great plans | grandes planos GRANDEs PLANOs Edifer Imobiliária, Garvetur, Câmara Municipal do Seixal e Grupo Lar marcaram presença na edição de 2007 do SIL. A Edifer apostou numa presença institucional, à qual juntou a apresentação do projecto de reabilitação urbana “Cais 24”, do arquitecto Aires Mateus. A Garvetur trouxe a Lisboa os principais produtos da empresa, oriundos do Algarve. A Câmara Municipal do Seixal fez a promoção do Plano Estratégico de Desenvolvimento do Turismo do Seixal (PEDTS), tendo dado especial ênfase às potencialidades da náutica de recreio no concelho. Falámos também com o Grupo Lar, empresa de capital espanhol, que tem actualmente em mãos cinco projectos imobiliários em Portugal, que representam um investimento total na ordem dos 300 milhões de euros. Edifer Imobiliária, Garvetur, the Town Hall of Seixal and Grupo Lar were all present at SIL 2007. Edifer’s institutional presence was extremely visible, especially because it took the opportunity to present “Cais 24”, an urban rehabilitation project by the architect Aires Mateus. Garvetur brought along the company’s main products, all of which are “Algarvian”. The Town Hall of Seixal promoted its Strategic Plan for Tourism Development. We also spoke to Grupo Lar, a Spanish company that is currently responsible for five real estate projects in Portugal. Edifer Imobiliária, Garvetur, Ayuntamiento de Seixal y Grupo Lar destacaron en la edición de 2007 del SIL. Edifer apostó por una presencia institucional, a la que sumó la presentación del proyecto de rehabilitación urbana “Cais 24”, del arquitecto Aires Mateus. Garvetur trajo a Lisboa los principales productos de la empresa, originarios del Algarve. El Ayuntamiento de Seixal realizó la promoción del Plan Estratégico de Desarrollo del Turismo de Seixal (PEDTS). Hablamos también con el Grupo Lar, empresa de capital español, que tiene actualmente entre manos cinco proyectos inmobiliarios en Portugal. 24 > 25 GRANDEs PLANOs entrevista a dinis marques da silva EDIFER Alma Urbana A Edifer Imobiliária esteve pela quarta vez presente no SIL. Para este ano foi escolhido um modelo de stand amplo, aberto, imponente, com linhas muito actuais. Dinis Marques da Silva, director de Comunicação e Imagem, fala-nos da empresa, da presença no SIL e do projecto residencial de reabilitação urbana “Cais 24”. Que facturação anual tem a Edifer Imobiliária? Factura cerca de 50-60 milhões de euros por ano dentro da facturação global do Grupo Edifer, que é de 250-300 milhões de euros por ano. Porque vieram ao SIL? Vimos há quatro anos. Para nós, o SIL é muito importante, porque o próprio mercado reconhece o evento como determinante para a apresentação de novos produtos. Fazemos sempre um investimento muito forte na nossa presença. Que projectos trouxeram? Este ano temos uma presença muito mais institucional à qual juntámos o lançamento de um novo produto: o “Cais 24”. É um projecto residencial, de média dimensão, localizado na Av. 24 de Julho, em Alcântara, que tem a assinatura do arquitecto Manuel Aires Mateus. Quisemos dar um tom especial, mais urbano, ao stand, daí a assinatura “Alma Urbana”, que vamos adoptar como assinatura da própria Edifer Imobiliária. O que os distingue da concorrência? Há muitas empresas imobiliárias a operar no mercado nacional, mas o próprio mercado vai fazendo uma selecção natural das boas empresas. O mercado sofistica-se. As pessoas que compram casa fazem-no cada vez mais de uma maneira segura da decisão que tomam e do produto que querem. A Edifer Imobiliária está presente há 40 anos com uma oferta determinante no segmento médio-alto. Somos reconhecidos pela qualidade dos nossos produtos e acabamentos. Essa reputação permite-nos dizer que os nossos clientes conseguem facilmente rentabilizar o investimento que fazem nos nossos projectos. Isso dá-nos um enorme prazer! GRANDEs PLANOs edifer, alma urbana Dinis Marques da Silva, director de Comunicação e Imagem da Edifer EDIFER, Urban Soul edifer, alma urbana Edifer Imobiliária was at SIL for the fourth time. This year the Edifer Imobiliária estuvo por cuarta vez presente en el SIL. stand was ample, open, imposing and very modern. Dinis Para este año eligió un modelo de stand amplio, abierto, Marques da Silva, the company’s Communication and Image imponente, con líneas muy actuales. Dinis Marques da Silva, director, talked to us about the firm, its presence at SIL and director de Comunicación e Imagen, nos habla de la empresa, the residential project, “Cais 24”. de la presencia en el SIL y del proyecto residencial de rehabilitación urbana, “Cais 24”. What is Edifer Imobiliária’s annual revenue? Its revenue is approximately 50 - 60 million euros per year. ¿Qué facturación anual tiene Edifer Imobiliária? This is part of