Equipamento de Controle
Avançado (ACE2)
Manual de Operação
96A0357
Guarde para uso futuro.
Rev. E, 6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Isenção de responsabilidade
Este manual pode conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. A ADB Airfield Solutions reserva-se o direito de
revisar o conteúdo deste manual periodicamente, sem a obrigação de notificar qualquer pessoa sobre tal revisão ou
alteração.
Os detalhes e valores fornecidos neste manual foram compilados com cuidado. No entanto, não são vinculativos e
a ADB Airfield Solutions se exime de qualquer responsabilidade por danos ou detrimentos resultantes da confiança
nas informações aqui contidas ou do uso de produtos, processos ou equipamentos a que este manual se refere. Não
há garantia de que o uso das informações ou dos produtos, processos ou equipamentos aos quais se refere este
manual não infringirá patentes de terceiros ou direitos.
Índice
Garantias
Segurança
Os produtos fabricados pela ADB Airfield Solutions são garantidos contra defeitos mecânicos, elétricos e físicos
(exceto lâmpadas) por um período de um ano a partir da data de instalação ou um máximo de 18 meses a partir da
data de envio, e são garantidos para serem comercializáveis e adequados para efeitos comuns para os quais tais
produtos são feitos.
A ADB Airfield Solutions corrigirá por meio de reparo ou substituição, a seu critério, equipamentos ou peças que
falharem por questões de defeitos mecânicos, elétricos ou físicos, desde que os itens sejam devidamente
manuseados e armazenados antes da instalação, devidamente instalados e operados corretamente após a
instalação, e desde que o comprador dá ADB Airfield Solutions a avise por escrito de tais defeitos após a entrega do
item ao comprador. Consulte a seção de segurança para obter mais informações sobre cuidados que devem ser
seguidos no manuseio e armazenamento do material.
A ADB Airfield Solutions reserva-se o direito de examinar as mercadorias para as quais foi feito o pedido. Os itens
citados devem ser apresentados na mesma condição de quando o defeito foi nele descoberto. A ADB Airfield
Solutions se reserva ainda o direito de solicitar o retorno de tais itens para estabelecer qualquer reclamação.
A obrigação da ADB Airfield Solutions sob esta garantia é limitada ao reparo ou a substituição dentro de um prazo
razoável após a recepção de tal notificação por escrito e não inclui quaisquer outros custos, como o custo de
remoção da peça defeituosa, a instalação do produto reparado, o trabalho ou consequentes danos de qualquer
espécie, sendo a única remediação a solicitação de tais peças novas a serem fornecidas.
A responsabilidade da ADB Airfield Solutions não excederá, sob nenhuma circunstância, ao preço do contrato do
item que se alega estar com defeito. Qualquer devolução sob esta garantia deve ser por transporte pré-pago. Para
produtos não fabricados, mas vendidos, pela ADB Airfield Solutions, a garantia fica limitada ao estipulado pelo
fabricante original.
Esta é uma garantia exclusiva da ADB Airfield Solutions com relação aos itens, não há garantias expressas ou
garantia de adequação a qualquer fim específico ou quaisquer garantias implícitas de adequação a qualquer fim
específico ou quaisquer garantias implícitas que não as expressamente citadas neste documento. Tais garantias são
expressamente negadas.
Introdução
Instalação
Marcas registradas
Operação
Aviso geral: outros nomes de produtos são usados aqui para fins de identificação e podem ser marcas comerciais
de suas respectivas empresas.
Informações exclusivas
Peças
Esta publicação contém informações exclusivas, que não devem ser usadas para outros fins que não aqueles para
os quais foram liberadas, nem ser reproduzidas ou divulgadas a terceiros sem o consentimento prévio, por escrito,
da ADB Airfield Solutions.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em um sistema de recuperação ou transmitida
por qualquer forma ou meio, seja ele mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia permissão, por escrito, da
ADB Airfield Solutions. Nenhuma responsabilidade patente é assumida com relação ao uso das informações aqui
contidas. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes do uso das informações aqui
contidas.
A ADB Airfield Solutions não será responsável perante o comprador deste produto ou terceiros por danos, perdas,
custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros como resultado de acidente, uso indevido ou abuso
deste produto ou modificações não autorizadas, reparos ou alterações do produto. A ADB Airfield Solutions não se
responsabiliza por nenhum dano decorrente da utilização de opcionais ou de outras partes diferentes daquelas
designadas como produtos aprovados.
Copyright  2010 ADB Airfield Solutions. Todos os direitos reservados.
Esquemas
ii
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Isenção de
responsabili
dade
ÍNDICE
Equipamento de Controle Avançado (ACE2) ..............................................................i
1.0: Segurança............................................................................................................1
Segurança
Índice
1.1: Como usar este equipamento com segurança: ....................................................1
1.1.1: Materiais de referência adicionais: .............................................................1
1.1.2: Funcionários qualificados ............................................................................1
1.1.3: Uso previsto .................................................................................................1
1.1.4: Armazenamento ..........................................................................................1
1.1.4.1: Operação ............................................................................................ 2
1.1.4.2: Cuidados ao manusear o material ...................................................... 2
1.1.4.3: Ação em caso de mau funcionamento do sistema ou de um componente 2
1.1.4.4: Manutenção e reparo.......................................................................... 2
Introdução
2.0: Equipamento de Controle Avançado ................................................................3
Data do Documento (12/2010)
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Esquemas
Peças
Operação
Instalação
2.1: Sobre este manual ...............................................................................................3
2.1.1: Como trabalhar com o manual ....................................................................3
2.1.2: Registro de alterações .................................................................................3
2.1.3 :Ícones utilizados no manual ........................................................................3
2.2 :Introdução ............................................................................................................4
2.2.1 :Dimensões ...................................................................................................4
2.2.2 :Suporte de Parede ......................................................................................4
2.2.3 :Montagem Interna .......................................................................................5
2.2.4 :Suporte de Caixa Combinada .....................................................................6
2.2.5 :Montagem Remota ......................................................................................6
2.2.6 :Placa de Circuito Principal ...........................................................................7
2.2.7 :Placa de Monitoração com Saída de Lâmpadas ACE2 ..............................8
2.2.8 :Teoria de Operação ...................................................................................10
2.2.9 :Comunicação .............................................................................................11
2.2.10 :Modos de Operação ................................................................................12
2.2.10.1 :Configuração Independente............................................................ 12
2.2.11 :Descrição Botão Independente ................................................................15
2.2.12 :Visor do estado de E/S ............................................................................16
2.2.12.1 :Calibração com Saída de Lâmpadas para o Modo Independente.. 17
2.3: Instalação ...........................................................................................................18
2.3.1 :Introdução ..................................................................................................18
2.3.2 :Instalação Montada na Parede...................................................................18
2.3.2.1 :Entrada de Cabeamento ACE2 ........................................................ 19
2.3.3 :Instalação de Suporte Interno ...................................................................22
2.3.4 :Instalação de Suporte de Caixa Combinada .............................................23
2.3.4.1 :Entrada de Cabo ACE2 .................................................................... 25
2.3.5 :Instalação de Suporte Remoto ..................................................................28
2.4: Solução de problemas ........................................................................................29
2.4.1 :Procedimentos de Solução de Problemas ................................................29
2.4.2 :Mensagens de Erro ...................................................................................31
2.5 :Peças .................................................................................................................33
2.5.1 :Lista de Peças ...........................................................................................34
2.6 :Esquemas de Fiação ..........................................................................................35
2.6.1 :Conectores ................................................................................................35
42
iii
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Índice
Segurança
Introdução
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
iv
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Esta seção contém instruções gerais de segurança para instalar e usar os equipamentos ADB Airfield Solutions.
Algumas instruções de segurança podem não se aplicar ao equipamento a que se refere este manual. Avisos
específicos de tarefas e equipamentos estão incluídos em outras seções deste manual, onde apropriado.
1.1 Como usar este
equipamento com
segurança:
ADVERTÊNCIA
1.1.1 Materiais de
referência adicionais:
•
•
•
•
•
1.1.2 Funcionários
qualificados
O termo funcionários qualificados é definido aqui como indivíduos que entendem completamente o equipamento
e sua operação, manutenção e reparo seguros. Os funcionários qualificados são fisicamente capazes de realizar as
tarefas necessárias, são familiarizados com todas as normas de segurança e regulamentos relevantes e foram
treinados para instalar, operar, manter e reparar o equipamento com segurança. É de responsabilidade da empresa
que opera este equipamento garantir que seus funcionários atendam a esses requisitos.
Use sempre o equipamento de proteção individual (EPI) necessário e siga as práticas seguras para trabalho elétrico.
Instalação
Introdução
Segurança
Segurança
Índice
Leia todas as instruções de instalação antes de iniciar a instalação.
• Consulte a Circular Informativa da FAA AC 150/5340-26, Maintenance of Airport Visual Aids Facilities,
para obter instruções sobre cuidados de segurança.
• Observe todas as normas de segurança. Para evitar lesões, sempre desconecte a alimentação antes
de efetuar qualquer conexão de fiação ou tocar em qualquer peça. Consulte a Circular Informativa da
FAA AC 150/5340-26.
• Familiarize-se com as instruções gerais de segurança nesta seção do manual antes de instalar, operar,
manter ou reparar este equipamento.
• Leia e siga atentamente as instruções contidas neste manual para executar tarefas específicas e
trabalhos com equipamentos específicos.
• Mantenha este manual disponível para o pessoal encarregado de instalar, operar, manter ou reparar o
equipamento.
• Siga todos os procedimentos de segurança aplicáveis exigidos por sua empresa, os padrões do setor
e do governo ou outras agências reguladoras.
• Instale todas as conexões elétricas de acordo com o código local.
• Utilize apenas cabos elétricos com bitola e isolamento suficiente para comportar a demanda de
corrente nominal. Toda a fiação deve atender aos códigos locais.
• Direcione a fiação elétrica por um trajeto protegido. Certifique-se de que ela não será danificada pela
movimentação de equipamentos.
• Proteja os componentes contra danos, desgastes e condições ambientais adversas.
• Providencie amplo espaço para manutenção, acesso ao painel e remoção da tampa.
• Proteja os componentes contra danos, desgastes e condições ambientais adversas.
• Providencie amplo espaço para manutenção, acesso ao painel e remoção da tampa.
• Proteja o equipamento com dispositivos de segurança, conforme especificado pelos regulamentos de
segurança aplicáveis.
• Se for necessário remover os dispositivos de segurança para a instalação, instale-os imediatamente
após a conclusão dos trabalhos e verifique se apresentam bom funcionamento antes de realimentar o
circuito.
Operação
NFPA 70B, Manutenção de Equipamento Elétrico.
NFPA 70E, Requisitos de Segurança Elétrica para os Locais de Trabalho dos Funcionários.
