PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE (EVALUATION SOFTWARE) LICENÇA POR PRAZO DETERMINADO PARA PROOF OF CONCEPT (SOFTWARE DE AVALIAÇÃO) The parties, duly qualified and identified in the signatures page, intending to be legally bound agree to the following terms and conditions constituting this Agreement ('Agreement'): As partes devidamente qualificadas e identificadas na página de assinaturas, com intenção de vincular-se legalmente, concordam com os termos e condições descritos abaixo, que constituem este Acordo (“Acordo”). As used in this Agreement, MicroStrategy shall mean the MicroStrategy entity that accepted the order from Client, i.e. (a) for orders shipped to the United States or Canada, MicroStrategy is MicroStrategy Services Corporation; (b) for orders shipped to countries where MicroStrategy has a subsidiary, MicroStrategy is the MicroStrategy subsidiary in that country; (c) for all other countries, MicroStrategy is MicroStrategy Limited. Conforme utilizado neste Acordo, MicroStrategy significa a entidade MicroStrategy que aceitou o pedido do Cliente, i.e. (a) para pedidos expedidos para os Estados Unidos da América ou Canadá, a MicroStrategy será a MicroStrategy Services Corporation; (b) para pedidos expedidos para os países onde a MicroStrategy possui uma subsidiária, MicroStrategy será a subsidiária da MicroStrategy naquele país; (c) para todos os outros países, a MicroStrategy será a MicroStrategy Limited. 1. Terms Applicable to Term Software License 1. Condições Aplicáveis à Licença de Software por Prazo Determinado 1.1. MicroStrategy grants Client a non-exclusive, nontransferable license to use the Products enabled by the CD key ("Evaluation Software") in a non-production environment, for the sole purpose of internally evaluating the Evaluation Software, for a period of thirty (30) days from the Effective Date (as defined in Section Three below) of this Agreement, or for the period specified in the CD key and any extensions thereto ("Trial Period"). 1.1. A MicroStrategy concede ao Cliente uma licença não exclusiva e intransferível para utilização dos software habilitados pela chave de CD (o "Software de Avaliação") em ambiente não produtivo, para a finalidade única e exclusiva de avaliação interna do Software de Avaliação, por um período de trinta (30) dias a partir da Data de Vigência (conforme definido na Seção 3 abaixo) deste Acordo, ou pelo período especificado na chave do CD e quaisquer extensões do mesmo ("Período de Teste "). 1.2. THE PRODUCTS ARE PROVIDED TO CLIENT “AS IS” AND WITHOUT ANY WARRANTY OF ANY KIND. MICROSTRATEGY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. 1.2. OS PRODUTOS SÃO FORNECIDOS AO CLIENTE “COMO ESTÃO” E SEM NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO. A MICROSTRATEGY EXPRESSAMENTE SE ISENTA DE TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, TITULARIDADE E NÃO VIOLAÇÃO. 1.3. MICROSTRATEGY SHALL HAVE NO LIABILITY TO CLIENT FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LIABILITY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (WHICH SHALL INCLUDE, BUT NOT BE LIMITED TO, LOSS OF DATA OR INFORMATION, LOSS OF REVENUE OR 1.3. A MICROSTRATEGY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE POR QUAISQUER DANOS, DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE DADOS OU INFORMAÇÕES, PERDA DE LUCROS OU LUCROS ANTECIPADOS, OU PERDA ANTICIPATED PROFITS, OR LOST BUSINESS). DE NEGÓCIOS). 1.4. THE SOLE REMEDY OF CLIENT FOR ANY ASSERTED DEFECT, ERROR, OR OTHER SHORTCOMING IN THE EVALUATION SOFTWARE IS THAT CLIENT MAY REQUEST TECHNICAL SUPPORT AND MAINTENANCE FOR EVALUATION PRODUCTS UNDER A TECHNICAL SUPPORT AND MAINTENANCE SUBSCRIPTION EVEN IF THIS REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE OR IS HELD UNENFORCEABLE FOR ANY OTHER REASON. 