Model No.: GH0250 Connect Your SB EVO ZxR Ultimate Audio with Sound Blaster processing (d) Active Noise Cancellation (ANC) (b) Next Track / Forward Button (f) Multifunction Button OU (i) Port micro USB Chargez votre casque pendant 8 heures avant sa première utilisation en le connectant à un ordinateur. * Appuyez et maintenez : Activez/désactivez le casque. Lors de la lecture de musique/des films : Active/désactive SBX Pro Studio. Pendant vos appels : Active/désactive CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Connectez votre SB EVO ZxR Technologie audio dernier cri avec traitement Sound Blaster Appuyez légèrement sur le bouton multifonction de votre appareil intelligent compatible NFC. * OU Appuyez sur le bouton multifonction pendant 3 secondes pour démarrer manuellement le jumelage. * ● (g) Power | SBX* Vous pouvez jumeler jusqu'à deux appareils compatibles Bluetooth avec votre EVO ZxR et basculer de l'un à l'autre ! Si votre casque est déchargé, vous pouvez le connecter via le câble analogique 4 broches. * Consultez le manuel de votre appareil pour savoir comment effectuer un jumelage. Lightly tap your NFC-enabled smart device on the Multifunction button. * OR Press and hold the Multifunction button for 3 seconds to start pairing it manually. * (h) 4-pole Jack ● ● Charge your headset 8 hours before its first use by connecting it to a computer. OR * Press and hold: Turn on/off the headset. When playing music/movies: Activates/deactivates SBX Pro Studio. When making calls: Activates/deactivates CrystalVoiceTM inNoiseReduction. IT (a) Commande de volume (b) Piste suivante/Bouton Avance rapide (c) Piste Précédente/Bouton Retour rapide (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Bouton multifonction pour les appels, la lecture et le couplage (g) Alimentation | SBX* (h) Prise 4 broches ● for calls, playback & pairing OU Câble micro USB/USB Nous ne vous conseillons pas de connecter un câble 4 broches analogique et un câble USB en même temps. 2. Déverrouillez le World of Sound Blaster Visitez l'App Store d'Apple ou Google Play Store pour télécharger le Sound Blaster Central. OU Installez le panneau de contrôle EVO Sound Blaster sur votre ordinateur 1. Consultez www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Dans Derniers téléchargements, cliquez sur pour télécharger la solution correspondant à votre système d'exploitation. 3. Repérez et lancez le fichier téléchargé. 4. Paramétrez l'appareil audio par défaut. a. Sous Windows Ce paramètre est automatiquement configuré après l'installation du Panneau de contrôle de Sound Blaster EVO. b. Sous Mac 1. Allez à Préférences système, puis cliquez sur Son. 2. Cliquez sur l'onglet Sortie et sélectionnez Sound Blaster EVO ZxR. 3. Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez Sound Blaster EVO ZxR. Connexion à une source d'alimentation Prise murale à l'aide de l'adaptateur d'alimentation USB* (Temps de charge : jusqu'à 5 heures) (a) Controllo volume (b) Pulsante Brano successivo / Avanti (c) Pulsante Precedente / Riavvolgimento (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Pulsante Multifunzione per le chiamate, la riproduzione e la sincronizzazione (g) Alimentazione | SBX* (h) Jack a 4 poli OPPURE (i) Porta micro USB Prima di utilizzare le cuffie con microfono per la prima volta, caricarle per almeno 8 ore collegandole a un computer. * Premere e tenere premuto: Accendere/Spegnere le cuffie. Durante la riproduzione di musica/filmati: Attiva/Disattiva SBX Pro Studio. Durante le chiamate: Attiva/Disattiva CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Collegamento del dispositivo SB EVO ZxR Audio di qualità superiore con elaborazione Sound Blaster Sfiorare il pulsante Multifunzione con il dispositivo smart abilitato NFC. * OR Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 3 secondi per iniziare la sincronizzazione manuale. * ● *DC 5V, 1A (a) Tournez-le doucement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille fermement en place. (b) Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller et retirer la tête enfichable. ● È possibile sincronizzare fino a due dispositivi abilitati Bluetooth con EVO ZxR, per poi alternarli comodamente! Se le cuffie con microfono si scaricano, è possibile collegarle con il cavo analogico a 4 poli. * Consultare il manuale del dispositivo per istruzioni sulla sincronizzazione. OPPURE Cavo Micro USB-USB Si sconsiglia il collegamento simultaneo del cavo analogico a 4 poli e del cavo USB. 2. Entra nel mondo Sound Blaster Visitare l'App Store Apple o il Google Play Store per scaricare Sound Blaster Central. OPPURE Installazione del Pannello di controllo Sound Blaster EVO sul computer 1. Visitare www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. In Ultimi download, fare clic su per scaricare il pacchetto corretto per il sistema operativo in uso. 3. Individuare ed eseguire il file scaricato. 4. Impostare la periferica audio predefinita. a. Per Windows Questa impostazione verrà configurata automaticamente dopo l'installazione del Pannello di controllo Sound Blaster EVO. b. Per Mac 1. Accedere alle Preferenze di sistema, quindi fare clic su Suono. 2. Selezionare la scheda Uscita, quindi scegliere Sound Blaster EVO ZxR. 3. Selezionare la scheda Ingresso, quindi scegliere Sound Blaster EVO ZxR. Collegamento a un alimentatore Presa a muro con un adattatore di corrente USB* (Tempo di carica: fino a 5 ore) 1. Visit www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Under Latest Downloads, click to download the appropriate package for your operating system. 3. Locate and launch the downloaded file. 4. Setting the default audio device. a. For Windows This setting will be automatically configured after Sound Blaster EVO Control Panel is installed. You are not advised to connect 4-pole analog cable and USB cable at the same time. * Consult your device’s manual on how to pair. (a) Lautstärkeregelung (b) Taste nächster Titel / Vorspulen (c) Taste voriger Titel / Zurückspulen (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunktions-Taste für Anrufe, Wiedergabe & Kopplung (g) Ein-/Aus | SBX* (h) 4-polige Buchse ODER (i) Micro-USB-Anschluss Laden Sie Ihr Headset 8 Stunden lang auf, bevor Sie ihn erstmals an einen Computer anschließen. * Taste gedrückt halten: Headset ein-/ausschalten. Beim Abspielen von Musik/Filmen: SBX Pro Studio aktivieren/deaktivieren. Beim Anrufen: Aktiviert/deaktiviert CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Verbinden des SB EVO ZxR Ultimative Audio-Wiedergabe mit Sound Blaster-Verarbeitung Tippen Sie kurz auf Ihrem NFC-fähigen Gerät auf die Multifunktions-Taste. * (a) Girarlo in senso orario per sbloccare e rimuovere la testa dello spinotto. (b) Girarlo in senso antiorario per sbloccare e rimuovere la testa dello spinotto. ODER Micro-USB-auf-USB-Kabel Sie sollten nicht gleichzeitig ein 4-poliges Analogkabel und ein USB-Kabel anschließen. 