ANSI/NFPA 79, Padrões Elétricos para Máquinas de Metalurgia.
OSHA 29 CFR, Parte 1910, Saúde Ocupacional e Padrões de Segurança.
Códigos e padrões elétricos nacionais e locais.
Peças
1.0 Segurança
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Segurança
Isenção de
responsabili
dade
96A0357 Rev. E
6/19/12
1.1.3 Uso previsto
ADVERTÊNCIA
Esquemas
O uso deste equipamento de formas diversas às descritas nesse manual pode resultar em ferimentos
pessoais, morte ou danos à propriedade ou equipamento. Use este equipamento somente como descrito
neste manual.
A ADB Airfield Solutions não pode ser responsável por lesões ou danos resultantes de aplicações fora do padrão,
não previstas de seus equipamentos. Este equipamento foi projetado e destinado somente para a finalidade descrita
neste manual. Usos não descritos neste manual são considerados usos não previstos e podem resultar em graves
ferimentos pessoais, morte ou danos à propriedade e ao equipamento. Usos não previstos podem resultar das
seguintes ações:
• Fazer alterações no equipamento que não são recomendadas ou descritas neste manual ou usar peças que não
são peças de reposição genuínas da ADB Airfield Solutions.
• Não ter certeza de que o equipamento auxiliar está em conformidade com os requisitos do órgão de aprovação,
os códigos locais e todas as normas de segurança aplicáveis.
• Uso de materiais ou equipamentos auxiliares que são inadequados ou incompatíveis com equipamentos da ADB
Airfield Solutions.
• Permitir que funcionários não qualificados executem qualquer tarefa.
1.1.4 Armazenamento
CUIDADO
Se o equipamento deve ser armazenado antes da instalação, ele deve ser protegido das intempéries e
mantido livre de condensação e poeira.
Não seguir esta instrução pode resultar em ferimentos ou danos ao equipamento.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
1
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Como usar este equipamento com segurança:
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
1.1.4.1 Operação
ADVERTÊNCIA
Índice
• Apenas funcionários qualificados, fisicamente capazes de operar o equipamento e sem deficiências
em seu tempo de avaliação ou de reação, devem operar este equipamento.
• Leia todos os manuais dos componentes do sistema antes de operar este equipamento. Um total
conhecimento dos componentes do sistema e de sua operação o ajudará a operar o sistema com
segurança e eficiência.
• Antes de iniciar este equipamento, verifique todas as travas de segurança, os sistemas de detecção
de incêndio e dispositivos de proteção, como painéis e tampas. Certifique-se de que todos os
dispositivos estão totalmente operacionais. Não opere o sistema se estes dispositivos não estiverem
funcionando corretamente. Não desative ou elimine os interruptores de segurança automáticos ou as
travas de válvulas de desconexão elétricas ou pneumáticas.
• Proteja o equipamento com dispositivos de segurança, conforme especificado pelos regulamentos de
segurança aplicáveis.
• Se for necessário remover os dispositivos de segurança para a instalação, instale-os imediatamente
após a conclusão dos trabalhos e verifique se apresentam bom funcionamento.
• Direcione a fiação elétrica por um trajeto protegido. Certifique-se de que ela não será danificada pela
movimentação de equipamentos.
• Nunca opere o equipamento sabendo que há um defeito.
• Não tente operar ou fazer manutenção elétrica se houver água presente.
• Use este equipamento apenas em ambientes para os quais ele é indicado. Não opere este
equipamento em ambientes úmidos, inflamáveis ou explosivos, a menos que ele tenha sido
classificado para a operação segura nestes ambientes.
• Nunca toque conexões elétricas expostas em equipamentos, enquanto a alimentação estiver ligada.
Segurança
Introdução
Como usar
este
1.1.4.2 Cuidados ao manusear
o material
CUIDADO
Instalação
Este equipamento pode conter dispositivos sensíveis à eletricidade estática.
• Proteja-o contra descargas eletrostáticas.
• Os módulos e componentes eletrônicos devem ser tocados somente quando isso for inevitável, por
exemplo, soldagem, substituição.
• Antes de tocar em qualquer componente do gabinete, é necessário igualar o potencial elétrico de seu
corpo ao do gabinete, tocando em um condutor ligado ao aterramento do gabinete.
• Os módulos ou componentes eletrônicos não devem ser colocados em contato com materiais
altamente isolantes, como folhas de plástico, roupas de fibra sintética. Eles devem ser colocados sobre
superfícies condutoras.
• A ponta do ferro de solda deve ser aterrada.
• Os módulos e componentes eletrônicos devem ser armazenados e transportados em embalagens
condutoras.
Operação
1.1.4.3 Ação em caso de mau
funcionamento do sistema ou
de um componente
ADVERTÊNCIA
Peças
• Não opere um sistema que contenha componentes com defeito. Se um componente apresentar mau
funcionamento, desligue o sistema imediatamente.
• Desconecte a energia elétrica.
• Só permita que funcionários qualificados façam reparos. Repare ou substitua o componente com
defeito de acordo com as instruções fornecidas em seu manual.
1.1.4.4 Manutenção e reparo
Esquemas
ADVERTÊNCIA
Só permita que funcionários qualificados realizem a manutenção, solução de problemas e tarefas de
reparo.
• Apenas as pessoas que estão devidamente treinadas e familiarizadas com o equipamento ADB
Airfield Solutions estão autorizadas a prestar manutenção a este equipamento.
• Desconecte a energia elétrica.
• Sempre use dispositivos de segurança ao trabalhar com este equipamento.
• Siga os procedimentos de manutenção recomendados nos manuais do produto.
• Não ajuste ou repare qualquer equipamento a menos que outra pessoa treinada em primeiros socorros
e RCP esteja presente.
• Conecte todos os cabos e fiação de aterramento do equipamento que estejam desconectados após o
reparo. Aterre todos os equipamentos condutores.
• Use somente peças de reposição aprovadas pela ADB Airfield Solutions. O uso de peças não
aprovadas ou fazer modificações não aprovadas ao equipamento pode anular aprovações de
agências e criar riscos de segurança.
• Verifique a funcionalidade dos sistemas de interruptores de segurança periodicamente.
• Não tente fazer manutenção elétrica se houver água parada presente. Tenha cuidado ao fazer reparos
em equipamento elétrico em um ambiente de alta umidade.
• Use ferramentas com cabos isolados ao trabalhar com equipamentos elétricos.
2
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
•
•
•
2.1.1 Como trabalhar com
o manual
2.1.2 Registro de
alterações
Isenção de
responsabili
dade
O manual fornece as informações necessárias para:
Instalar
Índice
2.1 Sobre este manual
Manual de Operações ACE2
Realizar a manutenção
Realizar solução de problemas no Equipamento de Controle Avançado.
1. Familiarize-se com a estrutura e o conteúdo.
2. Realize as ações por completo e na sequência informada.
Página
Rev
Todas
A
Manual Liberado
B
Figure 2-8 atualizada, código do pedido
revisado
2-17
5-2
Descrição
Verificado
Aprovado
Data
BB/WT/RS
WT
2/2/07
JR
JR
3/20/07
LD
GM
4/22/09
Equipament Segurança
o de
Controle
2.0 Equipamento
de Controle
Avançado
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Equipamento de Controle Avançado
Fig. 5-1
2-4, 2-5
C
Atualizadas figuras e especificações,
adicionadas características melhoradas
Todas
D
Somente mudanças de formatação
JC
JC
12/1/09
Todas
E
Todo o manual foi atualizado
RH
CS
8/2/11
2-20, 3-3
Instalação
2-8, 2-11
3-5, 6-1
Para todos os símbolos de ADVERTÊNCIA consulte a seção de Segurança.
Leia e observe atentamente todas as instruções de segurança fornecidas neste manual, que
alertam os usuários sobre riscos de segurança e condições que podem resultar em lesões
pessoais, morte ou danos à propriedade ou ao equipamento. As instruções de segurança
são acompanhadas do símbolo abaixo.
ADVERTÊNCIA
• Não observar uma advertência pode resultar em lesões
pessoais, morte ou danos ao equipamento.
CUIDADO
• Não observar um alerta de cuidado pode resultar em danos ao
equipamento.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
3
Esquemas
2.1.3 Ícones utilizados no
manual
Peças
Operação
6-5
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Isenção de
responsabili
dade
2.2 Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
Esta seção descreve o Equipamento de Controle Avançado L-827/ L-829 (ACE2TM).
OBSERVAÇÃO: ACE e ACE2 são marcas registradas da ADB Airfield Solutions.
Índice
O ACE2 opera tanto quanto uma interface remota entre o L-890 ALCMS e quaisquer outros
elementos controlados no gabinete de iluminação do aeródromo quanto como um
regulador/monitor que realiza todas as funções do L-827/L-829 de acordo com a norma FAA
AC 150 /5345-10F. O ACE2 é um dispositivo universal que pode ser utilizado para controlar
qualquer tipo de Regulador de Corrente Constante e/ou elemento controlado
independentemente do fabricante.
L-827/L-829 ACE2
Segurança
O ACE2 pode ser fisicamente empacotado como um Suporte de Caixa Combinada
(Figura 3), um Suporte Remoto (Figura 4), um Suporte de Parede (Figura 1), ou um Suporte
Interno do Regulador de Corrente Constante (Figura 2). A Montagem da Caixa Combinada
é do tipo de suporte de parede, que aloja a placa controladora do ACE2, a placa do
Sistema de Monitoramento de Resistência de Isolamento, e o Monitor de Tensão de
Corrente. O Suporte Remoto é normalmente colocado sobre o Regulador de Corrente
Constante. O Suporte de Parede é normalmente aparafusado a uma parede ou montado na
frente de um Regulador de Corrente Constante. O suporte interno é montado dentro de um
Regulador de Corrente Constante L-828 da ADB Airfield Solutions. Esta combinação é
chamada de Regulador de Corrente Constante L-829. Especificações para o ACE2:
Introdução
1. Requisitos de Tensão de Entrada 85 a 256 VAC, 50/60 Hz
2. Requisitos de Entrada de Energia 12 VA
Instalação
3. Condições Ambientais Operacionais +14 °F a +131 °F (-10 °C a +55 °C)
4. Altitude ao Nível do Mar até 10.000 pés (Nível do mar até 3 km)
2.2.1 Dimensões
1. Suporte de Parede:
13,2 x 11,3 x 4,2 pol. (33,5 x 28,7 x 10,7 cm)
2. Suporte Interno: 13,2 x 10,3 x 2,7 pol. (33,5 x 26,2 x 6,9 cm)
Operação
3. Caixa Combinada: 20,0 x 20,0 x 8,7 pol. (50,8 x 50,8 x 22,1 cm)
4. Suporte Remoto: 13,3 x 10,4 x 3,9 pol. (33,8 x 26,4 x 9,9 cm)
2.2.2 Suporte de Parede
Figura 1:
Montagem do Suporte de Parede do ACE2
Peças
1
Esquemas
2
3
1. Revestimento
2. Visor Frontal do ACE2
3. Chaves de Controle do ACE
4
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
Montagem do Suporte Interno
Isenção de
responsabili
dade
Figura 2:
Índice
2.2.3 Suporte Interno
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Segurança
1
Introdução
2
3
Instalação
4
4. Seletor de Passo Rotativo
Veja a figura 2. O ACE2 é um dispositivo universal que pode ser utilizado para controlar a
maioria dos tipos de Regulador de Corrente Constante e/ou elementos controlados
independentemente do fabricante. As placas de circuito impresso do ACE2 são montadas
dentro de um recinto ambiental pequeno e robusto, que pode ser: montado na parede,
colocado sobre um Regulador de Corrente Constante, ou embutido no próprio Regulador de
Corrente Constante. O ACE2 é constituído por um ou mais módulos baseados em
microprocessadores que processam a comunicação, os comandos de controle, as interfaces
de entrada/saída e a funcionalidade à prova de falhas para os elementos controlados no
gabinete de iluminação do aeródromo.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
5
Peças
3. Chaves de Controle do ACE2
Esquemas
2. Visor do ACE2
Operação
1. Regulador de Corrente Constante
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Isenção de
responsabili
dade
2.2.4 Suporte de Caixa
Combinada
Figura 3:
96A0357 Rev. E
6/19/12
Montagem do Suporte de Caixa Combinada do ACE2
1
2
Índice
3
Segurança
Introdução
Instalação
1. Revestimento
2. Visor Frontal do ACE2
3. Chaves de Controle do ACE2
Operação
2.2.5 Suporte Remoto
Figura 4:
Montagem do Suporte Remoto do ACE2
1
Peças
2
3
Esquemas
1. Revestimento
2. Visor Frontal do ACE2
3. Chaves de Controle do ACE2
6
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Figura 5:
Placa de Circuito Principal ACE2
2
1
3
Isenção de
responsabili
dade
Índice
Segurança
A Placa de Circuito Impressa Principal (Figura 5) é a parte central do projeto. Ela inclui um
núcleo microcontrolador que implementa a lógica principal e fornece funções de cálculo. Um
circuito de comunicação fornece a interface para a Rede de Comunicação Redundante
(RCN), que é como o ACE2 recebe e transmite os dados ao computador cofre ALCMS. Ele
contém uma conexão com interface em fibra óptica para o Monitor de Tensão de Corrente
(CVM), Sistema de Monitoramento de Resistência de Isolamento (IRMS) opcional e uma
interface de configuração local RS-232. A vigilância jumper (J2) é usada para selecionar se
o cronômetro de vigilância está ligado ou desligado. Conectar os pinos 1 e 2 ativa o
cronômetro de vigilância. Conectar os pinos 2 e 3 desabilita o cronômetro de vigilância e
remover o jumper também desabilita o cronômetro de vigilância. A configuração normal para
o cronômetro de vigilância é estar ligado. O cronômetro de vigilância deve somente ser
configurado pelo pessoal qualificado da ADB Airfield Solutions. A chave para reiniciar (SW1)
é usada durante a fase de projeto e teste, e não tem aplicação para o usuário. As chaves do
teclado e um conector LCD fornece uma Interface de Usuário Gráfica (GUI) para o controle e
monitoramento local de todas as funções controláveis. O visor é conectado à placa principal
por um cabo de fita. A chave DIP de duas posições (SW2), não é atualmente utilizada, mas
permite atualizações futuras. A chave DIP deve permanecer com ambos os seletores na
posição ligada para uma operação adequada. O circuito da Fonte de Alimentação fornece
todos os equipamentos ACE2 com uma fonte de energia regulada e isolada.
O circuito da Fonte de Alimentação pode ser ligado e desligado através da chave da
alimentação principal no canto inferior direito da Figura 5.
Instalação
2.2.6 Placa de Circuito
Principal
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
Peças
Operação
4
Esquemas
5
7
6
1. Conector de fita para a placa do visor
2. PCB principal
3. SW1
4. SW2
5. SW7
6. RY7
7. Fusíveis de Relé
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
7
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Tabela 1:
Descrição da Placa Principal
Recurso
Descrição da Função
Conector de fita para a placa
do visor
PCB principal
SW1
Chave para reiniciar - Pressione para reiniciar o processador
Índice
Chave DIP de duas posições
SW2
•
•
Não usada
Mantenha na posição ligada
Segurança
SW7
Chave de liga/desliga para o ACE2
RY7
Relé de falha geral RY7
Fusível de Relé
Circuito de Fonte de Alimentação ACE2
Introdução
O circuito de Fonte de Alimentação ACE2 é integrado na Placa de Circuito Principal (mostrado
na Figura 5). Ele fornece ao sistema interno uma fonte de energia regulada e isolada.
Entrada/Saída ACE2
Instalação
O circuito Discreto de Entrada/Saída fornece uma interface para todas as conexões de
controle e monitoramento. Ele contém sete saídas de relés de travamento e, uma operação
própria, saída de relé monoestável utilizada para a indicação do Alarme de Falha. O circuito
de E/S contém oito linhas de entrada opticamente isoladas.
2.2.7 Placa de Monitoração
com Saída de Lâmpadas
ACE2
Operação
A placa de monitoração com saída de lâmpadas (LOM) ACE2 (Figura 6) consiste de um
processador de comunicação ao longo de um link de comunicações em série de fibra óptica,
com até três Módulos de Corrente e Tensão (Monitor de Tensão de Corrente). Em adição a
tensão RMS, corrente RMS, potência aparente (VA) e potência efetiva (WATTS), a Placa
LOM também calcula o número de lâmpadas queimadas em cada nível de brilho. A função
Saída de Lâmpadas pode detectar até 16 lâmpadas queimadas.
Se o Regulador de Corrente Constante está controlando múltiplos circuitos através de
seletores de circuitos, cada um dos circuitos pode ter uma tensão de monitoramento do
Monitor de Tensão de Corrente, corrente, watts, VA e o número de lâmpadas queimadas no
circuito.
Peças
A configuração da chave DIP de duas posições (SW1) depende do número de circuitos
monitorados e o número de placas de Saída de Lâmpadas utilizadas. Se o ACE2 contém
apenas uma placa de Saída de Lâmpadas, as configurações são:
— Chave 1 - Desligado
Esquemas
— Chave 2 - Desligado
Se o ACE2 contém uma segunda placa de Saída de Lâmpadas, as configurações da SW1
na segunda placa são:
— Chave 1 - Desligado
— Chave 2 - Ligado
Se o ACE2 contém uma terceira placa de Saída de Lâmpadas, as configurações da SW1 na
terceira placa são
— Chave 1 - Desligado
— Chave 2 - Ligado
A terceira placa de Saída de Lâmpadas também tem um jumper de 4 portas nos pinos 1 e 2.
8
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Módulo de Monitoramento de Saída de Lâmpadas
Isenção de
responsabili
dade
Figura 6:
Índice
2
1
Instalação
Introdução
Segurança
3
Peças
Operação
4
1. Chave (SW1)
2. Posições da Chave SW1 para Placas de Saída de Lâmpadas Adicionais de
Monitoramento
Esquemas
3. Conjuntos de Chip IC
4. Soquetes de Fibra Óptica Adicional
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
9
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Isenção de
responsabili
dade
2.2.8 Teoria da Operação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Índice
O Equipamento de Controle Avançado (ACE2™) representa o coração do sistema de
controle distribuído de iluminação do aeródromo da ADB Airfield Solutions. A tecnologia de
controle distribuído tem muitas vantagens sobre o controle central tradicional, incluindo, mas
não se limitando a: relação custo-eficácia, expansão do sistema, facilidade de manutenção,
facilidade de instalação, peças intercambiáveis e facilidade de resolução de problemas. Em
um cenário de controle distribuído, cada unidade ACE2 é localmente instalada no ou perto
de um item controlável, Regulador de Corrente Constante, Gerador, ATS, etc. Cada ACE2
conversa com a rede de controle de iluminação do aeródromo e executa comandos de
iluminação remotos. Múltiplas unidades ACE2 podem ser ligadas em série, tornando a
expansão do sistema muito fácil (Figura 7).
Figura 7:
Fluxograma do gabinete elétrico de iluminação do aeródromo
Segurança
Comandos de
Controle da e
Confirmações para
a Torre
Computador Cofre
Introdução
Rede de Comunicações Redundante
Instalação
ACE2
Nº1
ACE2
Nº2
ACE2
Nº3
Operação
Peças
O ACE2 é um dispositivo universal que controla qualquer tipo de Regulador de Corrente
Constante e/ou elemento controlado, independentemente do fabricante. As placas de
circuito impresso são montadas dentro de um pequeno compartimento de ambiente áspero
que é montado no topo do Regulador de Corrente Constante, com suporte de parede ou
diretamente fixado na porta de um Regulador de Corrente Constante L-828 da ADB Airfield
Solutions. O ACE2 é constituído por um ou mais módulos baseados em microprocessadores
que incluem toda a comunicação, os comandos de controle, as interfaces de entrada/saída e
a funcionalidade à prova de falhas para os elementos controlados.
Esquemas
O ACE2 é a segunda geração do sistema de controle/monitor distribuído pela ADB Airfield
Solutions. As comunicações em rede do ACE2 são compatíveis com a primeira geração do
sistema ACE da ADB Airfield Solutions. Portanto, as unidades ACE e ACE2 podem ser
conectadas na mesma rede distribuída:
•
•
•
•
•
10
Comandos de iluminação são gerados na cabine da torre por controladores de tráfego
aéreo.
Comandos de iluminação são comunicados através da rede principal de comunicações
de iluminação do aeródromo para o computador cofre elétrico.
O servidor de comunicações transmite os comandos de iluminação através das Redes de
Comunicações Redundantes ACE2 A e B.
A unidade ACE2 executa o comando utilizando o endereço correspondente para o qual o
comando de iluminação é direcionado.
O comando é internamente confirmado pelo ACE2 e uma confirmação é enviada de volta
para o computador da torre.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
O ACE2 incorpora uma interface de entrada/saída que apoia as capacidades de
monitoramento de controle total do FAA do Regulador de Corrente Constante L-827/L-829.
Os blocos de terminais conectáveis fornecem um ponto de conexão de fácil manutenção. A
placa de circuito impresso principal do ACE2 contém sete saídas de relé de travamento, uma
saída de relé de não-travamento e oito linhas de entrada opticamente isoladas.
