MENSAGEM DO PRESIDENTE EXECUTIVO Message of the Executive President Em 2014, o programa de concessão de rodovias do Governo Federal experimentou novos avanços com a contratação privada de seis dos sete lotes previstos no Plano Integrado de Logística (PIL), lançado em 2012. Neste mesmo período, houve avanço do programa de concessões puras ou sob a forma patrocinada (PPP) em São Paulo, Minas Gerais e no Paraná, mostrando que os governos estaduais também estão convencidos de que este é o caminho para modernizar a estrutura viária do nosso País. Ainda em 2014, o Ministério dos Transportes autorizou a realização de estudos de viabilidade de mais quatro trechos de rodovias que vão constituir novo pacote de concessões: três na região oeste e uma na região sul do Brasil. Esperamos que sejam licitadas em 2015. Maiores detalhes sobre esse programa podem ser encontrados na seção Perspectivas para 2015 deste mesmo Relatório Anual. 4 In 2014, the motorway concession program of the Federal Government made new headway with the private contracting of six of the seven lots provided for in the Integrated Logistics Plan (PIL), launched in 2012. During this same period, progress was made in the program of pure concessions or in the form of sponsorship (PPP) in São Paulo, Minas Gerais and in Paraná, showing that state governments are also convinced that this is the way to modernize our Country’s road network. Already in 2014, The Ministry of Transport authorized feasibility studies to be carried out on more than four sections of the motorways which were to form part of the new concession package: three in the Western region and one in the south of Brazil. It is our hope that they will be put up for tender in 2015. More details regarding this program may be found in the No entanto, 2014 também nos reservou alguns percalços, como o que aconteceu no Espírito Santo, onde a Assembleia Legislativa, o Tribunal de Contas e o governo do Estado intervieram na concessão da Rodosol, suspendendo a cobrança do pedágio na Terceira Ponte e impedindo a continuidade dos investimentos, além de prejudicar o tráfego. Em São Paulo também houve um embate sobre a porcentagem da correção anual da tarifa. Os dois casos, ainda não solucionados, aguardam a definição da Justiça. Perspectives section for 2015 of this same Annual Report. Nevertheless, 2014 also had some misadventures in store, such as what happened in Espírito Santo, where the Legislative Assembly, the Accounts Court and the State Government intervened in the Rodosol concession, suspending toll payments at the Third Bridge and hampering the continuity of investments, in addition to affecting the traffic. In São Paulo a clash also occurred with regard to the percentage of annual correction of the tariff. Both cases, which are still to be resolved are awaiting a decision by the courts. Nos quase 20 anos do Programa Brasileiro de Concessão de Rodovias, iniciado em 1995, com a assinatura do contrato de delegação do Governo Federal para administração da Ponte In almost 20 years of the Brazilian Rio-Niterói, o modelo de concessão ganhou adequação, ajuste highway concession program, which began e modernização significativos. A racionalidade do programa é in 1995 with the signing of the Federal bastante simples, o investidor privado se responsabiliza por conta Government delegation contract for the management of the Rio-Niteroi Bridge, the e risco pela execução de um model concession gained programa de obras pré-definisignificant compliance, modification and do pelo governo e concentrado “Estamos certos de que a iniciativa upgrading. The nos primeiros anos, bem como privada responderá ao chamamento das rationale of the program na manutenção da via por 20 is quite straightforward; licitações públicas por parte dos governos the private investor, at ou 30 anos e, em contraparticom a adequada implantação das obras their own expense and da, tem o direito de cobrar uma e manutenção das vias, garantindo a risk, take responsibility tarifa por veículo, definida por for the execution of a qualidade e a segurança dos serviços work program set by ocasião do leilão público. prestados aos usuários, como tem feito the government and O destaque é que a meia desde 1995” concentrated within centena de rodovias, já concesthe first years, as well as the maintenance of the road for 20 or 30 sionadas nesse ou variantes desse modelo, faz parte das melhores years, and in exchange, they have the right rodovias do País, conforme atesta a pesquisa realizada pela to charge a tariff for each vehicle, laid down Confederação Nacional do Transporte. Quanto à segurança do on the occasion of the public bidding process. usuário, vale lembrar que, nos últimos 5 anos, houve uma redução The highlight is that 50 motorways, already under concession according to this or a de 26,7% no índice de mortalidade por acidentes veiculares no similar model, are among the best motorways Brasil. in the Country, according to a study carried Isso mostra que estamos no caminho certo da consolidação do processo de concessão de rodovias. Porém, ainda há muito a ser realizado para ampliar e melhorar a limitada malha pavimentada do País, que continua sendo a menor em relação ao território entre as 20 maiores economias do mundo. Além da reduzida extensão da malha rodoviária pavimentada total do País, de cerca de 220 mil quilômetros, outros problemas são observados em relação à qualidade das vias. Como nos próximos anos as perspectivas de desenvolvimento do País no curto e médio prazo não são boas, isso exigirá dos novos governantes e da classe política muito empenho e uma out by the National Confederation of Transport. As for user safety, it is worth remembering that in the last 5 years, there has been a 26.7% reduction in the rate of road deaths in Brazil. This indicates that we are on the right direction in consolidating the motorway concession process. However, there is still a lot to be done in order to expand and enhance the Country’s limited paved network, which continues to be the smallest in relation to territory among the world’s 20 largest economies. Besides the limited extension of the Country’s total paved motorway network of close to 220 thousand kilometers, other problems have come to light in relation to the quality of the roads. 5 constante disposição para o diálogo com a sociedade. No recorte setorial, o passado recente nos impôs desafios. Enquanto a frota brasileira de veículos cresceu 122% nos últimos 10 anos, a rede pavimentada cresceu somente 14%, mostrando, com isso, uma forte necessidade de novos investimentos em rodovias. Como apenas 9,5% da malha rodoviária asfaltada do País é concedida, isso indica a existência de muitas oportunidades para o capital privado no regime de concessões. Due to the fact that in the forthcoming years the Country’s development prospects in the short and medium term are not good, this will require from the new leaders and political class a great deal of commitment and constant willingness to enter into dialogue with the society. In a sector profile, the recent pass has imposed challenges upon us. Whereas the Brazilian vehicle fleet has grown by 122% in the last 10 years, the paved network has only grown by 14%, thereby demonstrating an urgent need for new investments in motorways. The fact that only 9.5% of the Country´s paved network is under concession, points to the existence of a great deal of opportunities for private capital in the concessions system. A plataforma de grupos investidores reunidos nestes quase 20 anos no programa brasileiro de concessão de rodovias é robusta e reúne empresas nacionais e internacionais altamente qualificadas, como atestam os quase 10 bilhões de reais aplicados anualmente e com investimentos já assegurados e crescentes nos próximos anos. The platform of investment A maioria desses grupos investidores se encontra reunida na nossa groups which have come together in these ABCR, representando 54 conceslast 20 years or sionárias, numa busca permaso, appearing “We are confident that the private on the Brazilian nente da melhor agenda de aperinitiative will respond to the call of public concession program feiçoamento do programa. is robust and brings bidding from governments’, with the together highly proper implementation of the works and Assim, as necessidades qualified national maintenance of routes and ensuring and international estão colocadas e a expansão companies, as the quality and the safety of services dos programas de concessão se shown by the sum of provided to users, as it has done since 1995” mostra como caminho adequado não só por governantes, mas pela classe política, sociedade e usuários. Neste sentido, torna-se fundamental que os poderes constituídos atuem para manter as condições necessárias para a implantação desse modelo de desenvolvimento. Entretanto, o que se vê nas ações em curso no Congresso Nacional é uma realidade um pouco diferente, pois, se todos os Projetos de Lei do setor de transportes em tramitação naquela casa forem aprovados, haverá tanta exceção no pagamento de pedágios que as concessões se tornarão inviáveis. Este é um ponto que merece e continuará a merecer muita atenção de todos nós. Há muita desinformação! Há também a necessidade de que a Empresa de Planejamento e Logística (EPL) do Governo Federal e as Secretarias de Governos Estaduais retomem os seus estudos de planejamento para identificar as melhores alternativas e a definição dos projetos prioritários de expansão da malha rodoviária. Da mesma forma, devem ser criadas ou aperfeiçoadas as agências reguladoras do setor de transporte, federal, estadual e municipal, com corpo diretivo e quadro de técnicos capacitados para regular e fiscalizar adequadamente os contratos de concessões, não só de rodovias como de todos os modais de transporte, com a introdução progressiva de 6 almost 10 billion BRL invested annually and with investments already secured and forecast to grow in the forthcoming years. Most of these groups gather under the auspices of our ABCR, representing 54 concession companies, in an ongoing search for the best plan for perfecting the program. It has therefore that constituted powers act in such a way forward not only for governments, but for the political class, society and users. It has therefore become crucial that the powers that be act in such a way as to preserve the necessary conditions for the implementation of this development model. However, what can be observed in the activities underway in the National Congress is a reality that is slightly different, given that if all Draft Laws pertaining to the transport sector under deliberation in that house are approved, there will be so many exceptions to the payment of toll tariffs that the concessions will become enviable. This is a point that deserves a continual and a great deal of attention from all of us. There is much disinformation modernos instrumentos de regulação. Para concluir, mais do que nunca, vale o adágio de que, ao final, o que se deseja é o fiel cumprimento de parte a parte das obrigações contratuais assumidas, de modo a conferir a necessária segurança jurídica do contrato e, com isso, a concessionária, em nome do Estado, prestar os serviços com níveis de qualidade e segurança crescentes a todos os usuários. No caso da expansão do programa de concessões, esperase que os governos identifiquem novos e importantes projetos, que sejam desenvolvidos estudos abrangentes de viabilidade dos mesmos, que aloquem adequada e proporcionalmente os diferentes riscos, que permitam justo retorno do capital privado, que definam regras claras de licitação, que aproveitem a experiência nacional e internalizem as melhoras práticas do mercado internacional em contratos de infraestrutura de longa duração, e que criem ambientes saudáveis de competição. Isto posto, estamos certos de que a iniciativa privada responderá ao chamamento das licitações públicas por parte dos governos com a correta implantação das obras e manutenção das vias, garantindo a qualidade e a segurança dos serviços prestados aos usuários, como tem feito desde 1995. São Paulo, 30 de abril de 2015 Ricardo Pinto Pinheiro Presidente Executivo - CEO There is also a need for the Logistics and Planning Company (EPL) of the Federal Government and the State Government Offices to resume their planning studies in order to identify the best alternatives and to decide on alternative priority projects for the expansion of the motorway network. Equally, regulatory agencies belonging to the state, federal and municipal sector must be created or enhanced, with an executive body and a team of experts trained to regulate and inspect the concession contracts not only of motorways but of all modes of transport with the progressive introduction of modern instruments of regulation. To conclude, more than ever before the old saying is valid, that at the end of the day what is required is the compliance of the contractual obligations by all parties involved, in such a way as to confer the necessary legal security of the contract, and in doing so, for the concession company, on behalf of the State, to perform the services observing standards of quality and safety for all users. Should the concession program be expanded, it is hoped that the governments shall identify new and important projects and that wide-ranging feasibility studies of the latter may be developed, which allocate appropriately and proportionately the various risks which allow for fair return on private capital, laying out clear rules of tender, taking advantage of the national experience and internalizing best practice of the international market with regard to infrastructure contracts of long duration so as to create a healthy climate of competition. Having said this, we are certain that the private sector will respond to the call for public bidding by the governing bodies with the appropriate implementation of the works and maintenance of the services provided to the users, as it has done since 1995. 7