Manual do Usuário Umidificador Springer Modelo MUS-30UL Obrigado por escolher Springer! Você pode estar certo de que fez uma boa escolha. É com muita satisfação que desenvolvemos um aparelho que garantirá seu conforto e tranqüilidade, com tecnologia de ponta aliada à consagrada qualidade e confiabilidade de um Springer. Um dos benefícios de possuir um umidificador de ar Springer é a garantia de distribuição da umidade de maneira uniforme por todo o ambiente. Este Manual do Usuário foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as características tecnológicas e com as vantagens que o aparelho lhe proporcionará. Adicionalmente este Manual contém informações importantes sobre o umidificador, a respeito da sua manutenção, da execução de serviços e, acima de tudo, de como aproveitá-lo com maior economia. Reserve alguns minutos para repassar atentamente o conteúdo deste Manual e descubra você mesmo como aproveitar melhor o umidificador de ar Springer, em termos de comodidade pessoal e economia de operação. Para casos de garantia ou se ainda tiver alguma dúvida, ligue para nosso Call Center e fale com a gente. www.springer.com.br Umidificador de Ar Springer ÍNDICE 1. SEGURANÇA 4 2. CONHECENDO O UMIDIFICADOR 6 3. CONHECENDO O PAINEL DE CONTROLE 7 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GERAIS 7 5. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO 8 6. CUIDADOS NA OPERAÇÃO 9 7. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO DO APARELHO 10 8. Certificado de Garantia 11 1. SEGURANÇA Antes de começar a utilizar o seu umidificador de ar leia com atenção todo este Manual do Usuário e siga corretamente todas as instruções contidas nele. 1. Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas. O não cumprimento destas precauções de segurança pode resultar em ferimentos ou danos à propriedade, incêndio ou choque. 2. Mantenha o umidificador longe do alcance de crianças. Posicione o diretor de névoa longe de crianças, paredes e mobiliário. 3. Não utilize o seu umidificador sem água no reservatório. Nunca toque no canal condutor de água ou nos componentes imersos em água durante o funcionamento. 4. Use apenas água limpa, de torneira destilada ou filtrada. Usando água da torneira com um alto conteúdo de minerais (água dura) resultará em um “pó branco” e necessidade de limpezas mais frequentes. 5. Certifique-se que o tampão de enchimento do tanque está bem apertado. 6. Ao remover o tanque, use uma mão na maçaneta do tanque e outra no fundo do tanque sobre a tampa de enchimento. NÃO use se o tanque estiver rachado. 7. NÃO coloque o aparelho perto de aparelhos de aquecimento. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes e as áreas onde possa ser pisado ou possa causar acidentes. 8. Certifique-se de unidade está conectado firmemente e completamente. Como acontece com qualquer dispositivo elétrico plugue e desconecte o aparelho com as mãos secas. 9. Desligue o aparelho quando: não em uso, antes de mover ou antes da limpeza. 10.Para evitar o risco de incêndio, choque ou danos pessoais, não use um cabo de extensão. Atenção: Nunca utilize unidade com um cabo ou plugue danificado. 11.Sempre coloque a unidade sobre uma superfície plana e nivelada, pelo menos 24 centímetros do chão longe da luz solar direta ou computadores ou outros eletrônicos sensíveis. 12.NÃO adicione medicamentos ou produtos de limpeza de qualquer tipo no diretor de névoa, de base ou tanque de água. Não cubra ou coloque nada sobre qualquer abertura. Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura. 13.A unidade não deve ser deixada sozinha em espaços fechados, pois o ar pode se tornar saturado e condensar nas paredes ou móveis. Sempre deixar a porta do quarto entreaberta. 14.PERIGO: Para evitar choques elétricos, nunca mergulhe a unidade do motor umidificador (base) em água ou outros líquidos. 15.NÃO use ao ar livre. 4 16.Desligar o umidificador se a umidade relativa do ar estiver superior a 60%, ou se você observar uma condensação no interior de suas janelas. Para leitura de umidade adequado, use um higrômetro, que está disponível em muitas lojas de varejo. 17.Não coloque o umidificador diretamente sobre móveis de madeira ou outras superfícies que podem ser danificados pela água. Para melhores resultados, coloque sobre uma superfície plana, impermeável. 18.O nebulizador (transdutor de ultra-som) é altamente sensível. É importante manter esta parte limpa e tratá-la com suavidade. 