Os relés de saída de travamento são configurados para controlar os níveis de brilho do
Regulador de Corrente Constante ou simplesmente o controle de Liga/Desliga conforme
necessário pelo elemento controlado. As linhas de entrada são configuradas para monitorar
qualquer evento externo determinado por um fechamento de contato seco discreto. Alguns
exemplos incluem monitoramento de gerador, monitoramento da posição da Chave de
Transferência Automática e controle de circuitos da Chave Seletora do Circuito. Em adição,
o ACE2 pode ser opcionalmente expandido para realizar uma tensão de entrada do
Regulador de Corrente Constante e monitoramento de corrente, assim como o
Monitoramento de Resistência de Isolamento do cabo do circuito do aeródromo.
Funcionalidade à Prova de Falhas
Cada unidade ACE2 fornece um recurso à prova de falhas autônomo. Esse recurso
assegura uma operação de iluminação de aeródromo padrão no evento de falha de um
componente do L-890 ALCMS ou uma completa falha do ALCMS. Em adição, cada ACE2
pode monitorar sua saída e verificar se o comando apropriado é executado. O sistema à
prova de falhas também permite a manutenção de porções do sistema de controle sem
alterar o status operacional do sistema de iluminação. O sistema à prova de falhas somente
é utilizado nos modos ALCMS, e deve ser configurado por pessoal qualificado da ADB
Airfield Solutions.
O modo à prova de falhas de cada unidade do ACE2 é definido por requisitos do
aeroporto/proprietário. Os modos à prova de falhas são os seguintes:
1. MODO À PROVA DE FALHAS DE TRAVAMENTO:
— Se o Regulador de Corrente Constante for ligado antes da falha, ele permanece ligado
no mesmo nível de brilho
— Se o Regulador de Corrente Constante é desligado antes da falha, ele permanece
desligado.
2. MODO À PROVA DE FALHAS SIMPLES:
— Depois que uma falha ocorrer, o Regulador de Corrente Constante liga em um nível
de brilho predeterminado sem considerar a etapa atual.
3. MODO À PROVA DE FALHAS INTELIGENTE:
— Se o Regulador de Corrente Constante foi ligado antes da falha, ele permanece ligado no
mesmo nível de brilho.
— Se o Regulador de Corrente Constante foi desligado antes da falha, ele liga em um
nível de brilho predeterminado.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
11
Isenção de
responsabili
dade
Índice
Segurança
Introdução
Interface de Entrada/Saída
Instalação
Cada ACE2 é conectado a redes de comunicação redundantes através de duas portas de
comunicação em série RS-422 na placa de circuito impressa principal. A rede ACE é
composta de um servidor de comunicações e todas as unidades ACE2 e ACE ligadas em
cadeia no gabinete de iluminação. Ambos os dispositivos ACE e ACE2 podem ser
conectados à mesma rede. O servidor de comunicações permanece em constante
comunicação com todas as unidades ACE e ACE2 em ambas as redes enquanto
permanecem em constante contato com a rede ALCMS principal. Esse protocolo de
comunicações dita o local para o ACE2 guardar todos os dados e parâmetros específicos ao
elemento controlado. Essa característica libera os computadores ALCMS de terem que
guardar os parâmetros para cada um dos elementos controlados. O resultado disso é
comunicação em tempo real entre todas as unidades ACE e ACE2 e o resto do L-890
ALCMS da ADB Airfield Solutions. Se uma conexão à rede falha em uma das unidades ACE
ou ACE2, a comunicação é mantida.
Operação
Cada uma das unidades do ACE2 conectadas a um Regulador de Corrente Constante ou
outro dispositivo controlável tem um número de configuração de fábrica único e um endereço
de comunicação programável em campo. Esse endereço é utilizado pelo L-890 ALCMS da
ADB Airfield Solutions para direcionar comandos de iluminação para o ACE2
correspondente. O ACE2 executa os comandos e retorna o status operacional do elemento
de volta para o ALCMS.
Peças
2.2.9 Comunicação
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Esquemas
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Interface de Usuário Gráfica
Índice
A Interface de Usuário Gráfica (GUI) do ACE2 consiste de um visor LCD monocromático de
128 x 64 pixels e quatro botões de comutação instantâneos. Em modos típicos de operação,
a metade superior dos visores em LCD são o parâmetro monitorado. No modo
independente, ele mostra um menu de configuração. A primeira série da metade inferior do
LCD é reservada para advertências e alarmes em cores opostas. As cores opostas
significam que o fundo está em branco e o texto em azul. A segunda série dos LCDs é
dividida para indicar esses campos e mostra:
1. Nível de brilho. Cores opostas significa um desligamento de proteção, branco –
Desligado.
2. Remoto (“Rmt”) / Local (“Lcl” cores opostas).
Segurança
3. Energia primária presente (“PP”) / perda de energia (“PdE” cores opostas).
4. Mensagem recebida do canal A RS422 (‘A’).
5. Mensagem recebida do canal B RS422 (‘B’).
6. Resposta recebida do Sistema de Monitoramento de Resistência de Isolamento
(pequena ‘Ω’), teste de isolação foi relatado (grande ‘Ω’).
Introdução
2.2.10 Modos de Operação
Somente o pessoal qualificado da ADB Airfield Solutions seleciona os modos de operações.
Existem 3 maneiras de lidar com a operação do ACE2:
1. L-827 independente (externo ao Regulador de Corrente Constante).
2. L829 independente (integrado com o Regulador de Corrente Constante).
Instalação
3. L-890 ALCMS.
2.2.10.1 Configuração
Independente
O ACE2 somente é configurado para operação independente por pessoal qualificado da
ADB Airfield Solutions. Nesse modo, a configuração do ACE2 é realizada através do menu
local e funções alternativas dos botões listados na Figura 8:
1. Modificar, executar (Botão de Monitoramento da Saída).
Operação
2. Vá para o próximo item (Botão de Monitoramento Auxiliar).
3. Entrar, sair (Botão de Seleção/Configuração).
4. Sem Função (Botão de Versão do Software).
Figura 8:
Botões Funcionais
Peças
Esquemas
12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Item do
Menu
Parâmetro
Valor possível
Tipo de Regulador de Genérico, Serviço
Corrente Constante
Pesado
Classe de Regulador
de Corrente
Constante
6,6A, 20A
Menu de
Configuraçã
o do
Estilo de Regulador de
3 níveis, 5 níveis
Regulador Corrente Constante
de Corrente
Constante
Frequência da Linha 50Hz, 60Hz
Descrição
Serviço Pesado é um nome de uma marca mais antiga, a qual requer uma linha de saída
adicional (B1, B10) para ligar e desligar o regulador. Se o regulador não está em uso
ajuste a configuração para Genérico.
A ADB Airfield Solutions vende dois tipos de saídas do regulador. saída de 6,6A e 20A.
Baseado na escolha do regulador a corrente de saída correta.
A ADB Airfield Solutions vende dois tipos de reguladores de nível, de 5 níveis e de 3
níveis. Baseado na escolha do regulador a Configuração do Nível correta.
Dependendo da localização, a frequência de tensão de entrada pode ser 50Hz ou 60Hz.
Configure o ACE2 para a frequência para a área correta.
Ao ajustar os níveis de um regulador é necessário um ligeiro atraso entre os níveis. O
Intervalo de Rampa configura a quantidade de tempo que o regulador permanece em um
nível antes de seguir para o próximo nível.
Intervalo de Rampa
0,5s, 1s, 2s, 5s
Tensão do Teste de
Isolação
Desabilitado, 50V,
500V, 1000V
Selecione a Tensão do Teste de Isolação com base no regulador. Os protetores de
tensão dos reguladores são acionados se Tensões de Teste de Isolação mais altas
forem utilizadas; porém quanto maior a Tensão do Teste de Isolação, mais precisa é a
leitura.
5m, Por hora,
Diariamente,
Semanalmente
Configure a frequência de Testes de Isolação do circuito de campo
Menu de
Configuraçã
o do
Período de Teste de
Sistema de Isolação
Monitorame
nto de
Resistência Aviso de Resistência
de
Isolamento
Desabilitado, 100K,
Selecione um valor de resistência para ser notificado dependendo do circuito de campo,
300K,1M, 3M, 10M,
ele pode variar.
30M, 100M
Desabilitado, 100K,
Selecione um valor de resistência para ser notificado dependendo do circuito de campo,
Alarme de Resistência 300K,1M, 3M, 10M,
ele pode variar.
30M, 100M
Advertência LO
Menu de
Configuraçã
o LOM
Alarme LO
Menu de
Comando
Saída
Desabilitado, 1-15
Selecione um valor de saída de lâmpada para ser notificado dependendo do circuito de
campo, ele pode variar.
Desabilitado, 1-15
Selecione um valor de saída de lâmpada para ser notificado dependendo do circuito de
campo, ele pode variar
Testar Isolação Agora N/D
Realizar um Teste de Isolação agora mesmo
Reiniciar o
Cronômetro do Teste
de Isolação
N/D
Reiniciar o cronômetro do Teste de Isolação atual para iniciar novamente a contagem.
Calibração LO
N/D
Veja “Calibração com Saída de Lâmpadas para o Modo Independente” na página 17
para instruções.
N/D
N/D
OBSERVAÇÃO: O VA se refere ao volt-ampère em uma carga do aeródromo e é medido pela leitura
da tensão RMS, medindo a corrente RMS e multiplicando esses dois números juntos.
Watts corresponde a quantidade de energia realmente consumida por uma carga do aeródromo.
Esses dois números somente são iguais no caso de uma carga puramente resistente. Nos sistemas
com reatância (capacitância ou indutância), a energia da fonte entra nas porções reativas da carga e
retorna para a fonte, não-utilizada. Essa energia adicional não utilizada é a diferença entre VA e Watts
enviados a um sistema. O fator de energia de uma carga é a relação entre a energia (watts) utilizada
por uma carga, aos volts e amperes (VA) que são entregues para a carga. Isso é sempre menos ou
igual a 1.
É importante lembrar que todos os componentes elétricos em um sistema de energia são
desenvolvidos para entregar VA que o sistema necessita para que ele consuma os watts necessários.
Os tamanhos do Regulador de Corrente Constante são desenvolvidos para fornecer um valor de kVA
porque é impossível dar conta dos diferentes fatores de energia em cargas do aeródromo. Se uma
carga de aeródromo tem transformadores de circuito aberto, sinais, etc. requer mais VA para entregar
os watts necessários. Por exemplo, se um Regulador de Corrente Constante de 30kW entregou
30kVA em uma carga com um fator de energia de 0,5 os watts resultantes seriam 15kW.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
13
Índice
2 , 3, 1 modificar
Segurança
2 , 3
Introdução
Ação do Botão
Instalação
Breve Referência da Configuração Independente do ACE2
Operação
Tabela 2:
Peças
O menu de configuração do modo independente é apresentado na Tabela 2 e na Figura 9 abaixo.
