www.br.com.br Nº 45 • Ano 8 • maio/junho 2012 ENCARTE ESPECIAL PARA O SEGMENTO DE AVIAÇÃO SPECIAL INSERT FOR THE AVIATION SEGMENT Projeto Verde // Green Project Aeroportos brasileiros implantam infraestrutura ecoeficiente // brazilian airports implement eco-efficient infraestructure Parcerias consolidadas // Consolidated partnerships Azul Linhas Aéreas e Grupo HRT ampliam acordo com bR até 2015 // Azul Linhas Aéreas and HRT Group extend agreement with bR until 2015 Na rota da economia verde Comprometida com o desenvolvimento sustentável, a Petrobras Distribuidora está expandindo o projeto Aeroporto Verde, que alia a comercialização de produtos de aviação à utilização de tecnologias ecoeficientes. Com uma infraestrutura específica que engloba desde instalações para aproveitamento de água da chuva, iluminação em LED, além de um sistema de energia solar fotovoltaica, o projeto está promovendo a cultura do consumo inteligente no segmento de aviação. Presente nas unidades da BR Aviation nos aeroportos de Terravista e Porto Seguro, o projeto permite a economia de até 60% de energia e autossuficiência na lavagem das unidades abastecedoras ou mesmo de aeronaves de clientes atendidas no BR Aviation Center, entre outros benefícios socioambientais. Outra novidade é a ampliação da parceria com grandes empresas: Azul Linhas Aéreas e o Grupo HRT estenderam o contrato para que a BR seja a fornecedora exclusiva de produtos até 2015, o que representa um relacionamento consolidado que só tende a crescer. Também é destaque nesta edição o abastecimento realizado pela BR Aviation do maior avião comercial de passageiros do mundo, o Airbus 380. De passagem pelo Brasil como parte do roteiro no tour mundial promovido pela Airbus, a aeronave contou com o combustível Petrobras para voar de São Paulo até a parada seguinte, em Buenos Aires, Argentina. Um importante marco que reforça a confiança de grandes empresas na qualidade dos produtos e serviços da BR. Boa leitura. Geraldo Falcão PALAVRA br José Lima de Andrade Neto, Presidente da Petrobras Distribuidora On the route of the green economy Committed to the concept of sustainable development on its ventures, Petrobras Distributor is expanding the Aeroporto Verde (Green Airport) Project, which combines trading of aviation products to the use of ecoefficient technology. With a specific infrastructure that encompasses deployments to use rain water, LED lighting, as well as a photovoltaic solar energy system, the Project is fostering the culture of intelligent and sustainable consumption in the aviation sector. Present at BR Aviation units on the Terravista and Porto Seguro airports, the Project allows for energy savings of up to 60% and self-sufficiency in watching supply units, or even client aircrafts serviced at the BR Aviation Center, and that is just to mention a few socioenvironmental benefits. Another new feature is the expansion of the partnership with big companies: Azul Airlines and the HRT Group have extended the contract term so that BR is the exclusive product supplier until 2015, which represents a solid relationship that can only grow. Another outstanding aspect in this issue is the supply by BR Aviation of the largest commercial passenger aircraft in the world, Airbus 380. Stopping in Brazil as part of its world tour promoted by Airbus, the aircraft used Petrobras’ fuel to fly from São Paulo to the next stop, Buenos Aires, Argentina. An important milestone that reinforces the trust, by big companies, on the quality of products and services at BR. Have a nice reading. Geraldo Falcão MESSAGE FROM bR José Lima de Andrade Neto, Chief Executive Officer of Petrobras Distribuidora DA P ETROBRAS D ISTRIBUIDORA S.A. PRESIDENTE CHIEF EXECUTIVE OFFICER José Lima de Andrade Neto Arquivo BR SUMÁRIO // SUMMARY P UBLICAÇÃO DIRETOR DE MERCADO CONSUMIDOR CONSUMER MARKET DIRECTOR Andurte de Barros Duarte Filho DIRETOR DA REDE DE POSTOS DE SERVIÇO SERVICE