ano 6 | nº 62 | 2007
Controle financeiro:
segredo de sobrevivência - Parte 1
Control financiero: secreto para supervivencia - Parte 1
boletim técnico
Remanufatura do cartucho
de toner ML-2250 da Samsung
Remanufactura del cartucho
de toner ML-2250 de Samsung
radarmais
Direito das obrigações e a reciclagem
Derecho de las obligaciones y el reciclaje
O cartão de rede não está funcionando?
La tarjeta de red ¿funciona?
Junte-se ao restante do mundo!
OPÇÃO #1
Chip Dedicado
aumenta seu inventário
aumenta o inventário de seu cliente
não universalidade de cartuchos
aumenta seu custo
mais impressoras para teste
mudança de firmware
preocupação com o PI
Argentina
Trascopier SA
Buenos Aires +54-11-6344-0000
Email: [email protected]
| reciclamais
Brazil
World Imaging Network
USA +1-803-675-2666
São Paulo +55-11-3367-5700
Email: [email protected]
Chile & Perú
Distribución de Materias Primas
Santiago +56 2739-1929
Lima +51 1441-4111
Email: [email protected]
Colombia
Componentes de Colombia SA
Bogotá +57-1437-0858
Email: [email protected]
Mexico
Printek de México, SA de CV
Monterrey 01-800-202-1968
Mexico City 01-800-221-0782
Email: [email protected]
escolha Chip Universal de SCC
OPÇÃO #2
Chip Universal de SCC
reduz seu inventário
reduz o inventário de seu cliente
criam cartuchos universais
reduz seu custo
agiliza sua produção
menos impressoras para teste
proteção para mudanças de firmware
proteção para o PI
www.scc-inc.com
STATIC CONTROL COMPONENTS, INC
No compasso da Nova Tecnologia!
EE.UU. y Canadá 800.488.2426
Internacional 919.774.3808
Europa +44 (0)118.923.8800
Hong Kong +852-2419-1110
© 2006 Static Control Components, Inc. Todos os direitos reservados mundialmente. O estilo “S” e Static Control são marcas registradas e PhotoPrecise e Printdetect são
marcas registradas da Static Control Components, Inc. Todas as outras marcas ou nomes de produtos são marcas ou marcas registradas de suas respectivas companhias.
reciclamais | editorial
Muito rápido
É incrível, mas parece que ontem estávamos brindando o final de 2006 e as perspectivas
para 2007. Agora o Carnaval está à porta e se a gente se distrair estamos cortando as fitas da
inauguração da ReciclaMaisExpo 2007, que este ano ocorrerá em julho, nos dias 16, 17 e 18,
no mesmo lugar. Por que julho? Foi a decisão que tomamos para manter o mesmo local que
muito agradou aos nossos expositores e a nós também, pra que negar? A satisfação dos nossos
clientes é naturalmente a nossa, sem demagogia. Razões positivas que ouvimos sobre estar no
Salão Amarelo, no Expo Center Norte: formato diferenciado, fica menos monótono para quem
circula pelos corredores; o mesmo formato ajuda a decoração dos estandes e propicia as ações
promocionais durante a feira; a localização, mais próxima às grandes avenidas, também facilita
bastante a vida de expositores e visitantes; e finalmente pela familiaridade do local, já que temos
freqüentadores nacionais e internacionais que não perdem nosso evento de maneira nenhuma.
Este ano será melhor ainda, já que a parceria com a norte-americana Recharger Magazine está
aproximando empresas que nem sabiam da nossa existência, enquanto país e enquanto feira.
Para nós será bom ver de perto o que as companhias do mundo todo estão fazendo, qual é a
tecnologia deles, e em muitos casos vamos somente conferir, porque não estamos tão distantes
assim. Nesta edição temos o boletim técnico Remanufatura do cartucho de toner ML-2250, da
Samsung, com a autoria rotineira de Mike Josiah e equipe técnica da Summit; na matéria de capa
o assunto é Controle Financeiro, elaborado pelo Sebrae de Minas Gerais; e a seção Radar traz o
tema O Cartão de Rede Não Está Funcionando?, do pessoal da PartsNow; sem falar nas notícias
do mercado de remanufatura de cartuchos de impressora.
Boa leitura!
Cecília Borges - Editora
cecí[email protected]
P.S.: se a sua empresa adquiriu um novo equipamento ou se está lançando um produto ou
serviço, conte para a gente, e-mail: [email protected], ou por telefone:
55 (11) 3814-0227. Participe, a revista é sua, ajude a fazê-la cada vez melhor!
Muy rápido
Increíble, parece que fue ayer que estábamos brindando por el final de 2006 y las
perspectivas para 2007. Ahora, es Carnaval, y si nos distraemos ya estamos cortando las
cintas para la inauguración de ReciclaMaisExpo 2007, que este año es el 16, 17 y 18
de julio, en el mismo lugar. ¿Por qué julio? Lo decidimos así para mantener el lugar
que le agradó mucho a nuestros expositores y a nosotros también, ¿por qué negarlo? La
satisfacción de nuestros clientes, naturalmente también es nuestra, sin demagogia. Oímos
comentarios positivos sobre, estar en el Salón Amarillo... en Expo Center Norte...tan
distinto, menos monótono para todos, ambiente que ayuda a la decoración de los stand y
a la promoción de la feria; ubicado cerca de grandes avenidas, bastante cómodo para los
expositores y las visitas, y por fin, la familiaridad con el lugar, ya que tenemos al público
habitual, nacional e internacional que no pierde nuestro evento de ninguna manera. Este
año será mejor todavía, con la compañera norteamericana Recharger Magazine que nos
acerca a las empresas que ni sabían de nosotros, ni del país, ni de la feria. Veremos de
cerca lo que hacen las compañías de todo el mundo, qué tecnología usan, en muchos
casos apenas vamos a conferir, porque no estamos tan distantes de ellos. En esta edición
tenemos el boletín técnico Remanufactura del cartucho de toner ML-2250 de Samsung,
como de costumbre por; Mike Josiah y su equipo técnico de Summit; tema del artículo de
tapa; Control Financiero, elaborado por Sebrae de Minas Gerais; y la sección Radar con
el tema ¿La Tarjeta de Red no Funciona? del personal de PartsNow; sin olvidarnos de las
noticias del mercado de remanufactura de cartuchos para impresora..
¡Buena lectura!
Cecília Borges - Editora
cecí[email protected]
p.s. si su empresa adquirió un nuevo equipamiento o si está presentando un producto
o un servicio nuevo, cuéntenos, e-mail: [email protected], o por teléfono:
55 (11) 3814 0227. ¡Participe, la revista es suya, ayúdenos a hacerla cada vez mejor!
ReciclaMais Publicações Técnicas Ltda
Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82
05420-000 São Paulo SP Brasil
Dagoberto Caldas Marques Filho
[publisher]
Cecília Borges Teixeira
[editora] mtb 19229
Fernanda Marinho
[comercial]
Vivian Mastrandéa Roque
[financeiro]
Joaquim Rodil Ferreira
[arte]
Carolina Nogueira
[eventos]
Adriana Rodríguez [tradução]
Maricy Soeiro [tradução]
Uriama Toledo de Menezes [tradução]
Agradecimentos
PartsNow
Provar - Programa de Administração
de Varejo da Fundação Instituto de
Administração (FIA)
Recharger Magazine
Sebrae - Serviço Brasileiro de Apoio às
Micro e Pequenas Empresas
Summit Technologies - Mike Josiah e
Equipe Técnica
Como contatar a ReciclaMais
E-mail: [email protected]
Fax: 55 (11) 3814 0227
Cartas:
Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82
05420-000 São Paulo SP Brasil
Por motivo de espaço ou clareza, cartas
e e-mails poderão ser publicados de
forma reduzida.
Para publicação as mensagens devem
ter nome e endereço completos.
Assinaturas
Pedidos de assinaturas, mudança de
endereço, telefone e/ou atualização
de dados deverão ser feitas através de
nosso site: www.reciclamais.com
Anúncios
Anuncie na ReciclaMais e
divulgue seu produto no Brasil
e em toda a América Latina.
E-mail: [email protected]
Fone: 55 (11) 3814 0227
Publicação mensal, circulação gratuita
por tempo indeterminado
Os artigos assinados são de responsabilidade do
autor e não traduzem necessariamente a opi­nião
da revista. Sua publicação atende ao pro­pósito
de estimular o debate e reflexão sobre as diversas
tendências do mercado. Os anúncios publici­tá­
rios são de responsabilidade dos anunciantes.
Los artículos firmados son responsabi­lidad del
autor y no trasmiten la opinión de la Revista.
Su publicación tiene el propósito de estimular
el debate y reflexionar sobre las diversas
tendencias del mercado. La publicidad es
responsabilidad del anunciante.
8
44
30
60
66
boletim boletín
Remanufatura do cartucho
de toner ML-2250 da Samsung
Remanufactura del cartucho
de toner ML-2250 de Samsung
capa tapa
Controle financeiro:
segredo de sobrevivência - Parte 1
Control financiero:
secreto para supervivencia - Parte 1
radarmais radarmás
Direito das obrigações e a reciclagem
Derecho de las obligaciones y el reciclaje
O cartão de rede não está funcionando?
La tarjeta de red ¿funciona?
Qual é o perfil do seu consumidor?
¿Cómo es su consumidor?
seções secciones
72
76
78
80
82
maisreciclagem másreciclaje
EcoPontos, lixo organizado
EcoPuestos, basura organizada
crônica crónica
Javali?
¿Jabalí?
panorama da reciclagem
notícias sobre reciclaje
agenda
agenda
correio
correo
29
65
71
curtas cortas
Convenção Maxcolor Sudamericana,
em Iguaçu, foi um sucesso
Convención Maxcolor Sudamericana,
en Iguazú, fue un éxito
Lançamento Robotrônica
Novedades Robotrónica
PTI à procura de distribuidores no Brasil
PTI busca distribuidores en Brasil
boletimtécnico boletíntécnico
Remanufatura
do cartucho de toner
ML-2250 da Samsung
Remanufactura del cartucho de toner ML-2250 de Samsung
Mike Josiah, da Summit Technologies, é o autor do boletim técnico desta
edição. Publicado originalmente na Recharger Magazine, o estudo mostra
as particularidades dos procedimentos para uma correta remanufatura
Lançadas em julho de 2004, as impressoras ML-2250
da Samsung são baseadas em um mecanismo de 22 ppm
e 1200 dpi.
Apesar destes cartuchos serem muito similares aos
ML-1750, existem diferenças. A principal é que alguns dos
cartuchos ML-1750 possuem um fusível para reajustar a
impressora, enquanto a maioria dos cartuchos ML-2250
utiliza uma série de chips diferentes (exceto o próprio ML2250, que não utiliza nada). A tabela abaixo lista todas as
variações. As figuras 1 e 2 mostram diferentes perspectivas
do cartucho; basicamente, a série 2250 é um pouco mais
achatada que os outros cartuchos Samsung.
Estes cartuchos não possuem uma capa de cilindro
e vêm com um pedaço de papel grosso preso em volta.
Todos os cartuchos abertos até agora apresentaram algum
vazamento no cilindro, que apareceriam em qualquer
impressão.
O cartucho padrão (nº de peça Samsung ML-2250D5/
XAA) vem de fábrica com 120 gramas de toner e é
| reciclamais
Lanzadas en julio de 2004, las impresoras ML-2250
de Samsung, están basadas en un mecanismo de 22
ppm y 1200 dpi.
A pesar de que los cartuchos son muy similares a
los ML-1750, hay diferencia. Algunos de los cartuchos
ML-1750 tienen un fusible para ajustar la impresora,
mientras que la mayoría de los cartuchos ML-2250
utiliza una serie de chip diferentes (excepto el propio
ML-2250, que no utiliza nada).En la lista abajo vemos
todas las variantes. Las figuras 1 y 2 muestran diferentes
perspectivas del cartucho; básicamente la serie 2250
es un poco más achatada que los otros cartuchos
Samsung.
Estos cartuchos no tienen tapa de cilindro y vienen
con un pedazo de papel grueso pegado alrededor.
Todos los cartuchos abiertos hasta ahora, gotean en el
cilindro, lo que aparecería en cualquier impresión.
El cartucho standard (nº de pieza Samsung ML2250D5/XAA) ya viene de fábrica con 120 gramos de
Mike Josiah, de Summit Technologies escribió el boletín técnico para
esta edición. Publicado originalmente en Recharger Magazine, el estudio
muestra los procedimientos para remanufacturar perfectamente
1
2
classificado para 5000 páginas a 5% de cobertura..
Outras marcas baseadas no 2250 possuem um cartucho
de baixo rendimento classificado para 3000 páginas, que
também estão listados na tabela. Em alguns casos, eles
não têm o número de peça gravado no cartucho. Para
estes casos nós listamos o número de peça gravado no
rótulo do cartucho (código de fabricação Samsung1).
toner, clasificado para 5000 páginas con 5% de cobertura..
Otras marcas basadas en el 2250 tienen un cartucho de bajo
rendimiento, clasificado para 3000 páginas, que también está
en la lista abajo. En alguns casos, no está grabado el número
de pieza en el cartucho. En estos casos ponemos en la lista el
número de pieza grabado en el rótulo del cartucho (código de
fabricación Samsung1).
reciclamais | Modelo
Rendimento
Nº de Peça Original Nº Secundário
Chip
Quantidade típica de
(OEM) reposição de toner (gramas)
Samsung ML2250/2250M/2251/2251N/
2251NP/2252/2252W/2255G
5,000
ML-2250D5/XAA
ML-2250D5/XAA
N
Samsung SCX-4520/4720/4720F
3,000
SXC4720D3/XAA
SXC4720D3/XAA
S
120
75
5,000
SXC4720D5/XAA
SXC4720D5/XAA
S
120
Dell 1600n
3,000
310-5416
KR-OK4671
S
75
120
5,000
310-5417
KR-OK4210
S
Xerox Phaser 3150
3,500
109R00746
ML2250D4/P31540
S
75
5,000
109R00747
ML2250D5/P31541
S
120
Xerox WorkCentre PE120/PE120i
3,500
109R00601
SXC4720D4/PE120
S
75
5,000
109R00606
SXC4720D5/PE121
S
120
Modelo
Rendimiento
Nº de Pieza Original Nº Secundario
Chip
Cantidad típica de
(OEM)
repuesto de toner (gramos)
Samsung ML2250/2250M/2251/2251N/
2251NP/2252/2252W/2255G
5,000
ML-2250D5/XAA
ML-2250D5/XAA
N
120
Samsung SCX-4520/4720/4720F
3,000
SXC4720D3/XAA
SXC4720D3/XAA
S
75
120
5,000
SXC4720D5/XAA
SXC4720D5/XAA
S
Dell 1600n
3,000
310-5416
KR-OK4671
S
75
5,000
310-5417
KR-OK4210
S
120
Xerox Phaser 3150
3,500
109R00746
ML2250D4/P31540
S
75
120
5,000
109R00747
ML2250D5/P31541
S
Xerox WorkCentre PE120/PE120i
3,500
109R00601
SXC4720D4/PE120
S
75
5,000
109R00606
SXC4720D5/PE121
S
120
Ferramentas Necessárias
1) Aspirador aprovado para toner;
2) Chave de fenda comum pequena;
3) Chave de fenda Phillips;
4) Alicate de bico;
Suprimentos Necessários
1) Toner Samsung 2250 — 75 gramas ou 120 gramas,
dependendo do rendimento;
2) Graxa condutora;
3) Pó lubrificante para cilindro.
3
10 | reciclamais
Herramientas Necesarias
1) Aspirador para toner.
2) Destornillador común, pequeño.
3) Destornillador Phillips.
4) Alicate de punta.
Insumos Necesarios
1)Toner Samsung 2250 75 gramos ó 120 gramos depende
del rendimiento.
2)Grasa conductora.
3)Polvo lubrificante para cilindro.
1) Coloque o cartucho
com a alça voltada para cima.
Remova os cinco parafusos da
tampa superior. Veja figura 3.
1) Colocar el cartucho
con la aleta para arriba.
Sacar los cinco tornillos de la
tapa superior. Ver figura 3.
4
5
2) Na borda frontal do
cartucho, há duas lingüetas.
Pressione-as para dentro e
levante a parte da frente da
tampa. Veja figura 4.
2) En el borde delantero
del cartucho, hay dos
lengüetas. Empuje para
dentro y levante la parte de
delantera de la tapa. Ver
figura 4.
3) Do lado da alça do
cartucho, à direita e à
esquerda, há mais duas
lingüetas de plástico.
Pressione-as para dentro
delicadamente e remova a
tampa. Veja figura 5.
3) Al lado de la aleta del
cartucho, a la izquierda y a
la derecha, hay dos lengüetas
más, de plástico. Empuje
para dentro despacio, y saque
la tapa. Ver figura 5.
CUIDADO: A metade
superior do depósito de
alimentação está sendo
removida. Se houver muito
toner remanescente no
depósito, ele pode derramar.
Aspire o depósito alimentador
para limpá-lo.
6
7
12 | reciclamais
CUIDADO: La mitad
superior del depósito de
abastecimiento está fuera. Si
hay mucho toner remanente
en el depósito, puede
derramarse. Limpiar el
depósito con el aspirador.
4) Com o depósito
alimentador afastado, remova
os quatro parafusos da tampa
lateral esquerda e remova a
tampa. Veja figura 6.
4) Con el depósito
abastecedor, de lado, saque
los cuatro tornillos de la tapa
lateral izquierda y saque la
tapa. Ver figura 6.
5) Remova os quatro
parafusos da tampa lateral
direita.
5) Saque los cuatro
tornillos de la tapa lateral
derecha.
Remova a tampa. Veja
figuras 7 e 8.
Saque la tampa. Ver
figuras 7 y 8.
6) Remova o rolo de carga
primário. Veja figura 9.
6) Saque el rodillo de
carga primaria. Ver figura 9.
7) Ainda do lado direito,
há uma série de engrenagens
sob a tampa lateral. Anote a
localização de cada engrenagem
e remova-as. Veja figura 10.
7) En el lado derecho,
hay engranajes debajo de
la tapa lateral. Recuerde la
ubicación de cada engranaje
y sáquelos. Ver figura 10.
8) Limpe o rolo de carga
primário com o seu produto de
limpeza de PCR2 padrão.
8) Limpiar el rodillo de
carga primaria con su producto
de limpieza paraPCR.2
ATENÇÃO: Não limpe o rolo
de carga primário original (OEM)
com álcool, pois isto removerá
a cobertura condutora do rolo.
Se o PCR for de reposição, siga
os procedimentos de limpeza
recomendados pelo fabricante.
Se o PCR for original (OEM),
recomendamos que ele seja
limpo com o seu limpador de
PCR padrão.
ATENCIÓN: No limpiar
con alcohol el rodillo de carga
primaria original (OEM),
pues le sacará la cobertura
conductora al rodillo. Si el
PCR es de repuesto, siga el
procedimiento de limpieza
recomendado por el fabricante.
Si el PCR es original (OEM),
le recomendamos que lo
limpie con el producto
limpiador de PCR.
8
9
10
11
9) Há dois parafusos no
conjunto de limpeza do rolo de
carga primário. Remova-os e
delicadamente force a lâmina
para cima.
14 | reciclamais
9) En el rodillo de carga
primaria hay dos tornillos
en el conjunto de limpieza.
Sáquelos y despacio levante
la lámina para arriba.
Tenha cuidado para
não danificar os pinos de
alinhamento. Este conjunto
limpador do PCR também
possui o que pode ser
chamado de uma lâmina
limpadora.
Cuidado para no romper los
clavillos de alineamiento.
Este conjunto limpiador del
PCR también tiene lo que se
puede llamar de una lámina
limpiadora.
Ela é uma lâmina muito
frágil ligada à barra de metal.
Limpe-a com um pano limpo
sem fiapos antes de reinstalar.
Veja figuras 11, 12 e 13.
Es una lámina muy frágil
unida a la barra de metal.
Limpiarla con un trapo
limpio sin pelusa, antes de
instalarla. Ver figuras 11, 12
y 13.
10) É muito importante
que o limpador do PCR esteja
limpo. Aspire ou sopre fora
qualquer toner que tenha
sobrado na espuma/feltro.
10) Es muy importante
que el limpiador del PCR
esté limpio. Sople para fuera
el resto de toner que haya
sobrado en la espuma/fieltro.
11) Com o conjunto
limpador do PCR removido,
o cilindro pode ser removido
facilmente, levantando-o para
fora. Veja figura 14.
11) Después de haber
sacado el conjunto limpiador
del PCR, se puede sacar el
cilindro levantándolo hacia
fuera. Ver figura 14.
12) Limpe qualquer toner
remanescente do cartucho.
12) Limpiar el toner
remanente del cartucho.
13) Pressione para dentro
a lingüeta inferior da chapa
do rolo revelador para soltá-la
(lado direito, das engrenagens).
Veja figura 15.
13) Empuje para dentro la
lengüeta inferior de la chapa
del rodillo revelador para
soltarla (lado derecho, de los
engranajes). Ver figura 15.
12
13
14
15
16 | reciclamais
14) Com uma chave de
fenda comum pequena,
pressione toda a chapa em
direção à borda da cavidade
do rolo revelador e levante-a.
A chapa deve soltar-se. Veja
figura 16.
14) Con un destornillador
común pequeño, empuje
toda la chapa hacia el borde
de la cavidad del rodillo
revelador y levántela. La
chapa quedará suelta Ver
figura 16.
15) Force delicadamente
a chapa do rolo para fora do
cartucho. O lacre de espuma
e, possivelmente, uma arruela
lisa de plástico, sairão com
ela. Tome cuidado para não
danificar o lacre de espuma ou
perder a arruela. Veja figura 17.
15) Empuje despacio la
chapa del rodillo para fuera
del cartucho. También
saldrá el lacre de espuma y,
posiblemente una arandela
de plástico lisa. Tome
cuidado para no romper el
lacre de espuma o perder la
arandela. Ver figura 17.
16) Remova o rolo
revelador. Tome cuidado para
não danificar ou perder as
arruelas. Veja figura 18.
16) Sacar el rodillo
revelador. Tome cuidado
para no romper o perder las
arandelas. Ver figura 18.
17) É altamente
recomendável limpar a lâmina
dosificadora. Não fazê-lo
pode provocar manchas
na impressão. A lâmina
dosificadora pode ser limpa
sem ser removida. Umedeça
um cotonete com álcool e
limpe a lâmina. Tenha cuidado
para não pressionar com
muita força e danifica-la. Caso
a lâmina tenha um acúmulo
muito grande de toner, limpe-a
com acetona e em seguida
com álcool. Remover a lâmina
é difícil por causa dos lacres
de espuma. Se eles forem
rompidos, o cartucho vazará.
Por isso, não recomendamos
fazê-lo! Quando lâminas
dosificadoras de reposição
estiverem disponíveis elas terão
que vir com lacres substitutos.
Veja figura 19.
17) Recomendamos
limpiar la lámina
dosificadora; de lo
contrario puede manchar
la impresión. La lámina
dosificadora puede limpiarla
sin sacarla. Humedezca un
bastoncillo con alcohol y
límpie la lámina. Cuidado
para no empujar con mucha
fuerza y, romperla. Si la
lámina tiene mucho toner
acumulado, límpiela con
acetona y,enseguida con
alcohol. Sacar la lámina es
difícil por causa de los lacres
de espuma. Si se rompen, el
cartucho puede gotear. Por
eso, le recomendamos que
no lo haga. Cuando haya
láminas dosificadoras de
repuesto disponibles tendrán
que tener lacres sustitutos.
Ver figura 19.
16
17
18
19
18 | reciclamais
18) Recoloque o rolo
revelador e as arruelas lisas.
Veja figura 20.
18) Coloque el rodillo
revelador y las arandelas
lisas. Ver figura 20.
19) Se não houver graxa
nas engrenagens ou em
suas hastes, ou se ela estiver
contaminada com toner, limpe e
troque por graxa de lítio branco.
Assegure-se de limpar e
engraxar as hastes e dentro das
engrenagens. Veja figura 21.
19) Si no hay grasa en los
engranajes o en las varillas,
o si está contaminada con
toner, límpie y cambie por
grasa de litio blanca. Limpiar
y engrasar las varillas y
dentro de los engranajes. Ver
figura 21.
20) Instale a chapa do rolo.
Certifique-se que a lingüeta
esteja presa no lugar. Veja
figura 22.
20) Instalar la chapa del
rodillo. La lengüeta debe
estar fija en su lugar. Ver
figura 22.
21) Recoloque a chapa do
rolo e as sete engrenagens.
Olhe atentamente para a
figura das engrenagens. Elas
estão marcadas na ordem de
instalação. Cada engrenagem
deve encaixar exatamente
desta forma. Veja figura 23.