Isenção de
responsabili
dade
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Esquemas
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Figura 9:
Fluxograma da Configuração Independente do ACE2
Reiniciar
Índice
Menu de
Monitoração
3
Segurança
Menu de
Configuração do
Regulador de
Corrente Constante
2
2
2
3
Menu de
Configuração do
Sistema de
Monitoramento de
Resistência de
Isolamento
3
Menu de
Configuração
LOM
3
3
3
Tipo do Regulador
de Corrente Constante
(1 para modificar)
Tensão do Teste
de Isolação
(1 para modificar)
Advertência LO
(1 para modificar)
Desabilita
50V
500V
1000V
Desabilita
1 a 15
Genérico
Serviço Pesado
Introdução
2
Período de Teste
de Isolação
(1 para modificar)
6,6A
20,0A
Instalação
Estilo do Regulador
de Corrente Constante
(1 para modificar)
2
3 Etapas
5 Etapas
Menu de
Comando
2
Operação
2
Desabilitado
100K
300K
1.00M
3.00M
10.0M
30.0M
100M
2
2
Intervalo de Rampa
(1 para modificar)
Resistência do Alarme
(1 para modificar)
3
Saída
3
3
Testar
Isolação
Agora?
Dados
Modificados?
N
Y
1
Alarme LO
(1 para modificar)
2
2
Desabilita
1 a 15
2
Iniciação
de
Megômetro
Salvar
Alterações
Reiniciar o
Cronômetro do
Teste de Isolação?
Resistência ao Calor
(1 para modificar)
2
50Hz
60Hz
3
5 min
Por hora
Diário
Semanalmente
2
Frequência da Linha
(1 para modificar)
2
2
2
Classe do Regulador
de Corrente Constante
(1 para modificar)
2
1
2
Reiniciar o
Cronômetro
Calibração LO?
Peças
0.5s
1.0s
2.0s
5.0s
Desabilitado
100K
300K
1.00M
3.00M
10.0M
30.0M
100M
1
Calibração
LO
3
Esquemas
A maioria dos parâmetros são auto-explicativos. O comando "Testar Isolação Agora" inicia
uma imediata medição de resistência de isolamento independentemente do programa. O
"Reiniciar o Cronômetro do Teste de Isolação" reinicia o programa de fusão. O próximo
Teste de Isolação deve ocorrer no final do "Período de Teste de Isolação" e periodicamente
depois dele.
14
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
A Figura 10 mostra um alargamento da Legenda de Monitoramento e as Funções do Botão.
Figura 10: Alargamento da Legenda e do Botão ACE2
Consulte a Figura 10. Os botões são descritos como esquerda até direita como 1 até 4, e
suas funções são as seguintes:
Botão 1, Monitoramento de Saída, fornece seleção da série do topo do LCD da seguinte lista
dos parâmetros monitorados:
—
—
—
—
—
—
“Amperes”: Corrente de Saída do Regulador de Corrente Constante (A).
“Volts”: Tensão de Saída do Regulador de Corrente Constante (V).
“VA”: VA de Saída do Regulador de Corrente Constante (VA).
“Watts”: Watts de Saída do Regulador de Corrente Constante (W).
“LO”: Número de lâmpadas queimadas no circuito de lâmpadas (opcional).
“Ohms”: A última leitura da resistência de isolamento para o circuito de lâmpadas (Ω)
(opcional).
— “Ciclo”: Lista acima em ciclos.
Botão 2, Monitor Auxiliar (opcional), se a função é ativada, fornece acesso para os
parâmetros de entrada de energia do Regulador de Corrente Constante:
—
—
—
—
—
Corrente de Entrada “iAmps” (A).
Tensão de Entrada “iVolts” (V).
Energia de Entrada “iWatts” (W).
Fator de Entrada de Energia “iPwrFtr” em fração decimal.
Eficiência do Regulador de Corrente Constante “Effcncy”(%).
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
15
Esquemas
OBSERVAÇÃO: Os botões e a legenda de monitoramento são as mesmas para todas as
unidades ACE2.
Peças
Operação
Instalação
Introdução
Segurança
Índice
2.2.11 Descrição do Botão
Independente
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Isenção de
responsabili
dade
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Um segundo Monitor de Tensão de Corrente é conectado à entrada do Regulador de
Corrente Constante para medir estes parâmetros. Se estas funções forem ativadas, o visor
mostrará os seguintes parâmetros para o horímetro:
Tempo total que o Regulador de Corrente Constante esteve ligado xHT.
Tempo total que o Regulador de Corrente Constante esteve no passo B1 xH1.
Tempo total que o Regulador de Corrente Constante esteve no passo B2 xH2.
Tempo total que o Regulador de Corrente Constante esteve no passo 3 xH3.
Tempo total que o Regulador de Corrente Constante esteve no passo 4 xH4.
Tempo total que o Regulador de Corrente Constante esteve no passo 5 xH5.
Número total dos ciclos rotativos de ligar e desligar do Regulador de Corrente
Constante xC.
OBSERVAÇÃO: x pequeno = tempo em horas.
Índice
—
—
—
—
—
—
—
Segurança
Botão 3, Selecione/Config, se torna ativo e é utilizado somente no modo independente L827 ou
no modo L829 de operação, descrito acima no Botão 2.
Introdução
Botão 4, Versão do Software, inicia a sequência automática mostrando os seguintes
parâmetros de sistema:
Instalação
— Versão do Firmware da Placa de Controle Principal.
— Versão do Firmware do Monitor da Saída de Lâmpadas.
— Versão do Firmware do Sistema de Monitoramento de Resistência de Isolamento.
— Endereço de rede do canal A RS422.
— Taxa de bauds do canal A RS422.
— Endereço de rede do canal B RS422
— Taxa de bauds do canal B RS422.
A ocorrência de pontos de interrogação ao invés do número de versão do firmware significa
que o firmware não está carregado para aquela função.
Operação
2.2.12 Visor do estado de
E/S
Pressionar e segurar o botão 4 durante a sequência da Versão do Software mostra o estado
da Interface de Entrada/Saída. Neste modo, leia todas as linhas de entrada e de saída. O
formato é semelhante ao seguinte:
Saída
87654321
ou
Entrada 87654321
Saída
________
Entrada
________
Peças
Ou uma combinação dos dois.
Esquemas
Cada número está ligado a um par de pinos diferente no conector de entrada ou de saída.
Se o número for exibido, o par de pinos de entrada correspondente possui voltagem nele e o
relé correspondente está fechado.
OBSERVAÇÃO: Saída ?????? significa que não há nada escrito para as saídas, uma vez
que o estado do acionamento e o estado do relé de travamento são desconhecidos.
O visor de entrada e saída tem números de 1 a 8 e corresponde aos pinos como mostra a
Tabela 3:
Tabela 3:
16
Pinos correspondentes do LCD
Número do
Visor de
Saída
Número do
Pino de Saída
Número do
Visor de
Entrada
Número do
Pino de
Entrada
8
1
8
1
7
2
7
2
6
3
6
3
5
4
5
4
4
5
4
5
3
6
3
6
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Introdução
Número do
Pino de Saída
Número do
Visor de
Entrada
Número do
Pino de
Entrada
2
7
2
7
1
8
1
8
Para sair deste modo, pressione o botão 1.
2.2.12.1 Calibração com Saída
de Lâmpadas para o Modo
Independente
Para que o ACE2 calcule corretamente o número de lâmpadas queimadas, ele precisa ser
calibrado. Para obter a máxima precisão, a calibração com saída de lâmpadas é feita
somente quando os Reguladores de Corrente Constantes estão com sua potência específica
carregada em 75% ou mais. Para obter a máxima precisão, todas as lâmpadas no circuito
de lâmpadas que estejam sendo calibradas possuem a mesma voltagem nominal; de outro
modo a detecção de saída de lâmpadas não é tão precisa nas voltagens de lâmpadas não
utilizadas no processo de calibração. Alguns dispositivos em um circuito de série, tais como
mas não limitados a, adaptadores de alimentação, sinais eletrônicos L-858 e lâmpadas de
sinalização fluorescentes L-858, causam a detecção imprecisa da saída de lâmpadas.
Em todos os modos de operação, a calibração é executada nesta ordem;
1. O número de saídas de lâmpadas inicialmente presentes é inserido no ACE2
2. O ACE2 passa por todos níveis de brilho e faz medições.
Índice
Número do
Visor de
Saída
Isenção de
responsabili
dade
Pinos correspondentes do LCD
Segurança
Tabela 3:
Introdução
96A0357 Rev. E
6/19/12
5. Desta vez, ele registra os valores de Corrente e Tensão para cada nível. Se o VA do
regulador cair para 90% do valor registrado para aquele nível, é exibido o alarme VA
BAIXO.
6. Os resultados da calibração são confirmados pelo operador e armazenados na memória
não-volátil do ACE2.
No modo de operação independente, a calibração com saída de lâmpadas é executada
usado o comando do menu local Calibração LO. No modo L-829, o ACE2 controla o
Regulador de Corrente Constante através dos níveis de brilho. Para uma aplicação do L827, o operador altera manualmente os níveis usando os controles locais do Regulador de
Corrente Constante para as linhas de configuração de brilho.
Esquemas
Quando conectado a um L-890 ALCMS da ADB Airfield Solutions, a calibração com saída de
lâmpadas é executada usando o computador cofre.
Peças
4. O ACE2 passa por todos níveis de brilho novamente e faz medições.
Operação
Instalação
3. Uma Lâmpada é removida do circuito.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
17
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
2.3 Instalação
ADVERTÊNCIA:
Só permita que funcionários qualificados realizem as tarefas a seguir. Observe
e siga as instruções de segurança contidas neste documento e em todos os
outros documentos relacionados.
2.3.1 Introdução
Índice
Esta seção fornece instruções para a instalação dos Reguladores de Corrente Constante L827/L-829 com Equipamento de Controle Avançado (ACE2). Consulte os planos de
projetos e especificações do aeroporto quanto a instruções de instalação específicas. A
instalação está em conformidade com as seções aplicáveis do National Electric Code
(Código Elétrico Nacional) e dos códigos legais locais.
Segurança
O ACE2 é montado como um Suporte Remoto, um Suporte de Parede, um Suporte de Caixa
Combinada ou um Suporte Interno. As subseções a seguir descrevem cada uma dessas
opções de montagem.
2.3.2 Instalação em
Suporte de Parede
A Figura 11 mostra o exterior do ACE2 em suporte de parede.
Figura 11: Suporte de Parede, Vista exterior
Instalação
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
Veja a Figura 12 para ter um desenho do interior.