1.4. O ÚNICO RECURSO DO CLIENTE PARA QUALQUER DEFEITO, ERRO, OU OUTRA DEFICIÊNCIA ALEGADA COM RELAÇÃO AO SOFTWARE DE AVALIAÇÃO É SOLICITAR SUPORTE TÉCNICO E MANUTENÇÃO PARA O SOFTWARE DE AVALIAÇÃO, SOB OS TERMOS DA CONTRATAÇÃO DE SUPORTE TÉCNICO E MANUTENÇÃO, MESMO QUE ESTE RECURSO FALHE EM SUA FINALIDADE ESSENCIAL OU SEJA CONSIDERADO INEFICAZ POR QUALQUER OUTRA RAZÃO. 1.5. Client shall not acquire any intellectual property or other rights, express or implied, in or relating to the Evaluation Software, other than those specified in this Agreement. MicroStrategy or its licensors shall retain all such rights. 1.5. O Cliente não adquire qualquer direito de propriedade intelectual ou outros direitos, expressos ou implícitos, com relação ao Software de Avaliação, além do quanto especificado neste Acordo. A MicroStrategy ou seus licenciantes retêm todos estes direitos. 1.6. Client shall not directly or indirectly reverse engineer, disassemble, decompile or translate the Evaluation Software, except and only to the extent expressly allowed by applicable law. 1.6. O Cliente não deve, direta ou indiretamente, reverter a engenharia, desmontar, decompilar ou traduzir o Software de Avaliação, exceto e somente dentro do escopo expressamente permitido por lei. 1.7. Client shall not rent, lease or sublicense the Evaluation Software, provide third parties with access to the Evaluation Software through a service bureau, commercial time-sharing arrangement, or ASP arrangement, or use the Evaluation Software to provide outsourcing or training services. 1.7. O Cliente não deve alugar, arrendar, ou sublicenciar o Software de Avaliação, permitir acesso de terceiros ao Software de Avaliação através de uma agência de serviços, acordos comerciais de timesharing, ou acordo ASP, ou utilizar o Software de Avaliação para fornecer serviços de treinamento ou terceirizados. 1.8. Upon expiration of the Trial Period, the rights of Client to use the Evaluation Software shall terminate and Client shall uninstall and cease use of the Evaluation Software. MicroStrategy may also include a "time bomb" within the Evaluation Software that shall prevent use of the Evaluation Software after the Trial Period has expired. Notwithstanding the Trial Period, this Agreement will terminate immediately upon notice from Licensor if Client fails to comply with any provision of this Agreement. 1.8. Ao fim do Período de Teste, os direitos do Cliente de utilização do Software de Avaliação terminarão, e o Cliente deverá desinstalar e não mais utilizar o Software de Avaliação. A MicroStrategy poderá incluir uma "bomba relógio" no Software de Avaliação para evitar a utilização do Software de Avaliação após o Período de Teste. Não obstante, este Acordo será imediatamente rescindido, mediante notificação da MicroStrategy, se o Cliente descumprir quaisquer disposições deste Acordo. 1.9. Client agrees that the Evaluation Software and its technical documentation contain MicroStrategy confidential information. Client agrees not to disclose any MicroStrategy confidential information or the results of any benchmark tests of the Evaluation Software to any third party except as set forth in this Agreement. 1.9. O Cliente concorda que o Software de Avaliação e sua documentação técnica contêm informações confidenciais da MicroStrategy. O Cliente concorda em não divulgar quaisquer informações confidenciais da MicroStrategy ou os resultados de quaisquer testes de medição feitos com o Software de Avaliação a qualquer terceiro, exceto conforme descrito neste Acordo. 2. Terms Applicable to Technical Support 2. Condições Aplicáveis ao Suporte Técnico 2.1. MicroStrategy shall provide Technical Support at no charge during the Trial Period, in accordance with MicroStrategy’s then current technical support policies and procedures. Client is entitled to two (2) technical contacts to report issues and receive support. 