21) Colocar la chapa del
rodillo y los siete engranajes.
Mire atentamente la figura
de los engranajes. Están
marcadas por el orden de
instalación. Cada engranaje
debe encajar exactamente,
así. Ver figura 23.
20
21
22
23
20 | reciclamais
24
25
26
27
22 | reciclamais
22) Instale o novo cilindro.
Veja figura 24.
22) Instalar el cilindro
nuevo Ver figura 24.
23) Instale o conjunto de
limpeza do PCR e os dois
parafusos. Veja figura 25.
23) Instalar el conjunto
de limpieza del PCR y los
dos tornillos. Ver figura 25.
24) Limpe a graxa
condutora da tampa lateral
esquerda (lado oposto ao das
engrenagens) e reponha com
graxa nova. Recoloque a tampa
lateral e os 4 parafusos . Veja
figura 26.
24) Limpiar la grasa
conductora de la tapa lateral
izquierda (lado opuesto al
de los engranajes) y ponga
grasa nueva. Coloque la tapa
lateral y los 4 tornillos. Ver
figura 26.
25) Instale o rolo de carga
primário. Certifique-se que a
engrenagem do PCR esteja do
lado correto e que a haste esteja
no suporte. Veja figura 27.
25) Instalar el rodillo de
carga primaria. Seguro de
que el engranaje del PCR
esté en el lugar correcto
y que la varilla esté en el
soporte. Ver figura 27.
28
29
30
31
24 | reciclamais
26) Instale a tampa lateral
direita e os 4 parafusos.
Assegure-se que o PCR
encaixe corretamente no
suporte e que todas as
engrenagens estejam
alinhadas. Veja figura 28.
26) Instalar la tapa lateral
derecha y los 4 tornillos.
El PCR debe encajar
correctamente en el soporte
y todos los engranajes deben
estar alineados. Ver figura 28.
27) Encha o depósito
alimentador com a quantidade
apropriada de toner. Veja
figura 29.
27) Llenar el depósito
abastecedor con la debida
cantidad de toner. Ver figura
29.
Isto também pode ser feito
pelo plug de recarga, mas ele
tende a vazar e provavelmente
terá que ser lacrado com
silicone.
También puede hacerlo
con el plug de recarga, pero
puede gotear y, habrá que
lacrarlo con silicona.
28) Caso seja um cartucho
com chip, substitua-o agora.
Certifique-se que o chip que
você instalar seja o correto
para a impressora em que será
utilizada. Já estão disponíveis
caixas de reajuste novas que
podem mudar a personalidade
do chip ao longo de toda a linha
de impressoras. Isto permitirá
que você teste o cartucho em
sua impressora de testes e
então troque o chip para que
funcione na impressora do seu
cliente, caso esta seja diferente.
Veja figura 30.
28) Si es un cartucho
con chip, sustitúyalo ahora.
Esté seguro de que instalará
el chip correcto para la
impresora en la cual será
utilizada. Ya hay cajas de
reajuste nuevas, que pueden
cambiar la personalidad
del chip, en toda la línea
de impresoras. Usted podrá
probar el cartucho en su
impresora para pruebas y,
entonces cambie el chip para
que funcione en la impresora
de su cliente, en el caso de
que ésta sea diferente. Ver
figura 30.
32
29) Cuidadosamente
encaixe a tampa, assegurandose de que todas as lingüetas
cravem no lugar. Veja figuras
31 e 32.
29) Con cuidado encaje
la tapa, con todas las
lengüetas fijas en su lugar.
Ver figuras 31 y 32.
30) Instale os 5 parafusos na
tampa superior. Veja figura 33.
30) Colocar los 5 tornillos
en la tapa superior. Ver
figura 33.
33
NOTA: Tudo que se segue é baseado na ML-2250. Outras
impressoras podem ser diferentes.
NOTA: Todo lo que sigue es basado en la ML-2250. En
otras impresoras puede ser diferente.
Imprimindo Páginas de Testes
Páginas de teste destas impressoras são muito fáceis de
imprimir. A única dificuldade é o tempo certo de manter o botão
pressionado.
Imprimiendo Páginas de Test
Es muy fácil imprimir páginas de test en estas impresoras.
La única dificultad es pulsar la tecla durante el tiempo justo.
Página de Demonstração
Pressione e segure o botão CANCEL por dois segundos. A
página de demonstração será impressa.
Página de Configuração
Pressione e segure o botão CANCEL por seis segundos. A
página de configuração será impressa
Página de Limpeza
Pressione e segure o botão CANCEL por dez segundos. A página
de limpeza será impressa
Problemas Comuns do Cartucho
Impressões Uniformemente Fracas : Verifique se a função
“Toner Save”(economia de toner) está habilitada. A luz “Toner
Save” estará acesa. Isto é acessado através das propriedades do
driver de impressão.
Rolo de Carga Primário (PCR) Sujo ou Ruim: Localizado dentro
do cartucho, isto aparecerá na impressão de teste como manchas
26 | reciclamais
Página de Demostración.
Pulsar y mantener la tecla CANCEL durante dos segundos.
La página de demostración quedará impresa.
Página de Configuración
Pulsar y mantener la tecla CANCEL durante seis segundos.
La página de configuración quedará impresa.
Página de Limpieza
Pulsar y mantener la tecla CANCEL durante diez segundos.
La página de limpieza quedará impresa
Problemas Comúnes del Cartucho
Impresión Suave : Verificar si la función “Toner
Save”(economía de toner) está habilitada. La luz “Toner Save”
estará encendida. Acceso a través de las propiedades del driver
de impresión.
Rodillo de Carga Primaria (PCR) Sucio o Malo: Ubicado
dentro del cartucho, aparecerá en la impresión de test, como
manchas verticales grises, a lo largo de la página, fondo gris
verticais cinza ao longo da página, plano de fundo cinza em toda
página, imagens fantasma onde parte de uma área previamente
impressa se repete, ou comouma marca que se repete a cada 38
milímetros.
Conexão do Rolo de Carga Primário Suja: Isto aparecerá
como barras horizontais negras ao longo da página, ou como um
sombreamento em toda a página.
Cilindro Riscado: Isto aparecerá como uma linha bem fina e
perfeitamente reta do topo ao fim da página de teste.
Cilindro Lascado: Isto aparecerá como um ponto ou uma série
de pontos que se repetem a cada 76 milímetros.
Cilindro Danificado pela Luz: Isto aparecerá como uma área
sombreada na impressão de teste que deveria ser branca. Mais
uma vez, isto se repetirá a cada 76 milímetros.
Lâmina Limpadora Ruim: Isto aparecerá ou como uma linha
cinza de aproximadamente 1/8 de polegada de largura ou como
um sombreamento em toda a página. Em ambos os casos haverá
uma camada de toner na superfície do cilindro.
en toda la página, imágenes fantasmas donde se repite una
parte previamente impresa, o comouna marca que se repite
a cada 38 milímetros.
Conexión del Rodillo de Carga Primria Sucio:
Aparecerá como líneas horizontales negras, a lo largo de la
página, o como sombreado en toda la página.
Cilindro Rayado: Aparecerá como una línea finita y
perfectamente recta, de arriba a abajo de la página de test.
Cilindro Cascado: Aparecerá como un punto o una
serie de puntos que se repiten a cada 76 milímetros.
Cilindro Dañado por la Luz: Aparecerá como
sombreado en la impresión de test que, debería ser blanca.
Una vez más, se repetirá a cada 76 milímetros.
Lámina Limpiadora Mala: Aparecerá como una línea
gris de aproximadamente 1/8 de pulgada de ancho o como
sombreado en toda la página. En ambos casos habrá una
camada de toner en la superficie del cilindro.
Rolo Revelador Ruim: Isto aparecerá como impressão fraca ou
como uma marca que se repete a cada 44 milímetros.
Rodillo Revelador Malo: Aparecerá como impresión
suave o como una marca que se repite a cada 44
milímetros.
Códigos de Erro da Impressora:
Estas impressoras não possuem um visor. Elas utilizam uma
série de LEDs para indicar o problema. Há duas luzes no painel de
controle : a luz “Online/Error “ e a luz “Toner Save”. A luz “Online”
é um LED de duas cores (vermelho e verde).
O manual do usuário traz apenas informações bem básicas,
como:
“Se ambas as luzes estiverem piscando, a impressora esta com
problemas e precisa de manutenção” (Útil, não?)
Se a luz “Online” estiver vermelha e a luz “Toner Save” estiver
apagada pode ser resultado de uma série de problemas: ou o papel
está enganchado ou a tampa da frente está aberta ou o cartucho
de toner está vazio.
Se a luz “Online” estiver acesa, piscando verde, e a luz “Toner
Save” estiver apagada, isto pode ser decorrente de uma variedade
de problemas ou razões. Se a impressora estiver recebendo dados,
o LED “Online/Error” irá piscar lentamente. Se a impressora
estiver imprimindo, ele piscará rapidamente. O LED “Online/Error”
também piscará se a impressora estiver no modo de alimentação
manual e não houver papel no alimentador, ou se o botão CANCEL
for pressionado enquanto a impressora estiver recebendo dados.
Códigos de Error de la Impresora:
Estas impresoras no tienen visor. Utilizan una serie de
LEDs para mostrar el problema. Hay dos luces en el panel
de control, la luz “Online/Error “ y, la luz “Toner Save”. La
luz “Online” es un LED, de dos colores (rojo y verde).
En el manual del usuario hay apenas informaciones
básicas, como:
“Si ambas luces guiñan, la impresora tiene problemas y
precisa mantenimiento”.
Si la luz “Online” está roja y la luz “Toner Save” está
apagada hay problemas, o porque el papel está enganchado
o la tapa delantera está abierta o el cartucho de toner está
vacío.
Si la luz “Online” está encendida, guiñando verde,
y la luz “Toner Save” está apagada, puede ser por
varios problemas. Si la impresora recibe datos, LED
“Online/Error” guiñará lentamente. Si la impresora está
imprimiendo, guiñará rápidamente. LED “Online/Error”
también guiñará, si la impresora está en el modo de
abastecimiento manual y no hay papel, o si se pulsa la tecla
CANCEL mientras la impresora recibe datos.
28 | reciclamais
curtas cortas
Convenção Maxcolor Sudamericana, em Iguaçu, foi um sucesso
Convención Maxcolor Sudamericana, en Iguazú, fue un éxito
Nas Cataratas do Iguaçu, em dezembro reuniram-se
todos os distribuidores da região Argentina, Brasil,
Uruguai e Paraguai e suas respectivas equipes de
vendas. Durante o evento cada grupo explicou a
realidade comercial da sua região ou país. Gustavo
Epsztein, presidente da Maxcolor Sudamericana,
analisou o mercado de impressão na região e fez uma
projeção de negócios da marca para 2007.
Os resultados do ano que passou foram de forte
crescimento geral, especialmente no mercado uruguaio,
onde a Maxcolor aparece hoje como a primeira marca
em cartuchos compatíveis.
A perspectiva de crescimento para 2007 está focada
no mercado brasileiro com a incorporação de novos
distribuidores e na Argentina.
Na ocasião foi apresentada a nova linha de cartuchos
compatíveis para impressoras Epson C-79/CX-3900/CX4900/CX-5900, assim como uma linha de acessórios
e periféricos de informática, que, acreditam, ajudará
no crescimento consistente da empresa durante os
próximos anos.
En las Cataratas de Iguazú, en diciembre se reunieron
todos los distribuidores de la región; Argentina, Brasil,
Uruguay y Paraguay con sus respectivos equipos
de venta. Durante el evento cada grupo explicó la
realidad comercial de su país. Gustavo Epsztein,
presidente de Maxcolor Sudamericana, mostró un
análisis del mercado de impresión en la región y traza
un plan de negocios de la marca para 2007.
El resultado del año pasado fue un fuerte crecimiento
general, especialmente para el mercado uruguayo,
donde Maxcolor es hoy, la primera marca de cartuchos
compatibles.
La perspectiva de crecimiento para 2007 es para el
mercado brasileño, agregando nuevos distribuidores,
también en la Argentina.
En la ocasión, fue presentada la nueva línea de
cartuchos compatibles para impresoras Epson C-79/
CX-3900/CX-4900/CX-5900 y una línea de accesorios
y periféricos de informática, que creen que ayudará
para el crecimiento consistente de la empresa durante
los próximos años.
reciclamais | 29
radarmais radarmás
Direito das obrigações
e a reciclagem
Derecho de las obligaciones y el reciclaje
Os engenheiros Hernán G. Murúa e Adriana Saldanha, diretores da Ink Press,
elaboraram esse artigo, inédito, com base em suas observações e na prática da sua
vida profissional. Leia, a seguir, as implicações legais da atividade de recarga
O direito parece sempre algo abstrato e distante
de nossa vida, acessível somente a advogados
especializados, com uma linguagem hermética (como
essa palavra, que significa dizer que a linguagem é
fechada, quase secreta), distante da realidade, onde
antevemos mais o prejuízo e a injustiça do que o correto.
Esta visão é completamente errada. É a mesma que
observamos diversas vezes ao explicar a um iniciante
em recarga que a recuperação de uma tinta é função de
seu espalhamento e que isso influencia na secagem e na
definição (mordam-se agora, advogados, para entender
o que nós dizemos a toda hora). Assim como esta frase
tem implicações claras e simples em algo básico, que
é a escolha da tinta mais adequada – para quem não
lembra veja nosso artigo na edição 32, de 2004 da
Reciclamais –, um pouco de entendimento do direito,
em seus vários ramos, permite muitas vantagens. Neste
artigo vamos falar sobre o direito das obrigações e qual
a dimensão jurídica da recarga de um cartucho de toner
ou de tinta.
30 | reciclamais
El derecho siempre parece algo abstracto y lejano
de nuestra vida, accesible solamente para abogados
especializados, con un lenguaje hermético (como ésta
palabra, que quiere decir que es un lenguaje cerrado,
casi secreto), distante de la realidad, que prevee más el
perjuicio y la injusticia, que lo correcto.
Es una visión completamente equivocada. Es lo
mismo que cuando a veces al explicarle a un iniciante
que carga cartuchos, que la recuperación de una tinta
es como se desparrama y que influye en el secado y
en la definición (y ahora abogados, entiendan lo que
nosotros decimos a cada momento). Así como esta
frase tiene implicaciones claras y sencillas en algo
básico, que es elegir la tinta adecuada – para quien
no lo recuerda vea nuestro artículo en la edición 32
de Reciclamais 2004 –, para entender un poco sobre
derecho, en sus varias ramas tiene muchas ventajas.
En este artículo vamos a hablar sobre el derecho de las
obligaciones y qué dimensión jurídica tiene la carga de
un cartucho de toner o de tinta.
Los ingenieros Hernán G. Murúa y Adriana Saldanha, directores de Ink Press de
Brasil, escribieron este artículo, inédito, basado en su experiencia y práctica de la vida
profesional. Lea a continuación, las leyes de la actividad del remanufacturador
Divisões do direito
O direito pode ser dividido em dois grandes ramos: nãopatrimoniais, ligados à pessoa humana, como os direitos da
personalidade, dos quais a imagem e a honra são exemplos típicos;
e patrimoniais, suscetíveis de avaliação econômica. Em nossas
operações do dia-a-dia em uma empresa de reciclagem tratamos
com ambos os ramos a todo momento, porém a própria razão de
ser de nossas empresas está ligada a direitos patrimoniais
Os direito patrimoniais se subdividem em
Divisiones del derecho
El derecho se puede dividir en dos grandes partes: no
patrimoniales, relacionados al ser humano, como los derechos de
la personalidad, de los cuales la imagen y la honra son ejemplos
típicos; y patrimoniales, susceptibles de evaluación económica.
En nuestra rutina diaria en una empresa de reciclaje tratamos con
ambas partes constantemente, aunque la propia razón de nuestras
empresas está relacionada a derechos patrimoniales.
Los derechos patrimoniales se dividen en:
• Reais (Direito das coisas), onde o sujeito passivo é
indeterminado, ou seja, somos todos nós integrantes das sociedades,
o exemplo clássico é o direito da propriedade de um imóvel e,
• Reales (Derecho a las cosas), donde el sujeto pasivo es
indeterminado, o sea, somos todos nosotros integrantes de la sociedad,
el clasico ejemplo es el derecho de propiedad de un inmueble y,
• Obrigacionais (Direito das obrigações ou pessoal) onde o
sujeito passivo é determinado, é apenas uma pessoa ou um
grupo de pessoas dentro da sociedade. O exemplo geral é o
direito gerado por um contrato de compra e venda, como o de
vender um cartucho, ou comprar um vazio, uma carcaça.
• Obligaciones (Derecho de las obligaciones o personal)
donde el sujeto pasivo es determinado, apenas una persona o un
grupo de personas dentro de la sociedad. El ejemplo general es
el derecho que genera un contrato de compra y venta, como el
de vender un cartucho, o comprar uno vacío, un estuche.
reciclamais | 31
Neste artigo vamos falar do direito obrigacional, envolvido na
operação de recarga do cartucho que pertence ao cliente. Para
isso devemos antes, entender as obrigações em si.
Conceito de obrigação
Segundo Washington de Barros Monteiro, grande civilista
brasileiro a obrigação civil ‘é a relação jurídica, de caráter
transitório, estabelecida entre devedor e credor e cujo objeto
consiste numa prestação pessoal econômica, positiva ou
negativa, devida pelo primeiro ao segundo, garantindo-lhe o
adimplemento através de seu patrimônio’. Vamos entender:
• é uma relação jurídica porque é uma interação entre
pessoas (sejam físicas ou jurídicas), que interessa ao direito
– diferente da relação entre amigos que estão jogando cartas
(pelo menos enquanto não estão jogando a dinheiro);
• tem caráter transitório, limitando-se no tempo até o
cumprimento da obrigação. Claro que pode demorar mais ou
menos para ser cumprida e seu não cumprimento pode gerar
sanções porém isto não tira que seja temporária;
• é bilateral, pressupondo dois pólos, um credor e outro
devedor. Estes pólos podem ser ocupados por mais de uma
pessoa e geralmente são recíprocos, ou seja a obrigação do
devedor, gera no credor uma obrigação da qual ele passa a ser
devedor. Vejamos um esquema para entender melhor.
Sejam, Aldo um reciclador e Beatriz a dona de uma
contabilidade que compra cartucho de Aldo e paga, assim as
relações jurídicas são:
Credor
do dinheiro
Aldo
Devedor
do cartucho
Dinheiro a ser
pago por Beatriz
Devedora
do dinheiro
Relação tendo
um objeto
Beatriz
Cartucho a ser
entregue por Aldo
Credor
do cartucho
• Consiste em prestação pessoal, assim não são os outros que
têm que cumprir, são as partes da obrigação. No exemplo não é
Claudia, uma outra recicladora que tem que entregar o cartucho ou
Dagoberto, outro contador quem tem que pagar, são apenas Aldo
e Beatriz.
• É positiva ou negativa, acarretando em uma permissão ou
proibição para algo.
• É econômica e garantida pelo patrimônio, pois se relaciona
a um valor e permite a cobrança desse valor, até mesmo ante os
bens de uma das pessoas que não tenha cumprido a obrigação.
32 | reciclamais
Aquí hablaremos del derecho de obligación, con respecto a
la carga del cartucho del cliente. Pero antes debemos entender
las obligaciones en sí.
Concepto de obligación
Según Washington de Barros Monteiro, gran civilista
brasileño la obligación civil ‘es la relación jurídica, de carácter
transitorio, establecida entre debedor y acreedor, cuyo
objeto consiste en una cuota económica personal, positiva o
negativa, deuda del primero para el segundo, garantiza el acto
contractual a través de su patrimonio’. Vamos a entender:
• es una relación jurídica porque es una interacción entre
personas (sean físicas o jurídicas), que interesa al derecho
– diferente de la relación entre amigos que juegan a las cartas
(por lo menos mientras no juegan por dinero);
• tiene carácter transitorio, limitándose en el tiempo
hasta cumplir la obligación. Claro que puede tardar más o
menos para que se cumpla y, si no se cumple puede generar
sanciones, aunque ésto no quita que sea temporaria;
• es bilateral, por ejemplo, tenemos dos polos, uno acreedor
y el otro debedor. Los polos pueden ser ocupados por más de
una persona y generalmente es recíproco, o sea la obligación
del debedor, genera una obligación en el acreedor de la cual él
pasa a ser debedor. Veamos un esquema para entender mejor.
Ejemplo, Aldo es un reciclador y Beatríz la dueña de
un negocio que compra cartucho de Aldo y le paga, así las
relaciones jurídicas son:
Dinero que
paga Beatríz
Debedora
del dinero
Aldo
Relación que
tiene un objeto
Beatríz
Cartucho que
entrega Aldo
Acreedor
del cartucho
Acreedor
del dinero
Debedor del cartucho
• Consiste en cuota personal, así no son los otros que tienen
que cumplir, son las partes de la obligación. En el ejemplo,
no es Claudia, una recicladora que tiene que entregar el
cartucho, o Dagoberto, un contador que tiene que pagar, son
apenas Aldo y Beatríz.
• Es positiva o negativa y, ocasiona permisión o prohibición
para algo.
• Es económica y con garantía del patrimonio, pues se relaciona
a un valor y permite la cobranza de ese valor, mismo ante los bienes
de una de las personas que no haya cumplido la obligación.
reciclamais | 33
Existem também a obrigação moral (que somente se cumpre
por sentido ético, dever de consciência, das partes, como
socorrer pessoas necessitadas) e a obrigação natural (onde o
existe um vínculo, porém não existe garantia, é o caso de pagar
a divida de jogo de azar) em ambos os casos o devedor não
pode ser constrangido a cumprir a obrigação, contudo uma vez
cumprida, em princípio não pode ser exigida sua devolução.
Existe también la obligación moral (que solamente se
cumple por sentido ético, deber de conciencia, de las partes,
como ayudar a personas necesitadas) y la obligación natural
(donde hay un vínculo, pero no hay garantía, es el caso de
pagar la deuda de juego) en ambos casos el debedor no
puede ser constreñido a cumplir la obligación, sin embargo
después de cumplirla, no se puede exigir devolución.
Fontes e elementos de validade
Fonte jurídica é a origem do direito, o fato de relevo no
mundo jurídico que lhe dá nascimento. São portanto as razões
pelas quais alguém, segundo as regras jurídicas, torna-se credor
ou devedor de outra pessoa. São três:
Fuentes y elementos de validez
Fuente jurídica es el origen del derecho, el hecho de distinción
en el mundo jurídico que le da nacimiento. Son por lo tanto, las
razones por las cuales alguien, según las reglas jurídicas, se vuelve
acreedor o debedor de otra persona. Son tres ítemes :
• Contratos (verbais ou escritos)
• Contrato (verbal o escrito)
• Atos unilaterais (como promessa de recompensa e título ao
portador) e
• Actos unilaterales (como promesa de recompensa y título
al portador) y
• Atos ilícitos (quando o a lei permite que alguém cobre uma
indenização).
• Actos ilícitos (cuando la ley permite que alguien cobre
una indemnización).
Na recarga o que nos interessa basicamente são os contratos.
Os contratos para serem validos exigem;
Para la carga de cartuchos, nos intersa básicamente el contrato.
Para que el contrato sea válido se exige;
• Capacidade da pessoa (que ela possa contratar, por
exemplo, uma criança de 7 anos não tem)
• Capacidad de la persona (para que pueda contratar, por
ejemplo, un niño de 7 años no la tiene)
• Objeto Lícito (não se pode falar em contrato de venda de
cartuchos falsificados)
• Objeto Lícito (no se puede hablar de contrato de venta de
cartuchos falsificados)
• Consentimento (a pessoa tem que querer comprar um
cartucho, não adianta por na mão dela e querer cobrar - que pena!).
• Consentimiento (la persona tiene que querer comprar un
cartucho, no sirve forzarla y querer cobrarle)
Distinção entre obrigação e responsabilidade
A obrigação não cumprida espontaneamente pelo devedor
caracteriza o inadimplemento e o sujeita a responsabilidade
(seu patrimônio será atingido pelo credor para cumprimento
da prestação). Só há responsabilidade do devedor se o
descumprimento do devedor foi voluntário, por ato não imputável
ao credor. Pode inexistir culpa e existir responsabilidade
Diferencia entre obligación y responsabilidad
Cuando el debedor no cumple la obligación
espontáneamente se caracteriza como estafa y lo hace
responsable (el acreedor tomará su patrimonio como forma
de cumplimento). El debedor queda responsable solamente
si no lo ha cumplido por su propia voluntad, no atribuido al
acreedor. Puede haber responsabilidad sin culpa.
