FOLHETIM DE YAIZU
BOLETIM INFORMATIVO MENSAL EM PORTUGUÊS < KOHO YAIZU
2015(平成 27 年 Heisei 27 Nen) < edição 265> ¥0
Mês de Outu bro
広報やいづ ポルトガル語版
>
PREFEITURA MUNICIPAL DE YAIZU SETOR DE ASSUNTOS MULTICULTURAIS
Endereço:〒425-8502 Yaizu-shi Honmachi 2-16-32, 3º. andar Tel: 054-626-1178
や い づ し やくしょ
し み ん きょうどうか
(焼津市役所 市民協働課 SHIMIN KYODO KA) Visite nosso site. http://www.city.yaizu.lg.jp
Atendimento em português de segunda à sexta-feira das 8:30 às 12:00 horas / 13:00 às 17:00 horas
RECEBERÃO O CARTÃO DE NOTIFICAÇÃO DO SISTEMA DE NÚMERO
マイナンバー制度 通知カードが届きます
-
Mai Nanba Seido Tsuti Kado
Será enviado pelo correio em meados de outubro o cartão de aviso do sistema de número ao chefe
de cada família, cujo endereço consta no registro de residentes, no qual há informações sobre o númer o
individual (mai nanba), sua utilização quanto aos impostos, assistência social, seguro de saúde, etc.
O cartão de notificação também será enviado para pessoas de nacionalidade estrangeira que possue m
o zairyu card, que obtiveram o visto permanente especial. Guarde-o com cuidado.
Cartão de notificação
・É um cartão de papel que foi elaborado para informar cada
cidadão o seu número individual.
・Como não existe a foto, o cartão sozinho não poderá ser
utilizado como um documento de identificação.
・Não há prazo de vencimento. Guarde-o com cuidado.
※Pessoas cujo endereço em que estão residindo atualmente
não coincide com o endereço do registro de residentes,
deverão fazer os trâmites de mudança de endereço.
Exemplo do Cartão de Notificação
Destaque o seu cartão
de notificação
Ficha de solicitação do cartão
do número de pessoa física
Cartão de número de pessoa física
(Frente)
(Verso)
・É um cartão de plástico com circuito integrado que contém o número de pessoa física e foto.
・Poderá utilizá-lo como cartão de identificação, assim como a carteira de motorista, o Zairyu Card.
・O prazo de vencimento para as pessoas menores de 20 anos, será à partir do dia que foi emitido até o
5º.ano de aniversário e para os maiores de 20 anos, à partir do dia da emissão até o 10º.aniversário.
※A data de expiração está escrita no cartão, igualmente como na carteira de motorista.
・Quando fizer a 1ª. emissão, será gratuita, porém no caso de perda, etc. pagará pela taxa de re -emissão.
・Se deseja adquiri-lo será necessário fazer a solicitação. E receberá o cartão do número de pessoa
física à partir de janeiro do ano que vem.
※Maiores detalhes sobre o modo de aquisição informaremos no folhetim de janeiro.
【Modo para inscrição do cartão de número de pessoa física】
①Solicitação pelo correio
Escreva os dados necessários no formulário de requisição do cartão de número de pessoa física, que
foi enviado juntamente com o cartão de notificação, cole a sua foto, coloque no envelope de
carta-resposta e envie pelo correio.
②Solicitação pela Web site do smart phone:
Acesse o site da web, utilizando o código de barra que está descrito no formulário de solicitação do cartão
de número de pessoa física, digite os dados necessários e envie junto com o arquivo de dados com foto.
③Solicitação pelo computador.
Através do site da web que está escrito no panfleto que foi enviado juntamente com o cartão de
notificação. Digite os dados necessários e envie junto com o arquivo de dados com foto.
Informações: Setor de medidas de informações (Jyoho Seisaku Ka)054-623-4791
Centro de atendimento telefônico em vários idiomas 0570-20-0291 (Dias úteis das 9:00~17:00h.)
【Paralização das máquinas automáticas (Jido Kofuki Teishi)】
Do dia 2(sex) às19:00h.~4(dom) de outubro (o dia todo), todas as máquinas de emissão automática de
documentos da cidade irão paralisar devido aos preparativos do sistema de número de pessoa física,
portanto não poderão ser utilizadas. Informações: Setor de registro civil (Shimin Ka) 054-626-1116
VAMOS RESPONDER AS QUESTÕES DO CENSO DEMOGRÁFICO
「国勢調査」に回答してください Kokusei Chosa
O censo demográfico é uma pesquisa para verificar o número de pessoas, o sexo,
a nacionalidade, etc. de cada família. Todas as pessoas que moram no Japão estão
incluídas para serem pesquisadas neste ano no dia 1º. de outubro. As pessoas que
não possuem nacionalidade japonesa também estão incluídas.
Responda o questionário que o recenseador lhe entregará quando for visitar a sua
residência e que irá voltar para recolher até o dia 7 de outubro.
※Se não entender o idioma japonês, informe ao recenseador o idioma que sabe.
Informações: Sede do Censo Demográfico (Kokusei Chosa Honbu) 054-626-2124
ABERTA A INSCRIÇÃO PARA INGRESSAR NA CRECHE À PARTIR DE ABRIL DE 2016
保育園児の募集(2016 年4月以降に入所) Hoikuenji Boshu
Alvo: Crianças de zero~5 anos que pretendem ingressar à partir de 1º. de abril de 2016.
Requisitos: Ser reconhecido que é necessário frequentar a creche (por motivo dos pais ou as
pessoas que moram juntas trabalharem fora, de doença, etc.)
Período para inscrição: 1º. de outubro (qui)~15 de outubro (qui).
Modo para inscrição: Entregue a ficha com o nome da creche que pretende ingressar, no setor
de auxílio para creche e jardim da infância ou na sub-prefeitura de Oigawa.
(Exceto nos fins de semana e feriados.)
※ O formulário para inscrição e o panfleto explicativo sobre as vagas estão disponíveis no setor de
auxílio para creche e jardim da infância e na sub-prefeitura de Oigawa e também nas creches.
※ Mesmo para crianças cujos irmãos, já estão frequentado a creche e pessoas que estão à espera
da vaga, será necessário fazer a inscrição novamente.
※ Se os pais desejarem poderão fazer a inscrição do(a) filho(a) que ainda vai nascer, para abril de 2016.
※ A creche irá informar sobre a requisição da renovação das crianças que já estão frequentando-a.
※ A entrevista está prevista para o mês de dezembro. E quanto ao resultado do exame, haverá casos
em que não poderá ingressar.
※ Maiores detalhes, leia o panfleto explicativo sobre as vagas.
Informações: Setor de auxílio para creche e jardim da infância (Kodomo Iku Seika)
🏠 Sub-prefeitura de Yaizu Prédio Atore, 1º. andar 054-626-2772
NOME DA CRECHE
Yaizu Minami Hoikuen
Sakura Hoikuen
Nakayoshi Hoikuen
Takakusa Hoikuen
Futaba Hoikuen
Yurikago Hoikusho
Daisan Yurikago Hoikusho
Myojo Hoikuen
Nakayoshi Otomi Hoikuen
Shiritsu Kogawa Hoikuen
Shiritsu Asahicho Hoikuen
Shiritsu Ishizu Hoikuen
Shiritsu Oigawa Hoikuen
Otamu Fesuto (Festa de Outono)
Data: Dia 4 de outubro (Dom) das 9:00~16:00 h.
Local: Porto Pesqueiro de Yaizu (Yaizu Gyoko)
Conteúdo: Barracas de comida, variadas
apresentações, Festa da cerveja, etc.
Informações: Ishikiriyama
054-625-0380
ENDEREÇO
Yaizu 5-13-14
Kitashinden 378-1
Nishikogawa 6-15-6
Sakamoto 449-2
Kohiji 79-1
Gokahorinouchi 759-1
Isshiki 722
Isshiki 448
Nakashinden 1148-1
Higashi Kogawa 4-7-4
Ekikita 3-17-10
Ishizu Nakacho 16-7
Shimoedome 41
N º. do Telefone
054-629-0240
054-624-3073
054-629-2525
054-629-5430
054-628-5720
054-629-3637
054-623-1551
054-623-2727
054-623-2225
054-628-4349
054-627-3232
054-624-5839
054-622-7420
Saba Matsuri (Festa da cavala)
さば祭り
Data: Dia 17 de outubro (Sáb) das 9:00~14:00 h.
Local: Porto Pesqueiro de Kogawa (Kogawa Gyoko)
Conteúdo: Distribuição gratuita de cavala (peixe)
para 10.000 pessoas, barracas de produtos da
Suisan, previsto a exibição de pinguins, etc.
Informação: Cooperativa pesqueira de Kogawa
(Kogawa Gyogyo Kyodo Kumiai)054-624-8130
Dia 12 de Outubro: FELIZ DIA DAS CRIANÇAS!
10 月 12 日: 子どもの日 おめでとう!
CONSULTA SOBRE A SAÚDE E ATENDIMENTO MÉDICO GRATUITO PARA ESTRANGEIROS
外国人のための無料健康相談 Gaikokujin Muryo Kenko Sodan
Data: 15 de novembro (Dom) das 10:00~14:00 horas
Local:Shizuoka Saiseikai Sogo Byoin (Shizuoka-shi Suruga-ku Oshika 1 Chome 1-1)
A consulta é gratuita porém cobramos 200 yenes como despesa de correspondência para as pessoas qu e
fizerem inscrição prévia. Favor pagar no dia da consulta.
