portuguese Canadian seniors foundation A VOZ DA FUNDAÇÃO BOLETIM DEZEMBRO 2013 NATAL 5455 Imperial St. Esperamos que o Natal seja cheio de paz, amor e compreensão. Recordamos, as boas memórias do nosso tempo de infância, onde tudo era tão simples. Não havia Tel: 604-873-2979 brinquedos, luxo, riqueza ou abundancia do quer que fosse; mas, havia humildade e muito amor. Aqueciamo-nos à lareira e comiamos as filhós e coscorões, trocavamos Redacção: histórias, líamos poemas e isto era o suficiente para sermos felizes. O Natal é sempre Gustavo Da Silva I, Vicente uma época que traz muita alegria, mas também pode trazer saudade e tristeza. M. Viegas Geralmente é neste dia que recordamos os nossos entre queridos que já partiram, mas que ainda estão bem vivos na nossa memória e no nosso coração, que o Senhor lhes dê Suporte Técnico: a paz eterna. Vamos todos pedir ao Menino Jesus, que saibamos sempre por as nossas N. Santos diferenças de lado, e usarmos os nossos talentos e qualidades para nos aproximarmos mais uns dos outros. Que este Natal nos traga mais saúde e forças para continuarmos a concretizar o nosso grande sonho, que é o nosso Lar da 3ª idade. Visit our web site at: Feliz Natal, www.pcsf.ca Izilda Vicente Burnaby, BC V5J 1E5 MENSAGEM DA PRESIDENTE Caros sócios e amigos, à medida que vamos ficando com mais idade, o tempo corre veloz de tal maneira, que quase sem darmos por isso já estamos de novo no Natal e no final de mais um ano. É isso que nos leva a pensar, que é altura de fazermos álgo para envolver os nossos jovens nesta boa causa, da qual todos nós nos devemos sentir orgulhosos de fazer parte. Para chegarmos onde estamos hoje, só foi possível com dedicação, trabalho e empenho de todos nós. Muitos deles já partiram mas o sonho continua; que é, termos uma casa para idosos. E se nós começamos do nada e chegamos até aqui, poderemos chegar muito mais longe, se os nossos jovens se envolverem com o mesmo sentido de nós. De há uns tempos para cá, mais casais novos estão a mostrar um certo interesse em vir às nossas festas. Por isso mesmo, planeamos uma festa para jovens no dia 22 de Fevereiro 2014. Agradecemos que participem aos vossos filhos e encoragem a vir e trazer amigos. São todos bem vindos e para tal vamos ter musica e ambiente para jovens. No Passado dia 8 de Dezembro tivemos o habitual "Santa Claus Breakfast" que é dedicado às criancas, pais e avós e como sempre foi um dia muito feliz para todos. É muito gratificante para nós vê-los todos tão satisfeitos. Para este tipo de festas temos que ter jovens a organizar e entreter as criancas e felizmente temos um grupo de voluntarias e volutarios dinâmicos e cheios de boa vontade, os nossos agradecimentos a eles: Jenny Reis McCoy e Richard McCoy, Lena Fernandes, Liliana Baptista, Rachel Rilley, Jessika Ferreira, Patricia Gomes e Darleen Batista. Muito Obrigada e bem Hajam! A Direcção da Portuguese Canadian Seniors Foundation deseja a todos os nossos estimados sócios e familias um Feliz Natal e um Ano Novo muito Próspero. FESTAS E JANTARES / DINNER & DANCES 2014 Jan. 18 FESTAS DAS BEIRAS Fev. 8 FESTA DO RIBATEJO Fev. 22 NEXT GENERATION DINNER Março 8 FESTA ALGARVIA Março 22 DIA DO PAI Abril 26 FESTA DE SÃO BENTO Abril 27 ELEIÇÕES Maio 3 DIA DE MÃE Maio 24 FESTA DA MARINHA Jun. 8 DIA DE PORTUGAL Abril 5 FESTA DE PEDROGÃO Agosto 10 BARBEQUE Please contact Mrs. Viegas for reservations between 14:00 and 21:00 hours weekdays. Para estas e outras Festas é favor contactar Mª Viegas para reservar o seu lugar, entre as 14:00 e 21:00 horas durante a semana, pelo telephone no. 604-327-1010. Outros eventos serão anunciados depois deste boletim. For these parties and others please contact Mrs. Viegas to reserve seating, between the hours of 2pm-9pm on weekdays at 604-327-1010. OBITUÁRIO É com grande pesar vos notificamos dos seguintes membros: Em Setembro: Jaime da Silva , Rosaria Guerreiro Em Outubro; Rosa da Rocha Queremos apresentar as condolências às familias destes nossos queridos membros É com grande tristeza que denotamos o falecimento do Senhor Jaime da Silva. Além de ter sido um exemplar presidente, fica reconhecido como um excelente sócio e colaborador desta Fundação. Onde rigorosamente cumpriu os seus deveres, a nossa comunidade ficou mais