Elementos Constituintes
Para haver uma obrigação temos três elementos:
• os sujeitos,
Elementos Constituyentes
Para que haya una obligación tenemos tres elementos:
• el sujeto,
• o vínculo jurídico e
• el vínculo jurídico y
• o objeto.
• el objeto.
As pessoas, ditas sujeitos, são:
• Ativo – credor, a quem a prestação é devida
Las personas, (sujetos), son:
• Activo – acreedor, a quien se le debe
• Passivo – devedor, que tem o dever de cumprir a prestação
• Pasivo – debedor, tiene que cumplir con el pago
34 | reciclamais
O vínculo que é a ligação existente entre os sujeitos
que confere ao ativo o direito de exigir do sujeito passivo o
cumprimento de uma obrigação.
O objeto é a prestação.
Este último ponto deve ser bem esclarecido, pois é o que
gera os três tipos possíveis de obrigações civis que discutiremos
a seguir.
Objeto e os tipos de Obrigação
Há dois objetos de uma obrigação, entender isto permite
separar o direito (a conseqüência legal de um ato) é correto para
aplicar a um fato.
O primeiro é o objeto material, ele é o bem sobre o qual recai
a obrigação. Em nosso caso habitual, um cartucho.
O segundo é o objeto imediato, o qualificador da prestação, é
aquilo que devemos prestar, tipicamente a recarga.
O objeto imediato é um ato de:
• dar
- coisa certa
- coisa incerta (a incerteza restringe-se à qualidade, nunca à
quantidade)
El vínculo es la unión entre los sujetos y, le consiente al
activo el derecho de exigirle al sujeto pasivo que cumpla una
obligación.
El objeto es el pago.
Este último item debe quedar bien claro, pues son los
tres tipos posibles de obligaciones civiles que veremos a
continuación.
Objeto y tipos de Obligación
Hay dos objetos en una obligación, entenderlo bien permite
separar el derecho (la consecuencia legal de un acto) es
correcto para un hecho.
El primero es el objeto material, es el bien sobre el que cae
la obligación. En nuestro caso habitual, un cartucho.
El segundo es el objeto inmediato, lo que califica el pago, es
lo que debemos prestar, típicamente la carga del cartucho.
El objeto inmediato es el acto de:
• dar
- lo correcto
- lo incorrecto (la inseguridad se restringe a la calidad y no a
la cantidad)
reciclamais | 35
• fazer
- fungível (pode ser feita por outra pessoa que não o
obrigado)
- infungivel (deve ser feita pelo próprio devedor)
- emitir declaração de vontade
• hacer
- fungible (puede hacerlo otra persona)
- infungible (debe hacerlo el propio debedor)
- comprobar voluntad
• no hacerlo
• não fazer
No caso do presente artigo importam dois objetos
imediatos, o de fazer (carregar) e o de dar (restituir
o cartucho). Cada obrigação tem uma conseqüência
distinta, por isso devemos entendê-las.
Obrigação de dar
Obrigação de prestação que tem por objeto uma
coisa certa (determinada) ou incerta cujas regras estão
definidas no Código Civil nos artigos 233 a 246.
Constitui-se em
En este caso, para el presente artículo importan
dos objetos inmediatos, hacerlo (cargar) y dar
(devolver el cartucho). Cada obligación tiene una
consecuencia distinta, por eso debemos entenderlas.
Obligación de dar
Obligación de prestación que tiene por objeto
algo (determinado) o incierto, cuyas reglas figuran
en el Código Civil, artículos 233 a 246.
Consiste en:
• entregar o
• entregar ou
• restituir algo para el acreedor
• restituir coisa ao credor
A entrega é de coisa do devedor que é adquirida
pelo credor, a restituição é de coisa do credor que deve
ser devolvida ao credor.
Assim, a obrigação de dar entregando é o que
ocorre quando um cliente compra um cartucho
remanufaturado. A obrigação de dar restituindo é parte
do que ocorre quando recarregamos um cartucho do
cliente.
A obrigação de dar ainda deve ter determinada a
coisa. Podendo ser certa ou incerta, como dissemos,
cada um dos casos tem regras distintas.
Obrigação de dar coisa certa
Se ela for de dar coisa certa o objeto a ser entregue
é definido, é o caso da recarga, o reciclador deve
entregar o cartucho do cliente e não outro cartucho
(outra carcaça). È caracterizada pela impossibilidade
de entregar coisa diversa ainda que mais valiosa,
conforme o artigo 313 do código. Mesmo que o
devedor queira entregar coisa mais valiosa, o credor
não é obrigado a aceitá-la, não se permitindo nem ao
devedor, nem ao credor a alteração unilateral do objeto
da prestação.
Por isso é importante identificar o cartucho a
recarregar, no ato do seu recebimento. Em uma
recarga pequena basta marcar com tinta indelével.
Outra possibilidade é uma marcação por meio de
etiquetas numeradas. Em ambos casos aumenta
a segurança pedir uma marca do próprio cliente
(assinatura ou grafia do próprio cliente), entretanto,
não devemos esquecer que o cartucho ira molharse durante a recarga, podendo apagar marcas ou
manchar etiquetas.
36 | reciclamais
La entrega es algo del debedor adquirido por el
acreedor, la restitución es algo del acreedor y que
hay que devolverselo.
Así, la obligación de dar entregando es lo que
ocurre cuando un cliente compra un cartucho
remanufacturado. La obligación de dar restituyendo
es parte de lo que ocurre cuando cargamos el
cartucho del cliente.
La obligación de dar debe ser algo determinado.
Puede ser lo cierto o no, como dijimos, cada caso
tiene reglas distintas.
Obligación de dar lo cierto
Si es dar lo cierto el objeto para entregar está
definido, es el caso de la carga, el reciclador
debe entregarle al cliente su cartucho y no otro
cartucho (otro estuche). Se caracteriza por la
imposibilidad de entregar otra cosa, aunque
sea más valiosa, (artículo 313 del código). Si
el debedor quiere entregar algo más valioso, el
acreedor no tiene la obligación de aceptarlo,
no se le permite ni al debedor, ni al acreedor la
alteración unilateral del objeto.
Por eso es importante identificar al cartucho
cuando lo recibe antes de la carga, para
una carga pequeña basta marcarlo con tinta
indeleble, o con etiquetas numeradas. En ambos
casos aumenta la confianza, ej, pedirle al cliente
que lo haga él mismo, sin embargo, no debemos
olvidarnos de que el cartucho durante la carga
quedará mejor y, se podrán borrar las marcas o
manchar las etiquetas.
Tradição
A prestação do devedor, na obrigação de dar
coisa certa, é cumprida pela entrega da coisa ou de
sua restituição. Ambos (entrega e restituição) são
representados pela tradição. No direito brasileiro o
contrato não gera, por si só, a transferência do domínio
(que é o direito real sobra a coisa), mas apenas a
obrigação de entrega ou restituição da coisa(direito
pessoal). É por isso que quando compramos uma casa
(que gera no vendedor obrigação de entregar coisa certa),
não basta o contrato, devendo ser feito o registro no
cartório de imóveis.
Tradición
El debedor, obligado a dar algo cierto, ya la
cumple con la entrega o con la restitución. Ambas
(entrega y restitución) están representadas por la
tradición. En Brasil, el contrato sólo no genera la
transferencia del domínio (que es el derecho real
sobre algo), pero apenas la obligación de entregar
o restituir aglo (es derecho personal). Es por eso
que cuando compramos una casa (genera en el
vendedor la obligación de entregar algo cierto), no
es suficiente con el contrato, debe registrarse en la
gestoría.
Obrigação de fazer
É aquela em que a prestação a cargo do devedor
consiste em um ato (evento único) a ser praticado ou em
uma tarefa (seqüência de eventos) a ser executada, gerando
vantagem patrimonial ao credor.
Em nosso caso é típica a obrigação de carregar o
cartucho.
Obligación de hacer
Es lo que está a cargo del debedor, consiste en un
acto (evento único) o en una tarea (secuencia de
eventos) para ejecutar, con ventaja patrimonial para el
acreedor.
En nuestro caso es típica la obligación de cargar el
cartucho.
Diferença entre a obrigação de fazer e de dar
Na obrigação de dar, a prestação do devedor está
centrada na coisa, enquanto na de fazer está centrada
em um fato. Para distingui-las em alguns casos, devemos
lembrar que se o dar for mera conseqüência do fazer, vale
dizer, for necessário que o devedor faça previamente a coisa
a ser entregue, a obrigação será de fazer (ex. quadro ou
retrato).
Na recarga, apesar de que o dar estar ligado ao fazer,
ambos são obrigações distintas, posto que o cartucho existe
mesmo que não se recarregue e ele pode ser devolvido.
Diferencia entre la obligación de hacer y de dar
En la obligación de dar, el debedor está centrado
en algo, mientras que la de hacer está centrada en un
hecho. Para distinguirlas, en algunos casos debemos
recordar que si dar es consecuencia de hacer, es decir,
si es necesario que el debedor haga previamente lo que
tiene que entregar, la obligación será hacer (ej. arriba).
En la carga, a pesar de que dar está unido al hacer,
son obligaciones distintas, ya que el cartucho existe,
aunque que no se cargue y se pueda devolver.
Inadimplemento
Se o devedor descumprir a obrigação, caracterizar-seá o inadimplemento contratual (CC, art. 389), cabendo
determinar se o devedor teve ou não culpa (no sentido
amplo, tanto de desejar o resultado - que seria o dolo como de não o desejar – culpa no sentido estrito).
Inexistindo a culpa a obrigação se resolve sem direito
a perdas e danos, um exemplo seria o do palestrante que,
pelo fechamento dos aeroportos causado por uma ameaça
de bomba, fica impedido de comparecer a uma conferência.
Por outro lado se houver culpa nasce ao credor o
direito de exigir perdas e danos (CC02, art. 248, parte
final). Quando há coisas envolvidas pode-se exigir o seu
equivalente em dinheiro.
Culpa em sentido amplo é a violação do dever de
cuidado, no sentido específico da reciclagem de cartuchos
inclui a imperícia, que é a falta de cuidado em alguém
tecnicamente capacitado (por isso é importante haver
feito um bom curso de recarga, pois tomando os devidos
cuidados e compreendendo a teoria, é possível justificar
os procedimentos e não ser acusado de uma culpa
inexistente).
Estafa
Si el debedor no cumple la obligación, será falta
contractual (CC, art. 389), cabe determinar si el
debedor tuvo culpa o no (en amplio sentido, tanto
de desear el resultado - que sería dolo - como de no
desearlo – culpa en sentido estricto).
Sin la culpa, la obligación se resuelve sin
derecho a pérdidas y daños, un ejemplo sería el del
conferenciante que, porque los aeropuertos están
cerrados, por una amenaza de bomba, queda impedido
de comparecer a la conferencia.
Por otro lado, si hay culpa, el acreedor tiene el
derecho de exigir pérdidas y daños (CC 02, art. 248,
parte final). Depende de lo que sea, se puede exigir lo
equivalente en dinero.
Culpa en amplio sentido es violar el deber de
cuidado, en el sentido específico del reciclaje de
cartuchos, incluye la impericia, que es la falta de
cuidado de alguien técnicamente capacitado (por eso
es importante haber hecho un buen curso sobre carga
de cartuchos, pues tomando cuidado y sabiendo la
teoría, es posible justificar los procedimientos y no ser
acusado injustamente).
reciclamais | 37
Resolver uma obrigação
Uma obrigação esta resolvida em uma de duas
possibilidades:
• quando for cumprida
• quando o patrimônio das partes for restituído ao estado
anterior
Assim quando um cartucho não funcionar após a recarga,
sem culpa do reciclador, em principio (a fora casos específicos,
como de uma obrigação de carregar na terceirização) este não
pode manter a cobrança cabendo-lhe devolver eventuais valores
já recebidos (CC02, art. 248, 1ª parte).
Resolver una obligación
Una obligación está resuelta en una de dos posibilidades:
• cuando se cumpla
• cuando el patrimonio de las partes se restituye al estado
anterior
Así cuando un cartucho no funciona después de la
carga, sin culpa del reciclador, (fuera casos específicos,
como la obligación de cargar con mano de obra
tercerizada) éste no puede mantener la cobranza y le
cabe devolver eventuales valores ya pagos (CC02, art.
248, 1ª parte).
Obrigações múltiplas
As obrigações múltiplas são aquelas em que concorre mais
de um tipo de obrigação. É o caso especifico da recarga, está
a obrigação de fazer (carregar o cartucho) e de dar restituindo
(devolver o cartucho do dono).
Diferente é o que ocorre na venda de um cartucho onde a
obrigação é de dar entregando um cartucho remanufaturado
‘novo’ (cuja carcaça não pertencia ao cliente, mas ao
reciclador), o fazer (carregar) está, neste caso, incluso no dar.
Obligaciones múltiples
Las obligaciones múltiples son aquellas en las que hay más
de un tipo de obligación. Es el caso especifico de la carga de
cartucho, la obligación de hacer (cargar el cartucho) y la de
restituir (devolverle el cartucho al dueño).
Es diferente con la venta de un cartucho donde la obligación
es la de dar, entregando un cartucho remanufacturado ‘nuevo’
(cuyo estuche no pertenecía al cliente y sí al reciclador), hacer
(cargar), en este caso está incluido en dar.
Obrigações alternativas
As obrigações alternativas são aquelas em que competem
mais de um tipo de obrigação e se resolvem pelo cumprimento
de uma ou de outra delas. Um exemplo típico é o que ocorre no
seguro de um carro onde a seguradora se desobriga pagando o
conserto ou entregando o valor de um carro novo (este último,
no caso de perda total).
A sua aplicação na recarga seria o caso em que ante o não
funcionamento do cartucho após a recarga o cliente tivesse
contratado a substituição do cartucho por um carregado com
carcaça alheia (o que chamamos geralmente de cartucho
de nosso estoque), pagando, de alguma forma a diferença.
Isto é comum quando existem contratos de manutenção de
impressoras onde há a garantia do serviço de recarga (nesses
casos o custo da manutenção já inclui um fator que estima
quando o cartucho vai dar recarga e quando haverá o gasto
extra com uma carcaça vazia).
Transformar a obrigação de recarga em uma obrigação
alternativa (carregar OU comprar um remanufaturado) pode ser
uma solução muito interessante para evitar o problema de que o
cliente fique sem cartucho, contudo exige dois cuidados:
Obligaciones alternativas
Las obligaciones alternativas son aquellas en las que
compiten más de un tipo de obligación y se resuelven con el
cumplimiento de una o de otra. Un ejemplo típico es el del
seguro de un auto, cuando paga el arreglo o paga el valor de un
auto nuevo.
Para nosotros sería el caso de que si el cartucho después
de la carga, no funciona, el cliente encontrase un cartucho
sustituido por uno cargado y con estuche ajeno (lo que
llamamos de cartucho de nuestro stock), pagando, de
alguna forma la diferencia. Es algo común cuando existen
contratos de mantenimiento de impresoras con garantía de
servicio de carga (en esos casos el costo de mantenimiento
incluye un factor que estima cuando hay que cargar al
cartucho y cuando habrá un gasto extra con un estuche
vacío).
Transformar la obligación de la carga en una obligación
alternativa (cargar o comprar uno remanufacturado) puede
ser una solución muy interesante para evitar el problema de
que el cliente se quede sin cartucho, exige dos cuidados:
• deve estar explicito em contrato e nesse caso aconselhamos
contrato por escrito (pode ser um termo padrão que tenha o nome
e RG do comprador para ser completado, ate mesmo à mão , com
duas testemunhas, que podem ser empregados do reciclador)
• deve-se cumprir a obrigação de restituir o cartucho do cliente.
Estes dois pontos são importantes posto que o cliente pode
reclamar por entender-se alvo de propaganda enganosa, acreditando
que não houve recarga, apenas para cobrar mais por um serviço
oferecido originalmente a menor preço. Ainda mais neste caso o
38 | reciclamais
• debe quedar explicito en el contrato y en ese caso
aconsejamos hacer un contrato por escrito (puede ser apenas
con el mombre y el número de Identidad del comprador, puede
estar escrito a mano, es necesario dos testigos, que pueden ser los
empleados del reciclador)
• se debe cumplir la obligación de restituirle el cartucho al
cliente.
Estos dos ítemes son importantes ya que el cliente puede
quejarse porque piensa que lo engañaron, que no hicieron
la carga, apenas para cobrarle más por un servicio ofrecido
reciclador passa a estar obrigado a entregar um cartucho, devendo
ter certeza de dispor do mesmo em seu estoque.
a menor precio. En este caso el reciclador está obligado a
entregar un cartucho, seguro de que lo tiene en su stock.
Perecimento e Deterioração da Coisa Certa
Quando estamos na obrigação de dar temos necessariamente
uma coisa e portanto a possibilidade de esta danificar-se
parcialmente ou perder-se. Definimos que:
Perecer y Deteriorar
Cuando somos obligados a dar tenemos
necesariamente una cosa y por lo tanto la posibilidad
de dañarla parcialmente o perderla, así definimos que:
• Perecer – é a perda total
• Perecer – es pérdida absoluta
• Deteriorar – é a perda parcial
• Deteriorar – es pérdida parcial
Uma regra básica é que a coisa perece para o dono res
perit domino (gaste aqui todo seu latim) porque todas as
conseqüências correm por conta do proprietário. Conforme o
artigo 492 do código civil.
O que nos interessa são as regras de perecimento e deterioração
antes da tradição que estão no quadro resumo seguinte:
La regla básica es que tal cosa perece para el dueño res
perit domino (gaste aquí todo su latín) porque todas las
consecuencias corren por cuenta del propietario, artículo
492 del código civil.
Nos interesan las reglas para perecer y deteriorar, ver el
resumen:
Conseqüências do perecimento e da deterioração
Perecimento antes da tradição
a)Ausência de culpa do devedor artigo234, caput
(parágrafo inicial)
• Resolve
b) Existência de culpa do devedor artigo 234, 2ª parte
• Equivalente E perdas e danos.
Deterioração antes da tradição
a) Ausência de culpa do devedor artigo 235 caput e 240:
na obrigação de entregar (artigo 235, caput), o credor:
• Resolve a obrigação
• Aceita a coisa danificada com abatimento do preço;
na obrigação de restituir CC: 240, 1ª parte, o credor recebe
a coisa no estado em que se encontrar, sem direito à
indenização.
b) Existência de culpa do devedor : artigo 236 e 240 parte
final (entregar e restituir):
• valor da coisa E perdas e danos, ou
• receber a coisa E perdas e danos
Las consecuencias de perecer y deteriorar
Perecer antes de la tradición
a) Debedor sin culpa, artículo 234, caput (párrafo inicial)
• Resuelve
b) Culpa del debedor, artículo 234, 2ª parte
• Equivalente a pérdida y daño.
Deteriorar antes de la tradición
a) Debedor sin culpa, artículo 235 caput y 240:
obligación de entregar (artículo 235, caput), el
acreedor:
• Resuelve la obligación
• Acepta los daños, con rebaja de precio; en la
obligación de restituir CC: 240, 1ª parte, el acreedor
recibe la cosa en el estado en que se encuentra, sin
derecho a la indemnización.
b) Culpa del debedor, artículo 236 y 240 parte final
(entregar y restituir):
• valor de la cosa, pérdida y daño, o
• recibir la cosa, pérdida y daño
O cartucho perece ao “não dar recarga” ou, particularmente
no caso do jato de tinta, quando estiver com problema
eletrônico. A deterioração é mais comum nos toners onde o
cartucho recarregado sem troca de pecas pode funcionar com
pequenos defeitos.
El cartucho perece cuando “no acepta carga” o, en el caso
de inyección de tinta, cuando tiene problema electrónico.
El deterioro es más común en los cartuchos de toner, que
cuando está cargado y sin cambio de piezas puede funcionar
aunque con defectos
A carcaça que perece
Em principio o casco vazio deve ser retornado ao cliente
(cumprindo a obrigação de restituir). Caso o cliente não o queira
ele mesmo desistiu por mera liberalidade de seu direito. Da
mesma forma que no caso de roupas em empresas de lavagem,
após algum tempo o cartucho não retirado pode ter sua
disposição decidida pelo reciclador, caso seja deixado isto claro,
sendo destruído ou vendido após um certo tempo. O prazo
máximo correto pareceria ser o da garantia de 90 dias, poderá
entretanto variar, pois e ato contratual livre entre as partes
El estuche que perece
El estuche vacío es del cliente (cumpliendo
la obligación de restituir). Si el cliente no lo
quiere, él mismo desistió por liberalidad de su
derecho. De la misma forma es el caso de ropas
en la lavandería, después de un tiempo que no
retiran el cartucho, el reciclador decide qué
hacer, destruirlo o venderlo. El plazo máximo
parece ser con garantía de 90 días, podrá variar,
pues es contractual libre entre las partes
reciclamais | 39
E o Reciclador nisto?
A recarga é um caso de obrigação múltipla de dar
restituindo e de fazer. Bem, como estamos restituindo
o cartucho do cliente, estando este ciente de que um
cartucho usado pode não funcionar (caso mais comum
em cartuchos de jato) ou exigir troca de peças (usual
nos cartuchos de toner), não precisamos indenizar
o cartucho que pereceu ou se deteriorou, desde que
não seja por nossa culpa, devendo apenas devolver o
dinheiro e restituir a carcaça.
Isto, que parece óbvio, não é fácil de aceitar para
o cliente, que muitas vezes tenta impor a restituição,
exatamente como se fizesse parte da obrigação. Os
argumentos apresentados acima permitem retrucar de
forma exata. Não que isso seja necessário sempre, a
intenção é dar segurança à venda.
A resposta natural de um cliente poderia ser que
tivemos culpa, com base ao Código de Defesa do
Consumidor, ele tentaria inverter a prova e dizer que
o reciclador tem que provar que atuou corretamente
com o cartucho. Neste caso os dois pontos principais
são:
La carga es un caso de obligción múltiple de
dar restituyendo y de hacer. Bueno, como estamos
restituyendo el cartucho del cliente, sabiendo él, de
que un cartucho usado tal vez no funcione (común
en cartuchos de inyección) o querer cambiar
las piezas (común en cartuchos de toner), no
precisamos indemnizar al cartucho que perece o se
deteriora, desde que no sea nuestra culpa, es apenas
devolver el dinero y restituir el estuche.
Esto, de que perece es obvio, pero no es fácil
para el cliente, que muchas veces intenta imponer
la restitución, exactamente como si fuese parte
de la obligación. Los argumentos presentados
antes permiten reprochar. No es que siempre sea
necesario pero, la intención es asegurar la venta.
La respuesta natural de un cliente podría ser que
fue nuestra culpa, basado en el Código de Defensa
al Consumidor, intentaría invertir la prueba y decir
que el reciclador tiene que comprobar que no hizo
nada equivocado con el cartucho. En este caso los
dos puntos principales son:
• Ter um sistema de recarga adequado e confiável
de modo a poder afirmar, mesmo em juízo, que
- Nenhum cartucho segue um procedimento distinto
aos de mesmo modelo e mesmas condições.
- O procedimento é um dos indicados pelo estado
da técnica moderna.
• Tener un sistema de carga adecuado y confiable
para poder afirmar que...
- Todos los cartuchos tienen el mismo
procedimiento y las mismas condiciones para todos
los modelos.
- El procedimiento es de técnica moderna.
• Haver feito um curso de recarga, que comprova a
capacitação.
• Hacer un buen curso de carga, que compruebe
su competencia.
• Deixar claro, antes da recarga, que o cartucho
pode não funcionar.
• Dejar claro, antes de la carga, que el cartucho
tal vez no funcione.
Quando vendemos existe um contrato?
Sempre, ao vender ou carregar um cartucho temos
um contrato, o qual, apesar de geralmente não estar
escrito gera obrigações, que são sim exigíveis em
juízo. Mais ainda, conforme o artigo 227do código civil
, se tiverem valor menor que dez salários mínimos
podem ser comprovados por simples testemunho
40 | reciclamais
¿Y el reciclador?
Contrato de venta
Siempre, al vender o cargar un cartucho
tenemos un contrato, que a pesar de que
generalmente no está escrito, genera obligaciones
que se exigen en juicio. Según el artículo 227
del código civil, si valen menos de diez salarios
mínimos, lo pueden comprobar con testimonio.
Conclusão: a Importância do Conhecimento e o
Direito na pratica
O filosofo Immanuel Kant conclui que o conhecimento
tem duas componentes, uma empírica , experimental,
que lhe fornece o conteúdo e outra racional, teórica,
que lhe prove forma. O experimento nos diz o que, a
teoria o porque. Por outro lado o grande jurista argentino
Alberdi cunhou a máxima ‘saber leis não é saber
direito’; assim, fica claro que a letra da lei é apenas
uma parte do conhecimento, observá-la não permite
compreender como este se aplica. A nossa intenção aqui
foi exatamente esta, permitir que o aplicador, último da
lei, o próprio usuário da mesma, o reciclador, possam
compreender os conceitos básico e aplicá-los em seu
negocio.