STATIONS NETWORK DIRECTOR Luiz Claudio Caseira Sanches DIRETOR FINANCEIRO FINANCIAL DIRECTOR Nestor Cuñat Cerveró Tecnologia e infraestrutura favorecem operações como o aquecimento de água por energia solar no Aeroporto de Porto Seguro // Technology and infrastructure benefit operations with water heating though solar energy in Porto Seguro Airport 4 . . . . Conceito Verde // Green Concept 7 . . . . Combustível para o maior avião do mundo // Fuel for the largest plane in the world 8 . . . . Em expansão // In expansion DIRETOR DE OPERAÇÕES E LOGÍSTICA OPERATIONS AND LOGISTICS DIRECTOR José Zonis CONSELHO EDITORIAL EDITORIAL COUNCIL Antonio Carlos Alves Caldeira Carlos Eduardo Duff da Motta Pereira Edson Chil Flavia Lopes de Abreu Cavalcanti Francelino da Silva Paes Gilce Oliveira de Sant’Anna Hévila Aparecida Arbex Leonardo Cesar de Barros Luis Marcelo Freitas Sandra Braga Nery Viviane Salathe GERENTE DE COMUNICAÇÃO E RELAÇÕES INSTITUCIONAIS COMMUNICATION AND INSTITUTIONAL RELATIONS MANAGER Sylvia Sampaio Lopo GERENTE DE PLANEJAMENTO DE COMUNICAÇÃO COMMUNICATION PLANNING MANAGER Luis Fernando Meinicke Farias GERENTE DE IMPRENSA E COMUNICAÇÃO INTERNA INTERNAL COMMUNICATIONS AND PRESS MANAGER Carolina Rocha Campos Pires EDITOR EDITOR Filipi Carvalho (MTB 51306) PRODUTORA PRODUCER Fernanda Conde Novaes REDAÇÃO EM INGLÊS ENGLISH VERSION Lersch Traduções REPORTAGEM REPORTING Ana Paula Schwab Guerra e Filipi Carvalho REVISÃO REVISOR Inah de Paula Comunicações DIAGRAMAÇÃO LAYOUT Inah de Paula Comunicações PRODUÇÃO GRÁFICA GRAPHIC PRODUCTION Inah de Paula Comunicações FOTO DE CAPA COVER PHOTO IngImage IngImage PRODUZIDA POR PRODUCED BY Inah de Paula Comunicações TIRAGEM CIRCULATION 1.500 exemplares 3 Conceito Verde GREEN CONCEPT Arquivo BR AVIAÇÃO // AVIATION ecoeFiciÊncia nos aeroportos BrasiLeiros ECO-EFFICIENCY IN BRAZILIAN AIRPORTS Parque de abastecimento de aeronaves do Aeroporto de Porto Seguro, primeira unidade do programa socioambiental da BR // Airplane refueling park at the Porto Seguro Airport, first unit of the BR social and environmental program C omprometida com a ecoeficiência em seus negócios, a Petrobras Distribuidora está expandindo iniciativas socioambientais também no segmento de aviação. O programa Aeroporto Verde, que alia comercialização de produtos de aviação à utilização de tecnologias ecoeficientes em aeroportos, acaba de ganhar uma nova unidade, desta vez em Trancoso, na Bahia. O Complexo Terravista foi o ponto escolhido pela BR para iniciar a expansão do programa. O aeroporto baiano ganhou em março um BR Aviation Center e um Posto de Abastecimento de Aeronaves com toda a infraestrutura que prevê o Aeroporto Verde. A solenidade de inauguração em Terravista teve as presenças do gerente executivo de Produtos de Aviação, Francelino da Silva Paes, do responsável pela operação no aeroporto, Cláudio Alves, e dos sócios do empreendimento Carlos Eduardo Regis Bittencourt, Carlo Lovatelli e Reinold Geiger. “Esse programa é a confirmação do compromisso da BR em criar ações para atuar em prol do 4 C ommitted to eco-efficiency in its activities, Petrobras Distribuidora is also expanding socioenvironmental efforts in aviation sector. Aeroporto Verde (Green Airport) Project, which combines trading of aviation products to the use of eco-efficient technology in airports, has a new unit, this time in Trancoso, Bahia. Terravista Complex was chosen by BR to start the project expansion. Since March, the airport in Bahia has a BR Aviation Center and an Aircrafts Filling Stations with the infrastructure required by the Green Airport. The executive manager of Aviation Products, Francelino da Silva Paes, the responsible for operation in the airport Cláudio Alves and the project members, Carlos Eduardo Regis Bittencourt, Carlo Lovatelli e Reinold Geiger were present in the opening ceremony in Terravista. According to the executive manager of Aviation Products, Francelino da