2. Erleben Sie die Welt des Sound Blaster! Besuchen Sie den Apple App Store oder den Google Play Store, um Sound Blaster Central herunterzuladen. ODER Installieren Sie die Sound Blaster EVO Systemsteuerung auf Ihrem Computer. 1. Besuchen Sie www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Klicken Sie unter "Letzte Downloads" auf , um das Paket für Ihr Betriebssystem herunterzuladen. 3. Führen sie die Download-Datei aus. 4. Einstellen des Standard-Audiogeräts. a. Für Windows Diese Einstellung wird automatisch konfiguriert, sobald die Sound Blaster EVO Systemsteuerung installiert wurde. b. Für Mac 1. Wechseln Sie zu Systemeinstellungen und klicken Sie auf Sound. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausgang und dann auf Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Eingang und dann auf Sound Blaster EVO ZxR. ODER Halten Sie die Multifunktions-Taste 3 Sekunden gedrückt, um die manuelle Kopplung zu starten. * ● Sie können bis zu zwei Bluetooth Geräte mit dem EVO ZxR koppeln und zwischen diesen Geräten umschalten! Wenn der Akku in Ihrem Headset leer ist, können Sie ihn über das 4-polige Analogkabel anschließen. * Schlagen Sie in der Anleitung Ihres Gerätes nach, wie Sie die Geräte koppeln. Anschließen der Stromversorgung Netzsteckdose über USB-Netzteil* (Ladezeit: bis zu 5 Stunden) *DC 5 V, 1 A (a) Vorsichtig bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen. (b) Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den Steckerkopf zu entriegeln und zu entfernen. Product Registration Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on registration. Other Information b. For Mac 1. Go to System Preferences and click Sound. 2. Click the Output tab and select Sound Blaster EVO ZxR. 3. Click the Input tab and select Sound Blaster EVO ZxR. Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be downloaded on the www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ site. Keep this document for future reference. EN ES Übersicht *CC 5 V, 1 A Twist counterclockwise to unlock and remove the plug head. *DC 5V, 1A Install the Sound Blaster EVO Control Panel on your computer You can pair up to two Bluetooth-enabled devices with your EVO ZxR and toggle between them! If your headset runs out of power, you can connect it via the 4-pole analog cable. ● B (Charging time: up to 5 hours) OR DE Panoramica Twist it clockwise gently until it locks firmly in place. OR C (i) Micro USB port FR Présentation NF A Wall outlet using USB power adapter* Micro USB-to-USB cable (e) TalkThrough (TT) (c) Previous Track / Rewind Button PN 03GH025000001 Rev.A 2 Connecting to a Power Supply Unlock the World of Sound Blaster Visit the Apple's App Store or Google Play Store to download the Sound Blaster Central. (a) Volume Control Quick Start Sound Blaster EVO ZxR 1 Overview Información general The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product. O Batteries Directive 2006 / 66 / EC Cable micro USB a USB (a) Control de volumen (b) Botón Pista siguiente / Adelante (c) Botón Anterior / Rebobinar (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Botón Multifunciones para llamadas, reproducción y emparejamiento (g) Encendido | SBX* (h) Clavija de 4 polos O (i) Puerto MicroUSB Cargue sus cascos con micrófono 8 horas antes de la primera utilización conectándolos a un ordenador. * Mantenga pulsado: Encender o apagar los cascos con micrófono. Durante la reproducción de música o películas: Activa o desactiva SBX Pro Studio. Durante la realización de llamadas: Activa o desactiva CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Conecte los cascos con micrófono SB EVO ZxR Audio de última generación con procesamiento Sound Blaster Presione ligeramente el botón Multifunciones de su dispositivo inteligente con NFC. * O Mantenga pulsado el botón Multifunciones durante 3 segundos para iniciar el emparejamiento manualmente. * ● ● ¡Puede emparejar hasta dos dispositivos con Bluetooth con sus EVO ZxR y alternar entre ellos! Si sus cascos con micrófono están sin carga, puede conectarlos a través del cable analógico de 4 polos. * Consulte el manual de su dispositivo para obtener informaciones sobre como proceder al emparejamiento. FOR INTEGRATED BATTERY This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately. No se aconseja conectar un cable analógico de 4 polos y un cable USB al mismo tiempo. 2. Descubra el Mundo de Sound Blaster Vaya a la App Store de Apple o a Google Play Store para descargar Sound Blaster Central. O Instale el Panel de control de Sound Blaster EVO en su ordenador 1. Visite www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. En Últimas descargas, haga clic en para descargar el paquete adecuado para su sistema operativo. 3. Localice y abra el archivo descargado. 4. Ajustar el dispositivo audio predeterminado. a. Para Windows Este ajuste se configurará de forma automática después de que se instale el Panel de control de Sound Blaster EVO. b. Para Mac 1. Vaya a Preferencias del sistema y haga clic en Sonido. 2. Haga clic en la pestaña Salida y seleccione Sound Blaster EVO ZxR. 3. Haga clic en la pestaña Entrada y seleccione Sound Blaster EVO ZxR. FR L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme des déchets ménagers. En veillant à une élimination correcte de ce produit, vous contribuez à la protection de l'environnement. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre administration locale, votre fournisseur de services d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Directive sur les piles 2006/66/CE POUR LES PILES INTÉGRÉES Ce produit contient une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit uniquement être effectuée par un centre de recyclage agréé. En confiant ce produit au centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin d'achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon séparée. IT Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l’ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato acquistato il prodotto. Direttiva sulle batterie 2006/66/CE PER LE BATTERIE INTEGRATE Il prodotto contiene una batteria agli ioni di litio/polimeri che può essere rimossa solo presso un centro di riciclaggio autorizzato. Presso il centro autorizzato al riciclaggio o presso il rivenditore, la batteria verrà rimossa e riciclata separatamente. DE Durch Verwendung des WEEE-Symbols weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf. Sie tragen zum Schutze der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von lhrer Stadtverwaltung, von lhrem Müllabfuhrunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben. Batterierichtlinie 2006/66/EG FÜR INTEGRIERTE BATTERIEN Dieses Produkt kann Lithium-Ionen- oder Polymer-Batterien enthalten, die ausschließlich durch Mitarbeiter einer zugelassenen Recycling-Anlage entfernt werden dürfen. Wird das Produkt in Ihrer lokal zugelassenen Recycling-Anlage oder bei Ihrem Händler entsorgt, werden die Batterien entfernt und separat recyclet. ES El símbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con las autoridades locales pertinentes, con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el producto. Conexión a la fuente de alimentación Toma de pared utilizando un adaptador de corriente USB* (Tiempo de carga: hasta 5 horas) Directiva sobre pilas y baterías 2006/66/CE PARA BATERÍA INTEGRADA *CC 5V, 1A (a) Gire con cuidado hacia la derecha hasta que se bloquee en posición. (b) Gire hacia la izquierda para desbloquear y retirar el cabezal del enchufe. Este producto contiene una pila de ión litio/polímero que debe extraerse en un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en el centro de reciclaje autorizado local o en el lugar donde la adquirió, la pila se extraerá y se reciclará por separado. NL Het gebruik van het symbool voor Afgedanket elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudeliijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt afgedankt, deaagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedeailleerde informatie over hergebruik van dit product uw plaatselijke overheid, de dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. Richtlijn batterijen 2006/66/EG VOOR INGEBOUWDE BATTERIJEN NL Overzicht (a) Volumeregeling (b) Volgende nummer/vooruit-toets (c) Vorige nummer/terugspoelen-toets (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunctionele toets voor oproepen, afspelen & koppelen (g) Voeding | SBX* (h) 4-polige stekker OF (i) MicroUSB-poort Uw headset vóór ingebruikname eerst 8 uur opladen door deze op een computer aan te sluiten. * Indrukken en ingedrukt houden: De headset aan-/uitschakelen. Bij het afspelen van muziek/films: Activeert/deactiveert SBX Pro Studio. Tijdens telefoongesprek: Activeert/deactiveert CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Uw SB EVO ZxR aansluiten Ultimate Audio met Sound Blaster-bewerking Tik op de multifunctionele toets van uw NFC-geactiveerde slimme apparaat. * OF De multifunctionele toets 3 seconden ingedrukt houden om het koppelen handmatig te starten. * ● ● U kunt maximaal twee Bluetooth-apparaten met uw EVO ZxR koppelen en tussen de twee apparaten schakelen! Als uw headset geen voeding heeft, kunt u deze aansluiten via de 4-polige analoge kabel. * Raadpleeg de handleiding van uw apparaat voor aanwijzingen over het koppelen. DK OF MicroUSB-naar-USB kabel Het wordt afgeraden om een 4-polige analoge kabel en USB-kabel gelijktijdig aan te sluiten. 2. Ontdek de wereld van Sound Blaster Bezoek de Apple's App Store of de Google Play Store om Sound Blaster Central te downloaden. OF Installeer het Sound Blaster EVO Configuratiescherm op uw computer 1. Bezoek www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Klik bij Nieuwste Downloads op om het juiste programma voor uw besturingssysteem te downloaden. 3. Zoek en start het gedownloade bestand. 4. Instellen van het standaard-audioapparaat. a. Voor Windows Deze instelling wordt automatisch geconfigureerd nadat het Sound Blaster EVO Control Panel is geïnstalleerd. b. Voor Mac 1. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik op Geluid. 2. Klik op tabblad Uitvoer en selecteer Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klik op tabblad Invoer en selecteer Sound Blaster EVO ZxR. Aansluiten op een voedingsbron Stopcontact m.b.v. de USB-voedingsadapter* (Oplaadtijd: maximaal 5 uur) *DC 5V, 1A (a) Voorzichtig met de richting van de klok meedraaien totdat deze stevig op zijn plaats is vergrendeld. (b) Tegen de richting van de klok in draaien om te ontgrendelen en de stekker te verwijderen. NO Oversikt (a) Volumkontroll (b) Neste spor / Spol fremover-knapp (c) Forrige spor / Spol tilbake-knapp (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunksjonsknapp til anrop, avspilling og paring (g) Strøm | SBX* (h) 4-pols jackkontakt ELLER (i) Micro USB-port Lad opp hodesettet i 8 timer før det brukes første gang ved å koble det til en datamaskin. * Trykk og hold: Slå på / av hodesettet. Når du spiller av musikk / film: Aktiverer / deaktiverer SBX Pro Studio. Når du ringer: Aktiverer / deaktiverer CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Koble til SB EVO ZxR En ultimat lydopplevelse med Sound Blaster-behandling Trykk lett på multifunksjonsknappen på din smartenhet som er aktivert for NFC (nærfeltskommunikasjon). * ELLER Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i 3 sekunder for å starte manuell paring av den. * ● ● Du kan pare opptil to Bluetooth-aktiverte enheter med din EVO ZxR og veksle mellom dem! Hvis hodesettet ditt går tom for strøm, kan du koble det til via den 4-pols analoge kabelen. ELLER Micro USB-til-USB-kabel Du anbefales ikke å koble til den 4-pols analoge kabelen og USB-kabelen samtidig. 2. Opplev en helt ny verden med Sound Gå til Apples App Store eller Google Play Store for å laste ned Sound Blaster Central. ELLER Installer Sound Blaster EVO Control Panel på datamaskinen din 1. Gå til www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Klikk på under Nyeste nedlastinger for å laste ned riktig pakke til ditt operativsystem. 3. Finn og start den nedlastede filen. 