Conclusión: la Importancia del Saber y el
Derecho en la práctica
El filósofo Immanuel Kant concluye que el
conocimiento tiene dos componentes, empírico,
experimental, que le provee el contenido y otro
racional, teórico, que le provee forma. Experimentar
nos dice, (el que), la teoria, (el porque). Por otro lado
el gran jurista argentino Alberdi, dijo la máxima ‘saber
leyes no es saber derecho’; así, queda claro que la
letra de la ley es apenas una parte del conocimiento,
observarla no permite comprender como se aplica.
Aquí, nuestra intención fue exactamente ésta,
permitir que, el último de la ley, el propio usuario, el
reciclador, puedan comprender el concepto básico
para su negocio.
Bibliografia
MURÚA, Hernán, Teoria e Pratica de Reciclagem de
Cartuchos, Edições Inteligentes , São Paulo, 2005
DINIZ. Maria Helena, Curso de Direito Civil Brasileiro, Vol
2, - Teoria Geral das Obrigações 21ª edição, Editora Saraiva,
São Paulo 2006
ESCOBAR JR., Lauro R. Direito Civil Editora BFA São
Paulo, 2005
DOWER, Basil, Direito das Obrigações – Curso de Direito
Civil , 2004
_____ Mauricio, Direito Civil – Parte Especial, in www.
cienciadireito2009.com.br acesso em 20/10/2006
DANEMBERG Roberta Barcellos Resumo direito das
obrigações in http://www.direitoemdebate.net/ acesso em
24/9/2006
TORRÉ, Abelardo, Introduccion al derecho, 14ª ed.,
Abeledo –Perrot, Buenos Aires, 2003
DURANT, Hill, A Historia da Filosofia, Nova Cultural
Editora, Sao Paulo, 2000
ALBERDI, Juan Bautista, Fragmento Preliminar al Estúdio
del Derecho (1837) in www.saberderecho.blogspot.com
acesso 12/12/2006
Bibliografía
MURÚA, Hernán, Teoría y Práctica del Reciclaje de
Cartuchos, Ediciones Inteligentes, San Paulo 2005
DINIZ. Maria Helena, Curso de Derecho Civil Brasileño,
Vol 2, - Teoría General de las Obligaciones 21ª edición, Editora
Saraiva, San Paulo 2006
ESCOBAR JR., Lauro R. Derecho Civil Editora BFA San
Paulo, 2005
DOWER, Basil, Derecho de las Obligaciones – Curso de
Derecho Civil , 2004
_____ Mauricio, Derecho Civil – Parte Especial, in www.
cienciadireito2009.com.br acceso en 20/10/2006
DANEMBERG Roberta Barcellos Resumen derecho de
las obligaciones in http://www.direitoemdebate.net/ acceso en
24/9/2006
TORRÉ, Abelardo, Introducción al derecho, 14ª ed., Abeledo
–Perrot, Buenos Aires, 2003
DURANT, Hill, La Historia de la Filosofía, Nova Cultural
Editora, San Paulo 2000
ALBERDI, Juan Bautista, Fragmento Preliminar al Estudio
del Derecho (1837) in www.saberderecho.blogspot.com acceso
12/12/2006
Hernán G. Murúa
Adriana Saldanha
Diretores
INK PRESS DO BRASIL
Hernán G. Murúa
Adriana Saldanha
Directores
INK PRESS DE BRASIL
reciclamais | 41
south america
in association with
16 - 18 julho / julio
Expo Center Norte - São Paulo - Brasil
T: 55 11 3814-0227
[email protected]
www.recicla
42 | reciclamais
amais.com
reciclamais | 43
matériadecapa artículodetapa
Controle financeiro:
segredo de sobrevivência
Parte 1
Control financiero: secreto para supervivencia - Parte 1
Pesquisa elaborada recentemente pelo Sebrae revela que o terceiro motivo de mortandade
das empresas nos primeiros anos de existência são problemas de planejamento financeiro
e de administração. Para auxiliá-las, o Sebrae criou vários manuais. Um deles, o que a
ReciclaMais escolheu para publicar, é o Manual de Controle Financeiro, de autoria da
regional do Estado de Minas Gerais, mas que certamente serve às micro e pequenas em
todo o território nacional. Devido à sua extensão, este artigo foi dividido em 3 partes
A experiência do Sebrae (MG) junto às empresas de
pequeno porte permite afirmar que, na maioria das vezes, os
problemas de natureza financeira são decorrentes de decisões
empresariais tomadas sem planejamento como, por exemplo,
investimentos na expansão do negócio, substituição de
equipamentos antigos ou investimentos na construção de uma
sede própria.
Em outras situações, a falta de controles gerenciais e
informações para a gestão de capital de giro (compras, estoques,
contas a receber e contas a pagar), gestão de preços e margens de
lucro, provocam um permanente aperto financeiro, aumentando
a tensão do dia-a-dia e, nessas situações, o empresário passa a
administrar sob forte pressão dos credores; conseqüentemente,
grande parte de seu tempo e esforços são dedicados para apagar
incêndios.
À medida que as decisões empresariais são tomadas com base
em planejamento e informações confiáveis, o próprio empresário
pode solucionar ou minimizar seus problemas, evitando futuros
problemas.
44 | reciclamais
La experiencia de Sebrae (MG) con las empresas
de pequeño porte comprueba que la mayoría de las
veces, la causa de los problemas financieros es por
la falta de un plan de decisión como, por ejemplo,
invertir de acuerdo con la expansión del negocio,
sustituir equipamientos antiguos o construir una sede
propia.
En otras palabras, sin control administrativo
e informaciones para la gestión de capital de
giro (compras, stock, cobranzas y pagos), precios
y ganancia, provocan un aprieto financiero
permanente, y aumenta la tensión diariamente, el
empresario empieza a administrar bajo la fuerte
presión de los acreedores y; como consecuencia,
parte de su tiempo y esfuerzos se le van para apagar
incendios.
A medida que los empresarios se deciden basados
en un plan e informaciones confiables, el propio
empresario puede solucionar sus problemas.
Investigación reciente hecha por el Sebrae, revela que el tercer motivo por el cual
las empresas quiebran en los primeros años,es porque no tienen plan financiero
ni administrativo. Para ayudarlas, Sebrae elaboró varios manuales. Uno de ellos,
ReciclaMás lo eligió para esta edición, es el Manual de Control Financiero, realizado
en la regional de Minas Gerais, pero que sirve para todas las micro y pequeñas empresas
en territorio nacional. Debido a su extensión, este artículo será dividido en 3 partes
Para tornar a gestão financeira uma tarefa mais simples, o
Sebrae (MG) elaborou o presente Manual Como Elaborar Controles
Financeiros, que contém controles práticos, procedimentos
e sugestões úteis para que os proprietários das empresas de
pequeno porte possam, eles mesmos, aprimorar a gestão financeira
de seus negócios e, conseqüentemente, ganhar mais dinheiro com
os recursos existentes.
Este Manual foi organizado da seguinte forma:
(a) mostra a importância do empresário organizar-se para obter
informações confiáveis e úteis às decisões empresariais;
(b) a partir da organização de controles úteis e confiáveis, o
segundo estágio consiste na preparação dos dados para a gestão
do capital de giro. Para isso, o manual mostra o que significa
capital de giro e, de maneira bastante didática, o empresário vai
calculando, passo a passo, a necessidade de capital de giro do seu
negócio.
(c) O terceiro estágio apresenta os instrumentos e ações para
Gestão do Capital de Giro, tendo no fluxo de caixa o instrumento
básico para gestão desse capital e seu planejamento financeiro.
Para que la cuestión financiera sea una tarea sencilla,
Sebrae (MG) elaboró el presente Manual Cómo Elaborar
el Control Financiero, contiene prácticas, procedimientos y
consejos útiles para que los propietarios de pequeñas empresas
puedan mejorar la gestión financiera de sus negocios y, ganar
más dinero con los recursos existentes.
El Manual está organizado de la siguiente forma:
(a) mostrarle al empresario la importancia de la
organización para conseguir informaciones confiables y útiles
para tomar decisiones empresariales;
(b) a partir de la organización de controles útiles y confiables,
tenemos la segunda etapa, que es la de preparar los datos para la
gestión del capital de giro. El manual explica lo que significa capital
de giro y, de manera bastante didáctica, el empresario calcula, paso
a paso, la necesidad de capital de giro para su negocio.
(c) la tercera etapa, presenta los instrumentos y acciones
para Gestión del Capital de Giro, teniendo en el movimiento
de caja el instrumento básico para administrar el capital y su
plan financiero.
reciclamais | 45
Com base nesses instrumentos e conhecendo como as decisões
empresariais refletem nas finanças da empresa, o empresário
está preparado para melhorar a gestão financeira de seu negócio,
objetivando aumentar seus lucros com os mesmos esforços e
recursos existentes.
Ressalta-se também, que na leitura desse manual, dicas
importantes para aprimoramento da gestão financeira aparecerão
sob o título: Fique de olho
1. Organizando-se para a Gestão Financeira
Uma boa gestão financeira garante a saúde de sua empresa
e, porque não dizer também, a sua tranqüilidade. Mantendo a
liquidez, os compromissos assumidos com terceiros são honrados
em dia, além de ampliar seus lucros sobre investimentos.
Empresa sã, proprietário são. A manutenção de uma liquidez
confortável e seus resultados satisfatórios são frutos de uma série
de decisões e atitudes tomadas diariamente. A saúde vai bem
graças as várias operações na empresa.
Observe como algumas decisões e atitudes podem afetar,
de maneira positiva ou negativa, a liquidez e os resultados
operacionais da empresa:
Manutenção da liquidez: significa que os recursos que
entram no caixa da empresa serão suficientes para pagar seus
compromissos.
Impactos positivos
Decisões
• Redução de estoques de materiais ou de mercadorias
(estoques excedentes).
• Redução dos prazos de recebimentos de vendas, mediante:
- aumento das vendas à vista.
- ações efetivas de cobrança e melhoria no crediário para
reduzir os valores em atrasos com as vendas a prazo.
• Aumento de prazos para pagamentos aos fornecedores.
• Entrada de novos recursos no caixa, mediante:
- integralização de capital dos sócios.
- vendas à vista de equipamentos ociosos.
• Aumento dos lucros.
Impactos negativos
Decisões
• Aumento de estoques, devido a compras excessivas ou queda
nas vendas.
• Aumento dos prazos de vendas, com financiamentos da
própria empresa.
• Aumento da inadimplência (clientes em atraso).
• Aumento das compras à vista.
• Aumento do tempo de fabricação.
• Retiradas de recursos para aplicações em outras atividades.
• Excesso de retiradas pelos sócios.
• Redução dos lucros mensais.
Analisando os tópicos citados, verificamos que, para cuidar
da gestão financeira, o empresário precisa lidar com números e
informações o tempo todo. Se a empresa tem números confiáveis,
46 | reciclamais
Con base en tales instrumentos y sabiendo como repercuten
las decisiones empresariales en las finanzas de la empresa, el
empresario está preparado para mejorar su negocio, con el
objetivo de aumentar la ganancia con los mismos esfuerzos y
recursos existentes.
Recalca también, que en el manual, hay importantes
consejos financieros con el título:
Esté atento
1. Organizándose para la Gestión Financiera
Buena gestión financiera garantiza la salud de su empresa
y, porqué no decir que su tranquilidad también. Manteniendo
la liquidez, todos los compromisos asumidos quedan al día
además de ampliar la inversión.
Empresa sana, propietario sano. Mantener la liquidez y sus
resultados satisfactorios son fruto de una serie de decisiones y
actitudes diarias. La salud va bien, gracias a varias operaciones
de la empresa.
Algunas decisiones o actitudes pueden ser positivas o
negativas, para la liquidez y los resultados operacionales de la
empresa.
Mantenimiento de la liquidez: significa que con
los recursos que entran en caja, se podrán pagar los
compromisos.
Impacto positivo
Decisiones
• Disminuir el stock de materiales o de mercaderías (stock
excesivo).
• Reducir el plazo de cobranza de las ventas, mediante:
- más ventas al contado.
- Acciones efectivas de cobranza y mejoría en el crédito para
reducir el valor del atraso, con las ventas a plazo.
• Extender el plazo para el pago de proveedores.
• Entrada de nuevos recursos en caja, mediante:
- integración del capital de los socios,
- vender al contado equipamientos ociosos,
• aumentar la ganancia.
Impacto negativo
Decisiones
• Aumentar el stock, debido a demasiadas compras o poca
venta.
• Extender el plazo de venta, con financiamientos de la
propia empresa.
• Extender el plazo de pago (clientes debedores).
• Aumentar las compras al contado.
• Aumentar el tiempo de fabricación.
• Utilizar recursos para aplicar en otras actividades.
• Exceso de gastos de los socios.
• Reducir la ganancia mensual.
Analizando los itemes citados, comprobamos que, para
cuidar de la gestión financiera, el empresario necesita trabajar
constantemente con números e información. Si la empresa
reciclamais | 47
ele consegue informações para tomar decisões. As informações financeiras que
o empresário precisa para tomar decisões são obtidas por meio dos controles
financeiros.
Então, podemos dizer que a finalidade dos controles financeiros é gerar
informações úteis e confiáveis para o empresário tomar decisões.
Para obter informações úteis à gestão financeira, o primeiro estágio será
organizar os controles internos para que eles forneçam as informações necessárias
à tomada de decisões.
O segundo estágio consiste na preparação dos dados e das informações
necessárias para a gestão do capital de giro. Nesse estágio, serão apresentados o
conceito de capital de giro, as operações que precisam de recursos e a metodologia
para planejar e calcular a necessidade de capital de giro necessário às operações
da empresa.
O terceiro e último estágio apresenta os instrumentos e as ações para a sua
gestão, para a qual o fluxo de caixa é o instrumento básico.
2. Organizando os controles financeiros
Não adianta a empresa ter uma série de dados, se os registros existentes não
forem confiáveis e se os procedimentos adotados não estiverem organizados para
fornecer informações em tempo hábil.
Imagine esta situação: uma empresa tem centenas de clientes que compram
a prazo e pagam seus débitos no caixa da loja. Para agilizar os recebimentos, a
empresa organiza o controle de contas a receber somente em ordem alfabética,
pois, dessa maneira, fica fácil localizar a ficha do cliente. Com esse procedimento,
veja as dificuldades para obter outras informações necessárias à gestão de contas
a receber:
• Qual é o valor total a receber dos clientes?
• Qual é o valor que tenho para receber nos meses seguintes?
• Qual é o montante em atraso? Qual é o valor vencido com mais de 30 dias?
Quem são os clientes que não estão pagando em dia?
Para evitar dificuldades dessa natureza, a empresa precisa definir quais são
as informações úteis para as decisões financeiras e, em seguida, organizar os
controles para fornecer as informações desejadas.
Para a maioria das empresas de pequeno porte, independentemente do setor de
atividades, verificamos que os controles de caixa e de bancos, controles de contas
a receber, de contas a pagar, controles de despesas e controles de estoques são
essenciais para a gestão financeira ou seja, sem esses controles, o empresário terá
dificuldades para gerenciar as finanças da empresa.
Controles financeiros básicos
Controle Diário de Caixa: Registra todas as entradas e saídas de dinheiro, além
de apurar o saldo existente no caixa.
A principal finalidade do controle de caixa é verificar se não existem erros de
registros ou desvios de recursos. O caixa é conferido diariamente, e as diferenças
porventura existentes têm que ser apuradas no mesmo dia. Quando a diferença
ocorrer por erros de registros, corrigem-se os erros, e a diferença está zerada. Na
hipótese de a diferença ocorrer por desvios de recursos, resta ao empresário tomar
imediatamente uma decisão drástica: demitir a(s) pessoa(s) responsável(eis) pelos
desvios. Além disso, o controle de caixa fornece informações para:
• Controlar os valores depositados em bancos;
• Fazer pagamentos em dinheiro, quando há recursos disponíveis evitando com
isso, despesas com CPMF;
• Controlar e analisar as despesas pagas;
• Fornecer dados para elaboração do fluxo de caixa.
48 | reciclamais
tiene números confiables, él consigue lo que precisa para tomar decisiones.
La información financiera que el empresario precisa para tomar decisiones;
las obtiene por medio del control financiero.
Por lo tanto, podemos decir que la finalidad del control financiero es
generarle información útil y confiable al empresario.
Para tener información útil para la gestión financiera, la primera etapa
será organizar el control interno para que provean las informaciones
necesarias para tomar decisiones.
La segunda etapa consiste en preparar los datos y las informaciones
necesarias para la gestión del capital de giro. En esta etapa presentamos el
concepto de capital de giro, las operaciones que precisan de recursos y la
metodología para planear y calcular el capital de giro necesario.
La tercera y última etapa presenta los instrumentos y las acciones para su
gestión, para la cual el movimiento de caja, es básico.
2. Organizando el control financiero
No sirve que la empresa tenga una serie de datos, si los registros no son
confiables y si los procedimientos adoptados no están organizados para
proveer información rápidamente.
Suponga una situación como ésta: una empresa que tiene centenas
de clientes que compran a plazos y pagan en la caja de la tienda. Para
agilizar la cobranza, la empresa organiza el pago de cuentas solamente
por orden alfabético, pues así , es más fácil encontrar la ficha del cliente.
Con este procedimiento, vea las dificultades que hay para poder tener otras
informaciones para la gestión de cobranzas:
• ¿ Cuánto es el valor total que debe el cliente?
• ¿Cuánto tengo para cobrar los próximos meses?
• ¿Cuánto me deben? ¿Después de 30 días del vencimiento, cuál es el
valor ? ¿Quiénes son los clientes que no pagan en día?
Para evitar dificultades de esta naturaleza, la empresa tiene que definir
cuáles son las informaciones útiles para las decisiones financieras y,
enseguida, organizar el control para proveer las informaciones deseadas.
Para la mayoría de las empresas pequeñas, independientemente del
sector de actividades, vemos que el control de caja y de bancos, control
de cobranzas, de pago, control de gastos y control de stock son esenciales
para la gestión financiera o sea, sin esos controles, el empresario tendrá
dificultades con las finanzas de la empresa.
Control Financiero Básico
Control de Caja Diariamente: Registrar la entrada y salida de dinero,
además de confirmar el saldo existente en caja.
La finalidad del control de caja es saber si no hay registros equivocados
o desviación de fondos. La caja se contabiliza diariamente, y las posibles
diferencias, tienen que ser confirmadas el mismo día. Cuando hay
diferencia por errores de registros, se corrigen, y queda resuelto. Bajo la
hipótesis de que haya diferencia por desviación de fondos, el empresario
deberá tomar inmediatamente una decisión drástica: dimitir al personal
involucrado en la desviación. El control de caja también provee
informaciones para:
• controlar el valor depositado en los bancos,
• pagar con dinero en efectivo, cuando es posible, para evitar gastos
burocráticos,
• controlar y analizar los gastos pagos,
• proveer datos para elaborar el movimiento de caja.
reciclamais | 49
Empresa: Textil Alfa Ltda. Anexo 1
CONTROL DIARIO DE CAjA DÍA mes/año: mayo/2005
INGRESOS EXTRACCIÓN SALDO
HISTÓRICO Saldo anterior
Ventas al contado - Notas: 352/353/355/359
Cobranzas de ventas a plazo con cheques
Pago a Papelería Delta - Nota. 1356
Pago por servicios de mantenimiento eléctrico - recibo
Pago por servicios de contabilidad - Nota. 764
Pago a Eléctrica Estrella - dpl. 232/2
Pago Industria. Embalajes Beta - dpl. 1280
Depósito en cheques en el Banco XYZ
SALDO para TRANSFERIR
Fique de olho
Por medidas de segurança, evite manter dinheiro e cheques
em caixa.
Se a empresa tiver saldo de dinheiro em caixa é melhor
antecipar pagamentos por três a cinco dias do que depositar o
dinheiro em bancos. Essa medida economiza gastos com CPMF.
Esté atento
Por medidas de seguridad, evite mantener dinero y
cheques en caja.
Si la empresa tiene dinero en caja, es mejor anticipar los
pagos, entre tres ó cinco días, en vez de depositar el dinero
en el banco. Esta medida ahorra gastos con impuestos.
Controle Bancário: É o registro diário de toda a movimentação
bancária e do controle de saldos existentes, ou seja, os depósitos
e créditos na conta da empresa, bem como todos os pagamentos
feitos por meios bancários e demais valores debitados em conta
(tarifas bancárias, CPMF, juros sobre saldo devedor, contas de
energia, água e telefone, entre as principais).
O controle bancário tem duas finalidades: a primeira consiste
em confrontar os registros da empresa e os lançamentos gerados
pelo banco, além de apurar as diferenças nos registros se isso
ocorrer; a segunda é gerar informações sobre os saldos bancários
existentes, inclusive se são suficientes para pagar os compromissos
do dia.
Control Bancario: es el registro diario de todo el
movimiento de cuenta bancaria, o sea, los depósitos y créditos
en la cuenta de la empresa, así como todos los pagos por
medio de bancos y demás valores (tarifas bancarias, impuestos,
intereses sobre saldo deudor, cuentas de energía eléctrica, agua
y teléfono, entre las principales).
El control bancario tiene dos finalidades: la primera
es confrontar los registros de la empresa con la cuenta de
banco, además de verificar si hay diferencias en los registros,
la segunda es saber el saldo bancario existente, inclusive si es
suficiente para pagar los compromisos del día.
Empresa: Textil Alfa Ltda. Anexo 2
CONTROL DE MOVIMIENTO DE CUENTA BANCARIA
Número de la Cuenta: 12352-8 FECHA
50 | reciclamais
BANCO:XYZ
HISTÓRICO Saldo anterior
Cobranza. de clientes - factura: 101/105/110/112
Depósitos en cheques
Débito en cuenta: factura CEMIG
Pago a proveedores - cheque 2128
Débito en cuenta: impuestos
Impuestos, abril/05 - cheque. 2129
Débito en Cuenta: cuota del préstamo
SALDO PARA TRANSFERIR
AGENCIA: 343-9
CRÉDITO DÉBITO SALDO
Controle Diário de Vendas: Sua principal finalidade é
acompanhar as vendas diárias e o total das vendas acumuladas
durante o mês, possibilitando ao empresário tomar providências
diárias para que as metas de vendas sejam alcançadas.
Pode ser organizado para fornecer as seguintes informações:
• Controlar o total das vendas diárias e os respectivos prazos de
recebimentos: à vista, com 7, 15, 30, 45, 60 dias, etc;
• Totalizar as vendas mensais pelos prazos de recebimentos;
• Fornecer dados para conferência de caixa (para certificar se
os valores das vendas à vista foram registrados no caixa);
• Controlar os registros dos valores das vendas a prazo no
controle de contas a receber;
• Dar informações para compras e fluxo de caixa.
Control Diario de lasVentas: lo principal es acompañar
las ventas diarias y el total de ventas del mes, para que el
empresario se prevenga para alcanzar la meta.
Puede ser organizado para proveer las siguientes
informaciones:
• Controlar el total de ventas diarias y los respectivos plazos
de cobranza: al contado, o para 7, 15, 30, 45, 60 días, etc.
• Totalizar las ventas mensuales por los plazos de cobranza,
• proveer datos para conferir en caja (para asegurarse de que
los valores de las ventas al contado están registrados en caja),
• controlar el registro del valor de las ventas a plazo en el
control de cuentas para cobrar;
• dar información para compras y movimiento de caja.
Empresa: Textil Alfa Ltda. mes/año: mayo/05
CONTROL DIARIO DE VENTA DÍA en efectivo
30 días
60 días 90 días
días
Anexo 3
días días TOTAL
Suma
Controle de Contas a Receber: Tem como finalidade controlar
os valores a receber, provenientes das vendas a prazo, e deve ser
organizado para:
• Fornecer informações sobre o total dos valores a receber de clientes;
• Estimar os valores a receber que entrarão no caixa da empresa, por
períodos de vencimento, por exemplo, 3, 5, 7, 15, 30, 45 e 60 dias;
• Conhecer o montante das contas já vencidas e os respectivos
períodos de atraso, bem como tomar providências para a cobrança
e o recebimento dos valores em atrasos;
• Fornecer informações sobre os clientes que pagam em dia;
• Fornecer informações para os elaboração do fluxo de caixa.