pobre, condolências aos familiares . CHRISTMAS We wait for Christmas to be full of peace, love, and compassion. We recall our good memories of our childhood, when times were really simple. There was no toys, luxuries, riches or abundance of anything no matter what, but there was humility, and lots of love. We warmed up by the fireplaces and we ate “filhós” and “coscorões”, we traded stories, read poems, and that was sufficient to make us happy. Christmas is always a time that brings many happiness, but it also can bring nostalgia and sadness. Generally it is this time we remember our loved ones who have parted, but still live well in our memories and in our hearts, that the Lord give them eternal peace. Let's all ask the Child Jesus, to give us wisdom to put our differences aside, and use our talents and abilities to get closer to each other. Let’s hope this Christmas brings us health and strength to continue our concentration on our grand dream of senior’s rest home. Merry Christmas Izilda Vicente Bolo Rei - Portuguese Kings Cake Bolo Rei is a traditional portuguese cake that is eaten for Christmas and Dia de Reis (King's Day - January, 6). This cake represents the presents that The Three Kings gave to Child Jesus: gold is represented by the dough, myrrh is represented by crystallized and dried fruits and incense is represented by the flavours of the cake. Each baker selects the fruits to include in the cake (almonds, hazelnuts, pine fruits, etc), and has its own way to make it, so that the taste will be different depending on the baker. In the recent times, some people have started to produce Chocolate "Bolo Rei", which is widely appreciated, too. Fried Dough (Coscorões) Ingredients: 3.5 cups flour Water as needed 1 pinch of salt 3 eggs 1 orange rind 1/4 cup sugar 1 stick melted butter 1/4 cup brandy Oil for frying Sugar and cinnamon powder for covering Directions: 1) Mix the sugar with the butter in a bowl. 2) Add the eggs, brandy, flour and salt and knead well. 3) Add water if necessary and knead until the dough is smooth and elastic. 4) Let the dough rest covered in the bowl for at least one hour. 5) Shape the dough into rectangles with a dough roller, to a thickness of half an inch. Make two cuts in the middle of each piece. 6) In a deep skillet with 2 inches of oil on high heat, fry the pieces one by one until golden brown. Once they are done frying place them on a platter with papers towels to dry. 7) Once they are all done frying, cover them in sugar and cinnamon powder. Serve while hot. A crise e os média Desde os meus tempos de jovem, muito jovem eu via os mais velhos enfrentarem suas vidas com muitas dificuldades, a ponto de me mandarem com umas senhas de cores para a fila da padaria que começava algumas horas antes de nascer o Sol. Naquele tempo não se chamava crise. (creio que a palavra ainda não existia) diziam que era a pobreza. Não havia reformas, assistência social ou união de trabalhadores, Os tempos eram tão difíceis, porque os adolescentes mal acababam a instrução primária teriam que sair das suas aldeias e procurar algum tio ou padrinho que lhe arranjassem um trabalhito na cidade. Foi caso de muitos. Aos onze anitos chegava-se à grande cidade práticamente sem conhecer ninguem, lá se arranjava um trabalhito onde permaneciam 10 a 14 horas por dia 6 dias por semana (quando não eram 7 dias) e os patrões nos pagavam 150 escudos por mês, (o que hoje equivale a menos de um euro por mês) Eu sou testemunho dessa ocasião...! Mas claro estavamos contentes por ter saido da aldeia e fazer parte de gente da cidade...! Não havia crise porque os média não falavam nela, ou nós desconheciamos essa palavra...! Mas revendo a nossa história temos passado por muitas crises, e sempre as souberamos superar. Claro sem passarmos por dificuldades nunca iriamos dar o seu devido valor àquilo que reclamamos ter os nossos direitos. Hoje dou valor às muitas coisas que possuo, porque nascí antes de haver auto estradas. engarrafamentos de tráfico ou smafros,(trafic lights) Tinha eu 20 anos quando apareceu a primeira televisão e cablevision surgiu mais tarde, também creio que fui eu quem comprou a primeira cassette player para a familia, ví chegar os filmes a cores, os 8 track players, as fax machines, os filmes para alugar, os telefones portàteis, as cameras digitais, a internet, os i'pads e tantas outras coisas mais... Sim os média que agora tanto falam da crise, onde andavam eles quando nós eramos mais jovens...? Gustavo da Silva Envie seu email para nós Você sabia, que alguns dos almoços favoritos que os nossos voluntários preparam na Fundação em determinadas sextas-feiras, são Sardinhas Assadas e Frango no Churrasco...? O voluntário Gustavo da Silva está imcumbido de alertar os nossos membros destas refeições, se você estiver enteressado em receber estes acontecimentos, aconcelhamos que envie o seu email para Gustavo da Silva...