4. Innstilling av standard lydenhet. a. For Windows Denne innstillingen vil bli konfigurert automatisk etter at Sound Blaster EVO Control Panel er installert. b. For Mac 1. Gå til Systemvalg, og klikk på Lyd. 2. Klikk på Lyd ut-fanen og velg Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klikk på Lyd inn-fanen og velg Sound Blaster EVO ZxR. Koble til en strømforsyning Stikkontakt med bruk av USB-strømadapter* (Ladetid: opptil 5 timer) *DC 5V, 1A (a) Vri den forsiktig med klokken til den låses på plass. (b) Vri mot klokken for å låse opp og fjerne plugghodet. Oplad dit headset otte timer før første ibrugtagning ved at slutte det til en computer. * Tryk og hold: Tænd/sluk headsettet. Ved afspilning af musik/film: Aktiverer/deaktiverer SBX Pro Studio. Ved opkald: Aktiverer/deaktiverer CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Tilslut din SB EVO ZxR Ultimativ lyd med Sound Blaster-behandling Tryk let på multifunktionsknappen på din NFC-aktiverede smart-enhed. * ELLER Tryk på og hold multifunktionsknappen nede i tre sekunder for manuelt at påbegynde sammenslutning.* ● ● Du kan slutte op til to Bluetooth-aktiverede enheder til din EVO ZxR og skifte mellem dem! Hvis dit headset løber tør for strøm, kan du tilslutte det via det 4-polede analog kabel. Mikro USB-til-USB-kabel Du rådes til ikke at slutte det 4-polede analog kabel og USB-kablet til på samme tid. 2. Lås op for Sound Blaster-universet Besøg Apple's App Store eller Google Play Store for at downloade Sound Blaster Central. ELLER Installér Sound Blaster EVO Control Panel på din computer 1. Besøg www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Under Nyeste Downloads, klik på for at hente den korrekte pakke til dit operativsystem. 3. Lokalisér filen og dobbeltklik på den. 4. Indstilling af standard-lydenhed. a. For Windows Denne indstilling bliver konfigureret automatisk, efter Sound Blaster EVO Control Panel er installeret. b. For Mac 1. Gå til System Preferences (Systemindstillinger) og klik derefter på Sound (Lyd). 2. Klik på Output -fanen og vælg Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klik på Input -fanen og vælg Sound Blaster EVO ZxR. Tilslutning til strømforsyning Stikkontakt med USB strøm-adapter* (Opladningstid: op til 5 timer) *DC 5V, 1A (a) Drej den forsigtigt med uret indtil den klikker på plads. (b) Drej med uret for at låse op og træk stikket ud. * Se din enheds vejledning omkring sammenslutning. Yleiskuvaus (a) Äänenvoimakkuuden säädin (b) Seuraava raita / eteenpäin kelaus-painike (c) Edellinen raita / taaksepäin kelaus-painike (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Monitoimintopainike puheluja, toistoa ja pariksi yhdistämistä varten (g) Power | SBX* (h) 4-napainen jakkiliitin TAI (i) Micro USB-portti Lataa kuulokkeita liittämällä ne tietokoneeseen 8 tunnin ajan ennen niiden ensimmäistä käyttöä. * Pidä painettuna: Kytke kuulokkeet päälle/pois päältä. Musiikin/elokuvien toiston aikana: Aktivoi/deaktivoi SBX Pro Studio :n. Puheluiden aikana: Aktivoi/deaktivoi CrystalVoiceTM inNoiseReduction-toiminnon. 1. Yhdistä sinun SB EVO ZxR Ultimate Audio käyttäen Sound Blaster -prosessointia Napauta kevyesti monitoimintopainiketta siitä älylaitteesta, jossa NFC on otettu käytöön. * TAI Aloita sen pariksi yhdistäminen manuaalisesti pitämällä monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. * ● ● (a) Ovládání hlasitosti (b) Tlačítko Další skladba / vpřed (c) Tlačítko Předchozí skladba / zpět (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunkční tlačítko pro hlasová volání, přehrávání a spojení (g) Vypínač | SBX* (h) Čtyřpólový konektor NEBO (i) Port micro USB Před prvním použitím sluchátka připojte k počítači a po dobu osmi hodin jej nabíjejte. * Stiskněte a podržte: zapne/vypne sluchátka. Během přehrávání hudby/filmů: aktivuje/deaktivuje technologii SBX Pro Studio. Během hlasových volání: aktivuje/deaktivuje funkci CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Připojte svá sluchátka SB EVO ZxR Dokonalý zvuk zpracovaný technologií Sound Blaster Jemně se dotkněte chytrým zařízením s povolenou technologií NFC multifunkčního tlačítka. * NEBO Chcete-li zahájit manuální spojování, stiskněte multifunkční tlačítko a podržte je po tři vteřiny. * Se sluchátky EVO ZxR můžete spojit až dvě zařízení vybavená technologií Bluetooth a přepínat mezi nimi! Pokud dojde k vybití sluchátek, můžete je připojit prostřednictvím čtyřpólového analogového kabelu. * Jak provést spojení zjistíte v příručce k zařízení. NEBO USB kabel s micro USB redukcí Doporučujeme zároveň nepřipojovat čtyřpólový analogový kabel a kabel USB. 2. Vstupte do světa Sound Blaster Navštivte stránky App Store společnosti Apple či stránky Google Play Store a stáhněte si aplikaci Sound Blaster Central. NEBO Nainstalujte na svůj počítač ovládací panel Sound Blaster EVO Control Panel 1. Navštivte adresu www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. V části Nejnovější položky ke stažení klikněte na možnost a stáhněte příslušný balík pro svůj operační systém. 3. Vyhledejte a spusťte stažený soubor. 4. Nastavte výchozí zvukové zařízení. a. Pro systém Windows Toto nastavení bude automaticky konfigurováno po instalaci ovládacího panelu Sound Blaster EVO Control Panel. b. Pro systém Mac 1. Přejděte na System Preferences (Požadavky systému) a klikněte na Sound (Zvuk). 2. Klikněte na záložku Output (Výstup) a vyberte možnost Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klikněte na záložku Input (Vstup) a vyberte možnost Sound Blaster EVO ZxR. Připojení ke zdroji energie Zásuvka na stěně prostřednictvím napájecího adaptéru USB* (Doba nabíjení: až 5 hodin) *5 V stejnosměrné, 1 A (a) Opatrně otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud pevně nezapadne na místo. (b) Hlavici konektoru odemknete a odstraníte otočením proti směru hodinových ručiček. Voit yhdistää kaksi Bluetooth-laitetta EVO ZxR:lläsi ja vaihtaa niiden välillä! Jos kuulokkeistasi loppuu virta, voit yhdistää ne 4-napaisen analogiakaapelin kautta. (a) Ovládanie hlasitosti (b) Tlačidlo Ďalšia skladba / Dopredu (c) Tlačidlo Predchádzajúca skladba / Naspäť (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunkčné tlačidlo na volania, prehrávanie a párovanie (g) Napájanie | SBX* (h) 4-pólový konektor ALEBO (i) Port Micro USB Pred prvým použitím nechajte slúchadlá 8 hodín nabíjať pripojením k počítaču. * Stlačenie a podržanie: zapnutie/vypnutie slúchadiel. Pri prehrávaní hudby/filmov: zapnutie/vypnutie funkcie SBX Pro Studio. Počas hovoru: Zapnutie/vypnutie funkcie CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Pripojte slúchadlá SB EVO ZxR Dokonalý zvuk so spracovaním