Control de Cuentas para Cobranza: tiene la finalidad de controlar
el valor de cobranza, de las ventas a plazo, y debe ser organizado para:
• dar informaciones sobre el total de los valores para cobrarle
a los clientes;
• estipular el valor de cobranza que ingresará en la caja de la
empresa, en períodos de vencimiento, por ejemplo, 3, 5, 7, 15, 30, 45
ó 60 días;
• saber el montante de las cuentas vencidas y los respectivos
períodos de atraso, para tomar precauciones para el pago y la
cobranza de las mismas,
• informar sobre los clientes que pagan en día;
• informar para controlar el movimiento de caja.
Empresa Anexo 4
CONTROL DE COBRANZA
DÍA
(Control por fecha de vencimiento) CLIENTE DESCRIPCIÓN
Maria Moreira Cheque 386-A - Banco Bradesco
Angela Nogueira Cheque 4720 - Banco Itaú
Rei das Malhas Cheque 1236 - Banco Bradesco
Moda Joven
Cheque 886-C - Banco de Brasil
Tres Marías Factura 101
Mujer Moderna Factura 105
J. B. Ltda. Factura 110
Ropas & Acess. Factura 112
Creativa Factura 115
mes/año:
VALOR
COBRANZAS
(R$)
FECHA VALOR (R$)
TOTAL PARA COBRAR EN EL DÍA
reciclamais | 51
Além de organizar o controle dos valores a receber por data de
vencimento, a empresa precisa manter um controle individualizado
de cada cliente cadastrado em ordem alfabética. Essa organização
fornece informações importantes para as áreas de crédito,
cobrança e vendas. Tal procedimento fornece dados para uma
comunicação direta com o cliente, acompanhando a pontualidade
de seus pagamentos, aumentando seu limite de crédito e
observando sua freqüência de compras.
Además de organizar el control de los valores de
cobranza por fecha de vencimiento, la empresa debe
mantener el control individual de cada cliente, registrado
por orden alfabético. Esa organización informa las
importantes áreas de crédito, cobranza y ventas. Tal
procedimiento provee datos para una comunicación directa
con el cliente, su puntualidad con sus pagos, su límite de
crédito y su frecuencia de compras.
Empresa
Anexo 4A
CONTROL ANALÍTICO DEL CLIENTE
Datos del Cliente
Cliente: María Moreira
Av. Presidente Vargas, 1242 Ciudad: Ouro Preto - MG Tel.: (31) 3521-xx-25 Celular: Barrio: Centro
CEP:
E-mail: [email protected]
HISTÓRICO DE LAS COMPRAS Y PAGOS REALIZADOS
FECHA VALOR DE
Controle de Contas a Pagar: Chegou a hora de honrar os
compromissos financeiros. Organize os totais a pagar, obedecendo
seus períodos de vencimento: dia, semana, quinzena, 30, 45, 60
dias, etc. Mantendo as contas em dia você evita o estresse e ainda
adquire uma série de vantagens:
• Estabelece prioridades de pagamento em caso de dificuldades
financeiras;
• Controla o montante dos compromissos já vencidos e não
pagos, em casos de dificuldades financeiras;
• Fornece informações para elaboração de fluxo de caixa.
VENCI
PAGO .
COMPRAS MIENTO
VALOR
OBSERVACIONES
PAGO
Nombre
Cliente desde octubre/2003
Siempre pagó en día.
Control de Cuentas para Pagar: ha llegado el momento
de los compromisos financieros. Organice el total para pagar,
hasta el vencimiento: día, semana, quincena, 30, 45, 60 días,
etc. Manteniendo las cuentas en día usted evita stress y todavía
tiene ventajas:
• establezca prioridades de pago en caso de dificultades
financieras;
• controle el montante de los compromisos vencidos y sin
pagar, en casos de dificultades financieras;
• informe para elaborar el movimiento de caja.
Empresa: Textil Alfa Ltda. CONTROL DE CUENTAS PARA PAGAR
DÍA
Anexo 5
(Control por fecha de vencimiento) PROVEEDOR
DESCRIPCIÓN Contabilidad Souza Honorarios Contables: 04/2005
CEMIG Embalajes. Delta Eléctrica Estrella Eléctrica Santana
Accesorios Ltda.
Puesto Corujão
Banco de Brasil Préstamo: cuotas. 04/6
Inmobiliaria Silva Alquiler: abril/2005
Encargos Sociales Impuestos
52 | reciclamais
Energía
TOTAL A PAGAR EN EL DÍA
mes/año: mayo/05
VALOR
(R$)
PAGO
FECHA VALOR (R$)
reciclamais | 53
Controle Mensal de Despesas: Serve para registrar o valor
de cada despesa, acompanhando sua evolução. Algumas delas
necessitam de um controle mais rigoroso, ou até, a tomada de
providências urgentes, como cortar gastos que podem e devem ser
eliminados.
Control de Gastos Mensuales: Sirve para registrar el
valor de cada gasto, acompañando su evolución. Algunos
gastos necesitan más control, o tal vez, algo urgente,
como cortar gastos que pueden y deben ser eliminados.
Empresa: Textil Alfa Ltda. Controle de Estoques: Controlando os estoques existentes
na sua empresa, você evita desvios, fornece informações para
reposição dos produtos vendidos, e ainda, facilita a tomada de
providências para redução dos produtos parados no estoque.
O controle de estoque deve ser organizado para fornecer as
seguintes informações:
• O montante financeiro do estoque e o valor por linha de
produtos;
• As quantidades em cada item de estoque;
• A quantidade e custo das mercadorias vendidas;
• Os estoques sem movimentação;
• A necessidade compras/reposição de estoques e fluxo de
caixa.
Anexo 6
CONTROL DE GASTOS MENSUALES mes/año: mayo/05
Control de Stock: Controlar el stock de su empresa, es
para que usted sepa lo que tiene, qué precisa reponer y,
también disminuir la cantidad de productos parados en el
stock.
El control del stock debe estar organizado para proveer las
siguientes informaciones:
• el montante financiero del stock y el valor por línea de
productos;
• las cantidades de cada item en stock;
• cantidad y costo de las mercaderías vendidas;
• stock parado;
• necesidad de compras/reposición y movimiento de caja.
Empresa:Textil Alfa Ltda. Anexo 7
CONTROL DE STOCK
Producto: Tejidos Suedine - Algodón Proveedor.
Especificaciones: ancho: 1,60m, Color Blanco, Tamaño: 50 m
Ubicación en el stock:estante 04
MOVIMIENTO DEL STOCK
FECHA ENTRADA
Nº SALIDA
SALDO
CANTIDAD VALOR CANTIDAD VALOR CANTIDAD PRECIO
TOTAL
TOTAL
(R$) (R$)
(R$)
Reflexões:
• A sua empresa tem controles financeiros? Se você já mantém
esses controles organizados e atualizados, e faz uso deles para
tomada decisões, parabéns!
54 | reciclamais
VALOR
TOTAL
Inventario
Considerar:
• ¿Su empresa tiene control financiero? Si mantiene
el control organizado, actualizado y, lo utiliza para tomar
decisiones, felicitaciones.
(R$)
• Mas, se você ainda não controla as finanças de sua empresa
de forma adequada, chegou o momento de organizar os controles
financeiros. Eles serão úteis para as decisões empresariais.
Será que podemos tomar decisões acertadas sem informações
confiáveis? Pense nisso!
Os controles que você começou a praticar são de fundamental
importância para o dia-a-dia da empresa. Podemos dizer que as
informações geradas com esses controles representam o primeiro
estágio para a gestão do capital de giro.
Nas empresas de pequeno porte, quando conseguimos
administrar o capital de giro de maneira eficiente resolvemos
basicamente a maioria dos problemas de natureza financeira.
O que é capital de giro?
Capital de giro significa capital de trabalho, ou seja, o capital
necessário para financiar a continuidade das operações da
empresa, como recursos para financiamento aos clientes (nas
vendas a prazo), recursos para manter estoques e recursos para
pagamento aos fornecedores (compras de matéria-prima ou
mercadorias
de revenda), pagamento de impostos, salários e demais custos e
despesas operacionais.
Podemos observar, conforme o próprio nome indica, que o
capital de giro está relacionado com todas as contas financeiras
que giram ou movimentam o dia-a-dia da empresa, como se fosse
o sistema circulatório no corpo humano.
Se o capital de giro está relacionado com as contas financeiras
que giram ou movimentam o dia-a-dia da empresa, podemos
concluir que:
Pero, si usted todavía no controla las finanzas de su
empresa, ha llegado el momento de empezar. Es útil
para tomar decisiones empresariales. ¿Será que podemos
tomar buenas decisiones sin informaciones confiables?
Piense...
Los controles que usted empezó a practicar son
fundamentales para el día-a-día de la empresa. Podemos
decir que todas las informaciones representan la primera
etapa para la gestión del capital de giro.
En las pequeñas empresas, cuando conseguimos
administrar el capital de giro de manera eficiente,
resolvemos básicamente la mayoría de los problemas
financieros.
¿Qué es capital de giro?
Capital de giro significa capital de trabajo, o sea, capital
necesario para financiar a la empresa, con recursos para
los clientes que compran a plazos, recursos para mantener
stock y para pagarle a los proveedores (compras de materia
prima o mercadería
para revender), pago de impuestos, salarios/costos y
gastos operacionales.
Podemos ver, como el propio nombre lo indica, que
el capital de giro está relacionado con todas las cuentas
financieras que mueven a la empresa, como si fuese la
circulación en el cuerpo humano.
Si el capital de giro está relacionado con las cuentas
financieras que mueven el cotidiano de la empresa,
podemos concluir que:
a) Toda empresa que vende a prazo
precisa de recursos para financiar seus clientes.
b) Toda empresa que mantém estoque de matéria-prima ou de mercadorias precisa de recursos
para financiar estoques.
c) Quando a empresa compra a prazo (matéria-prima ou mercadorias)
significa que os fornecedores financiam
parte ou a totalidade do estoque.
d) Quando a empresa tem prazos para pagar as despesas (impostos, energia, salários e outros gastos). significa que parte ou a totalidade dessas despesas
é financiada pelos fornecedores de serviços.
a) la empresa que vende a plazos precisa de recursos para financiar a sus clientes,
b) la empresa que mantiene stock de materia prima o de mercaderías
precisa de recursos
para financiar el stock,
c) cuando la empresa compra a plazos (materia prima o mercaderías)
significa que los proveedores financian
una parte o el total del stock,
d) cuando la empresa tiene plazos para pagar los (impuestos, energía eléctrica, salarios y otros gastos),
significa que una parte o el total de
los gastos lo financian los proveedores.
reciclamais | 55
A interpretação das situações acima nos leva a determinar em
quais contas a empresa precisa aplicar recursos e de que contas a
empresa obtém recursos para financiar o capital de giro.
APLICAÇÃO EM CAPITAL DE GIRO (I) • Contas a receber de clientes • Estoques (matéria-prima, estoque de produtos acabados e estoque de mercadorias) Soma do item I APLICACIÓN EN CAPITAL DE GIRO (I) • cobranzas, • stock (materia prima, stock de productos y de mercaderías), suma del item I La interpretación de éstas situaciones nos lleva a determinar,
para qué cuentas la empresa precisa recursos y de qué cuentas la
empresa obtiene recursos para financiar el capital de giro.
FINANCIAMENTO DE CAPITAL DE GIRO (II)
• Fornecedores de matéria-prima e de mercadorias
• Impostos a pagar
• Despesas a pagar (energia, salários, telefone, etc.)
Soma do item II
FINANCIAMIENTO DE CAPITAL DE GIRO (II)
• Proveedores de materia prima y de mercaderías,
• impuestos,
• pagar (energía eléctrica, salarios, teléfono, etc.),
suma del item II
Um conceito importante para entendimento do capital de giro
está relacionado à Necessidade de Capital de Giro. A Necessidade
de Capital de Giro indica o montante de recursos que a empresa
precisa para financiar suas operações, ou seja, o valor dos recursos
que a empresa precisa para que seus compromissos sejam pagos
nos prazos de vencimento.
Un concepto importante para entender qué es capital de
giro, está relacionado a la Necesidad de Capital de Giro,
demuestra el montante de recursos que la empresa precisa
para financiar sus operaciones, o sea, el valor de los recursos
que la empresa precisa para pagar sus compromisos antes del
vencimiento.
A Necessidade de Capital de Giro representa a diferença entre o
montante de recursos aplicados em capital de giro (I) menos o total
dos recursos que a empresa consegue para financiar o capital de
giro (II)
La Necesidad de Capital de Giro representa la diferencia
entre el montante de recursos aplicados en capital de giro (I)
menos el total de los recursos que la empresa consigue para
financiar el capital de giro (II).
Atenção!
• Os controles financeiros que você já começou a praticar –
controles de contas a receber, controle de contas a pagar e controle
de estoques – fornecerão informações úteis para uma visão geral
da necessidade de capital de giro.
Atención
• El control financiero que usted empezó a practicar
– control de cobranzas, control de cuentas para pagar y
control de stock – le serán útiles para evaluar la necesidad de
capital de giro.
Como calcular a necessidade de capital de giro?
Existem diversos métodos que levam ao mesmo resultado. Por
isso, vamos optar por um método simples e de fácil compreensão,
como foi o método adotado pela Malharia Alfa.
A Malharia Alfa é uma confecção de pequeno porte, que produz
diversos artigos para vestuário feminino e mantém estoques para
pronto atendimento aos seus clientes.
Nos últimos dois anos, para pagar os compromissos em dia,
a empresa vem tomando empréstimos bancários. Preocupado
com tal situação, o Sr. Fonseca, proprietário da empresa, decidiu
levantar a Necessidade de Capital de Giro da Malharia Alfa.
Ele tomou como base os dados dos controles internos: controles
de contas a receber, controle de estoques e controles de contas a
pagar.
Os dados levantados pelo Sr. Fonseca foram:
¿Cómo calcular la necesidad de capital de giro?
Diversos métodos llevan al mismo resultado. Por eso,
optamos por uno sencillo y de fácil comprensión, como el
método de Textil Alfa.
Textil Alfa es una confección pequeña, que produce
prendas femeninas y mantiene stock para poder atender
rápido a los clientes.
En los últimos dos años, para poder pagar los
compromisos en día, la empresa pide préstamos bancarios.
Preocupado con la situación, el Sr. Fonseca, propietario de
la empresa, optó por la Necesidad de Capital de Giro de
Textil Alfa.
Tomó como base los datos del control interno: cobranzas,
stock y control de cuentas para pagar.
Los datos son los siguientes:
56 | reciclamais
Textil Alfa: Necesidad de Capital de Giro
CUENTAS DE CAPITAL DE GIRO Aplicaciones en Capital de Giro
Cobranzas
Stock materia prima
Stock de productos
Stock de mercaderías
SITUACIÓN del 30/04/2005 (R$)
Suma
Fuentes de Financiamiento
Capital de Giro
Pagarle a los proveedores
Impuestos
Cuentas extras
Suma
Necesidad Capital Giro
Na situação levantada, a Malharia Alfa precisa de
R$100.500,00 para pagar seus compromissos em dia, ou
seja, a Necessidade de Capital de Giro da Malharia Alfa é
de R$100.500,00.
En tal situación, Textil Alfa precisa de
R$100.500,00 para pagar sus compromisos, o sea, la
Necesidad de Capital de Giro de Textil Alfa es de
R$100.500,00.
Fique de olho
Você poderá pensar: bem, mas minha atividade
é comércio varejista, e a empresa não precisa de
matérias-primas nem de produtos acabados. O que a
loja tem é estoque de mercadorias. Nesse caso, basta
você utilizar somente as contas de capital de giro de
que a empresa precisa, ou seja: o comércio precisa de
capital de giro para financiar clientes (vendas a prazo)
e financiar estoques.
Esté atento
Usted podrá pensar: mi actividad es el
comercio minorista y la empresa no precisa
de materia prima, ni de productos acabados.
La tienda tiene stock de mercaderías. Usted
solamente debe utilizar las cuentas de capital
de giro que la empresa precisa, o sea: el negocio
precisa capital de giro para financiar a los clientes
(ventas a plazo) y financiar stock.
Agora, você já tem dados e informações para cuidar da
parte mais importante das finanças da empresa, que é a
gestão do capital de giro.
Ahora, Ud. Ya tiene datos e información para
cuidar de la parte más importante de las finanzas de
la empresa, que es la gestión de capital de giro.
A importância da gestão do capital de giro
Nas empresas de pequeno porte cerca de 90% do
tempo do gerente financeiro são dedicados à gestão do
capital de giro. De fato, isso se justifica, pois a gestão
do capital de giro é um dos aspectos mais importantes
para a saúde financeira da empresa. Quando a empresa
não consegue manter um nível satisfatório de caixa para
honrar seus compromissos por causa do desequilíbrio de
capital de giro, provavelmente ela poderá ser forçada a sair
do mercado, principalmente se perder os créditos junto a
fornecedores e bancos.
Para garantir o capital de giro necessário ao
funcionamento da empresa, o empresário ou o gerente
financeiro dedica grande parte de seu tempo a
administração do caixa (disponibilidades), administração
das contas a receber (provenientes das vendas a prazo),
gestão financeira dos estoques, administração das
obrigações a pagar (fornecedores, impostos, empréstimos,
despesas operacionais e outras contas a pagar), além de
visitas e negociações com bancos.
La importancia de la gestión del capital de giro
En pequeñas empresas, el 90% del tiempo
del administrador es para la gestión del capital
de giro. Se justifica, pues la gestión del capital
de giro es uno de los aspectos más importantes
para la salud financiera de la empresa.
Cuando la empresa no consigue mantener un
nivel satisfactorio de caja para sustentar sus
compromisos por causa del desequilibrio de
capital de giro, probablemente tendrá que salir
del mercado, sobre todo si pierde los créditos
proveedores y bancos.
Para garantizar el capital de giro necesario
para la empresa, el empresario o el gerente se
dedica bastante tiempo a la administración de la
caja (disponibilidades), administrar las cuentas
y cobranzas (ventas a plazo), gestión financiera
del stock, de los pagos (proveedores, impuestos,
préstamos, gastos operacionales y otras cuentas),
además de la negociación con los bancos.
reciclamais | 57
Talvez você esteja se perguntando: Minha empresa
já tem controles financeiros, tem controle de estoques,
e esses controles geram informações para calcular a
Necessidade de Capital de Giro. Então, eu não estou
fazendo a gestão do capital de giro?
Em parte você tem razão, pois esses controles fornecem
informações para a gestão do capital de giro. E, de fato,
você está dedicando a maior parte de seu tempo a essa
gestão. Mas todos os dias, as empresas buscam soluções
para melhorar a gestão do capital de giro, porque é por
meio desse aperfeiçoamento contínuo que elas conseguem
aumentar os lucros do negócio, principalmente aquelas
empresas que sempre precisam de recursos bancários
para equilibrar o caixa.
Vamos voltar à situação da Malharia Alfa. O Sr. Fonseca
verificou que a empresa precisa de R$100.500,00 para
financiar a Necessidade de Capital de Giro.
Tal vez usted se pregunte: ¿Mi empresa tiene
control financiero, de stock, y el control me
permite calcular la Necesidad de Capital de Giro?
¿Entonces, yo no estoy haciendo la gestión del
capital de giro?
Usted tiene razón, pues el control ayuda a la
gestión del capital de giro. Sin duda, usted le dedica
bastante de su tiempo a la gestión. Sin embargo
todos los días, las empresas buscan soluciones
para mejorar la gestión del capital de giro, porque
es a través del perfeccionamiento continuo, que
consiguen ganar más, principalmente las empresas
que siempre precisan de ayuda bancaria para
equilibrar la caja.
Vamos a volver a la situación de Textil Alfa. La
empresa del Sr. Fonseca precisa R$100.500,00 para
financiar la Necesidad de Capital de Giro.
Textil Alfa: Necesidad de Capital de Giro
CUENTAS DE CAPITAL DE GIRO Aplicaciones en Capital de Giro
Cobranzas
Stock materia prima
Stock de productos
Stock de mercaderías
SITUACIÓN del 30/04/2005 (R$)
Suma
Fuentes de Financiamiento
Capital de Giro
Pagarle a los proveedores
Impuestos
Cuentas extras
Suma
Necesidad Capital Giro
Quando o Sr. Fonseca analisou os valores levantados
e considerou a necessidade de continuar renovando
empréstimos bancários para pagar os compromissos em
dia, ele fez as seguintes indagações:
Cuando el Sr. Fonseca evaluó y consideró
la necesidad de más préstamos bancarios
para pagar los compromisos en día, indagó lo
siguiente:
(a) Se melhorarmos a gestão das contas envolvidas com
capital de giro, podemos reduzir a Necessidade de Capital
de Giro?
(a) ¿si mejoramos la gestión de las cuentas
con respecto al capital de giro, podemos reducir
la Necesidad de Capital de Giro?
(b) Se reduzirmos a necessidade de capital de giro,
eliminaremos as despesas financeiras?
(b) ¿al reducir la necesidad de capital de
giro, acabaremos con los gastos financieros?
58 | reciclamais
O que o Sr. Fonseca precisa mesmo é buscar a situação
ideal para as operações da empresa, em termos de prazos de
recebimento dos clientes, prazos para manutenção de estoques
e prazos para pagamento de compromissos (pagamento de
fornecedores, impostos e despesas). Para tanto, ele optou por esse
caminho:
Lo que el Sr. Fonseca precisa es, buscar una situación
ideal para su empresa, por ejemlo el plazo de pago de los
clientes, plazos para mantener el stock y plazos para los
compromisos (proveedores/impuestos). Para eso, él eligió
ese camino.
Primeiro passo:
Estabelecer o prazo médio das contas de capital de giro.
Com base nas condições de mercado em que a empresa
atua, ou seja, considerando as condições de vendas aos clientes,
o prazo médio “ideal”, que precisa manter estoques (matériasprimas, mercadorias) e os prazos médios de pagamentos aos
fornecedores (matérias-primas, mercadorias) e para pagamento
de despesas, o Sr. Fonseca estabeleceu o prazo médio para cada
conta que envolve capital de giro, como contas a receber, estoques,
fornecedores a pagar, impostos a pagar e demais despesas a pagar,
conforme os dados a seguir:
Primer paso:
Establecer un plazo adecuado para las cuentas de
capital de giro.
Con base en las condiciones de mercado en la que
está la empresa, o sea, las condiciones de venta, el plazo
“ideal”, para mantener stock (materia prima/mercaderías)
y los plazos para pagarle a los proveedores (materia/prima,
mercaderías), el Sr. Fonseca estableció el plazo ideal
para cada cuenta del capital de giro, como cobranza,
stock, proveedores, impuestos y demás, según los datos a
continuación:
Atenção!
Os prazos médios estabelecidos pelo Sr. Fonseca têm como
objetivo buscar a situação ideal para as operações da empresa.
Estabelecer essa situação ideal será de fundamental importância
para que a empresa aprimore a cada dia a gestão dos itens de
capital de giro que apresentar parâmetros diferentes daqueles
previstos na situação ideal.
Nos passos seguintes, você vai perceber que para alguns itens
de capital de giro a situação real da Malharia alfa é diferente da
situação ideal.
Fim da Parte 1
SITUACIÓN IDEAL PARA TEXTIL ALFA
CUENTAS CON APLICACIÓN DE CAPITAL DE GIRO
PLAZO MEDIANO
Cobrarle a los clientes (la venta a plazo)
días
Stock de materia prima
días
Stock de productos acabados días
CUENTAS DE FINANCIAMIENTO DE CAPITAL DE GIRO
Plazo de pago de los proveedores
días
Plazo de pago de los impuestos
días
Plazo de pago de otras cuentas días
Atención
Los plazos medianos establecidos por el Sr.
Fonseca tienen un objetivo; buscar la situación ideal
para la empresa. Establecer esa situción ideal será
fundamental para que la empresa mejore a cada día,
su gestión de capital de giro y que no sea diferente de
lo previsto en la situación ideal.
Verá ahora, que para algunos itemes de capital de
giro la situación real de Textil Alfa, no es la situación
ideal.
Fin de la primera parte
reciclamais | 59
radarmais radarmás
O cartão de rede
não está funcionando?
La tarjeta de red ¿funciona?
Certifique-se de que a rede reconhece a impressora. É o que recomenda o artigo
técnico da Parts Now, elaborado pelo profissional Jeremy Mueller
Imagine este cenário; você vai substituir o cartão de rede
da impressora de seu cliente porque ele não funciona. Você
instala o novo cartão, conecta-o à rede e as luzes do cartão
de rede parecem estar funcionando corretamente. Porém,
o cartão não imprime. Pode ser uma surpresa, mas isso
acontece com muitos técnicos e faz com que eles tenham
que retornar várias vezes desnecessariamente enquanto
o cartão está dentro da garantia. Assim, você pode estar
se perguntando por que a impressora não imprime com
o cartão de rede. Pode haver várias razões para isto estar
acontecendo. A maioria delas é devido ao cartão ter sido
montado incorretamente.