19. ATENÇÃO: Não toque no nebulizador enquanto a unidade estiver operando, pois pode gerar possíveis queimaduras. Não toque no nebulizador com os dedos. Qualquer resíduo sobre o metal irá reduzir a produção de névoa. 20.Para reduzir o risco de choque elétrico, não tente abrir a tampa da fiação. SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Para reduzir o risco de choque elétrico, este produto tem um plug polarizado (uma lâmina é mais larga que a outra). Como um recurso de segurança, esta ficha vai encaixar na tomada de uma maneira. Se o plugue não se encaixar totalmente na tomada, inverta o plug. Se ainda não se encaixa, entre em contato com um eletricista qualificado. Não tente ignorar esta característica de segurança. Segurança Elétrica 1. Utilize uma tomada 3 pinos exclusiva para o umidificador. O seu umidificador é fabricado com o plugue de 3 pinos com aterramento, de acordo com o novo padrão brasileiro (ABNT NBR-14136:2002 - Versão corrigida 2008.) 2. Evite utilizar extensões e “T” para ligar seu umidificador. OPERAÇÃO QUANDO FALTAR ENERGIA ELÉTRICA Ocorrendo a falta de energia elétrica, com a unidade em funcionamento, as condições de operação serão memorizadas e restabelecidas com o retorno da energia elétrica. Quando sair de casa, durante uma falha de energia, desconecte o aparelho da tomada, para evitar que o mesmo ligue automaticamente no momento que a energia for restabelecida. 5 2. CONHECENDO O UMIDIFICADOR DE AR 1. Design que economiza energia, o ventilador para quando o tanque fica sem água. 2. Design único para poupança de energia para indicar a falta de água e desligar o ventilador, o que economiza energia e evita o ruído gerado pelo trabalho ventilador quando o aparelho desliga devido à escassez de água. 3. Múltipla proteção: 1) Auto-desligamento de Proteção - Desliga automaticamente quando falta água. 2) O fusível desliga-se quando a unidade está sobrecarregada. 3) Sistema de proteção que auto-desliga quando o tanque de água é desmontado.. 4. Malha de filtragem de carbono ativo Malha de filtragem ativa de carbono está localizado na posição de entrada de ar e filtra a poeira e evita o aparelho de emitir cheiro. Ainda purifica o ar do ambiente , Proporcionando um ar mais limpo e agradável. 5. Sílica gel única sobre radiador Tem a função de Anti-ferrugem e de fazer o radiador ser mais eficiente e mais fácil de limpar. Tanque de água Direção de inclinação Tanque de água Botão flutuação Silica gel Conversor de energia Entrada água Tampa inferior Botão regulador umidade Filtro de ar Desenho meramente ilustrativo. 6 3. CONHECENDO O PAINEL DE CONTROLE 2 1 1. Liga/Desliga - Regula a vazão do vapor de Mínimo a Máximo (sentido horário). 2. Luz indicadora - Verde indica se o aparelho está ligado. Vermelho indica que é preciso fazer a recarga de água. 4. Características técnicas gerais Modelo MUS-30UL1 MUS-30UL2 Tensão/Frequência 127V / 60Hz 220V / 60Hz Potência 25 W 25 W Umidificação Nominal 250 ml/h 250 ml/h Nível de Umidade B B Volume do Tanque 3L 3L Ruído ≤38 dB ≤38 dB Área 25 m2 25 m2 Peso Líquido 1.0 kg 1.0 kg 7 5. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Instalação 1. Coloque o umidificador a uma distância mínima de 2 m de qualquer tipo de aparelho eletrodoméstico ou eletrônico. 2. Posicione o umidificador de ar sobre uma superfície plana e firme. 3. Nunca coloque o umidificador próximo de cortinas ou em locais que possuam obstáculos que impeçam seu funcionamento. 4. Não coloque o umidificador perto de fogões ou outras fontes de calor. Não exponha-o a luz direta do sol. Operação 1. Retire o tanque de água da estrutura principal. 2. Retire a tampa do tanque de água girando-a levemente no sentido anti-horário, puxe-a em seguida e a abasteça com água pura filtrada, pois impurezas tais como sais e cloro podem reduzir a vida útil do produto. NÃO ADICIONAR NENHUMA SUBSTÂNCIA A ÁGUA. 3. Feche a tampa do tanque de água e encaixe novamente o mesmo na estrutura principal. A válvula de água evitará que a água vaze antes do encaixe. 4. Ligue o equipamento em uma tomada de força de 110V / 220V (50 / 60Hz). 