Sound Blaster Zľahka priložte na multifunkčné tlačidlo svoje inteligentné zariadenie s aktivovanou technológiou NFC. * ALEBO Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na 3 sekundy spustíte manuálne párovanie. * ● Carregue o auricular 8 horas antes da primeira utilização, ligando-o a um computador. * Prima e mantenha premido: Ligar/desligar o auricular. Ao reproduzir música/filmes: Ativa/desativa o SBX Pro Studio. Ao fazer chamadas: Ativa/desativa o CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Ligue o seu SB EVO ZxR O áudio mais recente com processamento Sound Blaster Prima ligeiramente o botão Multifunções do dispositivo inteligente com NFC. * OU Prima e mantenha premido o botão Multifunções durante 3 segundos para iniciar o emparelhamento manualmente. * ● Pode emparelhar até dois dispositivos Bluetooth com o seu EVO ZxR sem fios e alternar entre ambos! Se o auricular ficar sem carga, pode ligá-lo através de um cabo analógico de 4 polos. MicroUSB-para-Cabo USB Não é aconselhado ligar um cabo analógico de 4 polos e um cabo USB ao mesmo tempo. 2. Descubra o mundo Sound Blaster Visite a App Store da Apple ou a Play Store da Google para transferir a Sound Blaster Central. OU Instale o Sound Blaster EVO Control Panel no seu computador 1. Visite www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Na lista Transferências mais recentes, clique em para transferir o conjunto apropriado ao seu sistema operativo. 3. Localize e inicie o ficheiro transferido. 4. Determinar qual o dispositivo de áudio predefinido. a. Para Windows Esta definição será configurada automaticamente depois de o Sound Blaster EVO Control Panel estar instalado. b. Para Mac 1. Vá a Preferências de sistema (System Preferences) e clique em Som (Sound). 2. Clique no separador Saída (Output) e seleccione Sound Blaster EVO ZxR. 3. Clique no separador Entrada (Input) e seleccione Sound Blaster EVO ZxR. Ligar a uma unidade de alimentação Tomada de parede com transformador para USB* (Tempo de carga: até 5 horas) *DC 5V, 1A (a) Rode devagar para a direita até encaixar na posição. (b) Rode para a esquerda para desencaixar da posição e remova a cabeça da ficha. TAI Micro USB-USB-kaapeliin Sinua ei neuvota yhdistämään 4-napaista analogista kaapelia ja USB-kaapelia samanaikaisesti. 2. Vapauta World of Sound Blaster Vieraile Applen App Storessa tai Googlen Play Storessa Sound Blaster Central lataamiseksi. TAI Asenna Sound Blaster EVO Control Panel tietokoneellesi 1. Vieraile osoitteessa www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Klikkaa uusimmissa ladattavissa tiedostoissa ladataksesi käyttöjärjestelmällesi sopivan paketin. 3. Paikallista ja käynnistä lataamasi tiedosto. 4. Oletusaudiolaitteen asettaminen. a. Windowsille Tämä asetus määritetään automaattisesti sen jälkeen, kun Sound Blaster EVO Control Panel on asennettu. b. Mac:lle 1. Valitse Järjestelmäasetukset ja napsauta Ääni. 2. Klikkaa Ääni ulos-painiketta ja valitse Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klikkaa Tulo-painiketta ja valitse Sound Blaster EVO ZxR. Yhdistetään virtalähteeseen Pistorasiaan käyttäen USB-verkkolaitetta* (Latausaika: korkeintaan 5 tuntia) Συνοπτικά (a) Έλεγχος έντασης ήχου (b) Επόμενο κομμάτι / Κουμπί forward (c) Προηγούμενο κομμάτι / Κουμπί rewind (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Κουμπί πολλαπλής λειτουργίας για κλήσεις, αναπαραγωγή & συντονισμό (g) Ισχύς | SBX* (h) 4πολικό βύσμα Ή (i) Θύρα microUSB Φορτίστε τα ακουστικά σας για 8 ώρες, πριν τα χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά, συνδέοντάς τα σε έναν υπολογιστή. * Πατήστε και κρατήστε πατημένο: Τα ακουστικά ανοίγουν/κλείνουν. Κατά την αναπαραγωγή μουσικής/ταινιών: Το SBX Pro Studio ενεργοποιείται/απενεργοποιείται. Όταν κάνετε κλήσεις: Ενεργοποιείται/ απενεργοποιείται το CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Συνδέστε το SB EVO ZxR Μοναδικός ήχος με επεξεργασία Sound Blaster Πατήστε απαλά την έξυπνη συσκευή σας με NFC στο κουμπί πολλαπλής λειτουργίας. * Ή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε τον συντονισμό χειροκίνητα. * ● *DC 5V, 1A (a) Kierrä sitä varovasti myötäpäivään, kunnes se lukittautuu tukevasti paikalleen. (b) Kierrä vastapäivään pistokkeen pään vapauttamiseksi ja poistamiseksi. ● So slúchadlami EVO ZxR môžete spárovať až dve zariadenia s aktivovanou technológiou Bluetooth a prepínať medzi nimi! Ak sa vám slúchadlá vybijú, môžete ich pripojiť cez 4-pólový analógový kábel. * V návode k svojmu zariadeniu nájdete informácie o spárovaní. ALEBO Kábel z Micro USB na USB Nepripájajte 4-pólový analógový kábel súčasne s káblom USB. 2. Odomknite svet Sound Blaster Zo služby App Store spoločnosti Apple alebo Google Play Store prevezmite aplikáciu Sound Blaster Central. ALEBO Nainštalujte do počítača ovládací panel Sound Blaster EVO Control Panel 1. Navštívte stránku www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. V časti Latest Downloads (Najnovšie súbory na a prevezmite prevzatie) kliknite na možnosť príslušný balík pre svoj operačný systém. 3. Vyhľadajte a spustite prevzatý súbor. 4. Nastavenie predvoleného audio zariadenia. a. V systéme Windows Toto nastavenie sa po inštalácii ovládacieho panela Sound Blaster EVO nakonfiguruje automaticky. b. V systéme Mac 1. Prejdite na System Preferences (Systémové preferencie) a kliknite na položku Sound (Zvuk). 2. Kliknite na kartu Output (Výstup) a vyberte položku Sound Blaster EVO ZxR. 3. Kliknite na kartu Input (Vstup) a vyberte položku Sound Blaster EVO ZxR. Pripojenie k zdroju napájania Napájací adaptér USB používajúci elektrickú zásuvku* (Čas nabíjania: do 5 hodín) *Jednosmerný prúd 5 V, 1 A (a) Jemne otáčajte v smere hodinových ručičiek, kým pevne nezapadne na svoje miesto. (b) Zástrčkový nástavec odomknite otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte ho. Μπορείτε να συντονίσετε μέχρι δύο συσκευές Bluetoothμε το EVO ZxR και να ανταλλάσσετε αρχεία μεταξύ τους! Αν αποφορτιστούν τα ακουστικά σας, μπορείτε να τα συνδέσετε μέσω του 4πολικού αναλογικού καλωδίου. * Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας σχετικά με τον συντονισμό. Áttekintés (a) Hangerőszabályozó (b) Következő műsorszám / Előretekerés gomb (c) Előző műsorszám / Visszatekerés gomb (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunkciós gomb hívásokhoz, lejátszáshoz és párosításhoz (g) Tápellátás | SBX* (h) 4-pólusú csatlakozó VAGY (i) Micro USB port