Montar o cartão de rede é muito fácil de se fazer, uma
vez que você tenha os endereços necessários. Infelizmente,
como a rede é dependente de qual pessoa do Departamento
de Informação e Tecnologia (IT) os monta, nós não podemos
ter os detalhes sobre quais endereços de IP, Máscara de Sub
Rede (Subnet Mask) e gateways usar. Eu falarei somente da
parte de TCP/IP da rede, pois é o mais comum.
60 | reciclamais
Piense en ésto; usted va a sustituir la tarjeta de red de
la impresora de su cliente, porque no funciona. Usted
instala y conecta la nueva tarjeta a la red y, parece que
las luces de la tarjeta funcionan perfectamente. Sin
embargo, la tarjeta no imprime. Puede sorprenderse,
pero le ocurre a muchos técnicos, tienen que volver
varias veces sin necesidad, mientras la tarjeta tiene
garantía todavía. Tal vez, usted se pregunte porqué la
impresora no imprime con la tarjeta. Puede haber varios
motivos, la mayoría de ellos es porque la tarjeta está mal
conectada.
Colocar la tarjeta en red es muy fácil, siempre que
tenga las direcciones necesarias. Lamentablemente,
la red depende de la persona del Departamento de
Información y Tecnología (IT), que los conecta, nosotros
no podemos tener los detalles de las direcciones de IP,
Máscara de Sub Red (Subnet Mask) y gateways, que
debemos usar. Hablaré solamente de la parte de TCP/IP
de la red, pues es lo más común.
La red debe reconocer a la impresora. Rrecomendación de Parts Now,
en este artículo de Jeremy Mueller
O que todos os números e abreviações significam? Pense
em um endereço de rede como se fosse um endereço de uma
casa. O endereço de IP é o número da casa, o da Máscara
de Sub Rede (Subnet Mask) é a rua, e o gateway é a cidade.
Você pode ter várias casas em uma rua e muitas ruas na
cidade, porém não pode ter endereços de casas duplicados
na mesma rua. Isto causaria problemas, da mesma forma
que aconteceria em uma rede. Se você tem endereços de IP
duplicados na mesma Máscara de Sub Rede (Subnet Mask) e
gateway, causará uma confusão no host server ou no roteador.
Você pode ter dois endereços de IP que sejam os mesmos, mas
somente se estiverem em uma Máscara de Sub Rede (Subnet
Mask) ou gateway diferentes.
Você pode ter múltiplas Máscaras de Sub Rede (Subnet
Masks) no mesmo gateway. Isto permite conectar mais
computadores em uma rede através da sub rede. Pense nisso
como se adicionasse uma outra rua na cidade. A Máscara
de Sub Rede (Subnet Mask) permite que você adicione mais
computadores ao mesmo gateway.
¿Qué significan los números y abreviaturas?
Pensemos en una dirección de red como si fuese la
dirección de una casa. La dirección de IP es el número
de la casa, el de Máscara de Sub Red (Subnet Mask) es
la calle y, gateway es la ciudad. Hay varias casas en una
calle y muchas calles en la ciudad, pero en la misma
calle no hay casas con la misma dirección, causaría los
mismos problemas en la red. Si tiene las direcciones
de IP duplicadas en la misma Máscara de Sub Red
(Subnet Mask) y gateway, se confundirá todo en host
server o en el rotor. Puede haber dos direcciones de IP
que sean las mismas, pero sólo si están en una Máscara
de Sub Red (Subnet Mask) o gateway, distintas.
También puede tener varias Máscaras de Sub
Red (Subnet Masks) en el mismo gateway. Pudiendo
conectar más computadoras en una red, a través de
la sub red. Es como si agregase una calle más en la
ciudad; la Máscara de Sub Red (Subnet Mask) le
permite agregar más computadoras al mismo gateway.
reciclamais | 61
Você também pode ter diferentes gateways. O gateway é a
conexão que os endereços da Máscara de Sub Rede (Subnet
Mask) e IP utiliza para conectá-los ao mundo externo. O
gateway é a ponte do LAN (Local Area Network) para o WAN
(Wide Area Network). O gateway pode ser um computador, um
roteador ou um modem. O dispositivo usado age como se fosse
um coordenador de tráfego para ajudar os pacotes de dados a
chegarem do ponto A para o ponto B, da maneira mais eficiente
possível.
A rede se comunica com entre eles na forma de pacotes.
Pacotes são uma espécie de correspondência. Possuem um
endereço do destinatário, um endereço de retorno e a informação
contida dentro da correspondência. Uma vez que os dados
deixam um endereço, eles viajam através da rede para seu
destinatário e enviam as informações para o endereço correto.
Como saberei que endereço de IP usar para a impressora?
Bem, com o cartão de rede velho ainda na máquina, você pode
imprimir a página de configuração (nas impressoras HP) ou uma
página de status da Rede (Network) (nas impressoras Lexmark).
Se o cartão ainda estiver funcionando apropriadamente e
conectado à rede, a impressora imprimirá todas as informações
nestas páginas. Se o cartão de rede não estiver funcionando
corretamente ou não imprimir as informações, então você terá
que navegar através do computador para obtê-las. Para fazer
isso, vá ao driver da impressora e clique bem no ícone de
propriedades. Uma vez lá, clique nos ports e eles lhe dirão qual é
o endereço de IP da impressora. A parte mais difícil disso é que
você ainda precisa saber qual é o gateway e a Máscara de Sub
Rede (subnet mask). Em muitos casos, você poderá concluir
que o gateway e a Máscara de Sub Rede (Subnet Mask) são os
mesmos entre o computador, com o driver da impressora correto
e a impressora.
Se a impressora não funcionar depois que você tiver montado
o endereço do IP, da Máscara de Sub Rede (Subnet Mask) e do
gateway, você precisará obter os endereços com um profissional
do Departamento de Informação e Tecnologia no local de
trabalho, para certificar-se de que os números que você colocou
estão corretos. Você pode tentar um ping na impressora a partir
de um prompt do DOS. Caso não saiba como fazer isso, vá
para o prompt do DOS e digite no “ping xxx.xxx.xxx.xxx”, onde
62 | reciclamais
Usted también puede tener diferentes gateways. Gateway
es la conexión que las direcciones de la Máscara de Sub
Red (Subnet Mask) e IP utiliza para conectarlos al mundo
externo. Gateway es el puente LAN (Local Area Network)
para WAN (Wide Area Network). Gateway puede ser una
computadora,un rotor o un modem. Usa un dispositivo como
si fuese un coordinador de tránsito para ayudar a que los
datos lleguen del punto A para el punto B, de la manera más
eficiente posible.
La red se comunica con ellos, en forma de encomienda
como paquetes, una especie de correspondencia. Tienen la
dirección del destinatario, un remitente y la información en
la correspondencia. Cuando los datos dejan una dirección,
tales viajan hacia su destinatario a través de la red y, envían
las informaciones para la debida dirección..
¿Cómo sabré qué dirección de IP tengo que usar en la
impresora? Bueno, con la tarjeta de red vieja, pero todavía
en la máquina, puede imprimir la página de configuración
(en impresoras HP) o una página de status de la Red
(Network) (en impresoras Lexmark). Si la tarjeta todavía
funciona y está conectada a la red, la impresora imprimirá
todas las informaciones. Si la tarjeta de red no funciona bien
o no imprime las informaciones, habrá que navegar por la
computadora para obtenerlas. Para hacerlo, en el driver de
la impresora haga click en propiedades, luego click en los
ports y tendrá la dirección de IP de la impresora. La parte
más difícil es que usted todavía no sabe cuál es el gateway
y la Máscara de Sub Red (subnet mask). En muchos casos,
podrá concluir que gateway y la Máscara de Sub Red (Subnet
Mask) son los mismos entre la computadora, con el driver
correcto y la impresora.
Si la impresora no funciona después que haya montado la
dirección del IP, de la Máscara de Sub Red (Subnet Mask)
y del gateway, tendrá que conseguir las direcciones en el
Departamento de Información y Tecnología en el local
de trabajo, para estar seguro de que colocó los números
correctos. Puede intentar un ping en la impresora a partir de
un prompt del DOS. Si no sabe cómo hacerlo, en prompt
del DOS digitalice en “ping xxx.xxx.xxx.xxx”, donde los “xs”
son los números de la dirección del IP. Si aparece el mensaje
os “xs” são os números do endereço do IP. Se voltar com uma
mensagem “solicitar tempo esgotado” (“request timed out”), a
impressora não está sendo visualizada na rede.
A coisa mais fácil que você pode fazer é imprimir uma página
de configuração ou uma página do status da rede. Isto lhe dirá
se a impressora está conectada à rede. Em alguns casos, um
cabo ruim da rede pode estar causando problemas. Certifique-se
também de que o cabo da rede está totalmente ligado na tomada.
Você deverá ouvir um clique. Um cabo danificado da rede pode
causar muitos problemas, desde perda de conexão, conectividade
intermitente ou nenhuma conectividade.
Você deve estar se perguntando o que BOOTP (Bootstrap
Protocol), DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), e RARP
(Reverse Address Resolution Protocol) na página de informações
da rede tem a ver com a minha rede. O BOOTP é uma versão mais
recente do DHCP. O BOOTP automaticamente designa um endereço
do IP a partir de uma lista de endereços de IP no servidor.
O DHCP é uma versão avançada do BOOTP. O DHCP designa
um endereço de uma localização central, e este endereço pode
ser configurado para expirar depois de um certo período de
tempo. Isto permite que o servidor libere o endereço do IP dos
usuários quando eles se desconectam da rede.
O RARP requer um servidor a ser configurado manualmente
com uma lista de endereços de IP e endereços do MAC (Media
Access Control). O endereço do MAC é o número de série
do hardware para o cartão, similar a uma placa de licença de
um carro. Estes números estão escritos em cada cartão do
fabricante, e são únicos. O RARP olha o endereço do MAC do
dispositivo e o compara com o que o servidor tem no arquivo
para obter um endereço de IP. Se o endereço do MAC não for
configurado manualmente para um endereço no servidor central,
ele não funcionará na rede. O RARP está agora obsoleto, devido
ao uso mais fácil do DHCP.
Voltando à questão de porque a impressora não imprime, faça
estas perguntas a você mesmo, pois poderão ajudá-lo a identificar
o problema:
“solicitar tiempo agotado” (“request timed out”), la
impresora no está en la red.
Lo más fácil es imprimir una página de configuración o
una página del status de la red, así sabrá si la impresora está
conectada a la red. En algunos casos, un cable de la red
puede causar problemas y, vea también si el cable de la red
está bien enchufado,( tiene que oír un click). Un defecto en
un cable de la red puede causarle muchos problemas, en la
conexión, conectividad intermitente o sin conectividad.
Tal vez se pregunte, qué tiene que ver BOOTP
(Bootstrap Protocol), DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol), y RARP (Reverse Address Resolution Protocol)
en la página de informaciones de la red, con mi red.
BOOTP es una versión reciente del DHCP. BOOTP
automáticamente designa una dirección del IP a partir de
una lista de direcciones de IP en el servidor.
DHCP es una versión avanzada del BOOTP. DHCP
designa la dirección de una ubicación central, y esta
dirección se puede configurar, se puede eliminar después de
un tiempo. Permite que el servidor suelte la dirección del IP
de los usuarios cuando ellos se desconectan de la red.
RARP requiere un servidor para configurar
manualmente con una lista de direcciones de IP y
direcciones del MAC (Media Access Control). La dirección
del MAC es el número de serie del hardware para la
tarjeta, como la matrícula de un auto. Los números están
escritos en cada tarjeta del fabricante y, son únicos. RARP
mira la dirección del MAC del dispositivo y lo compara
con el que tiene el servidor en el archivo para obtener una
dirección de IP. Si la dirección del MAC no se configura
manualmente para una dirección en el servidor central, no
funcionará en la red. RARP ahora es obsoleto, debido al
DHCP, que es más fácil.
Volvemos a la cuestión de porqué la impresora no
imprime, hágase éstas preguntas, lo ayudarán a identificar el
problema:
reciclamais | 63
• Você já checou o endereço do IP, da Máscara de Sub Rede
(subnet mask) e do gateway para assegurar que eles foram
corretamente montados?
• O link e as luzes de atividade do cartão estão funcionando?
Lembre-se de que alguns cartões não possuem luzes.
• A impressora diz que está conectada à rede no status da
rede ou na página de configuração?
• Você está com o cartão de rede correto na máquina?
• Você está com o DHCP habilitado quando a impressora
ajustou manualmente o endereço do IP?
Com isso em mente, você deve ser capaz de configurar a
impressora à rede.
Alguns dos cartões de rede mais novos têm opções mais
avançadas, como serem capazes de serem gerenciadas
remotamente de um navegador com a utilização de um software e
de DIMMs Acessórios de Web (Web Accessory DIMMs). Existem
alguns pacotes de software que permitem que você opere o painel
de controle do seu desktop. Com as impressoras mais avançadas
e mais fáceis de serem operadas surgindo conforme a tecnologia
progride, os técnicos estão recebendo mais chamadas devido
a problemas de conexão. A rede sem fio (wireless networking)
também está causando uma ruptura na impressão.
As impressoras de rede são muito populares, rápidas e baratas.
Não é nenhuma surpresa que muitas companhias e empresas
domésticas estejam colocando suas impressoras em rede. Embora
muitos usuários finais não tenham a mínima idéia de como a
tecnologia funciona, ou mesmo de que ela esteja lá, ela torna a vida
de todos muito mais fácil quando está funcionando totalmente.
Fonte:
Jeremy Mueller
Product Specialist, Part Now!
64 | reciclamais
• ¿ Comprobó si la dirección del IP, de la Máscara
de Sub Red (subnet mask) y del gateway están
correctamente montados?
• ¿ El link y las luces de actividad de la tarjeta
funcionan? Recuerde que algunas tarjetas no tienen luces.
• ¿ La impresora inidca que está conectada a la red en
el status de la red o en la página de configuración?
• ¿ Usted tiene la tarjeta de red correcta en la
máquina?
• ¿ Tenía el DHCP habilitado cuando la impresora
ajustó manualmente la dirección del IP?
Con todo esto en mente, usted será capaz de
configurar la impresora a la red.
Las tarjetas de red más nuevas tienen opciones más
actualizadas, como para administrarla remotamente de un
navegador con un software y DIMMs Accesorios de Web
(Web Accessory DIMMs). Hay software que permite que
usted pueda accionar el panel de control de su desktop.
Con las impresoras recientes es más fácil, debido al progreso
de la tecnología, pero los técnicos son más solicitados
para los problemas de conexión. La red sin cable (wireless
networking) también causa una ruptura en la impresión.
Las impresoras de red son muy populares, rápidas y
baratas. No es una sorpresa, que muchas compañías y
empresas domésticas ya colocan las impresoras en red.
Aunque muchos usuarios no tienen noción de cómo
funciona la tecnología, que está aquí, que la vida de todos es
mucho más fácil cuando está funcionando completamente.
Fuente:
Jeremy Mueller
Product Specialist, Part Now
curtas cortas
Lançamento Robotrônica
Novedades Robotrónica
Partindo do princípio que as OEM não param de lançar
impressoras jato de tinta em que os volumes de tinta
nos cartuchos variam de 1,6 ml até 40 ml por cor, a
Robotrônica apresenta ao mercado um equipamento
diferenciado. Trata-se de uma máquina de reciclagem de
cartuchos de jato de tinta (pretos e coloridos) que funciona
com base na quantidade de cada unidade. A máquina não
está condicionada a qualquer software que limite o seu
tempo útil de vida, mas tão somente ao cartucho em si, isto
é, é de tecnologia aberta. Assim, o cliente tem total acesso
ao seu programa, podendo, sempre que quiser, alterar ou
modificá-lo.
O controle de vácuo é feito por um sistema eletrônico
(vacuômetro digital) que constata o volume de vácuo na
câmara e só abre para a injeção de tinta quando há a
certeza de que todo o ar foi retirado. O equipamento enche
por peso, dispondo para isso de uma célula de carga que
permite recarregar cartuchos de 0,5 ml em 0,5 ml até 500
ml, podendo chegar a 3000 ml.
Silenciosa (48 dcb), pode operar em qualquer área aberta,
como shoppings, já que não necessita de ar comprimido e
tem uma produção de até 220 cartuchos hora (dependendo
da quantidade de tinta por cartucho). Em condições
normais é de 30 segundos por cartucho.
Além disso, testes realizados mostraram eficiência no
desentupimento do cartucho, durante a fase do pré-vácuo,
e em alguns casos a descontaminação dos cartuchos
coloridos.
Sabemos que las OEM no paran de lanzar impresoras
inyección de tinta, con vólumen de tinta en los
cartuchos que varían, de 1,6 ml hasta 40 ml por
color, Robotrónica presenta en el mercado, un
equipamiento diferente. Se trata de una máquina
para reciclar cartuchos de inyección de tinta (negro y
color) funciona basada en la cantidad de cada unidad.
La máquina no está condicionada para software que
determine su durabilidad, pero el cartucho en sí,
quiere decir, es de tecnología abierta. Así, el cliente
tiene libre acceso a su programa, cuando quiera puede
alterarlo o modificarlo.
El control a vacuo se hace con un sistema electrónico
(vacuo digital) que comprueba el vólumen de vacuo
en la cámara y sólo abre para la inyección de tinta,
cuando, sin duda, se ha quitado todo el aire. El
equipamiento llena por peso, dispone de una célula de
carga que permite cargar cartuchos de 0,5 ml en 0,5 ml
hasta 500 ml, puede llegar a 3000 ml.
Silenciosa (48 dcb), puede instalarse en shoppings, ya
que no necesita de aire comprimido y produce hasta
220 cartuchos/hora (depende de la cantidad de tinta
por cartucho). Generalmente es de 30 segundos por
cartucho.
Además, los test realizados demuestran la eficiencia
para desobstruir el cartucho, durante la etapa pre
vacuo y, en algunos casos para descontaminar a los
cartuchos de color.
Mais detalhes: www.robotronica.com.br
reciclamais | 65
radarmais radarmás
Qual é o perfil
do seu consumidor?
¿Cómo es su consumidor?
O artigo do Provar – Programa de Administração de Varejo da Fundação
Instituto de Administração (FIA) – é de João Paulo Lara de Siqueira, professor
universitário e autor de vários livros na área. Com base em pesquisa já realizada
para o segmento alimentício, o estudioso apresenta análises importantes,
aplicáveis também à remanufatura de cartuchos de impressora.
Atualmente em todos os tipos de negócio observa-se um
aumento da concorrência. Mesmo empresas tradicionais, que se
sentiam seguras em suas posições, muitas vezes de liderança,
passaram a sofrer ameaças de todo tipo de concorrentes: novos
competidores, novos produtos, antigos concorrentes que revelaram
uma capacidade inesperada de adaptação ao novo ambiente e até
mesmo empresas estrangeiras ou de outras regiões do país.
Além do acirramento da concorrência, a realidade vem mudando
com uma velocidade muito grande, fazendo com que conceitos, até
então tidos como verdades absolutas, tenham que ser questionados.
A estabilidade econômica e a abertura do mercado brasileiro aos
produtos importados trouxeram ao convívio de toda a população uma
nova gama de produtos, alguns até então totalmente desconhecidos
e que agora concorrem com seus similares nacionais. Isso aconteceu
com produtos de praticamente todos os tipos, desde os veículos,
que passaram a ter concorrentes de quase todo o mundo; até o de
molhos para comidas, cujo mercado agora é disputado por produtos
norte-americanos e italianos.
Todas essas mudanças logicamente afetaram o comportamento
dos consumidores, que até há pouco tempo estavam habituados a
66 | reciclamais
Actualmente en todos los tipos de negocio se
siente el aumento de la competencia. Empresas
tradicionales, que se sentían seguras, muchas
veces líderes, han sido amenazadas por los
nuevos competidores, nuevos productos, antiguos
competidores que revelaron una capacidad
inesperada de adaptación en el nuevo ambiente y
también empresas extranjeras.
Además del aprieto de la competencia, la realidad
cambia velozmente, cuestionando conceptos
que parecían verdades absolutas. La estabilidad
económica y la apertura del mercado brasileño
para los productos importados trajeron una nueva
gama de productos para la población, algunos
totalmente desconocidos y que ahora compiten con
sus similares nacionales. Abarcando prácticamente
todo tipo de producto, desde vehículos, que tienen
competencia de todo el mundo; hasta las salsas para
la comida, cuyo mercado ahora es disputado por
productos norteamericanos e italianos.
El artículo de Provar – Programa de Administración de Minorista de la
Fundación Instituto de Administración (FIA) – es de João Paulo Lara
de Siqueira, profesor universitario y autor de varios libros. Basado en
investigaciones realizadas sobre producto alimenticio, el estudioso presenta
análisis importantes, útiles para la remanufactura de cartuchos para impresora
ter poucas opções de escolha, tanto em termos de variedade, como
de qualidade e, além disso, não tinham a quem reclamar, caso se
sentissem lesados. Hoje, com a facilidade de se obter informações,
com o aumento das opções de produtos, com o Código de Defesa
do Consumidor e a estabilidade econômica, os consumidores
mudaram de postura e é fácil percebê-los mais informados,
conscientes e exigentes.
Para que as firmas, principalmente aquelas do setor varejista,
que têm um contato extremamente próximo com o consumidor,
possam planejar suas ações, a nova conjuntura tem que ser levada
em consideração, caso contrário o planejamento não será eficaz e
poderá conduzir a caminhos que ameacem a própria sobrevivência
das empresas.
O conhecimento da nova realidade é, obviamente, assunto
de grande interesse não só para as empresas, mas para todos,
inclusive a universidade. Nesse sentido, o artigo pretende
apresentar e analisar, de forma resumida, os resultados de algumas
pesquisas realizadas em São Paulo, no âmbito acadêmico, que
buscavam mapear os hábitos de alguns tipos de consumidores.
Embora o levantamento de campo que forneceu os dados para
Los cambios lógicamente afectaron el
comportamiento de los consumidores, que
hasta hace poco tiempo no estaban habituados
con tantas opciones para elegir, tanto variedad,
como calidad y, no había con quien quejarse.
Hoy, con la facilidad para informarse sobre las
opciones de productos en el mercado, con el
Código de Defensa al Consumidor y la estabilidad
económica, los consumidores cambiaron, están
más informados, más realistas y exigentes.
Para que las empresas, principalmente
minoristas, que tienen contacto directo con el
consumidor, puedan planearse deben considerar
la nueva coyuntura, de lo contrario el plan no será
eficaz y podrá amenazar a la propia supervivencia
de las empresas.
Delante de la realidad, el asunto es de profundo
interés, no apenas para las empresas, pero para
todos, incluso la universidad. En ese sentido, el
artículo resumido, pretende presentar y analizar los
reciclamais | 67
essas análises já conte com alguns anos, o acompanhamento das
tendências do mercado mostra que as conclusões alcançadas
permanecem válidas, posto que são relativamente atemporais.
Pesquisas
O Provar realizou três pesquisas que tinham como objetivo
levantar os hábitos dos consumidores de três tipos de negócios:
supermercados, restaurantes e lojas de roupas. Essas pesquisas
não foram planejadas com a intenção de formarem um conjunto,
mas foram realizadas por motivos específicos. Entre os motivos que
levaram à realização das pesquisas, o principal é o fato de que uma
das razões da existência do Provar é justamente realizar estudos
que ajudem a compreensão do varejo brasileiro.
Para cada pesquisa foi desenvolvido um questionário, que por
meio de questões fechadas (a maioria) e abertas, além de outros
dados, procurava descobrir os motivos que levavam o entrevistado
a eleger (ou rejeitar) um estabelecimento comercial, no caso,
supermercados, restaurantes e lojas de roupas. Esse questionário
foi aplicado nas quatro regiões geográficas da cidade de São Paulo,
as zonas Norte, Sul, Leste e Oeste, em pessoas de ambos os sexos
(50% para cada sexo) e de todas as classes sociais, identificadas
como A, B, C, D e E. De forma a minimizar os custos da pesquisa
de campo e ao mesmo tempo, graças a essa economia, trabalhar
com uma amostra maior da população, a classe social dos
entrevistados foi definida pelo local onde a entrevista foi realizada
e não pelo número de pontos obtidos pelo critério ABA / ABIPEME.
A idéia era que, se alguém mora em um bairro como o Morumbi,
em uma casa típica daquele bairro, esse fato é o bastante para
identificá-la como Classe A, independentemente de quantos
eletrodomésticos ela possua. Foram feitas 300 entrevistas sobre
os supermercados, 400 sobre restaurantes e 400 sobre lojas de
roupas.
Resultados
A localização, próxima, é algo considerado muito importante na
escolha de uma loja de roupas por 37,8% dos entrevistados e é
o fator mais importante dessa escolha por 10,5% das pessoas da
amostra no caso dos supermercados. No caso dos restaurantes,
a proximidade do local de trabalho foi avaliada como muito
importante por 26,5% dos respondentes, quando analisados
os restaurantes utilizados para refeições no horário comercial.
Já para os restaurantes voltados para refeições que podem ser
caracterizadas como “de lazer” (aquelas sem pressão de horário
e geralmente acompanhadas por amigos ou familiares), essa
porcentagem cai para 3,0%.
A existência de estacionamento, ou a facilidade para estacionar
o carro, foi considerada muito importante para a escolha de uma
loja de roupas por 34,5% dos entrevistados e 62,0% das pessoas
no caso dos restaurantes. Deve-se ressaltar que esse valor é relativo
aos restaurantes de lazer, já que nos restaurantes de trabalho
a maioria das pessoas vai a pé e esse quesito não tem tanta
importância. Nos supermercados, o estacionamento foi eleito o
principal fator na escolha da loja por 2,1% das pessoas, o segundo
fator mais importante por 8,4% e o terceiro fator por 15,8%.
Os preços baixos foram considerados o fator mais importante
68 | reciclamais
resultados de algunas investigaciones hechas en
San Paulo, en el ámbito académico, que trataban
de conocer los hábitos de algunos consumidores.
Aunque los datos para análisis ya tienen algunos
años, las tendencias del mercado demuestran
la validez de las conclusiones, ya que son
relativamente atemporales.
Investigaciones
Provar realizó tres investigaciones con el
objetivo de conocer a los consumidores de tres
tipos de comercio: supermercados, restaurantes
y tiendas de ropa. Las investigaciones sin plan y
sin la la intención de formar un conjunto, fueron
realizadas por motivos específicos. El motivo
principal es el hecho de que justamente Provar
realiza estudios para comprender al mercado
minorista brasileño.
Teniendo un cuestionario para cada
investigación, a través de preguntas de selección
múltiple y respuestas libres, se buscaba el motivo
por el cual el entrevistado elige (o rechaza)
un establecimiento comercial, en este caso, el
supermercado, el restaurante y tienda de ropa. El
cuestionario se utilizó en toda la ciudad de San
Paulo, Norte, Sur, Este y Oeste, con personas de
ambos sexos (50% para cada uno) y de todas las
clases sociales, identificadas como A, B, C, D y
E. Para disminuir el costo de la investigación y
al mismo tiempo, gracias a ese ahorro, trabajar
con una muestra mayor de la población, la clase
social de los entrevistados se definió por el lugar
donde la entrevista se realizó y no por número
de puntos obtenidos a través del criterio ABA /
ABIPEME. La idea era identificar al consumidor
según el barrio donde viviera. Se hicieron 300
entrevistas sobre supermercados, 400 sobre
restaurantes y 400 sobre tiendas de ropas.
Resultados
Comprar en las tiendas más cerca de uno
es algo muy importante para el 37,8% de los
entrevistados y para el caso de los supermercados
lo es para el 10,5% de las personas de esta
muestra. Ya para elegir restaurantes en horario
comercial, la proximidad del lugar de trabajo es
la ideal para el 26,5% de los entrevistados. Para
elegir restaurantes, tipo “ocio” (con tiempo para
disfrutar, generalmente acompañados por amigos
o familiares), el porcentaje llega al 3,0%.
Estacionamiento o lugar para aparcar el auto,
es primordial para el 34,5% de los entrevistados
para elegir una tienda de ropas y para el 62,0%
de las personas en el caso de los restaurantes.
Realzamos que es un valor relativo para los
para a escolha de um supermercado para 47,2% dos entrevistados
e algo muito importante nessa escolha por 61,3% dos clientes
das lojas de roupas. Já no caso dos restaurantes, 45,1% das
pessoas consideraram importante o fator preço baixo. A aceitação
de cartões de crédito foi considerada muito importante por 33%
dos entrevistados nas lojas de roupa, e por 40,4%, no caso dos
restaurantes. Nas lojas de roupas, a existência de crediário foi
considerada muito importante por 36% da amostra.
Com relação aos produtos comercializados, 51,8% das
pessoas nas lojas de roupas consideraram muito importante
um bom sortimento e, no caso dos supermercados, 21,2% dos
respondentes das classes A e B indicaram que uma grande
variedade de produtos é o segundo fator mais importante para
a escolha da loja. Já a qualidade dos produtos vendidos foi
considerada muito importante por 55,8% dos entrevistados sobre
as lojas de roupas e o equivalente a isso nos restaurantes, a boa
comida (de qualidade), foi considerada muito importante por
62,3% das pessoas.
As três pesquisas levantaram, além desses dados, uma massa
bastante grande de informações, cuja discussão, ou mesmo
uma simples apresentação, consumiria várias páginas e fugiria
dos objetivos deste texto. Entretanto, há um dado que deve ser
mencionado, face à sua expressividade e, segundo relataram
os pesquisadores que foram a campo, à ênfase oral dada nas
respostas: a limpeza. Para os freqüentadores de supermercados
esse é o principal fator considerado para a escolha de uma loja
por 14,9% da amostra, nos restaurantes foi considerado muito
importante por 66,8% dos entrevistados e, mesmo nas lojas de
roupas, também foi considerado muito importante por 60,9% das
pessoas.
restaurantes “ocio”, ya que para restaurantes
tipo comedor del trabajador la mayoría de
las personas va caminando. Para elegir un
supermercado, el estacionamiento es el factor
principal para 2,1% de las personas, el segundo
para el 8,4% y el tercero para el 15,8%.
Precios bajos en supermercados es
fundamental para el 47,2% de los consumidores;
para el 61,3% de los clientes de una tienda
de ropa; y para el 45,1% del público de los
restaurantes. Poder pagar con tarjeta de crédito
es una buena opción para el 33% en las tiendas
de ropa, el 40,4% en los restaurantes; y la compra
en cuotas en las tiendas para el 36%.
Con respecto a los productos comercializados,
el 51,8% de las personas prefiere tiendas bien
surtidas y, en supermercados el 21,2% de las
clases A y B contesta que queda en segundo
lugar que haya gran variedad de productos. Lo
que interesa es la calidad de los productos que se
venden para el 55,8% de los entrevistados, sobre
las tiendas de ropas y la buena comida (calidad)
de los restaurantes es prioridad para el 62,3%.
Las tres investigaciones han generado muchas
informaciones, una de ellas, incluso dicho
por los encuestadores, fue la énfasis en las
respuestas: la limpieza; que para el 14,9% de los
frecuentadores de supermercados es lo principal,
en los restaurantes para el 66,8% y mismo en las
tiendas de ropas, para el 60,9%.
Conclusões
A primeira inferência que pode ser feita, a partir dos resultados
das pesquisas, é que a conveniência é algo bastante considerado
pelos consumidores entrevistados quando decidem qual
estabelecimento irão freqüentar. No aspecto conveniência podem
ser incluídas a localização da loja próxima ao consumidor (com
exceção do restaurante “de lazer”, que apresenta a característica
de ser um passeio) e a facilidade de estacionar. Entretanto, esses
dados devem ser analisados de forma ampla e, principalmente,
considerando-se o tipo de cliente que a loja atende. Por exemplo,
havia a suspeita - que foi confirmada na pesquisa - de que nos
supermercados voltados para as camadas menos favorecidas
da população a proximidade fosse mais importante do que o
estacionamento, já que esse tipo de cliente muitas vezes não
possui carro.
A questão da limpeza é algo que merece atenção especial, pois
mesmo nas lojas de roupas, onde poderia não ser tão rigoroso,
esse fator foi bastante lembrado. Os pesquisadores, embora não
fossem solicitados a fazê-lo, trouxeram relatos do campo sobre a
má impressão causada pelos setores de carnes e peixes em alguns
supermercados, que verdadeiramente perdiam seus clientes por
esse motivo.
Com relação ao mix de produtos trabalhado pela loja, os
cuidados não podem ser menores, já que as pesquisas indicaram
Conclusión
La primera inferencia que podemos hacer a
partir de los resultados, es que la conveniencia
es lo que los consumidores consideran bastante.
En éste aspecto podemos incluir la ubicación de
una tienda cerca (excepto el restaurante “ocio”,
que tiene la característica de un paseo) y el
posible lugar para estacionar. Sin embargo, tales
datos deben analizarse de manera más amplia
y, principalmente, el tipo de cliente que tiene
la tienda. Por ejemplo, se sospechaba – y fue
confirmado -que la población más necesitada
prefiere el supermercado cerca y con o sin
estacionamiento, ya que a veces esa clase de
cliente no tiene auto.
La higiene es algo que merece atención
especial, pues hasta en las tiendas donde
podría ser menos riguroso, también fue muy
mencionado. Los investigadores, aunque no
fuesen solicitados, trajeron relatos sobre la mala
impresión que causa la carnicería y pescadería
en algunos supermercados, que la verdad es que,
perdieron la clientela por ese motivo.
El mix de productos trabajado por la tienda
reciclamais | 69
que um bom sortimento, ou seja, muitas opções de
produtos, bem como muitas opções de marcas de
cada produto, são fatores que pesam na decisão
do consumidor. A única exceção fica por conta dos
consumidores mais humildes dos supermercados, que
não consideram o sortimento tão importante, pois sua
escolha é bastante limitada pela sua disponibilidade
financeira reduzida. Como era de se esperar, a qualidade
dos produtos vendidos também foi algo bastante
valorizado.
Finalmente, cabem algumas considerações sobre os
fatores preço e formas de pagamento. Os pesquisadores
do Provar analisando os dados levantados, acreditam
que, se anteriormente o fato de uma loja ser barateira era
suficiente para ter muitos clientes, hoje o mesmo já não
ocorre. Entretanto, uma precificação correta continua
sendo vital para qualquer negócio, sendo, provavelmente,
um fator “de corte”, ou seja, aquele que praticar preços
acima do mercado está fora do processo de escolha do
consumidor. Entretanto, apenas o preço já não é mais
capaz de trazer clientes para as lojas: é preciso que
esse aspecto seja complementado com outros fatores,
que levem em consideração a conveniência, opções de
pagamento, sortimento e serviços. Descobrir quais são os
atributos valorizados pelos consumidores pode muito bem
ser o primeiro passo para um planejamento do negócio
voltado para o sucesso agora e no próximo século.
Fonte:
Sobre o Provar: O Provar é um programa de
Administração de Varejo da Fundação Instituto de
Administração (FIA), criado em 1992 com o objetivo de
promover pesquisas e oferecer treinamento para o setor,
um dos maiores do terciário da economia brasileira e
grande empregador da mão-de-obra.
Sobre João Paulo Lara de Siqueira:
* Formação Acadêmica
Engenharia Civil, Mestre em Administração de
Empresas e Doutor em Administração de Empresas
* Experiência profissional: Desde 1994 é professor
do Provar, Coordenador de cursos e pesquisas do Provar
até 2004 e é professor da Trevisan Escola de Negócios
e da Universidade Cidade de São Paulo desde 2005.
70 | reciclamais
merece cuidados, la encuesta demuestra que
el buen surtido, o sea, opciones de productos,
como varias marcas de cada producto, pesan en
la decisión del consumidor. A los consumidores
más humildes de los supermercados, no les
interesa el surtido, pues están bastante limitados
por su situación financiera. Como esperábamos,
la calidad de los productos también está
valorizada.
Finalmente, cabe hablar sobre precio y formas
de pago. Provar ha analizado los datos y cree
que, si antes el hecho de que una tienda vendiese
barato era la causa para tener muchos clientes,
hoy no es así. Por lo tanto, fijar correctamente
el precio continúa siendo vital para el negocio
y el consumidor; probablemente, un factor
“corte”, debido a los precios que excedan a los
del mercado. Apenas el precio no es capaz de
conseguir clientes: es necesario complementarlo
con la conveniencia, formas de pago, surtido y
servicios. Averiguar cuáles son los atributos que
valoriza el consumidor, puede ser el primer paso
del plan de un negocio con éxito ahora y en el
próximo siglo.
Fuente:
*Provar: es un programa de Administración
para Minorista de la Fundación Instituto
de Administración (FIA), desde 1992 con el
objetivo de investigar y ofrecer entrenamiento
para el sector, uno de los mayores del terciario
de la economía brasileña y grande también
para emplear mano de obra.
João Paulo Lara de Siqueira:
* Formación Académica
Ingeniería, Master y Doctor en
Administración de Empresas
* Experiencia: Desde 1994 es profesor
en Provar, Coordinador de cursos e
investigaciones de Provar hasta 2004, y es
profesor en Trevisan Escuela de Negocios y
de la Universidad Ciudad de San Paulo desde
2005.
curtas cortas
PTI à procura de distribuidores no Brasil
PTI busca distribuidores en Brasil
Com o propósito de atuar no mercado e tornar-se um
dos grandes players no Brasil e no Mercosul, a PTI,
por meio dos representantes exclusivos DinamicaImex e a Import Export Link, acaba de receber um
lote significativo de cartuchos jato de tinta e laser
para mais de 300 tipos de impressoras e copiadoras
do mercado. Em função disso, a Import Export Link
está iniciando a fase de nomeação de distribuidores
em todo o território brasileiro. Os interessados
podem procurar a empresa nos contatos abaixo.
A PTI exporta para mais de 60 países e considera
muito importante para a expansão de suas
atividades acrescentar esses mercados ao seu rol de
clientes. Os planos da companhia fundamentam-se
na qualidade de seus produtos, aceitos em todos os
continentes.
Interesados en el mercado y en ser uno de los
grandes players en Brasil y en Mercosur, PTI, por
medio de representantes exclusivos DinamicaImex e Import Export Link, acaba de recibir un
paquete significativo de cartuchos inyección de
tinta y láser para más de 300 tipos de impresoras
y fotocopiadoras. Import Export Link empieza
la etapa de nombrar distribuidores en todo el
territorio brasileño. Empresa para contactos, abajo.
PTI exporta para más de 60 países y considera
muy importante la expansión de sus actividades
agregando esos mercados a su rol de clientes. Los
planes de la compañía se basan en la calidad de
sus productos, bien conceptuados en todos los
continentes.
Contatos: (011) 3257-7711; fax: (011) 3255-9659
e-mail: [email protected] / msn: [email protected]
reciclamais | 71
maisreciclagem másreciclaje
EcoPontos, lixo organizado
EcoPuestos, basura organizada
A Prefeitura de São Paulo criou locais especialmente destinados a receber pequenas
quantidades de entulho e de resíduos volumosos. São os EcoPontos nos distritos da
cidade que, esperemos, vai acabar com o abandono de resíduos nas ruas
Quem ganha em primeiro lugar são os rios da cidade, cansados
de receber sofás, geladeiras, camas, e outras coisas, que nem
ousamos mencionar. Os EcoPontos foram criados como uma
solução para acabar com o despejo desses materiais em vias
públicas, rios e terrenos baldios, que acabam por gerar problemas
de enchentes, saúde pública, além de onerar o orçamento
municipal. Há muito tempo que o entulho gerado por construções,
demolições e pequenas reformas em prédios ou residências são
jogados de maneira ilegal em avenidas, ruas e praças. Isso tem
gerado sérios problemas ambientais para a cidade de São Paulo e
para a população.
Os EcoPontos são locais de entrega voluntária de pequenos
volumes de entulho (até 1 m³), grandes objetos (móveis, poda de
árvores etc.) e resíduos recicláveis. Nesses lugares, o cidadão pode
dispor o material gratuitamente em caçambas distintas para cada
tipo de resíduo. A intenção da Prefeitura de São Paulo é aumentar
o número de unidades. O material recolhido de origem mineral
como concreto, argamassa, alvenaria etc, é encaminhado para o
aterro de inertes e transformado em agregado reciclado utilizado na
pavimentação de ruas. O rejeito é levado aos aterros sanitários e o
resíduo reaproveitável às 15 Centrais de Triagem para comercialização.
72 | reciclamais
Los primeros que tienen ventaja son los ríos de la ciudad,
ya cansados de soportar, tantos sofás, heladeras, camas y
montones de cosas que, mejor no mencionar. EcoPuestos han
sido instalados como una solución para que la sociedad pare de
arrojar todo eso en la vía pública, ríos y terrenos baldíos inundan,
es un mal para la salud, además de perjudicar el presupuesto
municipal. Hace mucho tiempo que los escombros que quedan
de las construcciones, demoliciones y reformas de edificios o
residencias, los desparraman ilegalmente por avenidas, calles y
las plazas. Ocasiona serios problemas ambientales para la ciudad
y la población de San Paulo.
EcoPuestos son lugares para entrega voluntaria de
pequeñas cantidades de escombros (hasta 1 m³), objetos
grandes (muebles, poda de árboles etc.) y residuos reciclables.
Son lugares, donde el ciudadano puede dejar gratis la
basura en contenedores, uno para cada tipo de residuo. La
Municipalidad de San Paulo pretende habilitar más unidades.
El material de origen mineral como hormigón, cemento
argamasa, ladrillos etc, se encamina para el terreno de inertes
y lo transforman en material extra reciclado utilizado en
el pavimento de calles. El resto se lleva a vertederos y los
La municipalidad de San Paulo destinó lugares especiales para arrojar pocas
cantidades de escombros y de residuos. Son los EcoPuestos en los distritos de la
ciudad, esperamos que no haya más basura por las calles
A Resolução 307, de 5/07/2002, do Conselho Nacional do Meio
Ambiente – Conama, tornou obrigatória a implantação de Planos
Integrados de Gerenciamento de Resíduos da Construção Civil
em todos os municípios do país, de forma a eliminar os impactos
ambientais decorrentes do descontrole sobre as atividades
relacionadas à geração, transporte e destinação destes resíduos,
e, ainda, determina, sempre que possível, sua reutilização ou
reciclagem, ou, na impossibilidade, que sejam reservados de
forma segregada para utilização posterior.
Seguindo a Resolução da Conama, a Prefeitura, pela Secretaria
Municipal de Serviços (SES), está aumentando a oferta de áreas
para deposição regular dos resíduos da construção e demolição
de pequenos e grandes geradores, além de facilitar e incentivar a
reciclagem desses materiais. Assim, desenvolveu o Plano de Gestão
Sustentável do Entulho para o Município de São Paulo, construído
desde a origem em parceria com outras Secretarias do Governo,
Sinduscon - SP (Sindicato da Indústria da Construção Civil),
Sieresp (Sindicato das Empresas de Caçambas) e outras entidades.
O Plano Municipal de Gestão Sustentável de Entulho estabelece
um sistema de gerenciamento dos resíduos da construção com
a articulação de ações públicas em conjunto com a iniciativa
residuos aprovechables a los 15 Centros de Selección, para
comercialización.
La Resolución 307, de 5/07/2002, del Consejo Nacional
del Medio Ambiente – Conama, obliga a implementar Planes
Integrados para la gerencia de los Residuos de la Construcción,
en todos los municipios del país, para disminuir el impacto
ambiental, resultado del descontrol de las actividades relacionadas
con el tema, transporte y destino de los residuos y, todavía
determina, en lo posible, reutilizar/reciclar, lo que se reserve para
utilizar en el futuro.
Siguiendo con la Resolución de Conama, la Municipalidad,
la Secretaría Municipal de Servicios (SES), tienen la intención
de que haya bastantes áreas para desechar los escombros de la
construcción y demolición, además de incentivar para reciclar esos
materiales. Así, ha sido desarrollado el Plan de Gestión Sostenible
del Escombro, en el Municipio de San Paulo, elaborado junto con
Secretarías del Gobierno, Sinduscon - SP (Sindicato de la Industria
de la Construcción), Sieresp (Sindicato de las Empresas de
Contenedores) y otras entidades más. El Plan Municipal de Gestión
Sostenible para Escombros establece un sistema de gerencia de los
escombros de la construcción con apoyo de acciones públicas junto
reciclamais | 73
privada. Trata-se da implantação de novas áreas para o manejo e a
adoção de medidas que incentivem mudanças de procedimentos
na sociedade, com as seguintes vantagens: facilitar o descarte de
resíduos da construção civil e volumosos; valorizar e reaproveitar o
entulho; incentivar a instalação de Áreas Privadas de Transbordo e
Triagem de Entulho, as chamadas ATTs.
Com intenção de implantar um EcoPonto em cada um dos
96 distritos da cidade, a Prefeitura determinou o Departamento
de Limpeza Urbana (Limpurb) a tarefa de coordenar o projeto
de construção da rede de EcoPontos, cujas unidades serão
gerenciadas e operadas pelas Subprefeituras.
con la iniciativa privada. Se trata de implementar nuevos sectores
para manejar y adoptar medidas que modifiquen el procedimiento
en la sociedad, con las siguientes ventajas: facilitar el desecho de
los materiales de la construcción; valorar y aprovecharlos; habilitar
Áreas Privadas para Traslado y selección de Escombros, llamadas
ATTs.
Para implementar un EcoPuesto en cada uno de los
96 distritos de la ciudad, la municipalidad determinó al
Departamento de Limpieza Urbana (Limpurb) la tarea de
coordinar el proyecto para construir la red de EcoPuestos,que
será administrada por las sub-municipalidades.
Fundamentos
O sistema de gestão sustentável dos resíduos de construção
e resíduos volumosos define as responsabilidades e deveres dos
agentes envolvidos e inclui um conjunto de ações centrais, com a
implantação de duas redes de novas áreas:
Rede 1: Rede de EcoPontos para pequenos volumes.
Rede 2: Rede de áreas para destinação de grandes volumes
(Áreas de Transbordo e Triagem, Áreas de Reciclagem, Aterros
para Reservação)
Elas criam as condições para o exercício das responsabilidades
a serem definidas no novo modelo de gestão, facilitando o
descarte dos resíduos, o disciplinamento dos atores e dos fluxos
e o incentivo à reciclagem, propiciado pela triagem dos resíduos
captados no sistema.
Fundamentos
El sistema de gestión sostenible de los residuos de
construcción y residuos voluminosos define responsabilidades
y deberes de los encargados e incluye un conjunto de
actividades.
Red 1: Red de EcoPuestos para pequeños vólumenes.
Red 2: Red de sectores para grandes vólumenes (Traslado y
Selección, reciclaje, terrenos para reservas).
Crean condiciones para el ejercicio de las
responsabilidades a definirse en el nuevo modelo de gestión,
para facilitar el desecho de los residuos, la disciplina, el
reciclaje, todo propiciado por la selección de los residuos
captados en el sistema.
Leis, decretos e portarias
Existem alguns instrumentos legais para minimizar o problema
da má gestão do entulho, como regras de licenciamento de
empresas transportadoras de resíduo de construção civil, a
utilização de caçambas em vias públicas e descarte em aterro
público:
Portaria nº 18/SES/05
Decreto 46.594, de 03/11/2005, que regulamenta a coleta, o
transporte, o tratamento e a disposição final de resíduos inertes.
Lei 13.298 de 17/01/2002, que estabelece e define a
responsabilidade do gerador e do transportador de resíduos de
construção civil.
Decreto 42.217 de 24/07/2002, estabelece procedimentos
de licenciamento e operação de áreas privadas de transbordos e
triagem (ATT).
Leyes y decretos
Existen instrumentos legales para minimizar la mala
gestión del escombro, como reglas de licenciamiento de
empresas transportadoras de residuos de construcción,
utilización de contenedores en la vía pública y desecho en
terrenos públicos:
Acta nº 18/SES/05
Decreto 46.594, de 03/11/2005, que reglamenta la
recogida, el transporte, el tratamiento y el destino de los
residuos inertes.
Ley 13.298 de 17/01/2002, establece y define la
responsabilidad del encargado y del transportador de
escombros de la construcción.
Decreto 42.217 de 24/07/2002, establece procedimientos
de licenciamiento y operación de sectores privados de
traslado y selección.
Perguntas freqüentes
• O que são EcoPontos?
São Pontos de Entrega Voluntária de Materiais Inservíveis (que não
servem mais, como entulho da construção civil e objetos volumosos).
É uma solução para acabar com o despejo desses materiais em vias
públicas, rios e terrenos baldios, que acabam por gerar problemas de
enchentes, saúde pública e onerando o orçamento municipal.
Dudas
• ¿Qué es EcoPuesto?
Son Puestos para Entrega Voluntaria de Materiales Inservibles
(que no sirven más, como el escombro de la construcción). Es
una solución para acabar con el desecho de esos materiales en la
vía pública, ríos y terrenos baldíos que, provocan inundaciones,
afectan a la salud pública y perjudica el presupuesto municipal.
• O que eu posso entregar no EcoPonto?
Todos os resíduos da construção civil, desde cimento, entulho e
tijolo, restos de azulejos e madeiras. Móveis velhos, sobras de poda
de árvore e outros materiais volumosos também podem ser levados
aos EcoPontos.