5. Gire o botão on-off. O indicador de força acenderá, indicando que o equipamento está operando. Um ou dois minutos depois, o vapor começará a sair através do bico vaporizador. A quantidade de vapor pode ser ajustada, girando-se o regulador de fluxo, até encontrar o nível mais satisfatório para você. 8 Quando o nível de água estiver baixo, a luz do indicador de nível baixo de água acenderá em vermelho, interrompendo o funcionamento do aparelho. Reabasteça com água caso você deseje continuar utilizando o umidificador. Quando for abastecer o tanque faça-o sempre com água pura filtrada ou fervida (fria), sem adição de qualquer substância. Condições ideais de funcionamento • Umidade relativa do ar < 80% RH. • A temperatura da água deve ser < 40°C. 6. CUIDADOS NA OPERAÇÃO • Desligue o aparelho antes de reabastecer o tanque de água. • Para manter a vida útil do produto, deve-se utilizar água pura e fria. NÃO utilize água quente, nem gelada. • Mantenha o umidificador limpo e seco quando não estiver utilizando-o. • NÃO raspe ou esfregue o equipamento, independente da existência ou não resíduos. Para limpá-lo utilize apenas uma solução de limpeza, conforme o item 6, e deixe-o secar naturalmente. • NÃO utilize outros produtos químicos para limpar, com exceção da solução de limpeza. • Quando os fios elétricos estiverem gastos, busque ajuda profissional. • Ao utilizar o vaporizador, remova todas as barreiras. 9 7. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO DO APARELHO Antes de efetuar a limpeza do seu umidificador de ar, desligue-o e retire o plugue da tomada, em seguida siga as recomendações abaixo: Limpeza do reservatório e canal condutor • Retire o reservatório do umidificador, em seguida retire a tampa de entrada de água. • Com um pano úmido e macio retire o acúmulo de minerais e resíduos. Após, enxague o reservatório apenas com água, sem nenhum produto de limpeza. • Essa etapa deve ser efetuada a cada 2 ou 3 semanas de uso. Limpeza do vaporizador • Coloque em um pano úmido um pouco de detergente neutro. Esfregue o pano em toda área interna do vaporizador. Deixe agir por 5 minutos. • Utilize uma escova de cerdas macias para auxiliar a limpeza. • Em seguida, com um pano úmido (sem produto de limpeza) limpe a parte externa do vaporizador. Limpeza externa • Coloque em um pano úmido um pouco de detergente neutro. Esfregue o pano em toda área externa do umidificador. • Em seguida, com um pano úmido (sem produto de limpeza) limpe a parte externa do umidificador. Ao limpar, não use esponja de aço ou produto abrasivo para não riscar o aparelho. 10 Certificado de Garantia A SPRINGER CARRIER LTDA garante a substituição sem ônus de componentes ou peças de equipamentos objeto deste manual contra defeitos comprovados de fabricação pelo período de 03 meses, garantia por lei, e estende por mais 09 meses a contar da data da nota fiscal de aquisição pelo primeiro proprietário, perfazendo um total de 12 meses. Em caso de atendimento de garantia fora do perímetro urbano de cidades onde o fabricante não mantiver empresa credenciada, as despesas decorrentes de transporte do equipamento, bem como despesas de viagem e estadia do técnico, quando for o caso, correrão por conta do proprietário, seja qual for a natureza ou época do serviço. O mau funcionamento ou paralisação do equipamento, em hipótese alguma, onerará a SPRINGER CARRIER LTDA com eventuais perdas e danos do proprietário ou usuários, limitando-se a responsabilidade do fabricante apenas os termos aqui expostos. A Garantia cessará caso ocorra uma das hipóteses relacionadas a seguir: • Utilização de qualquer líquido diferente de água pura e filtrada. • Equipamento submetido a manutenção durante o período de garantia por empresa não credenciada. • Alteração dos componentes originais ou violação do lacre dos dispositivos de segurança e proteção. • Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento. • Defeitos causados por utilização em voltagem inadequada. • Danos causados por ambientes agressivos. • Danos causados por acidente de transporte ou manuseio, aplicação inadequada, abuso ou operação fora das normas técnicas. • Danos causados por incêndio, inundação, causas fortuitas ou inevitáveis. Para a utilização da Garantia favor entrar em contato através dos telefones do call center Springer Ok. Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a data em que se extingue esta Garantia serão cobrados integralmente do usuário. ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OU PESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER CARRIER LTDA. ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO BRASILEIRO. Para sua tranqüilidade, mantenha a nota fiscal de compra do aparelho junto a este Certificado, pois ela é documento necessário para solicitação de serviços em Garantia. 11 MU MUS30UL-A-02.12