Számítógéphez csatlakoztatva töltse a fejhallgatót 8 órán át az első használata előtt. * Lenyomva: Be-/kikapcsolja a fejhallgatót. Zene/film lejátszása közben: Aktiválja/kikapcsolja az SBX Pro Studio-t. Hívás közben: Aktiválja/kikapcsolja a CrystalVoiceTM inNoiseReduction-t. 1. Csatlakoztassa az SB EVO ZxR készüléket Kivételes hang Sound Blaster processzorral Finoman koppintson az NFC-kompatibilis okoskészülékre a Multifunkciós gombon. * VAGY Tartsa lenyomva a Multifunkciós gombot 3 másodpercig a párosítás manuális elindításához. * ● ● DK Översikt (a) Volymkontroll (b) Nästa spår / framåt-knapp (c) Föregående spår / återspolningsknapp (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Flerfunktionsknapp för samtal, uppspelning & parning (g) Ström | SBX* (h) 4-poligt jack ELLER (i) Micro USB-port Ladda ditt headset 8 timmar innan det används för första gången genom att ansluta det till en dator. * Tryck och håll ned: Sätt på/av ditt headset. Då du spelar musik/filmer: Aktiverar/avaktiverar SBX Pro Studio. Då du ringer: Aktiverar/avaktiverar CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Anslut din SB EVO ZxR Ultimat ljud med Sound Blaster-bearbetning Tryck lätt på flerfunktionsknappen på din NFC-aktiverade enhet. * ELLER Tryck in och håll inne flerfunktionsknappen under 3 sekunder för att börja para ihop den manuellt. * ● ● Du kan para ihop upp till två Bluetooth-enheter med din EVO ZxR och växla mellan dem! Om ditt headset blir strömlöst kan du ansluta det via den 4-poliga analoga kabeln. * Se manualen för din enhet om hur man parar ihop den. Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sørge for korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til at beskytte miliøet. Du kan få flere oplysninger om genbrug af dette produkt hos de lokale myndigheder, dit renovationsselskab eller i forretningen, hovor du har købt produktet. ELLER Micro USB-till-USB-kabel Batteridirektivet 2006/66/EC Det är inte lämpligt att ansluta den 4-poliga analoga kabeln och USB-kabeln samtidigt. 2. Lås upp Sound Blasters värld FOR INDBYGGET BATTERI Dette produkt indeholder et Litium-ion-/polymerbatteri, der kun bør fjernes af et autoriseret genbrugscenter. Ved at genbruge dette produkt på det lokale godkendte genbrugscenter eller på køksstedet, vil batteriet blive fjernet og genbrugt separat. PT A utilização do símbolo WEEE (Waste Electrial and Electronic Equipment) indica que este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Ao garantir que este produto é destruído de forma correcta, estará a contribuir para a protecção do meio ambiente. Para obter mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, os serviços de tratamento de resíduos domésticos da sua área de residência ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto. Besök Apples App Store eller Google Play för att ladda ned Sound Blaster Central. ELLER Installera Sound Blaster EVO Control Panel på din dator 1. Besök www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Under Senaste Nedladdningarna, klicka på för att ladda ner det lämpliga paketet för ditt operativsystem. 3. Lokalisera och starta den nerladdade filen. 4. Ställa in standardljudenheten. a. För Windows Den här inställningen kommer att ställas in automatiskt efter att Sound Blaster EVO Control Panel är installerad. b. För Mac 1. Gå till Systeminställningar och klicka sedan på Ljud. 2. Klicka på fliken Ljud ut och välj Sound Blaster EVO ZxR. 3. Klicka på fliken Input och välj Sound Blaster EVO ZxR. Anslutning till en strömkälla Diretiva sobre Baterias 2006/66/CE PARA BATERIA INTEGRADA Este produto contém uma bateria de lítio íon-polímero que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto em um centro de reciclagem autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada à parte. SV Märkning med WEEE-symbolen visar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Genom att slänga den här produkten på rätt bidrar du till att skydda miljön. Mer information om återvinning av produkten kan du få av de lokala myndigheterna, din renhållningsservice eller i affären där du köpte produkten. Batteridirektivet 2006/66/EC. INBYGGDA BATTERIER Denna produkt innehåller ett litiumjon/polymerbatteri som endast får tas ut av en godkänd återvinningsstation. Om du lämnar in denna produkt till den lokala godkända återvinningsstationen eller inköpsstället kommer batteriet att tas ut och återvinnas separat. NO Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet. Batteridirektivet 2006/66/EC FOR INTEGRERT BATTERI Dette produktet inneholder et litium-ionbatteri/polymerbatteri som bare skal fjernes av et autorisert gjenvinningsanlegg. Når du resirkulerer produktet hos ditt lokale gjenvinningsanlegg eller kjøpsstedet, vil batteriet fjernes og resirkuleres separat. FI WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit tämän tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä, autat suojelemaan ympäristöä. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai myymälästä, josta ostit tämän tuotteen. Vägguttag med hjälp av USB-strömadapter* (Laddningstid: upp till 5 timmar) *DC 5V, 1A (a) Vrid den försiktigt medurs till den låses ordentligt på plats. (b) Vrid moturs för att låsa upp och avlägsna plugghuvudet. EL Οδηγία μπαταριών 2006/66/EΚ ΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ PL Ή Καλώδιο MicroUSB-σε-USB Η σύνδεση του 4πολικού αναλογικού καλωδίου με την ταυτόχρονη σύνδεση του καλωδίου USB δε συστήνεται. 2. Ανακαλύψτε τον κόσμο του Sound Blaster Επισκεφτείτε το App Store της Apple ή το Google Play Store για να κατεβάσετε το Sound Blaster Central. Ή Εγκαταστήστε το Sound Blaster EVO Control Panel στον υπολογιστή σας. 1. Επισκεφτείτε το www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Κάτω από το πεδίο Latest Downloads (Τελευταίες Λήψεις), κάντε κλικ στο για να κατεβάσετε το κατάλληλο πακέτο για το λειτουργικό σας σύστημα. 3. Εντοπίστε και ανοίξτε το αρχείο που κατεβάσατε. 4. Ρύθμιση προεπιλεγμένης συσκευής ήχου. a. Για Windows Αυτή η ρύθμιση θα οριστεί αυτόματα μετά την εγκατάσταση του Sound Blaster EVO Control Panel. b. Για Mac 1. Πηγαίνετε στις Προτιμήσεις Συστήματος και κάντε κλικ στο εικονίδιο Ήχου. 2. Κάντε κλικ στην ετικέτα Έξοδος και επιλέξτε το Sound Blaster EVO ZxR. 3. Κάντε κλικ στην ετικέτα Είσοδος και επιλέξτε το Sound Blaster EVO ZxR. Σύνδεση με τροφοδοτικό Τροφοδοτικό USB για πρίζα* (Χρόνος φόρτισης: έως 5 ώρες) *DC 5V, 1A (a) Στρίψτε το δεξιόστροφα με απαλές κινήσεις μέχρι να κλειδώσει στη θέση του. (b) Στρίψτε το αριστερόστροφα για να ξεκλειδώσει και αφαιρέστε το καπάκι. HU Prehľad ● OU (i) Porta Micro USB OU * Consulte o manual do dispositivo para obter informações acerca de como efetuar o emparelhamento. SK Přehled Descrição geral (a) Controlo de volume (b) Botão Próxima faixa / Avançar (c) Botão Faixa anterior / Recuar (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Botão Multifunções para chamadas, reprodução e emparelhamento (g) Alimentação | SBX* (h) Tomada de 4 polos ● Dit product bevat een Lithium-ion-polymeerbatterij. De batterij mag alleen door een geautoriseerd recyclecentrum worden verwijderd. Als u dit product inlevert bij een geautoriseerd recyclecentrum of bij de winkel waar u het product hebt gekocht, wordt de batterij verwijderd en apart gerecycled. SV EL * Lue laitteen käyttöohjeista, kuinka yhdistäminen tapahtuu. CZ ● ELLER (i) Mikro USB-port ELLER FI * Se din enhets brukerveiledning for hvordan du gjør paringen. ● Oversigt (a) Volumenkontrol (b) Knappen næste/spol frem (c) Knappen forrige/spol tilbage (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Multifunktionsknap for opkald, afspilning & sammenslutning (g) Strøm | SBX* (h) 4-polet jackstick PT Akár két Bluetooth-kompatibilis eszközt is párosíthat az EVO ZxR készülékkel, és válthat is közöttük! Ha a fejhallgató akkumulátora lemerül, csatlakoztathatja azt a 4-pólusú analóg kábellel is. * Olvassa el a készülék használati útmutatóját a párosítás menetéről. Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία ιόντων λιθίου/πολυμερούς που θα πρέπει να αφαιρεθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης. Με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης ή στο κατάστημα αγοράς, η μπαταρία θα αφαιρεθεί και θα ανακυκλωθεί ξεχωριστά. Omówienie (a) Regulacja głośności (b) Przycisk Next Track/Forward (Następny utwór/Przewijanie do przodu) (c) Przycisk Previous Track/Rewind (Poprzedni utwór/Przewijanie do tyłu) (d) Przycisk Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Przycisk wielofunkcyjny do rozmów, odtwarzania muzyki i parowania (g) Przycisk Power | SBX* (h) 4-biegunowe gniazdo typu jack LUB (i) Port Micro USB Ładuj zestaw słuchawkowy przez 8 godzin przed pierwszym użyciem, podłączając go do komputera. * Naciśnij i przytrzymaj: służy do włączania i wyłączania zestawu słuchawkowego. Podczas odtwarzania muzyki/filmów: służy do aktywacji i dezaktywacji pakietu SBX Pro Studio. Podczas rozmów: służy do aktywacji i dezaktywacji funkcji CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Podłączanie zestawu słuchawkowego SB EVO ZxR Doskonały dźwięk z efektami Sound Blaster Delikatnie przyłóż urządzenie typu smart z funkcją NFC do przycisku wielofunkcyjnego.* LUB Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy, aby sparować urządzenia ręcznie. * ● ● Z zestawem EVO ZxR można sparować nawet do dwóch urządzeń Bluetooth i przełączać między nimi! Jeżeli zestaw słuchawkowy rozładuje się, można go podłączyć za pomocą 4-biegunowego kabla analogowego. * Informacje na temat parowania można znaleźć w instrukcji urządzenia. LUB Przewód Micro USB do USB VAGY Nem ajánlott a 4-pólusú analóg kábel és az USB-kábel egyidejű csatlakoztatása. 2. Oldja fel a Sound Blaster világát Látogasson el az Apple App Store-ba vagy a Google Play Store-ba, és töltse le a Sound Blaster Central alkalmazást. VAGY Telepítse a Sound Blaster EVO Control Panel-t a számítógépre 1. Látogasson el a www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ webhelyre 2. A Legfrissebb letöltések menüpont alatt kattintson a elemre az operációs rendszernek megfelelő csomag letöltéséhez. 3. Keresse meg és indítsa el a letöltött fájlt. 4. Az alapértelmezett hangeszköz beállítása. a. Windows operációs rendszer esetében Ez a beállítás automatikusan lesz konfigurálva a Sound Blaster EVO Control Panel telepítése után. b. Mac operációs rendszer esetében 1. Menjen a System Preferences (Rendszer preferenciák) lehetőségre, majd kattintson a Sound (Hang) ikonra. 2. Kattintson a Output (Kimenet) lapra, majd válassza a Sound Blaster EVO ZxR elemet. 3. Kattintson a Input (Bemenet) lapra, majd válassza a Sound Blaster EVO ZxR elemet. Csatlakozás tápellátáshoz Fali aljzathoz USB tápadapterrel* (Töltési idő: legfeljebb 5 óra) *DC 5V, 1A (a) Fordítsa óvatosan az óramutató járásával megegyező irányba, amíg stabilan nem rögzül a helyén. (b) A kioldáshoz és a dugó kivételéhez fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba. Обзор (a) Регулятор громкости (b) Кнопка перехода к следующей дорожке/перемотки вперед (c) Кнопка перехода к предыдущей дорожке/перемотки назад (d) Active Noise Cancellation (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Многофункциональная кнопка Используется для совершения звонков, воспроизведения и сопряжения (g) Питание | SBX* (h) 4-полюсное гнездо ИЛИ (i) Гнездо Micro USB Перед первым использованием гарнитуру необходимо заряжать в течение 8 часов, подключив ее к компьютеру. * Нажмите и удерживайте в нажатом состоянии: Включение/выключение гарнитуры. При воспроизведении музыки/при просмотре кино: включает/выключает SBX Pro Studio. При совершении звонков: включает/выключает CrystalVoiceTM inNoiseReduction. 1. Подключение устройства SB EVO ZxR Превосходный звук с обработкой Sound Blaster Слегка нажмите на многофункциональную кнопку интеллектуального устройства с функцией ближней бесконтактной связи (NFC). * ИЛИ Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 3 секунд, чтобы начать сопряжение вручную. * ● ● Вы можете выполнить сопряжение устройства EVO ZxR максимум с двумя устройствами с функцией Bluetooth и переключаться с одного из них на другое! Если аккумулятор гарнитуры разрядится, вы можете подключить ее с помощью 4полюсного аналогового кабеля. * Для получения информации о выполнении процедуры сопряжения см. руководство по эксплуатации устройства. Użycie symbolu WEEE oznacza że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłwą utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt. Nie należy podłączać 4-biegunowego analogowego przewodu i przewodu USB jednocześnie. Dyrektywa dotycząca baterii i akumulatorów 2006/66/EC DOTYCZY AKUMULATORÓW WBUDOWANYCH 2. Odkrywanie świata Sound Blaster Odwiedź serwis Apple App Store lub Google Play Store, aby pobrać aplikację Sound Blaster Central. LUB Zainstaluj Panel sterowania Sound Blaster EVO na swoim komputerze 1. Odwiedź stronę www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. W obszarze Najnowsze pliki do pobrania kliknij , aby pobrać odpowiedni pakiet oprogramowania dla swojego systemu operacyjnego. 