Augusto Sobral
Augusto Sobral nasceu em Lisboa em 1933. Estreou-se como dramaturgo, em
1963, com a peça Os Degraus, “pungente dramatização de certa juventude
intelectual combativa” (História da Literatura Portuguesa), representada na
segunda colectânea de Teatro, estreitamente afim do experimentalismo
formal de Poesia 61 e da Colecção Nova Vaga, que desde 1961 se consagra
às tentativas do novo romance. Terminada em 1979, Memórias de Uma
Mulher Fatal teve encenação, em Lisboa, em 1984, de Rogério Vieira, tendo
recebido o Prémio da Crítica.
A companhia Echarpe Blanche, fundada em 1997, reúne uma dezena de
actores profissionais em torno da personalidade artística Jean-Louis Sol. Desde
a sua criação já montou seis peças. O seu trabalho visa tornar sensível uma
escrita através de movimentos próximos da coreografia e de um trabalho
específico sobre a musicalidade da voz. Na linha dos espectáculos que produz,
a companhia está aberta a outras formas (farsas, cabaré, circo) e trabalha
em estreita colaboração com os compositores.
Augusto Sobral
Augusto Sobral est né à Lisbonne en 1933.Il entame sa carrière de
dramaturge, en 1963, avec la pièce Les Escaliers, « puissante dramaturgie
d´une certaine jeunesse intellectuelle combative » (Histoire de la Littérature
portugaise) présentée dans la deuxième Collection de Théâtre, trés proche
de l´expérimentalisme formel de Poésie 61 et de la Collection Nouvelle
Vague qui depuis 1961 se consacre aux tentatives du nouveau roman.
Achevées en 1979, Les Mémoires d´une femme fatale ont été mises en
scène à Lisbonne en 1984 par Rogério Vieira et ont reçu le Prix de la Critique.
La Compagnie de l’Echarpe Blanche, fondée en 1997, réunit une dizaine de
comédiens professionnels autour de la personnalité artistique de Jean-Louis Sol.
Sa démarche vise à rendre sensible une écriture par des mouvements
proches de la chorégraphie et par un travail spécifique sur la musicalité de la
voix. Au fil des spectacles, la compagnie s’ouvre à d’autres formes (farces,
cabaret, cirque) et travaille en étroite collaboration avec des compositeurs.
Augusto Sobral
Augusto Sobral was born in Lisbon in 1933. He began his career as a playwright in
1963 with the play Os Degraus, “a powerful dramatization of a certain combative
intellectual youth” (History of Portuguese Literature), represented in the second
collection of Theatre, strictly akin to the formal experimentalism of Poesia 61 and
the Colecção Nova Vaga, that since 1961 is dedicated to the attempts of the
noveau roman. Completed in 1979, Memories of a Fatal Woman was staged in
Lisbon in 1984 by Rogério Vieira, having won the Prize of the Critique.The company
Echarpe Blanche, founded in 1997, gathers tem professional actors around the
artistic personality of Jean-Louis Sol. Since its creation, the group has already
created six shows. The group’s work aims to make a writing to become sensitive,
through the use of movements near the choreography and of a specific work
centred on the musicality of the voice. Concerning to the shows the group produces,
the group is open to other forms (farces, cabaret, and circus) and works in a straight
relation with the creators.
Memórias de Uma Mulher Fatal
de Augusto Sobral
COMPAGNIE DE L’ECHARPE BLANCHE
(FRANÇA)
16 de Julho às 18.00h.
AUDITÓRIO FERNANDO LOPES GRAÇA
Fórum Romeu Correia
Almada
Memórias de Uma Mulher Fatal
de Augusto Sobral
Encenação de Jean-Louis Sol
Compagnie de l’Echarpe Blanche
(FRANÇA)
Memórias de Uma Mulher Fatal
de Augusto Sobral
Encenação de Jean-Louis Sol
Femme Fatal en Ses Memoires
par Augusto Sobral
Mise-en-scène de Jean-Louis Sol
Memories of a Fatal Woman
by Augusto Sobral
Directed by Jean-Louis Sol
Co-Produção Ville de Pézenas
Tradução Suzanne de Morlhon
Intérpretes Damien Alibert, Didier
Lagana, Gaëlle Lévêque, Jasmine
Dziadon, Nicolas Heredia, Suzanne
de Morlhon
Assistência de Encenação
Didier Lagana
Cenografia e Luz
Dominique Raynal
Alguém, consciente do seu triunfo,
decide escrever as suas memórias
para o celebrar. As memórias de
uma mulher fatal. Disposta a
mergulhar no mais íntimo das suas
recordações, para descobrir o
porquê do seu destino excepcional,
é importunada por uma vulgar
chamada telefónica que ousa ainda
discutir investimentos e
percentagens.
Felizmente, ela dispõe de uma
máquina, uma “Gestalt” superinformática, segredo do seu triunfo,
capaz de retirar do seu caminho
tudo o que possa importuná-la.
Em completa liberdade, entra em
devaneio e é surpreendida pelos
dados contraditórios das suas
recordações. Recorre à máquina
para a auxiliar.
A máquina ousa corrigi-la.
Ela não suporta ver o seu poder
desafiado e desliga a máquina
violentamente, avariando-a.
Fica perante o vazio.
A máquina é a sua própria
estratégia e só lhe resta voltar a
pô-la em funcionamento e
obedecer-lhe.
Quelqu´un, conscient de son
triomphe, décide d´écrire ses
mémoires pour le célébrer.
Les mémoires d´une femme fatale.
Prête à se plonger au plus intime de
ses souvenirs pour découvrir le
pourquoi de son destin exceptionnel,
elle est importunée par un vulgaire
appel téléphonique qui ose encore
discuter investissements et
pourcentages. Fort heureusement,
elle dispose d´une machine, une
« Gestalt » super-informatisée,
secret de son triomphe, capable
d´ôter de son chemin tout ce qui
pourrait l´importuner.
Totalement libre, elle rentre dans un
délire et est étonnée par les
éléments contradictoires de ses
souvenirs. Elle recourt à la machine
pour l´aider.
La machine ose la corriger.
Elle ne supporte pas de voir son
pouvoir défié et débranche
violemment la machine,
l‘endommageant.
Elle se retrouve face au vide.
La machine est son propre stratège
et il lui reste seulement à. la refaire
fonctionner et à lui obéir.
Someone, aware of her triumph,
decides to write her memoirs to
celebrate it. The memoirs of a
femme fatale. Willing to dive into
her most intimate memories, to
discover the reason to her
exceptional destiny, she is bother
by an ordinary phone call that
dares to discuss investments and
percentages. Luckily, she has a
machine, a super-electronic
“Gestalt”, the secret of her
triumph, capable of removing
from her way anything that might
upset her.
In complete freedom, she
wanders and is surprised by the
contradictory data of her
memories. She turns to the
machine for help.
The machine dares to correct her.
She cannot stand to see her
power challenged and violently
shuts down the machine, causing
it to malfunction.
She is faced with emptiness.
The machine is her own strategy
and her only solution is to turn
the machine back on and obey it.
Augusto Sobral
Augusto Sobral
Duração 1h30 (s/ intervalo)
Língua Francês
Legendado Português
Augusto Sobral
Download

Memórias de Uma Mulher Fatal - Companhia de Teatro de Almada