head office | sede | siège rua marcelino sá pires, nº 15, 5º sala 56 são josé de são lázaro 4700-924 braga . portugal trade delegation | delegação comercial | délégation commerciale rua professor hernâni cidade 11b 1600-631 lisboa . portugal premises | instalações fabris | production installations sobreiro torto, branca - apt.187 3854-909 albergaria-a-velha . portugal T +351 234 529 500 F +351 234 525 263 SEJA NOSSO PARCEIRO INTERNACIONAL | SOYEZ NOTRE PARTENAIRE BROCHURE 2012 EN | PT | FR BECOME OUR PARTNER VISIT US | VISITE-NOS | VISITEZ-NOUS www.industriallaborum.com EN PT FR Industrial Laborum Iberica has been playing a major excellency role in design, manufacturing and installation of laboratory, healthcare and scholar furniture. With over 30 years of experience and direct sales in more than 10 countries, ILI is looking for international distributors. A Industrial Laborum Ibérica, tem vindo a revelar-se um player de excelência no design, fabrico e instalação de mobiliário laboratorial, hospitalar e escolar. Com mais de 30 anos de experiência e vendas directas em mais de 10 países, procura distribuidores internacionais. Industrial Laborum Ibérica, s’est révélé au long du temps, comme un agent d’excellence dans le design, construction et installation de mobilier de laboratoire, hospitalier et scolaire. Avec plus de 30 ans d’expérience en ventes directes et en plus e 10 pays, nous recherchons des distributeurs internationaux. Consulting Consultoria | Consultation Project Projecto | Projet Production Produção | Prodution EN PERFIL DA EMPRESA | PROFIL DE L'ENTREPRISE COMPANY’S PROFILE Transportation Transporte | Transportation Instalation Instalação | Installation The company’s production factory has approximately 8000m2, strategically located near Aveiro, and its offices are established in Lisbon, Braga and Luanda. The team with over 100 highly qualified pofessionals combined with the most advanced manufacturing processes and technology allows a consistent responsiveness at the highest level. As a result of the great bid on its products and services quality, regarding its clients’ satisfaction, ILI is the market leader of its segment in Portugal and it exports for various countries, such as Spain, France, Algeria, Mozambique, Angola, Cape Verde, Uruguai, Chile, Guinea and Dominican Republic. PT A empresa tem instalações fabris com aproximadamente 8000 m2, estratategicamente localizada perto de Aveiro, e escritórios em Lisboa, Braga e Luanda. A equipa de mais de 100 profissionais altamente qualificados juntamente com os mais avançados processos de fabrico e tecnologia, permite uma constante capacidade de resposta ao mais alto nível. EN Industrial Laborum Iberica was the first portuguese company to develop, produce and install lab and healthcare furniture. This strategy has contributed to a distinguished positioning within its market and to a solid evolution that, regarding its segment, resounds in the ability of responding to several areas: Como resultado da elevada aposta na qualidade dos seus produtos e serviços, em prol da satisfação dos seus clientes, é lider no seu segmento em Portugal e exporta para diversos países, entre os quais Espanha, França, Argélia, Moçambique, Angola, Cabo verde, Uruguai, Chile, Guiné, República Dominicana. PT A Industrial Laborum Ibérica foi a primeira empresa portuguesa a desenvolver, produzir e instalar mobiliário de laboratório e hospitalar. Esta estratégia contribuiu para um posicionamento de destaque no respectivo mercado e para a sólida evolução que, no segmento de mobiliário de laboratório, reflecte-se na capacidade de resposta a diversas áreas: FR FR PHARMACEUTICAL UNIVERSITIES HOSPITAL LABORATORY OF ANALYSIS Industrial Laborum Ibérica fut la première société portugaise à développer, produire et installer du mobilier de laboratoire et hospitalier. Cette stratégie a contribué pour un positionnement de premier plan dans le marché respectif, et pour une évolution solide qui, dans le segment du mobilier de laboratoire, se révèle par la capacité de réponses aux plusieurs domaines: FARMACÊUTICA UNIVERSIDADES HOSPITALAR LABORATÓRIOS DE ANÁLISE PHARMACEUTIQUE UNIVERSITÉS HOSPITALIER LABORATOIRE D’ANALYSE SCHOOL FOOD TECHNOLOGY AND RESEARCH INDUSTRY ESCOLAR ALIMENTAR INVESTIGAÇÃO E TECNOLOGIA INDÚSTRIA SCOLAIRE ALIMENTAIRE TECHNOLOGIE ET RECHERCHE INDUSTRIE La société possède des installations avec une surface approximé de 8000 m2, stratégiquement localisée près de Aveiro, tiens des bureaux en Lisbonne, Braga et Luanda. L’équipe est constituée par plus de 100 employés hautement qualifiés et compte avec les plus avancés processus de fabrication et technologies, permettant une capacité de réponse constante et de niveau élevé. Comme résultat du parie en qualité de tous les produits et services, et en faveur de la satisfaction de nos clients, nous sommes leader du segment au Portugal et nous exportons pour de divers pays, entre lesquels Espagne, France, Algérie, Mozambique, Angola, Le Cap-Vert, Uruguay, Chile, Guinée et République Dominicaine. CONDIÇÕES DE PARCERIA | CONDITIONS DE SOCIÉTÉ EN PT FR To create the best international distribution network, the administration defined a rigourous process of selection. Para criar a melhor rede de distribução internacional, a Administração definiu um rigoroso processo de seleção de distribuidores. Pour créer le meilleur réseau de distributeurs internationaux l’administration á définie un processus rigoureux de sélection de candidats. EN PT FR EN PT FR COMPANY’S BUSINESS VALUES PROPOSTA DE VALOR DA EMPRESA LA PROPOSITION DE VALEUR DE LA SOCIÉTÉ OUR PURPOSES O QUE PRETENDEMOS QUE NOUS PRÉTENDONS HIGH QUALITY PRODUCTS; ELEVADA QUALIDADE DOS SEUS HAUTE QUALITÉ DE NOS PRODUITS; Identify distributors for different geographies. In consonance with the ILI’s internationalization strategy and the dominance of the main skills to introduce its products in various countries, the company intends to settle its presence around the globe, through distributors ligned up with the principles of the organization. Identificar distribuidores para várias geografias. De acordo com a estratégia de internacionalização da Industrial Laborum Ibérica e o domínio das competências-chave para introduzir os seus produtos em diferentes países, a empresa pretende sedimentar a sua presença no mundo, através de distribuidores alinhados com os valores da organização. Il est de notre intérêt identifier les distributeurs pour de diverses géographies. Tenant en compte la stratégie d’internationalisation de Industrial Laborum Ibérica et aussi évaluant les compétences pour l’introduction de nos produits dans les différents pays, cette entreprise prétend établir sa présence dans le monde, à travers de distributeurs engagés avec des valeurs d’organisation. WHAT WE OFFER O QUE OFERECEMOS DE QUE NOUS OFFRONS To establish its net of distributors, Industrial Laborum Iberica presents attractive economic conditions to optimize the partnership. The company intends this to be a win-win process of aligned interests, values and strategy along with its distributors. Para constituir a sua rede de distribuidores, a Industrial Laborum Ibérica apresenta condições econominamente atractivas para potenciar a parceria. A empresa pretende que este seja um processo Win-Win de alinhamento de interesses, valores e estratégia entre os parceiros distribuidores. Pour construire un réseau de distributeurs, Industrial Laborum Ibérica présente des conditions économiques attractives pour potentialiser le partenariat. Nous prétendons que ce soit un processus Win-Win d’alignement d’intérêts, valeurs et stratégies ente partenaires distributeurs. DISTRIBUTORS’ PROFILE PERFIL DOS DISTRIBUIDORES LES DISTRIBUTEURS We are looking for one-time distributors as well as partners for exclusive representation who will assume the challenge of representing our brand. According to the type of involvement, the distributors will have the autonomy to constitute their commercial network, and conduct their own marketing initiatives, pricing and commercial strategies ligned up with ILI’s tenets. Procuramos desde distribuidores para negócios pontuais a distribuidores que, em regime de exclusividade, assumam o desafio de representar a nossa marca. Conforme o tipo de envolvimento, os distribuidores terão autonomia para constitituir a sua rede de retalho, promover de forma autónoma, iniciativas de marketing, estratégias de pricing e estratégias comerciais, de forma alinhada com a Industrial Laborum Ibérica. Nous recherchons des distributeurs pour des marchés ponctuels, ou des distributeurs qui, en régime d’exclusivité, assument le défi de représenter notre marque. D’après le type de collaboration, les distributeurs auront la disponibilité pour construire leurs réseaux de retaille, soutenir de manière autonome les initiatives, marketing, stratégies de pricing et stratégies commerciales, da manière relié avec Industrial Laborum Ibérica. PRODUTOS; GREAT INVESTMENT IN INVESTIGATION, FORTE INVESTIMENTO EM FORTE INNOVATION EN INVESTISSEMENT, DEVELOPMENT AND INNOVATION; INVESTIGAÇÃO, DESENVOLVIMENTO DÉVELOPPEMENT ET INNOVATION; E INOVAÇÃO; MODERNLY DESIGNED AND PRODUTOS COM DESIGN MODERNO PRODUITS DE DESIGN MODERNE ET FUNCTIONAL PRODUCTS; E FUNCIONAL; FONCTIONNEL; NATIONAL AND INTERNATIONAL EXPERIÊNCIA EXPÉRIENCE NATIONALE ET EXPERIENCE; NACIONAL E INTERNACIONAL; INTERNATIONALE; OWN PRODUCTION WITH AN HIGH PRODUÇÃO PRÓPRIA COM PRODUCTION PROPRE AVEC UN ÉLEVÉ FLEXIBILITY LEVEL; ELEVADO NÍVEL DE FLEXIBILIDADE; NIVEAU DE FLEXIBILITÉ; INTEGRAL ADAPTABILITY TO THE ADAPTAÇÃO INTEGRAL ÀS EXIGÊNCIAS ADAPTATION INTÉGRAL AUX EXIGENCES ET CLIENTS’ NEEDS/DEMANDS; E NECESSIDADES DOS CLIENTES; NÉCESSITÉS DU CLIENT; QUALITY AND EFFICIENCY IN THE QUALIDADE E EFICIÊNCIA DO QUALITÉ ET EFFICIENCE DU PROCESSUS MANUFACTURING PROCESS PROCESSO DE FABRICO E DE GESTÃO DE FABRICATION ET DE GESTION : AND MANAGEMENT: FABRIL: . LA PLUS RÉCENTE TECHNOLOGIE . CUTTING-EDGE PRODUCTION TECHNOLOGY . A MAIS RECENTES TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO . LA MEILLEURE ORGANISATION DU TRAVAIL . THE BEST WORK ORGANIZATION . A MELHOR ORGANIZAÇÃO DO TRABALHO . LA CONSTANTE FORMATION DE L’ÉQUIPE . THE CONSTANT TRAINING OF ITS TEAM . A CONSTANTE FORMAÇÃO DA EQUIPA . L’INFORMATISATION INTÉGRALE DES DIVERS . THE COMPLETE COMPUTERIZATION . A INFORMATIZAÇÃO INTEGRAL DOS VÁRIOS OF ALL DEPARTMENTS . THE JUST-IN-TIME INPUT OF ITS SUPPLY CHAIN DEPARTAMENTOS, DÉPARTEMENTS . LA FOURNITURE “JUST-IN-TIME” . O FORNECIMENTO “JUST-IN-TIME” DA SUA CADEIA DE ABASTECIMENTO; OVER 30 YEARS OF EXPERIENCE AND MAIS DE 30 ANOS DE EXPERIÊNCIA PLUS DE 30 ANS D’EXPÉRIENCE ET UNE A TEAM OF HIGHLY MOTIVATED AND E UMA EQUIPA DE PROFISSIONAIS ÉQUIPE DE PROFESSIONNELS FORTEMENT DEDICATED PROFESSIONALS; FORTEMENTE MOTIVADOS QUALIFIÉS, MOTIVÉS ET DÉDIÉS; E DEDICADOS; ELEVADOS NÍVEIS DE SATISFAÇÃO DOS HAUT NIVEAUX DE SATISFACTION DE NOS SEUS CLIENTES; CLIENTS; SOLID COMPANY WITH GREAT LEVELS EMPRESA SÓLIDA COM ELEVADO NÍVEL ENTREPRISE SOLIDE AVEC UN ÉLEVÉ NIVEAU OF ENERGY AND MOTIVATION. DE ENERGIA E MOTIVAÇÃO. D’ÉNERGIE ET MOTIVATION. CLIENTS’ HIGH RATE OF SATISFACTION; PARTNERSHIP CONDITIONS EN PT FR Accordingly, in case your interested in becoming one of our distributors, the steps towards the process are as follows: Desta forma, caso esteja interessado em ser um dos nossos distribuidores as principais etapas do processo são as seguintes: De cette façon, si vous êtes intéressés en devenir note distributeur les principales étapes du processus sont les suivantes: EN EN Fulfilling and sending the attached form to the company; Communicating throughout the subsequent two weeks to clarify a few issues; Scheduling a visit to the factory in Portugal. PASSOS DO PROCESSO | NIVEAUX DU PROCESSUS PROCESS’ STEPS EN PT PT PT Preenchimento e envio para a empresa do formulário anexo; Contacto passadas 2 semanas para aprofundar algumas questões; Agendamento de uma visita à fábrica em Portugal. FR FR FR Remplir et envoyer le formulaire en annexe; Contact après 2 semaines pour approfondir quelques questions; Agencement de visite aux installations au Portugal.