Silva Paes, “This Project is the confirmation of BR commitment to creating actions to act in favor of the sustainable development and social responsibility. We wish that all society may adopt practices to preserve the environment, thus increasing the quality of life in our plant”. This project is provided with all the technology which is necessary for the reuse of water, solar heating, among other eco-efficient functions. The idea is increasingly integrating the intelligent consumption to airports with BR’s presence. “All precautions of the project become a different feature, and the part which had more visibility was the use of solar panels and hangar LED lightening, which saves a lot of energy. The public received it very well and the airport is getting a lot of compliments”, as Carlos Eduardo Regis Bittencourt highlights. Porto Seguro was the city that gave rise to the first Filling Station in Green Airport project. It was created in 2009, and went on a complete restructuring in 2011, undertaking sustainability directions in its infrastructure. In December of the same year, it reopened to public, and now uses the rainwater in the washing of Aircraft Filling Units, natural lightening Arquivo BR desenvolvimento sustentável e responsabilidade social. Nosso desejo é que toda a sociedade possa adotar práticas que preservem o meio ambiente, aumentando assim a qualidade de vida em nosso planeta”, afirma o gerente executivo de Produtos de Aviação, Francelino Paes. O projeto está munido de toda tecnologia necessária para a reutilização de água, aquecimento solar, entre outras funções ecoeficientes. A ideia é integrar cada vez mais o consumo inteligente aos aeroportos onde a BR está instalada. “Todas as precauções do projeto se tornaram um diferencial, e a parte que mais ganhou visibilidade foi a utilização das placas solares e iluminação do hangar em LED, o que economiza bastante energia. A receptividade do público foi muito boa e o aeroporto tem recebido elogios”, ressalta Carlos Eduardo Regis Bittencourt. A cidade de Porto Seguro foi a que deu origem ao primeiro Posto de Abastecimento do programa Aeroporto Verde. Criado em 2009, passou por uma reestruturação completa em 2011, assumindo as diretrizes de sustentabilidade em sua infraestrutura. Reaberto ao público em dezembro daquele ano, Detalhe do sistema de captação e tratamento de água para reuso no Aeroporto de Porto Seguro // Detail of the water collection and treatment system for reuse at the Porto Seguro Airport 5 AVIAÇÃO // AVIATION hoje conta com água da chuva aproveitada para a lavagem das Unidades Abastecedoras de Aeronaves, iluminação natural gerada nos próprios postes e reaproveitada para seu funcionamento (energias eólica e solar) e controle da emissão de CO² nas unidades de abastecimento. “Com uma visão de abastecer esse mercado representativo da aviação executiva, a BR Aviation o fez de maneira completa e de forma ecoeficiente”, declara Tiago Dezordi, gerente de aeroporto de Salvador. O programa Aeroporto Verde foi desenvolvido a partir de parâmetros de referência de órgãos representativos como a Associação Internacional de Transportes Aéreos (IATA); Organização Internacional da Aviação Civil (ICAO) e Grupo de Ação dos Transportes Aéreos (ATAG). ■ generated in its own posts and reused for its operation (solar and wind energies) and control of CO² emission in filling units. “In order to fill the representative market of executive aviation, BR Aviation did it in a complete and eco-efficient manner”, says Tiago Dezordi, Salvador airport manager. Green Airport project was developed from reference parameters of representative bodies as Associação Internacional de Transportes Aéreos (IATA); Organização Internacional da Aviação Civil (ICAO) and Grupo de Ação dos Transportes Aéreos (ATAG). ■ contato Br // contact: Tiago Dezordi [email protected] / (71) 3204-1054 CONSUMO INTELIGENTE E ECONOMIA NO AEROPORTO VERDE // INTELLIGENT