Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation O privilégio de viver no coração da cidade El Corte Inglês Parque No centro histórico de Lisboa, lado a lado com as avenidas mais cosmopolitas, ergue-se o Castilho 15, um edifício residencial que testemunhou mais de um século de história e que renasce agora com 25 elegantes apartamentos e dois espaços comerciais. Parque Eduardo VII Marquês de Pombal Numa zona nobre da capital onde se conjugam dezenas de apelos, desde a moda à gastronomia passando pela história e cultura, viver no Castilho 15 é acompanhar o ritmo da cidade com todo o conforto. E é desfrutar de tudo isto com o privilégio de estar a viver no coração da cidade com tudo por perto. lho sti Ca R. Amoreiras Shopping Center e ad rd ibe aL .d Av Cinemateca Portuguesa Cinema S. Jorge Rato Teatro Tivoli BBVA The privilege of living in the heart of the city In Lisbon’s historical centre, side by side with its most cosmopolitan avenues, stands Castilho 15, a residential building that has witnessed over a century of history and has now been brought back to life in the form of 25 elegant apartments and two commercial spaces. Situated in a prime area of the capital boasting various attractions, from fashion to gastronomy, as well as historic and cultural sights, living in Castilho 15 means accompanying the city’s rhythm in total comfort and enjoying all these benefits with the added privilege of living in the very heart of the city, near everything. Avenida Museu Nacional de História Natural Jardim e da Ciência Botânico Jardim do Príncipe Real Restauradores Príncipe Real Teatro Nacional D. Maria II Rossio Área Comercial Shopping Area Restaurantes Restaurants Zona de Interesse Histórico/ Monumentos Historical Insterest Area/ Monuments Bares/ Cafés/ Esplanadas Bars/ Cafes/ Terraces Bairro Alto Alfama/ Castelo de S. Jorge Chiado São Luiz Teatro Municipal Teatro Nacional de S. Carlos LISBOA LISBON Museu Nacional Arte Contemporânea Terreiro do Paço Teatros Theatres Cinemas Cinemas PORTUGAL Ginásios Fitness Centers Metropolitano Subway Combóio Train R I O T E J O Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation Desfrutar em pleno desta Lisboa onde tudo acontece… O Castilho 15 está localizado na zona da cidade onde tudo acontece. Onde se instalaram as mais luxuosas lojas, as marcas dos criadores internacionais e dos mais conceituados stylists; onde se encontram dezenas de restaurantes, desde os típicos aos gourmet e de fusão, e onde é possível parar numa confortável esplanada, seja ela no topo de um hotel boutique, com uma extraordinária vista sobre o rio Tejo e a cidade antiga, ou num recanto ajardinado em plena avenida. Aqui, sente-se o pulsar de uma cidade viva e moderna, que soube acompanhar as tendências das grandes capitais europeias numa oportunidade única de desfrutar em pleno desta Lisboa onde tudo acontece. Fully enjoying this city of Lisbon where everything happens…. Castilho 15 is located in an area of the city where everything happens; where one can find leading luxury stores, international designer and renowned stylist brands, dozens of restaurants – from the most traditionally Portuguese to gourmet options, including fusion cuisine, and where one can sit and relax on a comfortable esplanade, be it on the roof terrace of a boutique hotel with an extraordinary view over the Tagus river and the old part of town, or in a landscaped nook on the city’s main avenues. Here one feels the pulse of a lively, modern city that knows how to keep up with the trends of major European capitals, providing a unique opportunity to fully enjoy this city of Lisbon where everything happens. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation … and the romanticism of the old part of town Residing in Castilho 15 is living in the most elegant area of the city, but also experiencing the charms of another Lisbon: historic, romantic and welcoming. The monuments and statues that testify to a city with over eight centuries of history, the narrow alleyways and precipitous staircases that connect Lisbon’s seven hills to its traditional neighbourhoods, and the unexpected green spaces that find their hallmark in Lisbon’s extensive and exotic Botanical Garden, located close to Príncipe Real. Further along, one finds a succession of antique stores and, beyond that, Bairro Alto, a neighbourhood that has animated Lisbon’s nightlife for decades, leading into Chiado, where fashion, art and culture intersect within and outside the city’s most emblematic theatres and cafés. … e do romantismo da cidade antiga Viver no Castilho 15 é estar na zona mais elegante da cidade mas é também sentir o encanto de uma outra Lisboa, antiga, romântica e acolhedora. São os monumentos e estatuária que testemunham uma cidade com mais de oito séculos de história, as ruelas estreitas e as escadarias íngremes que ligam às sete colinas e aos bairros tradicionais, são os inesperados espaços verdes que têm o seu ex-líbris no extenso e exótico Jardim Botânico, bem perto do Príncipe Real. Logo à frente, sucedem-se os antiquários e, mais além, o Bairro Alto, que há décadas anima a noite lisboeta, desembocando no Chiado, onde a moda, a arte e a cultura se cruzam dentro e fora dos mais emblemáticos teatros e cafés. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation Um edifício com história A building with history Edificado no final do século XIX, numa época em que se decidiu ladear a principal avenida da cidade – a Avenida da Liberdade – por novas zonas residenciais, o Castilho 15 nasce num bairro de vocação burguesa, com uma arquitetura fin de siécle, em que o estilo romântico se torna mais depurado, e com uma qualidade de construção pensada para acolher as exigências da elite lisboeta. Built at the end of the 19th century, at a time when new residential zones were being developed along the city’s main boulevard – Avenida da Liberdade – Castilho 15 comes to life in a bourgeois neighbourhood characterised by fin de siècle architecture, where the romantic style adopted cleaner lines, and a quality of construction in line with the high standards of the Lisbon elite. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation São estes mesmos atributos clássicos, visíveis nas cantarias, nas múltiplas janelas que enchem de luz os interiores e nos gradeamentos que unem as fachadas da Rua Castilho e da Rosa Araújo, criando um efeito de varandins, que se preservam no Castilho 15, agora reabilitado segundo os mais exigentes padrões do século XXI. It is these same classical attributes, visibly evident in the stonework, in the multiple windows that flood the interiors with natural light and in the railings that join Rua Castilho to Rua Rosa Araújo, creating a balcony-like effect, that are preserved at Castilho 15, now restored according to the demanding standards of the 21st century. Funcionalidade e conforto em 25 apartamentos únicos Functionality and comfort in 25 unique apartments Mantendo intacta a beleza das fachadas de 1899, o Castilho 15 foi integralmente reconstruído, renascendo como um edifício eminentemente residencial, de 8 andares, três dos quais erigidos de raiz numa cobertura de estilo contemporâneo. Castilho 15 was completely reconstructed, ensuring that the beauty of the original 1899 façades remains intact. It has been reborn as an eminently residential building of 8 floors, 3 of which were erected from scratch under a contemporary style structure. Com o piso térreo reservado ao comércio, o edifício dedica toda a restante área à habitação, disponibilizando 25 apartamentos com tipologias T1 a T5 em duplex e com áreas que variam entre 75m2 (para os T1) e 300m2 (para os T5 duplex). Os apartamentos dispõem de varandas ou terraços, beneficiando dois deles da conversão do antigo logradouro em espaços ajardinados privados. Todos eles são igualmente apoiados por estacionamento e arrecadação, dispostos em quatro pisos subterrâneos. With a ground floor reserved for commercial use, the rest of the building is entirely dedicated to housing, offering 25 apartments with floor plans ranging from one to five-bedroom duplex apartments and with sizes varying between 75sqm (in the case of the one-bedroom apartments) and 300sqm (the five-bedroom duplex apartments). The apartments have verandas or terraces, with two of them also benefitting from the conversion of the old patio into small private gardens. All enjoy equal access to parking and storage rooms, found distributed on the four underground floors. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation Qualidade, privacidade e elegância Com interiores amplos e estruturados para preservar a privacidade dos residentes, os apartamentos distinguem-se também pela qualidade e elegância de materiais e acabamentos num excelente aproveitamento de espaço. Quality, privacy and elegance With spacious and well-structured interiors to protect residents’ privacy, these apartments also stand apart for the quality and elegance of their materials and finishing, promoting the best and most efficient use of space. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation Um estilo neutro para um decor personalizado Os pavimentos em madeira, a versatilidade das cozinhas e as louças suspensas nas casas de banho são apenas alguns exemplos destas opções que, privilegiando a qualidade, não comprometem o estilo e decoração a criar por cada residente. A neutral style for a custom decor Wood flooring throughout the rooms, the versatility of the kitchens and hanging bath and sanitary ware in the bathrooms, are merely some of the choices that privilege quality while also allowing residents the freedom to imprint their own style and décor. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation www.castilho15.pt Para mais informações, contacte-nos | For further information, please contact us +351 961 620 191 | +351 913 341 106 [email protected] Promotor | Developer: A informação que consta nesta brochura é meramente indicativa e poderá, por motivos técnicos, comerciais ou legais, ser sujeita a alterações sem aviso prévio. The information contained in this brochure is purely indicative and may be the object of change without prior notice for technical, commercial or legal reasons. Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation