. Ou 40C + 1:9 Ou Para desinfetar a almofada na máquina: Esvazie a almofada abrindo a 60C válvula e enrolando a almofada, começando pelo canto oposto à válvula. Quando a almofada estiver vazia, feche a válvula. Coloque a almofada no saco de lavar. Feche o saco de lavar. Lavar na máquina com água quente (60°C) ou utilizar o ciclo de higienização. Configurações da máquina: Usar detergente suave, ciclo suave sem centrifugação. Secagem ao ar livre NÃO secar na máquina NÃO deixar exposto à luz direta do sol. NÃO use autoclave. Para esterilizar a almofada: Siga as orientações de limpeza e desinfecção. Os produtos ROHO não são embalados em uma condição estéril, não são destinados nem é necessário que sejam esterilizados antes do uso. Temperaturas elevadas aceleram o envelhecimento e podem danificar o conjunto do produto. Se as normas da instituição exigirem esterilização, abra a válvula e use a temperatura mais baixa possível pelo menor tempo possível. A esterilização a gás é preferível à autoclave a vapor, mas também não é recomendada. Em qualquer processo que envolver pressão, assegure-se de que todas as válvulas estejam abertas para evitar danos ao produto. A ROHO, Inc. desestimula categoricamente os métodos de esterilização que utilizam temperaturas superiores a 160°F (71°C) para produtos de poliuretano. 98 PORTUGUÊS Descarte Quando devidamente utilizados e descartados, os componentes dos produtos apresentados neste manual não são associados a nenhum risco ambiental conhecido. Descarte o produto e/ou os componentes em conformidade com os regulamentos aplicáveis em sua jurisdição. NÃO INCINERE. Informações De Contato Nos EUA: Serviço ROHO de garantia e atendimento ao cliente: Tel.: 800-851-3449 Fax: 888-551-3449 Serviço de garantia: [email protected] Atendimento ao cliente: [email protected] OBSERVAÇÃO: Se for orientado a devolver quaisquer itens, envie-os para: ROHO, Inc. 1501 South 74th Street Belleville, IL 62223 Fora dos EUA: ROHO International: [email protected] Tel.: 618-277-9150 Fax: 618-277-6518 Ou acesse o site www.roho.com para obter uma lista dos distribuidores internacionais da ROHO Política De Devolução Todos os produtos devolvidos devem ser novos e não ter sido utilizados, exigem autorização prévia da ROHO Inc. e estão sujeitos a uma taxa de reposição de estoque. Antes de devolver seu produto: Nos EUA, entre em contato com nosso departamento de serviço de garantia. Fora dos EUA, entre em contato com o distribuidor ROHO de seu país. Garantia Limitada O que é coberto? A ROHO, Inc. cobre todos os defeitos de material ou de fabricação do produto. Durante quanto tempo? Dezoito meses a partir da data de compra do produto, exceto para a capa, que tem garantia de 6 meses. O que não é coberto? Um produto que tenha sido mal utilizado, danificado por acidente ou por motivo de força maior; por exemplo: inundação, furacão, terremoto, incêndio. Quaisquer substituições de acessórios do produto fornecido ou modificação do produto invalidarão a garantia. O que o cliente deve fazer. Nos EUA, o cliente deve entrar em contato com o departamento do serviço de garantia da ROHO, Inc. OBSERVAÇÃO: Os itens enviados à ROHO, Inc. sem autorização prévia não serão devolvidos ao cliente. Fora dos EUA, entre em contato com o distribuidor ROHO de seu país. Perguntas? Consulte a seção INFORMAÇÕES DE CONTATO. Ressalva. Quaisquer garantias implícitas, incluindo a COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, são limitadas ao mesmo período dos tipos de produto identificados acima na seção “Por quanto tempo” e qualquer providência resultante da violação dessas garantias ou quaisquer garantias expressas mencionadas neste documento devem ser iniciadas durante esse período. A ROHO, Inc. não se responsabilizará por nenhum dano incidental ou consequencial com relação à perda econômica de bens, quer sejam resultantes de violação de garantias expressas ou implícitas quer de outra forma. Seus direitos e como esta garantia os afeta. Esta garantia limita a duração de todas as garantias implícitas conforme mencionado acima e limita ou exclui a recuperação por danos incidentais ou consequenciais. Algumas jurisdições não permitem limitações de validade de garantias implícitas, e outras não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais; portanto, talvez essas disposições não sejam aplicáveis a você. Embora esta garantia lhe conceda direitos legais específicos, é possível que você também tenha outros direitos que variam de uma jurisdição para outra. 99 Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900, USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429, USA U.S.: 800-851-3449 • Fax 888-551-3449 Outside U.S.: 618-277-9150 • Fax 618-277-6518 www.roho.com T20214 Revision: 02/02/15 Print Date: Qty: