Flash Informativo Nº 3 – 24 de Março de 2014 Reforma do IRC Reform of Corporate Income Tax Dedutibilidade de gastos e perdas – Lei n.º 2/2014, de 16 de janeiro Deductibility of expenses and losses – Law no. 2/2014, of 16th January Com a entrada em vigor das alterações ao Código do IRC With the entry into force of the amendments to the introduzidas pela Lei n.º 2/2014, de 16 de janeiro, a Corporate Income Tax Code introduced by the Law no. dedutibilidade de gastos e perdas deixou de estar 2/2014 of 16th January, the deductibility of expenses and condicionada à regra da indispensabilidade, passando losses agora a ser apenas exigido que os gastos e as perdas indispensability, now being only required that the expenses sejam incorridos ou suportados “para obter ou garantir os and the losses incurred or to be incurred "for or guarantee rendimentos sujeitos a IRC”. any income subject to corporate income tax." is no longer conditioned to the rule of comprovados The deductible expenses must have documentary evidence, documentalmente, independentemente da natureza ou regardless of the nature or form of the documents used for suporte dos documentos utilizados para esse efeito. this purpose. Os gastos dedutíveis devem estar No entanto, no caso de gastos incorridos ou suportados pelo sujeito passivo com a aquisição de bens ou serviços, However, in the case of expenses incurred by the taxpayer estabelece-se que o documento comprovativo terá de with the acquisition of goods or services, it is established conter pelo menos os seguintes elementos: that the document must contain at least the following Nome ou denominação social do fornecedor dos bens ou prestador de serviços e do adquirente ou elements: or service provider and the and the buyer or recipient; destinatário; Name or company name of the supplier of the goods Número de identificação fiscal do fornecedor dos bens Tax identification number of the supplier of the goods ou prestador de serviços que tenha residência ou or service provider who has residence or permanent estabelecimento estável no território nacional; establishment in the national territory; Número de identificação fiscal do adquirente ou Tax identification number of he buyer or recipient who destinatário que tenha residência ou estabelecimento has residence or permanent establishment in the estável no território nacional; national territory; Quantidade e denominação usual dos bens adquiridos Quantity and usual name of the goods purchased or the services rendered; ou dos serviços prestados; Preço; e Price; and Data de aquisição dos bens ou da realização dos Date of acquisition of the goods or performance of services. serviços.. Nos casos em que o fornecedor dos bens ou prestador dos In the cases in which the supplier of the goods or the serviços estiver obrigado à emissão de fatura, o documento provider of services is obliged to issue an invoice, the comprovativo das aquisições de bens ou serviços deve document proving the purchase of goods or services must obrigatoriamente assumir a forma de fatura. take the form of an invoice.. 1 A informação constante desta publicação é de carácter genérico e não vinculativo. A sua aplicação a casos concretos não dispensa aconselhamento prévio. Destina-se exclusivamente ao uso individual ou da empresa a quem é dirigida. O uso não autorizado deste documento, sua revelação ou cópia, por uma entidade além do interessado, é estritamente proibido. Se recebeu esta mensagem indevidamente, agradecemos o favor de nos avisar de imediato por e-mail para que possamos remover o contacto da nossa base de dados. www.conceito.pt | [email protected] Flash Informativo Nº 3 – 24 de Março de 2014 Dedutibilidade de gastos e perdas – Lei n.º 2/2014, de 16 de janeiro (cont.) Deductibility of expenses and losses – Law no. 2/2014, of 16th January (cont.) Adicionalmente, passam a ser considerados como gastos Additionally, shall be considered as non-deductible não dedutíveis na determinação do lucro tributável os expenses in determining the taxable income, the following seguintes encargos: charges: As tributações autónomas; The autonomous taxation; Os encargos cujo documento de suporte não cumpra The charges which supporting document does not comply with the legal requirements now imposed; os requisitos legais agora impostos; Os juros de mora; The default interest; Os encargos devidos por comportamentos contrários The charges due for behaviors contrary to any regulations on the exercise of the activity; a qualquer regulamentação sobre o exercício da atividade; As taxas e outros tributos que incidam sobre terceiros parties that the taxable person is not legally obligated que o sujeito passivo não esteja legalmente obrigado to pay; a suportar; The charges and other tax liabilities levied on third A contribuição extraordinária sobre o setor energético; The extraordinary contribution of the energy sector; Capital losses and other losses related to equity a instruments, in the part corresponding to capital gains que and profits that have, in that year or in the last four correspondam a mais-valias e a lucros que tenham, years, benefited from the regime of participation no exemption or credit for international economic double As menos-valias instrumentos próprio de ou e outras capital nos perdas próprio, últimos na quatro relativas parte exercícios, beneficiado do regime de participation exemption ou do crédito internacional. por dupla tributação taxation. económica More details here. Mais detalhes aqui. 2 A informação constante desta publicação é de carácter genérico e não vinculativo. A sua aplicação a casos concretos não dispensa aconselhamento prévio. Destina-se exclusivamente ao uso individual ou da empresa a quem é dirigida. O uso não autorizado deste documento, sua revelação ou cópia, por uma entidade além do interessado, é estritamente proibido. Se recebeu esta mensagem indevidamente, agradecemos o favor de nos avisar de imediato por e-mail para que possamos remover o contacto da nossa base de dados. www.conceito.pt | [email protected]