CONSUMPTION AND ECONOMY AT THE GREEN AIRPORT Redução de 20% do consumo de energia elétrica na Unidade Operacional. // 20% reduction in the consumption of electrical energy in the Operational Unit. ■ Áreas internas, externas, letreiros, rótulos e pistas com iluminação em LED. // Internal, external areas, lettering, labels and lanes with LED lighting. Evitam a dispersão da luz e economizam até 60% de energia. // They avoid light dispersion and save up to 60% of energy. ■ Aproveitamento de água da chuva. // Rainwater utilization. Autossuficiência para irrigação das áreas verdes e lavagem das Unidades Abastecedoras de Aeronaves. // Self-sufficiency for irrigation of green areas and washing the Aircraft Supply Units. Arquivo BR ■ Sistema de energia solar fotovoltaica (painéis que sob a incidência do sol geram energia elétrica). // Photovoltaic solar energy system (panels that generate electricity under the sun light). Tecnologia e infraestrutura favorecem operações como o aquecimento de água por energia solar no Aeroporto de Porto Seguro // Technology and infrastructure benefit operations with water heating though solar energy in Porto Seguro Airport 6 AVIAÇÃO // AVIATION Airbus Combustível para o maior avião do mundo Fuel for the largest plane in the world O Airbus 380 – maior avião comercial de passageiros do mundo – foi abastecido pelo combustível da Petrobras Distribuidora, por meio da BR Aviation, maior rede de distribuição de combustíveis de aviação do Brasil. O abastecimento ocorreu em São Paulo, no aeroporto de Guarulhos. “É uma honra para a Petrobras Distribuidora efetuar o abastecimento em aeroportos brasileiros da maior aeronave do mundo. Trata-se de um marco histórico em nossa trajetória”, destaca o gerente executivo de Produtos de Aviação da BR, Francelino da Silva Paes. A aeronave está em operação desde 2007 e possui dois andares, quatro motores e capacidade para transportar 525 passageiros. Como parte do roteiro que compôs a visita ao país, o Airbus também passou pelo Rio de Janeiro. A visita ao Brasil faz parte do tour mundial do A380, que participou da Feira Internacional do Ar e do Espaço (Fidae), em Santiago, no Chile, e depois foi para Buenos Aires, na Argentina. De acordo com a fabricante do Airbus, nos próximos 20 anos o tráfego aéreo latino-americano vai triplicar de tamanho, o que exigirá cerca de 40 novas aeronaves desse porte. ■ A irbus 380 – the largest commercial passenger aircraft in the world – was fueled with Petrobras Distribuidora fuel, through BR Aviation, the largest fuel distribution net in Brazilian aviation. The fueling took place in São Paulo, in Guarulhos Airport. “It is an honor for Petrobras Distribuidora to supply the world’s biggest aircraft in Brazilian airports. This is a historical milestone in our path”, says the BR Aviation Products executive manager, Francelino da Silva Paes. The aircraft is operating since 2007 and has two floors, four engines and capability of carrying 525 passengers. As part of the route to visit the country, the Airbus has also been to Rio de Janeiro. The visit to Brazil is part of the A380’s world tour, which featured the participation in the International Air & Space Fair (Fidae), in Santiago, Chile, and a visit to Buenos Aires, Argentina. According to the Airbus manufacturer, the Latin American air traffic is to triple by the next 20 years, which will demand around 40 new aircrafts of this size. ■ 7 AVIAÇÃO // AVIATION Em expansão empresas ampLiam parceria para Que petroBras DistriBuiDora seJa ForneceDora eXcLusiva De proDutos atÉ 2015 IN FULL EXPANSION COMPANIES EXPAND THEIR PARTNERSHIP SO THAT PETROBRAS DISTRIBUIDORA WILL BE THE EXCLUSIVE SUPPLIER OF PRODUCTS UNTIL 2015 A renovação de dois contratos para fornecimento de produtos de aviação impulsionou os negócios da Petrobras Distribuidora no segmento. A Azul Linhas Aéreas prorrogou em abril a parceria por mais 36 meses para que a BR continue sendo a fornecedora exclusiva de combustível de aviação para as aeronaves da companhia. Em maio, foi a vez da empresa HRT O&G Exploração e Produção de Petróleo, que também estendeu até janeiro de 2015 o contrato que prevê o fornecimento pela BR de querosene de aviação para aeronaves da Air Amazônia, subsidiária do grupo, e diesel para operações de sondas e geradores das locações. A empresa utiliza os aviões para o transporte de equipamentos e trabalhadores para as regiões de Manaus, Tefé e Carauari. 