18
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
44A6507-2110
MOSTRADO
9.67 pol
246 mm
Instalação
1
Segurança
Índice
11.97 pol
304 mm
Isenção de
responsabili
dade
Figura 12: Suporte de Parede, Vista interior
0.38-polegadas
FURO DE MONTAGEM
4 LOCAIS - veja
117A0028
Localize cada unidade do ACE2 o mais próximo possível dos elementos controláveis, como
o Regulador, o Gerador etc. Monte o Monitor de Tensão de Corrente e a placa do IRM (se
estiver presente) em separado do ACE2.
Monte o fluxo do ACE2 em Suporte de Parede contra uma parede ou em canaletas "U" que
suportem os quatro cantos do gabinete.
1. Posicione o fluxo do gabinete na superfície de montagem. Nivele o gabinete e abra a
tampa. Marque ou faça uma punção no local para orifícios de 3/8” de diâmetro em cada
canto do gabinete, como mostrado na Figura 15.
2. Remova a unidade do ACE2 e fure nos orifícios marcados. Insira o hardware de
ancoragem como for necessário. NÃO PERFURE ATRAVÉS DA CAIXA. Lascas de metal
e detritos não podem cair dentro do gabinete.
3. Abra com cuidado a tampa do gabinete. Use parafusos com ¼-20 x 1,0-pol de
comprimento, mais arruelas planas e de pressão, para prender o gabinete à parede ou aos
trilhos.
4. Monte o gabinete usando os dois orifícios superiores e, em seguida, instale o hardware
nos dois orifícios inferiores.
5. Anexe todos os conduítes APENAS ou pela placa de acesso inferior, ou pela superior.
6. Proteja todos os equipamentos no interior do gabinete do ACE2 quando instalar os
conduítes.
OBSERVAÇÃO: Todos os conduítes e a fiação devem entrar no ACE2 somente ou pela
placa de acesso inferior, ou pela superior. Isso facilita a manutenção e a substituição
rápidas da unidade do ACE2.
Existem quatro perfurações tanto no lado superior quanto no inferior das paredes para o
encaixe de conduítes de metal EMT de uma polegada destinados à fiação e aos cabos de
fibra óptica; veja a Figura 13, Visão inferior do Suporte de Parede, e a Figura 14, Visão
superior do Suporte de Parede, para entender as dimensões, assim como a Figura 15,
Desenho dos Conduítes, para entender seu roteamento. As fiações de alimentação e de
comunicação ACE-para-ACE devem passar por conduítes separados.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
19
Peças
OBSERVAÇÃO: O gabinete do ACE2 é projetado para ser substituído facilmente, sem
precisar remover o hardware da montagem. Siga estas instruções:
Esquemas
2.3.2.1 Entrada de Cabeamento
ACE2
Operação
Instalação
VISTA FRONTAL
CAPA FRONTAL REMOVIDA
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Anexe todos os conduítes APENAS ou pela placa de acesso inferior, ou pela superior
conforme for necessário, como visto na Figura 15.
Proteja TODOS os equipamentos eletrônicos dentro do gabinete do ACE2 quando instalar
os conduítes.
Figura 13: Suporte de Parede, Vista inferior
CL
Índice
Segurança
2.68 pol
68 mm
2.35
60
1.84
47
5.38 pol
137 mm
Instalação
5.36 pol
136 mm
PERFURAÇÃO PARA
CONDUÍTE DE
. 1"
(1.38 no NOM)
VISTA INFERIOR
Figura 14: Suporte de Parede, Vista superior
Instalação
Operação
PERFURAÇÃO PARA CONDUÍTE DE 1"
4 PL CADA FINAL ( 1.375 NOM)
9.74 pol
247 mm
3.23 pol
82 mm
1.56 / 40
Peças
4.19 pol
106 mm
Esquemas
20
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
Isenção de
responsabili
dade
Figura 15: Suporte de Parede, Desenho dos Conduítes
Segurança
Índice
13.40 pol
340 mm
COMM
PARA CPU OU
PRÓXIMO ACE™
UPS
ENERGIA
Peças
FIBRA ÓPTICA
PARA Monitor de
Tensão de Corrente
PARA
(VEJA NOTA 4)
REGULADOR
OU DISPOSITIVO
DE CONTROLE
Operação
Instalação
Instalação
11.30 pol
287 mm
Esquemas
OBSERVAÇÃO: NÃO sopre os gabinetes porque lascas de metal podem danificar os
componentes eletrônicos.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
21
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
Isenção de
responsabili
dade
2.3.3 Instalação em
Suporte Interno
96A0357 Rev. E
6/19/12
Índice
O ACE2 em Suporte Interno é instalado por dentro da porta do Regulador de Corrente
Constante L-829; veja a Figura 16. O Monitor de Tensão de Corrente e a placa do Sistema
de Monitoramento de Resistência de Isolamento (se estiver presente) já estão ligados por
fios dentro do Regulador de Corrente Constante. É necessário apenas executar e conectar
fiações de comunicação externa entre o ACE2 e outro ACE, ACE2 e o computador Cofre. O
ACE2 está localizado no interior, anexado à porta dobradiça. Para obter acesso ao ACE2,
abra a porta do Regulador de Corrente Constante, destrave e abra a porta do gabinete do
ACE2. Veja a Figura 17.
Figura 16: Suporte Interno, Vista externa
Segurança
Instalação
Instalação
Operação
Figura 17:
Suporte Interno, Vista interior
Peças
ACE2
Esquemas
22
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
2.3.4 Instalação em
Suporte de Caixa
Combinada
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
Localize cada Caixa Combinada da unidade do ACE2 o mais próximo possível de cada um
dos elementos controláveis, como o Regulador, o Gerador etc.
O Suporte de Caixa Combinada deve estar montado contra uma parede como em Figura 18 e
Figura 19, ou em
canaletas "U" que suportem os quatro cantos do gabinete. Veja a Figura 20.
Isenção de
responsabili
dade
96A0357 Rev. E
6/19/12
Esquemas
Peças
Operação
Instalação
Instalação
Segurança
Índice
Figura 18: Suporte de Caixa Combinada, Vista externa
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
23
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Figura 19: Suporte de Caixa Combinada, Vista interna
Índice
Segurança
Instalação
Instalação
OBSERVAÇÃO: O gabinete do ACE2 é projetado para ser substituído facilmente, sem
precisar remover qualquer hardware da montagem. Siga estas instruções:
Operação
2. Remova a unidade do ACE2, fure nos orifícios marcados e insira o hardware de
ancoragem como for necessário. NÃO PERFURE ATRAVÉS DA CAIXA para evitar que
lascas de metal e detritos caiam dentro do gabinete.
Peças
4. Monte o gabinete usando os dois orifícios superiores e, em seguida, instale o hardware
nos dois orifícios inferiores.
1. Posicione o fluxo do gabinete na superfície de montagem. Nivele o gabinete, em seguida
abra a tampa e marque ou faça uma punção no local para orifícios de 3/8’’ de diâmetro
em cada um dos cantos do gabinete. Consulte a Figura 20.
3. Abra com cuidado a tampa do gabinete. Use parafusos com ¼-20 x 1,0-pol de
comprimento, mais arruelas planas e de pressão, para prender o gabinete à parede ou
aos trilhos.
5. Anexe todos os conduítes APENAS ou pela placa de acesso inferior, ou pela superior,
como visto em Figura 23.
Esquemas
6. Proteja TODOS os equipamentos eletrônicos dentro do gabinete do ACE2 ao instalar os
conduítes pela placa de acesso INFERIOR ou pela SUPERIOR.
24
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
2.3.4.1 Entrada de Cabos do
ACE2
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
OBSERVAÇÃO: Todos os conduítes e a fiação devem entrar no gabinete do ACE2 somente
ou pela placa de acesso inferior, ou pela superior. Isso facilita a manutenção e a
substituição rápidas da unidade do ACE2.
NÃO sopre os gabinetes porque lascas de metal podem danificar os componentes
eletrônicos.
Isenção de
responsabili
dade
96A0357 Rev. E
6/19/12
Índice
Figura 20: Suporte de Caixa Combinada, Desenho interno
GND NEU HOT
ACE POWER
FROM 120V UPS
Dimensões
polegadas/mm
VISTA TRASEIRA
LOCALIZAÇÕES DO
FURO DE MONTAGEM
Instalação
SECTIO
SCALE
.FURO DE MONTAGEM
Ø DE 0,312-polegadas
4 LOCAIS
Existem seis perfurações tanto no lado superior quanto no inferior das paredes do gabinete,
para o encaixe de conduítes de metal EMT de uma polegada destinados à fiação e aos
cabos de fibra óptica. Veja as Figuras 23 e 24 para entender as dimensões em polegadas, e
ainda a Figura 26 para entender o roteamento. As fiações de alimentação e de comunicação
ACE-para-ACE devem passar por conduítes separados.
Peças
Figura 21: Suporte de Caixa Combinada, Vista inferior
Operação
17.88
454
Instalação
Segurança
15.00/381
Esquemas
PERFURAÇÃO PARA CONDUÍTE DE 1"
(Ø 1.375 NOM)
2.82/72
1.57/40
1.82/46
6.00/152
2.00
51
VISTA INFERIOR
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
4.07
103
Dimensões
polegadas/mm
25
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Figura 22: Suporte de Caixa Combinada, Detalhe da parte superior
REF 44A6602
Índice
Segurança
Instalação
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
26
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
Isenção de
responsabili
dade
Figura 23: Suporte de Caixa Combinada, Desenho dos Conduítes
Segurança
Índice
20.36
517
Instalação
Instalação
20.36
517
Dimensões
polegadas/mm
ENERGIA
UPS
Operação
COMM
FIBRA
ÓPTICA
CABOS DE CAMPO
Esquemas
Peças
AUX
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
27
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Instalação
Isenção de
responsabili
dade
2.3.5 Instalação em
Suporte Remoto
96A0357 Rev. E
6/19/12
Índice
Coloque o ACE2 Remoto diretamente sobre o gabinete do Regulador de Corrente Constante ou em
outro local adequado próximo ao Regulador de Corrente Constante. Monte o Monitor de Tensão de
Corrente e a placa do Sistema de Monitoramento de Resistência de Isolamento (se estiver presente)
em separado do ACE2.
O gabinete do Suporte Remoto Figura 24, possui 4 pés de borracha. Acesse os componentes
internos destravando e abrindo a tampa no lado superior do gabinete, como mostrado na Figura 24.
Existem três perfurações na parede de trás do gabinete para o encaixe de conduítes de metal EMT
de uma polegada destinados à fiação e aos cabos de fibra óptica. Veja a Figura 25 para entender as
dimensões e a Figura 26 para o roteamento. As fiações de alimentação e de comunicação ACEpara-ACE passam por conduítes separados. As dimensões estão em polegadas.