(basta uma nota explicando que é para ser incluído/a na lista da Fundação) his email is: [email protected] If you wish to receive information about the Foundation from time to time by email, please send you email address to [email protected]. Gustavo da Silva has volunteered to send out information about events at the Foundation and Friday lunch alerts, when there is barbeque chicken or sardines, and other special menu items. SER VOLUNTARIA Sou uma voluntaria assistente que gosta muito de ajudar sempre a servir toda a gente e a todas muito agradar Sou vouluntaria assistente neste clube de portugueses aonde se junta boa gente todas as semanas duas vezes. É sempre de boa vontade e sempre de boa mente que ajudo esta comunidade que me faz sentir contente E quando sirvo o jantar eu digo com muita franqueza gosto muito de agradar a todos que sirvo na mesa É quando se ajuda na vida que nunca podemos perder e quanto mais agente ajuda mais vontade temos de fazer De Rosarinha The crisis and the media Since my younger days, I saw many youngsters and elders live their lives with many difficulties. I remember standing in line with a colored ticket and waiting in line at the bakery for a loaf of bread, that line would start a few hours before sunrise. In those days they didn't call it a crisis. (I believe the word didn't exist, I would say the word was poverty). There were no reforms, no social assistance or worker's union. Times were so difficult and teenagers barely finished their primary education. After only four years of schooling, they would have to leave their villages and seek some uncle or godfather to get them a job in town. This was the case for many. At the tender age of eleven, some kids would come to the big city hardly knowing anybody. They would find some job where they worked 10 to 14 hours a day 6 days a week (sometimes 7 days) and employers would pay them 150 escudos a month (which today amounts to less than one euro a month). I am witness to this situation... ! But of course we were happy and glad to have left the village and make part of the townspeople. There was no crisis because the media did not speak of it, or they were unaware of this word ... ! However in reviewing our history, we have gone through many crises and always we knew how to overcome it. Of course, without going through difficulties we would never give its due weight to what we claim our own rights. Today I value the many things I own, because I was born before there were highways, traffic jams, or traffic lights. I was 20 when the first television appeared, and cablevision followed later. I think it was me who bought the first cassette player for our family. I saw the first films arriving in Technicolor, the 8 track players, the fax machines, the movies to rent, the portable phones, the digital cameras, the internet, the ipads and so many other things. Yes the media now talks a lot about crisis, where were they when we were growing up...? HABITAÇÃO PARA TERCEIRA IDADE Gustavo da Silva Este artigo tem a intenção de pôr a comunidade Portuguesa ao corrente dos factos em progresso que esta Fundação está empenhada ao abrigo dos estatutos que a comandam. Mantende viva e em vigor a ideia de explorar um projeto de habitação social para a terceira idade, que seja viável e aceite pela maioria dos nossos sócios. Presentemente foi nos concedido um credito de 10,000 dólares um fundo pedido por parte da C. M. H. C. para ser usado em estudos de viabilidade económica e financeira neste projeto. Continuaremos a informar de futuras noticias á medida que nos seja fornecidas. Um feliz Natal Jose Manuel Santos