Grupo Edifer’s global revenue, which lies between Factura cerca de 50 - 60 millones de euros por año dentro de 250 and 300 million euros per annum. la facturación global del Grupo Edifer, que es de 250 - 300 millones de euros por año. Why did you come to SIL? We have been coming to SIL for the past four years. For our ¿Por qué vinieron al SIL? company, SIL is very important because the real estate market Vinimos hace cuatro años. Para nosotros el SIL es muy importante, recognises this event as a major opportunity to present new porque el propio mercado reconoce el evento como un momento products. determinante para la presentación de nuevos productos. Which projects did you bring? ¿Qué proyectos han traido? This year our presence is more institutional as we have decided Este año estamos presentes de una forma mucho más institucional, to launch a new product called “Cais 24”. It is an average-sized a la que unimos el lanzamiento de un nuevo producto: el “Cais residential project, located in Av. 24 de Julho (Alcântara, 24”. Es un proyecto residencial, de media dimensión, situado Lisbon), which is signed by the architect Manuel Aires Mateus. en la Avenida 24 de Julho, en Alcântara, que tiene la firma del We decided to add a special, more urban touch to our stand, arquitecto Manuel Aires Mateus. Quisimos dar un tono especial, so we opted for the name “Urban Soul”. más urbano, al stand, de ahí la firma “Alma Urbana”. 26 > 27 GRANDEs PLANOs entrevista a reinaldo teixeira garvetur Um lugar ao Sol A Garvetur é uma empresa de mediação imobiliária que opera no Algarve há 24 anos. Tem mais de 50 postos de venda na região, cerca de 100 comerciais e estão presentes em praticamente todos os grandes empreendimentos que nascem a Sul do país. Reinaldo Teixeira, administrador da Garvetur, explica a estratégia da empresa no SIL. Qual o eixo condutor da presença da Garvetur no SIL? Viemos contactar com clientes, amigos e promover os nossos produtos em Lisboa. O SIL é o ponto de encontro do sector imobiliário. É muito importante marcarmos presença aqui de forma activa, mostrando os nossos projectos e a nossa força no mercado. Que projectos vieram apresentar no SIL? Temos vários. Somos mediadores oficiais da Lusort. Todos os produtos de Vilamoura da empresa, como a “Cidade Lacustre”, foram-nos entregues. Temos também a “Marina de Albufeira” e dois novos empreendimentos: o “Convento das Bernardas” em Tavira (Souto Moura) e os “Terraços de Benagil”. Queremos dá-los a conhecer e fazer negócios. Como vão divulgar a vossa presença no salão? Fizemos vários convites e vamos ter um cocktail de divulgação do “Convento das Bernardas”. Sobretudo, temos para oferecer a todos os visitantes a nossa simpatia e os nossos projectos de grande qualidade. O Algarve tem infra-estruturas para proporcionar um turismo de qualidade? O Algarve já passou tempos menos bons mas, felizmente, tem vindo a crescer e a progredir. Tem infra-estruturas fantásticas e tem vindo a apetrechar-se com bons projectos. Há uma grande preocupação, quer do sector privado, quer do sector público, em dotar a região de infra-estruturas de qualidade. O Algarve é uma região com um potencial tremendo, capaz de oferecer um turismo ao mais alto nível. É nisso que todos estamos empenhados. GRANDEs PLANOs garvetur, um lugar ao sol Reinaldo Teixeira, administrador da Garvetur garvetur, A place in the Sun garvetur, Un lugar al Sol Garvetur is a property sales and management company that Garvetur es una empresa de mediación inmobiliaria que opera has been operating in the Algarve for the past 24 years. en el Algarve desde hace 24 años. Tiene más de 50 puestos de It has more than 50 sales points and 100 salesmen in the venta en la región, cerca de 100 comerciales y están presentes region, and is involved in almost all the major real estate prácticamente en todos los grandes proyectos que nacen al sur developments in Southern Portugal. Reinaldo Teixeira, del país. Reinaldo Teixeira, administrador de Garvetur, explica la Garvetur’s managing director, explained their strategy for SIL. estrategia de la empresa en el SIL. Which projects will you be presenting at SIL? ¿Qué proyectos quieren presentar en el SIL? We will be presenting numerous projects. We are Lusort’s Tenemos varios. Somos mediadores oficiales de Lusort. Nos official mediators. All the company’s products in Vilamoura entregaron todos los productos de Vilamoura de la empresa, como (like “Cidade Lacustre”), are under our responsibility. “Cidade Lacustre”. Tenemos también “Marina de Albufeira” y dos We’ve also got the “Albufeira Marina” and two new nuevos proyectos: el “Convento da Bernardas” en Tavira (Souto developments: “Convento da Bernardas”, in Tavira Moura) y los “Terraços de Benagil”. Queremos darlos a conocer y (Souto Moura) and “Terraços de Benagil”. We want to hacer negocios. introduce them to the public as well as do business. ¿El Algarve tiene infraestructuras para proporcionar un Does the Algarve have the infrastructures necessary turismo de calidad? to provide quality tourism? El Algarve ha pasado tiempos peores, pero, felizmente, ha ido The Algarve has been through rough times, but, fortunately, creciendo y progresando. Tiene unas infraestructuras fantásticas it has recently begun to grow and make progress. The Algarve y se ha ido emparejando con buenos proyectos. Hay una gran has amazing infrastructures and lately it has been invaded by preocupación, tanto en el sector privado como en el público, en several premium projects. Both the private and public sectors dotar a la región de infraestructuras de calidad. have made a great effort to equip the region with high-quality infrastructures. 28 > 29 GRANDEs PLANOs entrevista a alfredo costa Seixal, o despontar de um destino turístico Uma baía com 500 hectares e um recorte ribeirinho com 32 km, eis alguns dos atractivos que Alfredo Costa, presidente da Câmara Municipal do Seixal, considera serem importantes pontos de partida para um projecto de turismo no concelho. Património, cultura, ambiente e náutica de recreio conjugam-se para dar mais vida à margem Sul do Tejo. Em que consiste o Plano Estratégico de Desenvolvimento do Turismo do Seixal (PEDTS)? O Seixal não é um concelho com tradição turística, mas é um concelho com enorme potencial em termos turísticos. Há uma grande procura de destinos para embarcações na Europa. O Seixal, com 32 km de rio, tem condições naturais para ser um destino de referência da náutica de recreio. O PEDTS objectiva o desenvolvimento do potencial turístico do concelho, valorizando o ambiente, o rio, o património e os núcleos urbanos antigos. Como é que se viabilizam estes projectos em termos de investimento? Com parcerias público-privadas. A componente pública terá de assegurar as infra-estruturas, mas a componente privada é determinante, nomeadamente para a construção dos portos de recreio, na intervenção imobiliária, etc.. Acredita que vai conseguir essas parcerias? Sim. A nossa presença aqui no SIL e também na BTL tem esse objectivo. O PEDTS já arrancou? O Plano Estratégico tem intervenções de investimento municipal. Estamos a intervir na zona ribeirinha. Já temos grandes zonas recuperadas, mas vamos continuar a trabalhar. Qual o próximo passo em relação à náutica de recreio? Estamos a desenvolver um masterplan para um projecto Seixal/ Barreiro nessa área. Um cluster na náutica tem de ter dimensão e a nossa dimensão é o Tejo. Temos de criar sinergias com outros concelhos e ter projectos de referência, que possam avançar por si próprios e viabilizar outros investimentos. O projecto Seixal/ Barreiro tem todas as condições para ser esse exemplo. GRANDEs PLANOs seixal, o despontar de um destino turístico Alfredo Costa, presidente da Câmara Municipal do Seixal Seixal, the beginning of a tourist destination Seixal, el despuntar de un destino turístico A 500-hectare bay and a river embankment of 32km are just Una bahía con 500 hectáreas y un recorte ribereño con 32 Km., two of the attractions Alfredo Costa, President of the Seixal son algunos de los atractivos que Alfredo Costa, presidente del Town Hall, considers to be important for a tourism project in Ayuntamiento de Seixal, considera que son importantes puntos de this region. partida para un proyecto de turismo en el municipio. What does the “Strategic Plan ¿En qué consiste el Plan Estratégico for Tourism Development in Seixal” consist of? de Desarrollo de Turismo de Seixal (PEDTS)? Seixal isn’t a borough known for its tourism; however it’s Seixal no es un municipio con tradición turística, sino un municipio got huge potential. With its 32km adjacent to the river, it con enorme potencial en términos turísticos. Seixal, con 32 Km. de has natural conditions to become a major destination for río, tiene condiciones naturales para ser un destino de referencia the practice of water sports. This plan aims to develop the de la náutica de recreo. El PEDTS tiene como objetivo el desarrollo borough’s potential for becoming a tourist destination. del potencial turístico del municipio. What is the next step to be ¿Cuál es el próximo paso en taken in terms of water sports? relación a la náutica de recreo? We are in the process of developing a master plan for a project Estamos llevando a cabo un masterplan para un proyecto Seixal involving Seixal and Barreiro. A nautical cluster has to have /Barreiro en esa área. Un cluster en la náutica tiene que tener dimension and ours is the river Tagus. We need to create dimensión y nuestra dimensión es el Tajo. Tenemos que crear synergies with other boroughs and develop quality projects sinergías con otros municipios y tener proyectos de referencia que that can be implemented, enabling other investments. The puedan avanzar por sí mismos y viabilizar otras inversiones. El Seixal/Barreiro project has the perfect conditions to be one of proyecto Seixal/Barreiro tiene todas las condiciones para poder ser these thriving, successful projects. ese ejemplo. 30 > 31 GRANDEs PLANOs entrevista a rui meneses ferreira De Espanha, bons ventos e bons investimentos Presente no mercado português há cerca de seis anos, o Grupo Lar tem investido no mercado habitacional e concentrado grande parte da sua actuação em Lisboa. Tem actualmente quatro projectos habitacionais na capital e o empreendimento “Marina Village”, localizado em Lagos, no Algarve. Os cinco representam um investimento na ordem dos 300 milhões de euros. Rui Meneses Ferreira, director geral do Grupo Lar em Portugal, falou-nos um pouco do Grupo e da presença no SIL. Quais os vossos objectivos de participação no Salão? Temos dois: um institucional e outro comercial. Nos primeiros dias do certame estabelecemos e retomamos contactos que no dia-a-dia vão ficando para trás. Nos restantes dias, temos uma vertente comercial bastante agressiva e queremos vender. Que estratégias trouxeram para vender? Instituímos um desconto de 3% em todos os nossos projectos. Temos à venda 500 apartamentos e 40 lojas. A nossa intenção é assinar contratos ou, pelo menos, obter contactos que nos permitam concretizar vendas posteriormente. O Grupo Lar parece apostado em Portugal… Qualquer empresa imobiliária que tenha 1.000 apartamentos em Lisboa para fazer não pode ter uma actuação meramente pontual. Estamos cá desde o ano 2000 e tínhamos um objectivo estratégico que era vender entre 100 e 150 casas em Lisboa por ano. É atrás desse objectivo que continuamos a trabalhar. Qual a característica diferenciadora da empresa? Entre muitas outras coisas, todos os nossos projectos têm um cuidado especial na arquitectura, que é moderna e diferente. Que planos futuros tem o Grupo Lar Portugal? A nossa estratégia não se vai alterar muito. Vamos estar com a primeira habitação em Lisboa-cidade e a segunda habitação no Algarve. Queremos, sim, entrar na área dos escritórios. Estamos a equacionar algumas oportunidades aqui em Lisboa. Em 2008 queremos “fechar” o nosso primeiro projecto de escritórios. GRANDEs PLANOs de espanha, bons ventos e bons investimentos rui meneses ferreira, director geral do grupo lar em portugal Fine winds and investments from Spain De España, buen viento y buenas inversiones Present on the market for the past six years, Grupo Lar has Presente en el mercado portugués desde hace aproximadamente invested in the residential sector and has concentrated most seis años, el Grupo Lar ha invertido en el mercado habitacional of its activity in Lisbon. Currently, it has four residential y concentrado gran parte de su actuación en Lisboa. Tiene projects spread around the capital, as well as “Marina Village”, actualmente entre manos cuatro proyectos habitacionales en la a residential, tourism development, located in Lagos, Algarve. capital y el proyecto “Marina Village”, un complejo de turismo Rui Meneses Ferreira, Grupo Lar’s general director in Portugal, residencial, situado en Lagos, en el Algarve. Rui Meneses Ferreira, talked to us about the group and its presence in SIL. director general del Grupo Lar en Portugal, nos habló un poco acerca del Grupo y de la presencia en el SIL. What strategies have you come up with to sell your products? ¿Qué estrategias han traído para vender? We attributed a discount of 3% to all our projects. We have Instituimos un descuento del 3% en todos nuestros proyectos. 500 apartments and 40 shops on sale. Our intention is to sign Tenemos a la venta 500 apartamentos y 40 tiendas. Nuestra contracts, or, at least, to make contacts which will enable us to intención es firmar contratos o, al menos, obtener contactos establish commercial relationships in the near future. que nos permitan concretizar posteriormente ventas. Grupo Lar seems to be investing in Portugal… El Grupo Lar parece apostado en Portugal… Any real estate company responsible for the construction of Cualquier inmobiliaria que tenga 1.000 apartamentos en Lisboa 1.000 apartments in Lisbon does not work on a one-off basis. para construir, no puede tener una actuación meramente puntual. We have been around since 2000 and our aim was to sell Estamos aquí desde el año 2000, teníamos un objetivo estratégico between 100 and 150 houses, a year, in Lisbon. It is towards que era vender entre 100 y 150 casas en Lisboa por año. Seguimos this objective that we are still working. trabajando para conseguir este objetivo. 32 > 33