8 T he renewal of two contracts to supply aviation products gave a boost to Petrobras Distribuidora’s business in the segment. Azul Linhas Aéreas extended until April the partnership for another 36 months so that BR can continue to be the exclusive provider of aviation fuel for the company’s airplanes. In May, it was the turn of the HRT O&G Exploração e Produção de Petróleo company, which also extended until January 2015 the contract that establishes the supplying by BR of aviation kerosene for the airplanes of Air Amazônia, a subsidiary of the group, and diesel for the operations of probes and generators at the sites. The company uses the planes for the transport of equipment and workers to the regions of Manaus, Tefé and Carauari. Reinaldo Hingel Da esquerda para a direita: o vice-presidente financeiro da Azul, John Rodgerson, o presidente da BR, José Lima de Andrade Neto, o diretor de Comunicação e Marca da Azul, Gianfranco Beting, o diretor de Mercado Consumidor da BR, Andurte de Barros Duarte Filho, e o gerente executivo de Produtos de Aviação, Francelino da Silva Paes // From left to right: Azul Vice President of Finance John Rodgerson, BR CEO José Lima de Andrade Neto, Azul Communication and Brand director Gianfranco Beting, BR Consumer Market director Andurte de Barros Duarte Filho, and executive manager of Aviation Products Francelino da Silva Paes “A Azul nunca foi tão verde e amarela”, afirmou o presidente da BR, José Lima de Andrade Neto. “Azul has never been more green and yellow”, declared BR’s CEO, José Lima de Andrade Neto. Segundo o gerente executivo de Produtos de Aviação da BR, Francelino da Silva Paes, a parceria com o grupo na Amazônia reforça a crescente atuação da BR na região Norte do país. “A extensão contratual é a consolidação desse relacionamento que já existe desde 2010 e contribui com a perspectiva da Petrobras Distribuidora de integração inter-regional do Brasil”, afirma o executivo. According to BR’s executive manager of Aviation Products Francelino da Silva Paes, the partnership with the group in the Amazon reinforces BR’s growing operations in the country’s North region. “The contractual extension is the consolidation of this relationship which already exists since 2010 and contributes with Petrobras Distribuidora’s perspective of inter-regional integration in Brazil”, says the executive. Now the partnership with Azul Linhas Aéreas comes from even further back. Since 2008, BR is the Company’s exclusive supplier of aviation fuel. “This is a contract that strengthens a solid relationship we have maintained with Azul Linhas Aéreas since the beginning of its operations in the market”, declared Francelino da Silva Paes during the ceremony for the renewal of the partnership. The occasion featured the presence of BR’s CEO, José Lima de Andrade Neto, Consumer Market director Andurte de Barros Duarte Filho, as well as the managerial staff of the Aviation Products Management. 9 AVIAÇÃO // AVIATION Já a parceria com a Azul Linhas Aéreas é ain- Azul Linhas Aéreas was represented by Vice President da mais antiga. Desde 2008, a BR é a fornecedo- of Finance John Rodgerson, and by Communication ra exclusiva de combustível de aviação da Com- and Brand Director Gianfranco Beting. panhia. “Esse é um contrato que fortalece uma During the ceremony, CEO Lima highlighted BR’s relação sólida que mantemos com a Azul Linhas satisfaction in being a partner of a company like Aéreas desde o início de suas operações no mer- Azul, which has been growing through the years and cado”, afirmou Francelino da Silva Paes durante gaining space in the national aviation market. “It is an a cerimônia de renovação da parceria. A solenidade contou com a presença do presi- honor for BR to be the supplier of such a competent company. Azul has never been more green and dente da BR, José Lima de Andrade Neto, do diretor yellow”, declared Lima. de Mercado Consumidor, Andurte de Barros Duar- Growing operations te Filho, além do corpo gerencial da Gerência de Produtos de Aviação. A Azul Linhas Aéreas estava representada pelo vice-presidente financeiro, John Rodgerson, e pelo diretor de Comunicação e Marca, Gianfranco Beting. Durante a cerimônia, o presidente Lima desta- Azul started its operations in 2008 at Viracopos Airport (its main hub), in Campinas (SP), with 18 daily flights to four destinations. Today, there are 133 flights, between departures and arrivals, signifying that Viracopos is the airport that has grown the most on an international level. Among other awards and recognitions, in empresa como a Azul, que vem crescendo ao February, it was considered as one of the 50 most longo dos anos e conquistando o mercado de innovative companies in the world by Fast Company aviação nacional. “É uma honra para a BR ser magazine. In 2011, it was recognized as the best fornecedora de uma empresa desse porte. A Azul Low Cost company in South America by Skytrax nunca foi tão verde e amarela”, afirmou Lima. Word Airline Awards. Last year, Azul Linhas Aéreas Alexandre Brum cou a satisfação da BR em ser parceira de uma Da esquerda para a direita, os representantes do Grupo HRT, José Carlos Pedrosa, Antônio Carlos Sobreira de Agostini e Marcio Mello reúnem-se com os executivos da BR na solenidade de assinatura do contrato // From left to right, the representatives of the HRT Group, José Carlos Pedrosa, Antônio Carlos Sobreira de Agostini and Marcio Mello meet with the BR executives at the ceremony for the signing of the contract 10 Atuação crescente A Azul iniciou suas operações em 2008 no aeroporto de Viracopos (seu principal hub), em Campinas (SP), realizando 18 voos diários para quatro destinos. Hoje, são 133 voos entre partidas e chegadas nesse aeroporto, fazendo de Viracopos o que mais cresceu em nível mundial. No ano passado, a Azul Linhas Aéreas cresceu mais de 100% e os números de contas corporativas dobraram de tamanho. A empresa investiu mais de 23 milhões de dólares para montar um centro de treinamento conhecido como Universidade Azul, que tem como objetivo treinar toda a força de trabalho. Além disso, é a única companhia aérea que possui dois simuladores da Embraer com a tecnologia mais moderna que existe no mercado para treinar seus tripulantes. No evento de assinatura do contrato, John Rodgerson salientou: “Nós fomos a primeira empresa aérea a adquirir um simulador como esse. Construímos um padrão de treinamento próprio para os nossos pilotos”. Hoje, a Azul tem 10% de participação no mercado doméstico e consolida-se como a terceira maior empresa aérea do país, operando em nível nacional 390 voos diários, conectando 47 destinos. Somando-se às linhas de ônibus disponibilizadas para seus clientes, são 51 cidades atendidas. “A Petrobras Distribuidora nos ajudou a chegar aos resultados que alcançamos. É um prazer para a Azul fazer parte dessa parceria”, elogiou John Rodgerson. Investimentos na Amazônia A HRT é um dos maiores grupos independentes que exploram e produzem óleo e gás natural no Brasil. Durante a cerimônia, o presidente Lima afirmou: “A BR está empenhada em propor soluções que atendam com excelência a todas as necessidades da HRT”. O diretor presidente do grupo, Marcio Rocha Mello, comemorou o contrato. “Quero agradecer a todos por firmarmos mais essa parceria que re- “A BR está empenhada em propor soluções que atendam com excelência a todas as