Figura 24: Suporte Remoto, Vista exterior
Segurança
Instalação
Figura 25: Gabinete do Suporte Remoto - Vista Traseira
Instalação
1,82 pol/ 46
Operação
7/8 pol de perfuração para
conduítes
9,20 pol/ 234
mm
3 EQ SP
Figura 26: Suporte Remoto, Desenho Aberto
Peças
Esquemas
ENERGIA
Força
Fibra Óptica para Monitor de Tensão de
Corrente e
Comm para CPU ou o próximo ACE
Para
Regulador
28
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Esta seção contém informações para a solução de problemas. As informações cobrem apenas
os problemas mais comuns. Se não for encontrada uma solução para o problema com as
informações fornecidas aqui, entre em contato com o representante local da ADB Airfield
Solutions para obter ajuda.
2.4.1 Procedimentos para
solução de problemas
Os procedimentos para solução de problemas relativos ao Equipamento de Controle Avançado
(ACE2) estão contidos nesta seção.
OBSERVAÇÃO: Antes de começar, lembre-se de que a instalação inadequada ou incorreta da
fiação é a causa da maioria dos problemas. Verifique toda a fiação em busca de conexões
soltas ou possíveis curtos/aberturas elétricas.
Tabela 4:
Tabela de solução de problemas
2. Os LEDs de
diagnóstico da
placa do
processador
interno estão
congelados em
LIGA ou
DESLIGA.
A placa não assenta
adequadamente
Sem alimentação
Sem alimentação
3. Os LEDs na
placa de saída de
lâmpadas não
estão
A placa não está
intermitentes.
assentada
adequadamente
Se o LED da alimentação principal na placa de circuito
impresso de entrada/saída estiver iluminado, certifique-se
de que o cabo de fita que conecta o visor do painel frontal à
placa do processador do ACE2 está firme.
Certifique-se de que a conexão para a alimentação da luz
de fundo do LCD está conectada. (consulte a Figura 28)
Reposicione a placa PC.
Desligue e religue a energia para o ACE2. Se o problema
ainda persistir, entre em contato com o representante para
manutenção da ADB Airfield Solutions.
Certifique-se de que o LED de alimentação da placa de
saída das lâmpadas está aceso. Se não estiver aceso,
desligue a energia para o ACE2. Verifique a integridade da
conexão do cabeçalho na placa de saída das lâmpadas.
Religue a energia para o ACE2. Se o problema ainda
persistir, entre em contato com o
representante para manutenção da ADB Airfield Solutions.
Reposicione a placa PC.
4. O painel frontal
do ACE2 exibe
aviso de Falha
COM A e Falha
COM B.
Tipo de ACE incorreto
O ACE foi configurado para se comunicar com um sistema
em uma instalação
host. Entre em contato com a ADB Airfield Solutions para
Independente
obter mais assistência.
Conexão de
Verifique ambos os lados da fiação de comunicação para
comunicações com
certificar-se de que um dispositivo está conectado com
outras unidades ACE2 firmeza ao outro.
está solta.
5. Dados de
CONFIG
modificados não
estão sendo
salvos.
Conexão solta entre a Desligue a alimentação para o ACE2 e abra o gabinete.
placa principal e a
Verifique a memória não-volátil em U6. (Figura 28)
Certifique-se de que a conexão está firme.
memória não-volátil.
6. Não é exibido
nenhum número
de versão do
Sistema de
Monitoramento
de Resistência
de Isolamento.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
A placa do Sistema de
Monitoramento de
Resistência de
Isolamento não está
conectada por cabo de
fibra óptica
Sem alimentação.
Conecte a placa do Sistema de Monitoramento de
Resistência de Isolamento ao ACE2 por meio de um cabo
de fibra óptica.
Conecte a placa do Sistema de Monitoramento de
Resistência de Isolamento à alimentação.
29
Solução de
problemas
Alimentação da luz de
fundo não está
conectada
corretamente.
Instalação
Certifique-se de que o LED da alimentação principal na
placa de circuito impresso principal está iluminado. Se
esse LED não estiver iluminado, o ACE2 não está
recebendo energia. Certifique-se de que a placa de circuito
impresso principal do ACE2 (consulte em Figura 5) esteja
recebendo 120 VAC da alimentação principal, desconecte
rapidamente o bloco de terminal. Certifique-se de que
1. LCD de status no
todas as conexões por fios estão seguras. Certifique-se de
Cabo
de
fita
do
ACE2
painel frontal do
que a chave LIGA/DESLIGA da placa de circuito impresso
ACE2 não está
não está firme
principal do ACE2 esteja em LIGA.
iluminado.
Sem alimentação
Segurança
Ação corretiva
Operação
Possível causa
Peças
Problema
Índice
2.4 Solução de
problemas
Isenção de
responsabili
dade
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Solução de problemas
Esquemas
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Solução de problemas
Isenção de
responsabili
dade
Tabela 4:
96A0357 Rev. E
6/19/12
Tabela de solução de problemas
Índice
7. Toda vez que o
ACE2 reinicia
quando está
usando ACLS, a
configuração de
nível cai para o
nível 0.
Se o ACE2 foi
configurado como
Independente e foi
usado no modo ACLS,
Entre em contato com a ADB Airfield Solutions para obter
quando reinicia o
atendimento.
ACE2 tenta tornar-se
passivo. O Regulador
começa a operar no
Nível 0.
Segurança
8. Tensão incorreta
Sem alimentação.
e/ou leitura de
corrente ocorre
Cabo de fibra óptica
no visor do painel não está conectado.
frontal do ACE2.
Solução de
problemas
9. Baixo VA é
exibido no painel
de LCD e em
todos os níveis
do Regulador de
Corrente
Constante.
Instalação
10. O teste de
isolação
periódico do
Sistema de
Monitoramento
de Resistência
de Isolamento
não está sendo
executado
Verifique a fonte de alimentação do Monitor de Tensão de
Corrente (CVM).
Verifique a conexão de fibra óptica da placa de saída de
lâmpadas para o Monitor de Tensão de Corrente.
Regulador de Corrente A saída do Regulador de Corrente Constante pode estar
Constante em curtoem curto-circuito. Remova o curto-circuito da saída do
circuito
Regulador de Corrente Constante.
O motivo mais comum para isso é uma alteração do
Parte da carga de
campo. Se for esse o caso, recalibre a carga usando a
campo está em curto- Calibração com saída de lâmpadas. Se não for esse o
circuito ou não opera. problema, verifique todo o circuito de campo e corrija
quaisquer problemas.
Sem alimentação.
Cabo de fibra óptica
não está conectado.
A configuração do
Sistema de
Monitoramento de
Resistência de
Isolamento não está
adequada.
Verifique se o Sistema de Monitoramento de Resistência
de Isolamento tem energia.
Verifique a conexão de fibra óptica do Sistema de
Monitoramento de Resistência de Isolamento para a placa
do processador do ACE2.
Verifique se a data, a hora e o período no Sistema de
Monitoramento de Resistência de Isolamento estão
configurados corretamente.
Operação
O segundo banco de LEDs indica o status de comunicação e o status de diagnóstico da placa do
processador interno. Esse banco de LEDs também forma códigos de erro binários. Estes são
usados pela ADB Airfield Solutions para determinar quais são os problemas no nível da placa. A
Tabela 5 resume a função dos LEDs da placa do processador e enumera a função dos LEDs da
placa de saída de lâmpadas listados na Tabela 6.
Tabela 5:
Descrição do LED da placa do processador
Peças
Identificação
na placa de
circuitos
Esquemas
30
Descrição dos LEDs
Operação em funcionamento normal
D1
Alimentação da placa do processador
Sempre ligada
D7
Intervalo intermitente indica carregamento
de CPU
Intermitente
D8
Indicação de CPU em execução
Intermitente
D9
Não usada
Desligada
D10
Monitoramento de saída de lâmpadas ou
Transmitindo comunicação do Sistema de
Monitoramento de Resistência de
Isolamento
Intermitente se LOM ou o Sistema de
Monitoramento de Resistência de
Isolamento estiverem instalados
D11
Monitoramento de saída de lâmpadas ou
Transmitindo comunicação do Sistema de
Monitoramento de Resistência de
Isolamento
Intermitente se LOM ou o Sistema de
Monitoramento de Resistência de
Isolamento estiverem instalados e
respondendo
D12
Status da porta de comunicação RS232
Intermitente se houver comunicação
D13
Status da porta de comunicações canal B
Intermitente se houver comunicação
D15
Status da porta de comunicações canal A
Intermitente se houver comunicação
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Descrição dos LEDs da placa de saída de lâmpadas
Identificação na
placa de circuitos
Operação em
funcionamento normal
Descrição dos LEDs
D10
Alimentação da placa de saída de lâmpadas
Sempre ligada
D2
Tarefa ociosa em execução
Sempre ligada
D3
Pulsação do processador
Intermitente
D4
Comunicações com a placa de controle do ACE2
Intermitente quando em
comunicação
D6
Comunicações no canal 0 com um Monitor de
Tensão de Corrente
Intermitente quando em
comunicação
D7
Comunicações no canal 1 com um Monitor de
Tensão de Corrente
Intermitente quando em
comunicação
D8
Comunicações no canal 2 com um Monitor de
Tensão de Corrente
Intermitente quando em
comunicação
Mensagens de Erro
Possível causa
Ação corretiva
(Controle local)
O regulador foi ligado no modo de Controle Local. N/D
Instalação
Esta mensagem está localizada na parte
inferior da tela LCD, em letras pequenas
Rmt
O regulador foi ligado no modo de Controle
Remoto.
N/D
PdE
Há perda de alimentação principal no regulador.
Restaure a alimentação para o Regulador.
(Perda de Energia)
A fiação de entrada pode estar danificada
Localize a entrada que monitora a alimentação
principal no Pino 9 J4 (Figura 28); veja o
diagrama de fiação específico para a situação e
certifique-se de que a conexão está feita.
Esta mensagem está localizada na parte
inferior da tela LCD, em letras pequenas
Esta mensagem está localizada na parte
inferior da tela LCD, em letras pequenas
O ACE2 está configurado para o modo ACLS,
mas é concebido para ser um sistema
Independente.
Falha COM A
O ACE, ACE2 ou o Cofre que esteja conectado
através da COM A não está recebendo energia.
O cabo de COM A está desconectado ou solto.
O ACE2 está configurado para o modo ACLS,
mas é concebido para ser um sistema
Independente.
Falha COM B
Falha de Alimentação Pr
O ACE, ACE2 ou o Cofre que esteja conectado
através da COM B não está recebendo energia.
Ligue a outra unidade à energia.
Verifique para ter certeza de que o cabo está
fixado com firmeza ao ACE2, bem como à outra
unidade com a qual ele se comunica.