• ¿Qué puedo entregar en el EcoPuesto?
Todo lo que sobre de la construcción, desde cemento,
escombro y ladrillos, restos de azulejos, maderas, muebles
viejos, poda de árboles y materiales voluminosos también
pueden entregarse en un EcoPuesto.
74 | reciclamais
• É preciso pagar pelo serviço?
Não! O serviço do EcoPonto é gratuito.
• Posso entregar qualquer quantidade?
Não! Existe um limite de recebimento diário de 1 metro cúbico
por pessoa. Este volume de entulho equivale a aproximadamente a
25% de uma caçamba ou a uma caixa-d’água de mil litros.
• Em que dias e horários o EcoPonto funciona?
De segunda a sexta-feira, das 8h às 17h.
• Para onde vão os materiais entregues no EcoPonto?
Os entulhos são encaminhados à unidade de reciclagem
localizada no Aterro Itaquera, onde são transformados em agregado
reciclados utilizados na pavimentação de ruas.Os materiais
recicláveis como papel, metal e plástico são encaminhados às
Centrais de Triagem do Programa de Coleta Seletiva Solidária. O
material sem possibilidade de reaproveitamento é levado para os
aterros sanitários.
• ¿Preciso pagar por el servicio?
No, no se paga nada, el servicio del EcoPuesto es gratuito.
• ¿Puedo entregar cualquier cantidad?
No, no puede, hay un límite de entrega diario (1 metro cúbico por
persona). Este vólumen de escombro equivale aproximadamente al
25% de un contenedor o a un tanque de agua de mil litros.
• ¿Qué día y horario tiene EcoPuesto?
De lunes a viernes, de las 8h a las 17h.
• ¿Para dónde van las entregas en el EcoPuesto?
Los escombros, para la unidad de reciclaje ubicada en
Itaquera, donde lo transforman en material extra reciclado para
pavimentar las calles.Los materiales reciclables como papel,
metal y plástico van para la Central de Selección del Programa
de Recogida por Origen Solidaria. El material que no se puede
aprovechar va para los vertederos.
• Gero muito entulho. Devo contratar uma empresa?
Sim. O grande gerador deve contratar uma empresa
especializada em serviços de coleta e transporte de entulho.
Certifique-se de que ela mantém cadastro no LIMPURB e exija
uma via do Controle de Transporte de Resíduos (CTR). Garanta
que seu entulho vá para um local adequado, e não para um aterro
clandestino. A relação das empresas cadastradas está no site www.
prefeitura.sp.gov.br • Me sobra mucho escombro. ¿Debo contratar una
empresa?
Sí, los que tienen mucho escombro y residuos deben
contratar una empresa especializada en recoger y transportar
el escombro. Tiene que estar registrada en LIMPURB y pída
un comprobante del Control de Transporte de Residuos.
Asegúrese de que el escombro vaya para un lugar adecuado, y
no para cualquier terreno clandestino. La lista de las empresas
registradas está en el sitio: www.prefeitura.sp.gov.br • Posso entregar lixo domiciliar no EcoPonto?
Não. Esse lixo deve ser colocado para a coleta regular,
respeitando-se os dias e horários pré-estabelecidos.
• ¿Puedo entregar basura domiciliar en el EcoPuesto?
No, no puede, porque ese tipo de basura, es para recogida
común, respetando el día y horario establecidos.
• Posso entregar lixo reciclável?
Sim. O EcoPonto encaminha esse material às centrais de
triagem, para que seja reciclado.
• ¿Puedo entregar basura reciclable?
Sí, el EcoPuesto encamina el material para la central de
selección, para reciclarlo.
• Posso entregar lixo industrial ou hospitalar?
Não. A responsabilidade pelo transporte e pela destinação
do resíduo industrial é de quem o produz. A Prefeitura coleta
os resíduos dos serviços de saúde de pequenos e de grandes
geradores, que obrigatoriamente devem ser cadastradas no
Limpurb, conforme a lei.
• ¿Puedo entregar basura industrial u hospitalar?
No, no puede porque el responsable por el transporte y
por el destino del residuo industrial es quien lo produce. La
Municipalidad recoge los residuos de pequeños y grandes
hospitales, que tienen obligación por ley de registrarse en
Limpurb.
• Para onde vão os materiais entregues no EcoPonto?
Os entulhos são encaminhados ao Aterro Parelheiros.Os
materiais recicláveis como papel, metal, plástico são encaminhados
às Centrais de Triagem do Programa de Coleta Seletiva. O material
sem possibilidade de reaproveitamento é levado para os aterros
sanitários.
• ¿Para dónde va el material del EcoPuesto?
Los escombros van para um terreno en Parelleiros. Los
materiales reciclables: papel, metal o plástico van para
la Central de Selección del Programa de Recogida en
Origen. El material que no se puede aprovechar va para los
vertederos.
• Onde posso encontrar um EcoPonto?
Consulte o site www.prefeitura.sp.gov.br
• ¿A dónde puedo encontrar un EcoPuesto?
Sitio: www.prefeitura.sp.gov.br reciclamais | 75
crônica crónica
Javali?
¿Jabalí?
De acordo com o calendário chinês, no
final de fevereiro deste ano começa o ano do
Javali. Adriana, nossa tradutora foi quem nos
avisou, em começo de janeiro. “Olha”, disse,
“2006 foi o ano do Cachorro e não foi fácil para
ninguém, sabe por quê? Porque cachorro é
mandado, segue ordens. Então o ano foi meio
assim, sem rumo definido”. Não sei, questão
de escolha de palavras, mas acho que o que
ela quis dizer foi que não foi um ano fácil para
ninguém. Muitos problemas de comunicação
entre as pessoas, maledicências, boatos, ruídos,
enfim. Diante da notícia que mudaríamos do
ano do Cachorro para o ano do Javali senti
um pouco de alívio, confesso. Primeiro porque
2006 já foi tarde; segundo porque não conheço
exatamente um javali. Desculpe a ignorância,
mas há javalis no Brasil? Perguntei ao Google
e surpreendentemente descobri que há sim,
há criações específicas, que os bichos tem
pedigree e tudo o mais. Menos mal, um animal
chic, embora tenha uma aparência nem tanto,
vamos e venhamos. Pra dizer a verdade, o tal
do javali é um bicho muito feio, bravo, peludo e
dentuço. Meio cegueta, gosta da noite e passa
horas e horas fuçando a terra à procura de raízes,
frutos silvestres e namorando, se é que me
entendem. É, amigos, o javali é um dos animais
mais prolíferos que existem. Mas, apesar de tão
estranha figura, o javali tem carne light, saborosa
e extremamente cara. Também pudera, para criálos precisa de autorização do Ibama, mapeamento
racial – aliás, certificação de qualidade racial, tem
de ter certeza que o bicho é selvagem mesmo – e
microchip eletrônico interno porque se fugir pode
destruir uma plantação em poucas horas. Imagine
a satisfação de um vizinho do criador de javalis!
Agora, pergunto: como será o ano do Javali?
Como o Javali foi o último dos 12 animais
a atender o chamado de Buda – origem do
76 | reciclamais
Según el calendario chino, a fines de febrero
de este año, empieza el año Jabalí. Adriana,
nuestra traductora nos avisó, al comienzo de
enero. “Miren”, dijo, “2006 fue año Perro y no
fue fácil para nadie ¿saben por quê? Porque el
Perro obedece, cumple órdenes. Entonces, el año
fue... medio así, más o menos, sin rumbo”. No
sé, es cuestión de elegir, de palabras, pero creo
que lo que ella quiso decir, es que la verdad no
fue un año fácil para nadie. Muchos problemas
de comunicación entre la gente, maledicencias,
chismes, ruidos, en fin. Con la noticia de que
cambiaríamos el año Perro por el año Jabalí, sentí
un poco de alivio, lo confieso. Primero porque
2006 se fue tarde; segundo porque no conozco
exactamente a un Jabalí. Disculpen la ignorancia,
pero ¿hay Jabalíes en Brasil? Le pregunté a Google
y me sorprendí al saber que sí hay y, hay cría
específica, los bichos tienen pedigree y demás.
Menos mal, un animal chic, aunque tiene una
apariencia, no muy... La verdad, es que el tal del
Jabalí es un bicho muy feúcho, feroz, peludo y
dentudo. Medio murciélago, le gusta la noche,
pasa las horas escavando la tierra, buscando
raíces, frutos silvestres y noviando, ¿no sé si me
entienden? Sí mis amigos, el Jabalí es uno de los
animales más prolíficos que existe. Sin embargo, a
pesar de su tan extraña figura, el Jabalí tiene carne
light, sabrosa y muy cara. También, para críarlos
es necesario nada menos que la autorización del
Ibama, (Instituto medio ambiente) mapeamiento
racial – es decir, certificación de calidad racial,
hay que estar seguro de que el bicho es un salvaje
–ah y con microchip electrónico interno porque
si huye puede destruir una plantación, en poco
tiempo. Imagínese que satisfacción para el vecino
del criador de Jabalíes.
Ahora, yo me pregunto: ¿cómo será el año
Jabalí? Como el Jabalí fue el último de los 12
animales a atender el llamado de Buda – origen
crônica crónica
horóscopo chinês – recebeu também o
último ano do ciclo. Por isso, dizem os
especialistas, caracteriza um período perfeito
para finalizar negócios começados e colher
os resultados. O período é bom também para
tomar decisões adiadas e romper barreiras.
Encerrando um ciclo, o ano do Javali traz
mudanças e inovações. Os conselhos para
viver o ano são: controle suas emoções,
não se deixe levar por impulso e não
guarde muito dinheiro em casa. Muito bem,
perdoem-me os esotéricos e místicos, mas o
que isso tem a ver com um javali? Em todo
caso, feliz ano do Javali.
Por Cecília Borges (cecí[email protected])
del horóscopo chino – recibió también
el último año del ciclo. Por eso, dicen los
especialistas, que es un período perfecto
para andar con los negocios ya empezados y
cosechar resultados. El período también es
bueno para tomar decisiones postergadas y
romper las barreras. Cerrando un ciclo, el
año Jabalí nos trae cambios e innovaciones.
Consejos para vivir el año: controlar las
emociones, no ser impulsivo y no guardar
mucho dinero en casa. Muy bien, que me
perdonen los esotéricos y místicos, pero ¿qué
tiene que ver todo eso con un Jabalí? En todo
caso, feliz año Jabalí.
panoramadareciclagem notíciassobrereciclaje
ONU discute e-lixo
No final do ano passado, delegados de cerca de 120 países
reuniram-se no Quênia, para discutir medidas de combate à
crescente ameaça representada pelo lixo tóxico. O principal
foco foi o problema cada vez maior do chamado e-lixo, ou lixo
eletrônico: computadores, telefones celulares e televisores
vendidos principalmente para países em desenvolvimento, onde
muitos desses equipamentos são jogados ou queimados a céu
aberto. “Conseguimos criar um novo problema neste planeta”,
afirmou Achim Steiner, chefe do Programa das Nações Unidas
para o Meio Ambiente (Pnuma), “O que é lixo e o que é produto
de segunda mão? Essa pergunta abarca tanto navios em fim de
carreira, quanto equipamentos eletrônicos”. Entre as propostas
a serem discutidas no encontro está a de responsabilizar
financeiramente por seus produtos os fabricantes, do design ao
destino final deles. Os delegados também tentaram tornar mais
rígidas as leis internacionais sobre o lixo.
Os participantes do encontro também discutiram sobre o
número crescente de veículos de grande porte, em sua maioria
aviões e navios, que devem ser aposentados nos próximos
anos. Segundo novos dados divulgados pelo Pnuma, quase um
terço dos 25 mil aviões civis de grande porte hoje em serviço
devem ser desmontados nos próximos dez a 15 anos. Essa
cifra deve crescer para mais de 35 mil até 2035, diz. As novas
regulamentações sobre os navios-tanque aprovadas depois
dos acidentes com vazamento de petróleo na Europa em 1999
e 2002 significam que cerca de 2,2 mil navios, muitos deles
envolvidos no carregamento de amianto e de outros materiais
perigosos, devem se aposentar na Europa, até 2010.
ONU discute e-basura
A fines del año pasado, una delegación de 120 paises se
reunió en Quenia, para discutir el tema de la creciente amenaza
representada por la basura tóxica. Lo principal es el problema
cada vez mayor llamado e-basura, o basura electrónica:
computadoras, teléfonos celulares y televisores vendidos
principalmente para países en desenvolvimiento, donde
muchos de esos equipamientos se tiran por ahí o los queman
al aire libre. “Conseguimos crear un problema nuevo para éste
planeta”, dice Achim Steiner, jefe del Programa de las Naciones
Unidas para el Medio Ambiente (Pnuma), ¿“Qué es basura y
qué es producto de segunda mano? La pregunta abarca tanto a
navíos al final de carrera, como a equipamientos electrónicos”.
Entre las propuestas para discutir en el encuentro está la
de responsabilizar financieramente a los fabricantes por sus
productos, desde el design hasta su destino final. Los delegados
también intentaron hacer leyes internacionales más rígidas
sobre la basura.
Los participantes también discutieron el aumento de
vehículos de grande porte, la mayoría aviones y navíos,
que deben jubilarse los próximos años. Según datos nuevos
divulgados por Pnuma, casi un tercio de los 25 mil aviones
de transporte civil, de grande porte hoy en servicio, deben
desarmarlos en los próximos 10 ó 15 años. La cifra puede llegar
a más de 35 mil hasta 2035, explica. Los nuevos reglamentos
sobre los navíos-tanque, aprobados después de los accidentes que
derramaron petróleo en Europa en 1999 y 2002 significa que de
2,2 mil navíos, muchos de ellos de carga de amianto y de otros
materiales peligrosos, hasta 2010 deben jubilarse en Europa.
Maltratar o planeta vai custar muito caro no futuro próximo
Há uma dificuldade de entender claramente o que é mesmo
o Crédito Carbono. Alguns chegam mesmo a dizer que se trata
de uma autorização legal para poluir. A verdade é que o Crédito
Carbono é simplesmente uma forma de penalizar empresas
poluidoras. Ele foi originado a partir da assinatura do Protocolo
de Kyoto por vários países desenvolvidos que se comprometeram
a reduzir em 5% a emissão de GHGs na atmosfera do planeta,
tomando como base de cálculo os valores de 1990. Daqui
para frente, quanto mais maltratado for o planeta, maior será
o corretivo. As empresas que não alcançarem suas metas de
redução de poluentes compromissadas pelos seus países de
origem serão penalizadas com um custo adicional determinado
pelo valor de mercado dos certificados de crédito carbono.
Os países em questão terão até 2008 para implantar seus
projetos de despoluição e até 2012 para comprovar a redução.
Já se fala de novas metas, ainda mais rigorosas, e novos prazos
que serão divulgados brevemente pelos membros signatários do
acordo.
Já no inicio deste ano, a coisa está cinza para as empresas
comprometidas com essas metas e promete ficar preta no
decorrer dos próximos meses. O problema é que já existem
Maltratar al planeta va a costar muy caro en el futuro
Hay una dificultad para entender bien qué es Crédito
Carbono. Algunos dicen que se trata de una autorización
legal para contaminar. La verdad es que el Crédito Carbono
es simplemente una forma de penalizar a las empresas
contaminadoras. Originado a partir de la firma del Protocolo de
Kyoto por varios países desarrollados que se comprometieron a
reducir el 5% de la emisión de GHGs a la atmósfera del planeta,
tomando como base para cálculo los valores de 1990. De aquí
en adelante, cuanto más se maltrate al planeta, mayor será el
castigo. Las empresas que no alcancen su meta de reducción
de contaminantes comprometidas por su país de origen, serán
castigadas con un costo adicional determinado por el valor de
mercado de los certificados de crédito carbono.
Los países en cuestión tienen plazo hasta 2008 para
implantar sus proyectos de descontaminación y hasta 2012
para comprobarlo. Ya se habla de metas nuevas, más rigurosas
todavía, y plazos que serán divulgados por los miembros
signatarios del acuerdo.
Ya al comienzo del año, la cosa está fea para las empresas
comprometidas con dichas metas y puede empeorar en los
próximos meses. El problema es que hay muchas empresas, en
78 | reciclamais
panoramadareciclagem notíciassobrereciclaje
muitas empresas, na Europa e no Japão, longe de alcançarem
suas metas de despoluição e poucos projetos que geram
Certificados de Crédito Carbono (CCC), o resultado é que poluir já
está muito custoso e ficará ainda mais caro a partir de 2007. “A
empresa Evolve Gestão vem recebendo visitas de administradores
de fundos de investimentos em CCC que estão desembarcando
no Brasil, desesperados, à procura de projetos nas áreas de
proteção ao meio ambiente, tais como eliminação de aterros
sanitários, de queimadas, tratamento de esgoto, de resíduos
químicos, recuperação de mananciais aqüíferos, de florestas,
produção de energia limpa (álcool, biodisel, energia elétrica a
partir de eliminação do bagaço da cana, por exemplo). Esta é
uma grande oportunidade para empresas brasileiras, de pequeno
e médio porte, viabilizarem investimentos em projetos que, até
hoje, estavam na gaveta e, agora, têm uma grande chance de
serem implantados, pois dinheiro, com certeza, não faltará para
bons projetos”, diz Roberto Paschoali, um dos diretores da
Evolve.
Europa y en Japón, que tardarán mucho para alcanzar la meta
de descontaminación y tienen pocos proyectos para conseguir
el Certificado de Crédito Carbono (CCC), el resultado es
que contaminar es caro y será todavía más caro a partir de
2007. “La empresa Evuelve Gestión recibe a administradores
de fondos de inversión en CCC que están desembarcando en
Brasil, desesperados, buscando proyectos para proteger al medio
ambiente tales como acabar con los vertederos, la quema,
mejoría en los desaguaderos, residuos químicos, recuperar
manantiales, florestas, producción de energía limpia (alcohol,
biodiesel, energía eléctrica a partir del bagazo de caña, por
ejemplo). Esta es una gran oportunidad para que las empresas
brasileñas, de pequeño y mediano porte, inviertan en proyectos
que, hasta hoy, estaban postergados dentro de un cajón y, ahora,
es un buen momento para implementarlos, pues seguramente
no faltará dinero, para buenos proyectos”, comenta Roberto
Paschoali, un director de Envuelve.
Fontes / Fuentes:
• www.maxpress.net
• www.terra.com.br
reciclamais | 79
agenda
Mande informações sobre o seu evento para [email protected]
no Brasil
março
Treinamentos jato de tinta
Supplytech - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-2005
março
Treinamentos laser básico, avançado e colorido
Supplytech - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-2005
01 - 02 mar
Curso de toner InkPress
InkPress do Brasil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
03 mar
Curso de toner colorido InkPress
InkPress do Brasil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
02 mar
Curso de Toner para iniciantes
Toner Fácil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-4927
[email protected]
02 - 03 mar
Curso completo reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 3813-0307
06 mar
Ciclo de Seminários Comércio Eletrônico para Micro,
Pequena e Média Empresa
São Paulo – Brasil
www.camara-e.net/seminario2007
07 mar
Ciclo de Seminários Comércio Eletrônico para Micro,
Pequena e Média Empresa
Campinas - São Paulo – Brasil
www.camara-e.net/seminario2007
08 mar
Curso de Toner para iniciantes
Toner Fácil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-4927
[email protected]
09 - 10 mar
Curso completo reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 3813-0307
12 mar
Curso manutenção impressoras matriciais e jato de tinta
Domínio Tecnologia - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5017-0040
14 - 15 mar
Curso de jato de tinta InkPress
InkPress do Brasil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
15 mar
Calibração das cores
Domínio Tecnologia - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5017-0040
16 mar
Curso de Toner para iniciantes
Toner Fácil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-4927
[email protected]
16 - 17 mar
Curso de toner InkPress
InkPress do Brasil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
16 - 17 mar
Curso completo reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 3813-0307
20 mar
Ciclo de Seminários Comércio Eletrônico para Micro,
Pequena e Média Empresa
Rio de Janeiro – Brasil
www.camara-e.net/seminario2007
23 mar
Curso de Toner para iniciantes
Toner Fácil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-4927
[email protected]
23 - 24 mar
Curso completo reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 3813-0307
28 - 29 mar
Curso de jato de tinta InkPress
InkPress do Brasil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
29 mar
Curso de Toner
Toner Fácil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 5077-4927
30 - 31 mar
Curso de toner InkPress
InkPress do Brasil - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
30 - 31 mar
Curso completo reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo – Brasil
T: 55 (11) 3813-0307
10 abr
Ciclo de Seminários Comércio Eletrônico para Micro,
Pequena e Média Empresa
Curitiba - Paraná - Brasil
www.camara-e.net/seminario2007
15 - 21 mar
CeBIT 2007
Hannover, Alemanha
www.cebit.de
19 - 21 mar
Printer Asia 2007
Guangzhou, China
T: 86 (20) 3884-5362
20 - 23 mar
ITEX - Imaging Technology Education & Exposition
Las Vegas Convention Center – USA
www.itexshow.com
29 - 31 mar
Convenção Artla
México
www.artdela.org
18 - 20 abr
Remax 2007
Düsseldorf – Alemanha
www.therecycler.com/remax
16 - 18 mai
ReEurope Expo
Prague Exhibition Centre, Czech Republic
www.re-europeexpo.com
16 - 18 jul
ReciclaMais Expo South America 2007
Expo Center Norte - São Paulo – Brasil
[email protected]
www.reciclamais.com
22 - 24 ago
World Expo 2007
Mandalay Bay - Las Vegas - Nevada - USA
www.rechargermag.com/conf/expo2006
no MUNDO
80 | reciclamais
reciclamais | 81
correio correo
Gostaria de parabenizá-los, pela revista ReciclaMais
que, infelizmente conheci há pouco tempo. Mas pude
observar o belo trabalho de todos, tanto na parte gráfica,
quanto na parte editorial com as matérias e novidades!
Fiquei sabendo da existência de vocês apenas na edição
58, e gostaria de saber como posso adquirir todos os
exemplares anteriores. Obrigado por essa revista que
para muitos é um dos meios mais fáceis de ter acesso
às novidades e conhecer novos fornecedores. Parabéns
pela revista!
Bom dia! Conheci a revista há pouco tempo. Gostaria de saber
se há a possibilidade de me enviar os números anteriores. Gostei
muito do conteúdo e aprendi muito mais.
Desde já agradeço a atenção.
Felicitaciones por la revista ReciclaMais que,
lamentablemente hace poco tiempo que la conozco.
Pero pude apreciar el buen trabajo de todos, tanto
de la parte gráfica, como la editorial con los artículos
y novedades. Supe de la existencia de la revista, en
la edición 58, y quiero saber cómo puedo conseguir
los ejemplares anteriores. Gracias por la revista que
para muchos e um medio más fácil para enterarse
de las novedades y conocer a nuevos proveedores.
Felicitaciones por la Revista.
São Paulo – Brasil
Renan Buque Pardinho
São Paulo – Brasil
Buen día,Conocí la revista hace poco tiempo. Quiero saber si
hay posibilidades de conseguir los números anteriores. Me gustó
mucho el contenido y también aprendí mucho.
Desde ya les agradezco la atención.
Jeyson Jerônimo
A Intertoner agradece a ReciclaMais, por nos manter
mensalmente bem informados com o envio da revista.
Aproveitamos para parabenizar toda a equipe da ReciclaMais.
Um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo com muita saúde e paz.
Intertoner agradece a ReciclaMais, por mantenernos
mensualmente bien informados, enviando la revista.
Aprovechamos para felicitar a todo el equipo de ReciclaMais.
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, con mucha salud y paz.
Intertoner Comércio de Informática
Rio de Janeiro – Brasil
Agradecemos todos os e-mails que recebemos e aproveitamos a oportunidade para lembrar que a ReciclaMais quer ser, cada vez
mais, um canal eficiente para atender os leitores. Encaminhe suas questões técnicas para a revista que buscaremos uma solução com
nossos colaboradores. Sobre as edições anteriores, consultem o nosso site, escolham e remetam seu pedido ao e-mail reciclamais@
reciclamais.com. Cada revista tem o custo de envio de R$ 6,50.
Obrigado
Les agradecemos todos los e-mail que hemos recibido y aprovechamos la oportunidad para recordarles que ReciclaMais quiere
ser cada vez más, un medio eficiente para atender a los lectores. Envíe sus dudas técnicas para la revista que buscaremos una
solución con nuestros colaboradores. Sobre ediciones anteriores, consulten nuestro sitio, elegir y remitir el pedido al e-mail
[email protected]. Cada revista tiene el coste de envío -R$ 6,50.
Gracias
Revista Reciclamais
Download

Controle financeiro: segredo de sobrevivência - Parte 1