necessidades da HRT”, afirmou Lima. “BR is dedicated to proposing solutions that meet all of HRT’s needs with excellence”, said Lima. grew over 100% and the numbers of the corporate accounts doubled in size. All this progress is due to the investments made in innovation. The company invested over 23 million dollars to set up a training center known as Blue University, whose objective is to train the entire work force. Not only, that, it is the only airline that has two Embraer simulators with the most modern technology existent in the market to train its crews. At the event for the signature of the contract, John Rodgerson pointed out: “We are the first airline to purchase a simulator like this. We created our own training standard for our pilots”. Today, Azul has a 10% share of the domestic market and is consolidated as the third largest airline in the country, operating nationally with 390 daily flights connecting 47 destinations. Added to the bus lines made available to its clients, it services 51 cities. “Petrobras Distribuidora helped us to reach the results we have achieved. It was the only company that believed in our potential. It is a pleasure for Azul to be a part of this partnership”, praised John Rodgerson. Investments in the Amazon HRT is one of the largest independent groups that explore and produce oil and natural gas in Brazil. During the ceremony, CEO Lima declared: “BR is dedicated to proposing solutions that meet all of HRT’s needs with excellence”. The Group’s CEO, Marcio Rocha Mello, praised the contract. “I wish to thank everyone for closing 11 José Caldas / Banco de Imagens Petrobras e IngImage AVIAÇÃO // AVIATION Mercado aquecido e parcerias consolidadas: até 2015, a BR será fornecedora exclusiva de produtos de aviação para empresas brasileiras // Hot market and strengthened partnerships: up to 2015, BR Will be the exclusive supplier of aviation products for Brazilian companies presenta a sinergia entre as duas empresas. Acabamos de fechar um acordo que contribuirá significativamente com nossas ações empresarial e social, na região da Amazônia”. Também estavam presentes os diretores da empresa, José Carlos Pedrosa e Antônio Agostini. De acordo com Marcio Mello, um contrato desse porte é fundamental para a região amazônica. “Investimos cerca de R$ 800 milhões na Amazônia e agora ganhamos a concessão do aeroporto de Carauari, onde serão injetados mais R$ 4 milhões para a recuperação das pistas. Esse é o primeiro aeroporto de concessão privada. Acreditamos que essa parceria vai durar muito tempo”. ■ one more partnership that represents the synergy between the two companies. We have just closed a deal that will contribute significantly with our business and social actions in the Amazon region”. Also present at the event were company directors, José Carlos Pedrosa and Antônio Agostini. According to Marcio Mello, a contract of this size is essential for the Amazon region. “We invested approximately 800 million reais in the Amazon and now have won the concession of the Carauari airport, where another 4 million reais will be invested for the recovery of the runways. This is the first airport with a private concession, and that is why we believe that this partnership will last a long time”. ■ FRANCELINO DA SILVA PAES é o titular da Gerência de Produtos de Aviação (GPA), cuja missão é distribuir produtos de aviação Petrobras, atuando nos serviços de abastecimento de aeronaves e atividades correlatas. A unidade tem como objetivo garantir a satisfação dos consumidores, com competitividade, rentabilidade e responsabilidade social. // FRANCELINO DA SILVA PAES is head of the Aviation Products Department (GPA), whose mission it is to distribute Petrobras aviation products, supplying fuel for airplanes and providing related services. The unit’s aim is to guarantee customer satisfaction, in a competitive, profitable and socially responsible way. ([email protected]) 12