As pessoas sem reserva, pagarão 500 yenes. Maiores detalhes entre em contato.
É necessário fazer reserva. Envie a solicitação até o dia 31 de Outubro (sáb) no endereço abaixo pelo correio
Inscrições /informações: 〒420-0839 Shizuoka-shi Aoi-ku Takajo3-3-1 Iguchi-Build 2A
Committee of Free Health Consultation 054-209-5682
Precisa-se voluntários para o evento internacional¨Yaizu Hatofuru¨
はあとふる Yaizu ボランティア募集 Hatofuru Yaizu borantia boshu
Procura-se voluntários para o Evento Internacional¨Yaizu Hatofuru 2015¨
Data: Dia 29 de novembro (Dom) das 9:00~17:00 horas
※ Horário do início e término do evento: das 11:30~15:30 horas.
Local: Centro Cultural de Yaizu - Salão menor.
Conteúdo do serviço voluntário: Auxiliar no andamento das
apresentações, deslocação dos participantes,etc.
※ Maiores detalhes entrar em contato.
Informações: Setor Multicultural (Shimin Kyodo Ka) 054-626-1178
CONSULTAS GRATUITAS DO COTIDIANO
日常生活の無料相談
Existe a possibilidade de se tornar feriado de repente. Maiores detalhes entre em contato
Tipo de consulta
Horário
Consultas Gerais
Segunda~Sexta
Das 8:30~17:00 horas
Consultas
Jurídicas
Toda quarta-feira
Das 10:00~12:00 horas
e das 13:00~15:00 horas
Tel. para Contato
Conteúdo
🏠Sub-prefeitura
de Yaizu
Prédio Atore, sala de
consulta ao cidadão
(Shimin Soudanshitsu)
054-626-1133
Consulta da vida cotidiana, etc.
※Conforme a consulta é
necessário fazer reserva
Plantão noturno às
quinta-feiras:
Dia 1, 8, 15, 22 e 29
das 17:15~20:00 horas
Consulta no Domingo
Dia 25 das 9:00~16:00h.
🏠Prefeitura de Yaizu
Setor Promotor
de Impostos
(Nozei Sokushinka)
054-626-1140
Se por algum motivo não
puder pagar os impostos até
a data de vencimento, venha
fazer uma consulta.
※Não há intérprete de
português
De segunda~sexta
Das 8:30~17:15 horas
Imigração de Nagoya
Centro de informações
0570-013904
Trâmites de entrada,
Zairyu Card,etc.
(em português, coreano
inglês, espanhol, chinês, etc.)
Consulta Gerais
por telefone
Em japonês (24 horas)
Yori soi hotto rain
0120-279-338
Consulta por telefone em
inglês, português,
tagalog e espanhol.
Das 10:00~22:00horas
Consulta Médica
Em tailandês, espanhol
inglês, chinês, e coreano
Todos os dias das
9:00~20:00h.
Em tagalog às quartas
das 13:00~17:00h.
Em português
Segunda, quarta e sexta
das 9:00~17:00h.
Consulta sobre
pagamento de
Impostos
no 4º.Domingo
e à noite (às quintas)
(Mês de Outubro)
Visto
AMDA
Centro de informações
médicas internacional
03-5285-8088
Consulta com advogado
※É necessário fazer reserva
Informações sobre o sistema
médico e das instituições
médicas, etc., em que possa
se comunicar no seu idioma.
‹URL›
http://eng.amda-imic.com/
PLANTÃO MÉDICO AOS FERIADOS & DOMINGOS - MÊS DE OUTUBRO
休日・日曜日にやっている医療機関と薬局 (10 月)
Horário: Das 8:30~17:00h.(Marcado com ☆das 9:00~17:00h.) Odontologia (Shika) das 9:00~15:00h.