2.1. A MicroStrategy fornecerá Suporte Técnico, sem ônus ao Cliente, pelo Período de Teste, de acordo com as políticas e procedimentos de suporte técnico da MicroStrategy em vigor à época. O Cliente tem direito a dois (02) contatos técnicos para relatar situações e receber suporte. 3. General Terms 3. Condições Gerais 3.1. This Agreement is subject to MicroStrategy acceptance. This Agreement shall only be considered accepted by MicroStrategy when MicroStrategy ships the Evaluation Software, at which time this Agreement shall be effective and binding on both parties. The date on which MicroStrategy ships the Evaluation Software shall be the Effective Date. MicroStrategy may reject the Agreement for any reason by not shipping the Products. 3.1. A vigência e eficácia deste Acordo estão condicionadas a sua aceitação pela MicroStrategy. Este Acordo somente será considerado aceito pela MicroStrategy no momento em que a MicroStrategy expedir o Software de Avaliação; quando então este Acordo entrará em vigência, vinculando ambas as partes. A data de remessa do Software de Avaliação será considerada a Data de Vigência. A MicroStrategy pode recusar o Acordo por qualquer razão, não expedindo os Produtos. 3.2. Any terms not set forth in this Agreement and to which MicroStrategy has not agreed specifically in writing are excluded and shall not be binding on MicroStrategy. 3.2. Quaisquer condições não descritas neste Acordo, com as quais a MicroStrategy não tenha concordado especificamente, por escrito, estão excluídas e não vincularão a MicroStrategy. 3.3. This Agreement, and all matters arising out of or relating to this Agreement, shall be governed by the laws of Federative Republic of Brazil. The parties elect the central courts of the city of São Paulo, state of São Paulo, Brazil, to solve any differences or controversies arising out of this Agreement, to the exclusion of any other courts, however privileged they may be. 3.3. Este Acordo e todos os assuntos dele resultantes ou a ele relacionados serão regidos pelas leis da República Federativa do Brasil. Fica eleito o foro central da Comarca de São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil, para dirimir quaisquer divergências ou controvérsias oriundas do presente Acordo, à exclusão de qualquer outro, por mais privilegiado que seja. 3.4. Client shall not assign any part of this Agreement or transfer any license without the express prior written consent of MicroStrategy. 3.4. É vedado ao Cliente ceder qualquer parte deste Acordo ou transferir quaisquer licenças, sem o consentimento prévio expresso por escrito da MicroStrategy. 3.5. The terms of the Agreement shall supersede all terms of any “shrink-wrap” or “click-wrap” license included in any package, media or electronic version of MicroStrategy-furnished software. 3.5. As condições deste Acordo substituirão todas as condições de qualquer licença “click-wrap” ou “shrinkwrap” incluídas em qualquer embalagem, meio ou versão eletrônica do software fornecido pela MicroStrategy. 3.6. Except as stated herein, this Agreement constitutes the complete agreement between the parties and supersedes all prior agreements and representations, written or oral, concerning the subject matter of this Agreement. 3.6. Salvo se neste Acordo disposto de outra forma, este Acordo descreve e determina o entendimento completo entre as Partes, e substitui todos os outros acordos e representações, escritas ou verbais, com relação a seu objeto. 3.7. In the event of discrepancy between the English and the Portuguese version, the English version shall prevail. 3.7. Em caso de divergência entre a versão no idioma inglês e a versão em português, prevalecerá o disposto no idioma inglês. The terms and conditions of this Agreement are agreed to by: Os termos e condições deste Acordo são aceitas pelos abaixo assinados: MicroStrategy Brasil Ltda. Cliente Signature Assinatura Date Data Name Nome Title Cargo