3. Znajdź i uruchom pobrany plik. 4. Ustawienie domyślnego urządzenia audio. a. Dotyczy systemu Windows To ustawienie zostanie automatycznie skonfigurowane po instalacji Panelu sterowania Sound Blaster EVO. b. Dotyczy systemu Mac 1. Przejdź do Ustawienia systemowe, a następnie kliknij Dźwięk. 2. Kliknij kartę Wyjście i wybierz Sound Blaster EVO ZxR. 3. Kliknij kartę Wejście i wybierz Sound Blaster EVO ZxR. Urządzenie wyposażone jest w akumulator litowo-jonowy/polimerowy, który może być wymontowany tylko w autoryzowanym punkcie utylizacji. Jeśli urządzenie zostanie oddane do autoryzowanego punktu utylizacji lub do miejsca zakupu, akumulator zostanie wyjęty i zutylizowany osobno. CZ Použití symbolu WEEE označuje, že tento produkt nelze likvidovat jako domovní odpad. Správnou likvidací tohoto produktu přispějete k ochraně životního prostředí. Podrobnější informace o likvidaci tohoto produktu vám podají místni úřady, společnost pro likvidaci komunálního odpadu nebo obchod, kde jste zboží zakoupili. SMĚRNICE PRO BATERIE 2006/66/EC Zabudovaná Baterie Tento výrobek obsahuje lithium-ionovou/polymerovou baterii, kterou může vyjmout pouze autorizované recyklační středisko. Odevzdáte-li tento výrobek místnímu autorizovanému recyklačnímu středisku nebo na místě zakoupení, baterie bude vyjmuta a odděleně recyklována. SK Symbol WEEE označuje, že tento produkt nie je možné likvidovať ako domový odpad. Správnou likvidáciou tohto produktu prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o likvidácii tohto produktu vám podajú miestne úrady, spoločnosť pre likvidáciu komunálneho odpadu alebo obchod, kde ste tovar kúpili. HU Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. A hulladékká vált termék megfelelö elhelyezésével hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi szerveknél, a háztartási hulladékokat elszállító vállalatnál vagy a terméket értékesítö üzletben tájékozódhat Podłączanie zasilania Gniazdo ścienne przy użyciu zasilacza USB* (Czas ładowania: do 5 godz.) *DC 5V, 1A LT WEEE simbolis nurodo, kad šis produktas negali būti išmestas kaip buitinėsatliekos. Teisingal utilizuodami, jusapsaugosite aplinką. Papildomos informacijos, kaip utilizuoti tokius produktus, teiraukitės savivaldybėje, atliekų utilizavimopaslaugas teikiančiose arba tokiais produktais prekiaujančiose įmonėse. (a) Obróć delikatnie w prawo, aż zatrzaśnie się na miejscu. (b) Obróć w lewo, aby odblokować i wyjąć wtyczkę. LT RU MicroUSB - USB kábel PL ИЛИ Шнур-переходник Micro USB-USB Не рекомендуется одновременно подключать 4полюсный аналоговый кабель и кабель USB. 2. Откройте дверь в мир Sound Blaster Посетите страницу Apple's App Store или Google Play Store, чтобы скачать приложение Sound Blaster Central. ИЛИ Установите панель управления Sound Blaster EVO на свой компьютер 1. Посетите веб-сайт www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. В разделе «Последние материалы для загрузки» нажмите кнопку , чтобы загрузить пакет, который соответствует вашей операционной системе. 3. Найдите и запустите загруженный файл. 4. Установка звукового устройства, используемого по умолчанию. a. Для Windows Этот параметр будет установлен автоматически после установки Sound Blaster EVO Control Panel. b. Для Mac 1. Выберите System Preferences (Настройки системы), затем нажмите Sound (Звук). 2. Нажмите на вкладку Output (Выход) и выберите устройство Sound Blaster EVO ZxR. 3. Нажмите на вкладку Input (Вход) и выберите устройство Sound Blaster EVO ZxR. Подключение к источнику питания Подключите устройство к сетевой электророзетке при помощи адаптера питания USB* (Время зарядки: до 5 часов). *Постоянное напряжение 5 В, сила тока 1 А (a) Аккуратно поворачивайте по часовой стрелке, пока надежно не защелкнется. (b) Поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать и снять головку вилки. Apžvalga (a) Garsumo reguliatorius (b) Mygtukas Kitas takelis / pirmyn (c) Mygtukas Ankstesnis takelis / atgal (d) „Active Noise Cancellation“ (ANC) (e) TalkThrough (TT) (f) Kelių funkcijų mygtukas skambučiams, įrašų perklausai ir suporavimui (g) Maitinimas | SBX* (h) 4 kontaktų lizdas ARBA (i) Mikro USB prievadas Prieš pirmą kartą prijungdami ausines prie kompiuterio, kraukite jas 8 val. * Paspauskite ir laikykite: įjungiamos / išjungiamos ausinės. Kai grojama muzika / filmai: įjungia / išjungia „SBX Pro Studio“. Skambučių metu: suaktyvina / išjungia „CrystalVoiceTM inNoiseReduction“ funkciją. 1. Prijunkite savo „SB EVO ZxR“ Nepriekaištingas garsas su „Sound Blaster“ Spustelėkite savo NFC palaikančio išmaniojo prietaiso kelių funkcijų mygtuką. * ARBA Paspauskite ir palaikykite kelių funkcijų mygtuką 3 sekundes, kad pradėtumėte rankinį poravimą. * ● ● Su „EVO ZxR“ galite suporuoti du Bluetooth palaikančius prietaisus ir persijungti tarp jų! Jeigu ausinės išsikrovė, galite prijungti jas naudodami 4 kontaktų analoginį laidą. * Informacijos apie suporavimą ieškokite savo prietaiso instrukcijoje. ARBA „Mikro USB į USB“ tipo kabelis Nepatariama prijungti 4 kontaktų analoginio laido ir USB laido tuo pačiu metu. 2. Atraskite „Sound Blaster“ pasaulį Apsilankykite „Apple App Store“ arba „Google Play Store“ parduotuvėje ir atsisiųskite Sound Blaster Central. ARBA Įdiekite „Sound Blaster EVO Control Panel“ į savo kompiuterį 1. Apsilankykite svetainėje www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ 2. Norėdami atsisiųsti jūsų operacinei sistemai tinkamą paketą, Naujausi atsisiuntimai paspauskite . 3. Raskite ir paleiskite atsisiųstą failą. 4. Nustatykite pasirinktą garso įrenginį. a. „Windows“ Šis nustatymas automatiškai sukonfigūruojamas po to, kai įdiegiama „Sound Blaster EVO Control Panel“. b. „Mac“ 1. Pereikite į System Preferences (Sistemos nuostatos) ir spustelėkite piktogramą Sound (Garsas). 2. Paspauskite skirtuką Output (Išvestis) ir pasirinkite Sound Blaster EVO ZxR. 3. Paspauskite skirtuką Input (Įvestis) ir pasirinkite Sound Blaster EVO ZxR. Prijungimas prie maitinimo šaltinio Elektros lizdas per USB maitinimo adapterį* (Įkrovimo trukmė: iki 5 val.) *NS 5 V, 1 A (a) Atsargiai pasukite pagal laikrodžio rodyklę, iki kol užsifiksuos vietoje. (b) Pasukite prieš laikrodžio rodyklę, norėdami atfiksuoti ir atjungti kištuko galvutę.