Mês
de
Outubro
Dia 4
(Dom)
Dia 11
(Dom)
NAI-KA (Clínica Geral)
SHONI-KA (Pediatria)
GE-KA (Cirurgia)
Konagaya Naika Shokakika Iin (Sakaemachi 6)
Honda Shonika Iin (Daieicho 2)
SANFUJIN-KA (Ginecologia)
JIBI-KA (Otorrino)
SHI-KA (Odontologia)
Kosaka Sanfujinka Iin (Higashikogawa 3)
Yoshida Jibi Inkoka Iin (Shimoda)
Harazaki Shika Ojima Clinic (Ojima)
Hello Yakkyoku (Sakaemachi 6)
Mellon Yakkyoku (Daieicho 1)
Midori no Clinic (Nakazato)
Sone Shonika (Gokahorinouchi)
Oi Ichokageka Iin (Sanuemonshinden)
☆Matsunaga Jibi Inkoka Clinic (Ekimae 2, Fujieda)
Yaizu Kogawa Ganka (Higashikogawa 2)
Kuroda Shika Iin (Nakazato)
Nakazato Yakkyoku (Nakazato)
Flower Yakkyoku Toyoda (Gokahorinouchi)
Flower Yakkyoku Otomi (Sanuemonshinden)
Akagi Yakkyoku Kogawa (Higashikogawa 2)
Takahashi Naika Iin (Yaizu 1)
☆Iwata Clinic (Munadaka)
Koido Clinic (Yaizu 4)
Hara Seikei Geka Clinic (Oyaizu)
Yagusu Jibi InkoKa (Yagusu 4)
Goto Shika Iin (Kogawa Shinmachi 1)
Yaizu Center Yakkyoku (Yaizu 1)
Kirara Yakkyoku Nishiyaizu (Oyaizu)
Aiseikan Yagusu Yakkyoku (Yagusu 4)
Aozora Yakkyoku (Munadaka)
Sato Iin (Tajiri)
Community Hospital Koga Byoin (Daikakuji 2)
☆Amano Jibiinkoka Clinic (Tanaka 3, Fujieda)
Shibata Ganka (NishiKogawa 2)
Tunekawa Shika Iin (Kitashinden)
Daikakuji Yakkyoku (Daikakuji 2)
Flower Yakkyoku Tajiri (Tajiri)
Prince Yakkyoku (Nishikogawa 2)
Hatakeyama Clinic (Higashikogawa 8)
Yamashita Naika Iin (Honmachi 2)
☆Takii Clinic (Aikawa)
Okubo Iin (Kamikosugi)
Tanaka Jibika (Oyaizu)
Ueno Shika Iin (Munadaka)
Kosumo Yakkyoku (Honmachi 2)
My Yakkyoku (Kamikosugi)
Kirara Yakkyoku Wakagi Toyoda (Oyaizu)
YAKKYOKU (Drogaria)
NAI-KA (Clínica Geral)
SHONI-KA (Pediatria)
GE-KA (Cirurgia)
JIBI-KA (Otorrino)
GAN-KA (Oftalmologia)
SHI-KA (Odontologia )
YAKKYOKU (Drogaria)
NAI-KA (Clínica Geral)
Dia 12
(Seg)
SHONI-KA(Pediatria)
GE-KA (Cirurgia)
JIBI-KA (Otorrino)
SHI-KA (Odontologia )
YAKKYOKU (Drogaria)
Dia 18
(Dom)
NAI-KA /SHONI-KA
NAI-KA /GE-KA
JIBI-KA (Otorrino)
GAN-KA (Oftalmologia)
SHI-KA (Odontologia )
YAKKYOKU (Drogaria)
NAI-KA (Clínica Geral)
NAI-KA /SHONI-KA
Dia 25
(Dom)
GE-KA (Cirurgia)
JIBI-KA (Otorrino)
SHI-KA (Odontologia )
YAKKYOKU (Drogaria)
Yaizu Ekimae Seikeigeka Ryumachi Rihabiri Clinic (Nakaminato 1 )
<ATENDIMENTO MÉDICO NOTURNO>
628-5661
628-0113
621-5511
627-8747
623-1187
623-3777
621-4646
629-8862
628-1222
620-8814
624-8030
645-3387
626-8860
628-6060
626-4700
639-6277
656-2030
626-5300
627-0320
662-2311
627-0339
620-8772
629-5566
628-2881
626-8892
621-4606
621-1101
664-0277
624-4804
628-5500
646-3313
626-8131
625-2757
629-3789
656-3755
626-8066
621-5971
628-2733
622-8525
622-2500
621-5888
622-6676
621-3771
662-1677
620-7500
<夜間に診察できる医療機関>
LOCAL: SHIDA HAIBARA CHIIKI KYUKYU IRYO CENTER (FUJIEDA-SHI SETOARAYA 362-1) ☎054-644-0099
Clínica Geral & Pediatria. Horário: das 19:30~22:00h.➾ (seg~qui) e das 19:30~7:00h.➾ (Sex~dom)
A Pediatria estará disponível só depois das 22:00h. nos dias: 4(dom),11(dom), 18(dom), 25(dom) de Outubro.
AS PESSOAS QUE DESEJAM RECEBER O FOLHETIM DE YAIZU POR VIA POSTAL, ENTRAR EM CONTATO
広報やいづの郵送を希望する人は連絡してください.
As pessoas que recebem pelo correio porém mudaram de endereço e também aquelas que
já não querem mais que enviem o informativo mensal, favor nos avisar sem falta.
Informação: Setor multicultural (Shimin Kyodoka) 054-626-1178
Download

Boletim informativo Outubro de 2015(PDF:1054KB)