Ligue para a ADB Airfield Solutions para obter
assistência, se for essa a situação.
Ligue a outra unidade à energia.
O cabo de COM B está desconectado ou solto.
Verifique para ter certeza de que o cabo está
fixado com firmeza ao ACE2 e à outra unidade.
Há perda de alimentação principal no regulador.
Restaure a alimentação para o Regulador.
A fiação de entrada pode estar danificada
Localize a entrada que monitora a alimentação
principal no Pino 9 J4 (Figura 28); veja o
diagrama de fiação específico para a situação e
certifique-se de que a conexão está feita.
O ACE2 não está calibrado corretamente.
Execute a Calibração de saída de lâmpadas;
durante esse processo, o ACE2 calibra o sistema.
(Falha de Alimentação Primária)
VA Baixo
Ligue para a ADB Airfield Solutions para obter
assistência, se for essa a situação
Peças
(Controle remoto)
O regulador possui um circuito de campo ruim ou
Recalculada a carga atual, ajuste de acordo.
entrou em curto-circuito.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Operação
Mensagem de Erro
Lcl
31
Esquemas
Tabela 7:
Solução de
problemas
2.4.2 Mensagens de Erro
Índice
Tabela 6:
Isenção de
responsabili
dade
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Solução de problemas
Segurança
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Solução de problemas
Isenção de
responsabili
dade
Tabela 7:
96A0357 Rev. E
6/19/12
Mensagens de Erro
Mensagem de Erro
Possível causa
Ação corretiva
A configuração do ACE2 não corresponde ao
regulador.
Índice
Corrente incorreta
(Corrente incorreta)
Certifique-se de que o ACE2 está configurado
para o Nível 3 ou o Nível 5, dependendo do
regulador. Tenha certeza de que o regulador
está configurado para 6,6A ou 20A, dependendo
do tipo de regulador.
No canto inferior esquerdo da tela LCD é exibido
O ACE2 não está lendo adequadamente os níveis
o nível do regulador; se este não corresponder ao
do regulador. (apenas no modo Independente)
nível real, há um problema com a fiação interna.
Veja os diagramas da fiação.
Segurança
O regulador não está emitindo os níveis de
corrente corretos.
Há um problema interno no regulador, ligue para
a ADB Airfield Solutions para ter mais
assistência. Retorne o Regulador de Corrente
Constante para o controle RMT.
Desligamento de proteção
VERIFIQUE OS TEXTOS
EXPLICATIVOS
Solução de
problemas
O regulador teve erro, tal como Circuito aberto ou
Verifique o Regulador em busca de conexões
Baixo VA, e foi desligado. O regulador recebeu o
abertas e danos visíveis. Reinicie o sistema.
comando de Ligar não tinha corrente de saída.
(Desligamento de proteção)
A saída do regulador foi além do limite aceitável.
Problemas de Circuito aberto, ou a tela do SCR
for danificada. Verifique o SCR e todas as
conexões.
Instalação
Operação
Sobrecorrente
O ACE2 está configurado em valores incorretos
do regulador.
Circuito aberto
O regulador não possui uma conexão para a
carga. Ou o circuito de campo está aberto.
Remova a alimentação principal. Verifique COM
CUIDADO todas as conexões no circuito de
campo.
Lâmpadas demais queimaram, passando do
limite configurado.
Substitua as lâmpadas queimadas.
Aviso da saída de lâmpadas
(Aviso da saída de lâmpadas)
O aviso do limite de saída de lâmpadas é muito
baixo.
Peças
Lâmpadas demais queimaram, passando do
limite configurado.
Alarme de saída de lâmpadas
Esquemas
Aviso de Isolamento
(Aviso de Isolamento)
Alarme de Isolamento
Em Controle Local
32
Verifique para ter certeza de que o ACE2 está
configurado para o regulador atual. Se o
regulador for uma saída de 20A, certifique-se de
que o ACE2 esteja configurado para 20A. Se o
regulador for uma saída de 6,6A, certifique-se de
que o ACE2 esteja configurado para 6,6A.
Reconfigure o limite de saída de lâmpadas
usando o visor no modo independente. (Figura 9)
Ou use a configuração do ACLMS.
Substitua as lâmpadas queimadas.
O Alarme do limite de saída de Lâmpadas é muito
Reconfigure o limite de saída de lâmpadas
baixo.
usando o visor no modo independente. (consulte
Figura 9) Ou use a configuração do ACLMS.
Em algum local da carga, o fio ficou exposto,
permitindo que a corrente fluísse para o chão.
Verifique a carga buscando linhas danificadas.
O Alarme do limite de Isolamento é muito baixo.
Reconfigure o limite de Isolamento usando o visor
no modo independente. (Figura 9) Ou use a
configuração do ACLMS.
Em algum local da carga, o fio ficou exposto,
permitindo que ocorresse um aterramento da
corrente.
O Alarme do limite de Isolamento é muito baixo.
Verifique a carga buscando linhas danificadas.
Reconfigure o limite de Isolamento usando o visor
no modo independente. (consulte Figura 9) ou
use a configuração do ACLMS.
O regulador foi configurado no modo de Controle
N/D
Local.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Para encomendar peças, ligue para o Atendimento ao Cliente da ADB Airfield Solutions ou
seu representante local. Utilize esta lista de peças de quatro colunas para descrever e
localizar as peças.
Esta descrição utiliza um código fictício para mostrar a utilização das seções de listas de
peças. Ela não fornece uma lista de peças verdadeira.
Tabela 8:
Índice
A coluna Código de Peça fornece o código da peça da ADB Airfield Solutions. A coluna
Descrição fornece o nome da peça, suas dimensões e outras características quando
adequado. As entradas mostram a relação entre as montagens, submontagens e peças.
Lista Simulada de Peças
Código de Peça
44A6602-101320
Descrição
Quantidade
Observação
A
Montagem
1
xxxxxxxx
Peça
1
xxxxxxxx
Peça ou Montagem
xxxxxxxx
Montagem
Isenção de
responsabili
dade
2.5 Peças
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Peças
1
Segurança
96A0357 Rev. E
6/19/12
A coluna Quantidade contém a quantidade requerida por unidade, montagem ou
submontagem. O código AR (Como Requisitado) é utilizado se o código da peça é um item
volumoso encomendado em larga escala ou se a quantidade por montagem depende da
versão ou modelo do produto.
Esquemas
Peças
Operação
Instalação
A coluna Nota contém letras que referem-se às notas no final de cada lista de peças. As
Notas contém encomendas especiais ou informações sobre a versão de produtos/peças.
Peças
NOTA A
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
33
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Peças
Isenção de
responsabili
dade
2.5.1 Lista de Peças
96A0357 Rev. E
6/19/12
Código de Encomenda L-827/L-829 ACE2
Esta subseção fornece o código de encomenda para o Equipamento de Controle Avançado
(ACE2) L-827.
Figura 27: Códigos de Encomenda ACE2
Montagem da Caixa Combinada 44A6602-XXXXX0
Índice
Corrente de Saída do Regulador de Corrente Constante
1 = 6,6A
2 = 20A
Segurança
Monitoramento do Sistema de Monitoramento
de Resistência de Isolamento
0 = Sem Sistema de Monitoramento de
Resistência de Isolamento
1 = Com Sistema de Monitoramento de
Resistência de Isolamento
Monitoramento da Tensão da Corrente
0 = Sem Monitor de Tensão de Corrente
1 = Com Monitor de Tensão de Corrente
Peças
Monitoramento com Saída de Lâmpadas
0 = Sem monitoramento com saída de lâmpadas
1 = Monitoramento com saída de lâmpadas com 1 canal
2 = Monitoramento com saída de lâmpadas com 2 canais
3 = Monitoramento com saída de lâmpadas com 3 canais
Instalação
Visor
2 = Visor de LCD
Montagem do Suporte Remoto 44A6505-X0
Operação
Monitoramento com Saída de Lâmpadas
0 = Sem monitoramento com saída de lâmpadas
1 = Com monitoramento com saída de lâmpadas
Montagem do Suporte de Parede 44A6507-XXX0
Mounting
2 = Suporte de parede
Peças
Visor
1 = Visor de LCD
Esquemas
Monitoramento com Saída de Lâmpadas
0 = Sem monitoramento com saída de lâmpadas
1 = Monitoramento com saída de lâmpadas com 1 canal
2 = Monitoramento com saída de lâmpadas com 2 canais
Tabela 9:
Lista de Peças Sobressalentes do ACE2
Código de Peça
33A0079
34
Descrição
Quantidade Observação
Cabo e Fita Plana
1
44A4802-1
Montagem do PCB – Monitoramento de Saída de
Lâmpadas de 1 canal
1
44A4802-2
Montagem do PCB – Monitoramento de Saída de
Lâmpadas de 2 canais
1
44A4802
Montagem do PCB – Monitoramento de Saída de
Lâmpadas de 3 canais
1
44A6377
Montagem de PCB - Principal
1
44A6494
Visor de LCD
1
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Esquemas de Fiação
2.6 Esquemas de
Fiação
Esta seção fornece esquemas de fiação para o Equipamento de Controle Avançado L-827/
L-829 (ACE2).
Veja a Figura 30 para consultar as conexões da fiação do L-827/L-829 ACE2 para o
Regulador de Corrente Constante (RCC).
2.6.1 Conectores
Figura 28: Conexões Internas:
J3
J10
J11
D1
Isenção de
responsabili
dade
96A0357 Rev. E
6/19/12
U6
Índice
J12
J8
J5
J1
Potência de Entrada
J4
Entrada Discreta (Veja Nota A)
J5
Saída Discreta (Veja Nota B)
J8
Com A RS-422
J9
Com B RS-422
J10
Conector do Cabo de Fita da Placa do LCD
J11
Conector do Cabo de Fita da Conexão do LCD
J12
Conexão do Teclado Externo
J13
Alimentação Externa do Visor do ACE2
J14
Porta de Configuração do RS-232
U6
Memória Não-Volátil
U21
Porta da Fibra Óptica do Monitor de Tensão de Corrente
D1
LED Presente de Alimentação Interna
D7 ao D15
Peças
Descrição
Esquemas
Função
J9
Operação
Sistema de
J4
Monitoramento de
Resistência de Isolamento (IRMS)
Tabela 10: Conectores da Placa Principal
Instalação
J1
LEDs de Estado Interno
Sistema de Monitoramento de
Conexão da Interface da Fibra Óptica do Sistema de
Resistência de Isolamento (IRMS) Monitoramento de Resistência de Isolamento
OBSERVAÇÃO: A. O bloqueio de terminal J4 aceita qualquer fechamento de contato discreto que utilize uma tensão
de controle CA/CC de 24 a 250V. Exemplos de entradas úteis são: Sobrecorrente do Regulador de Corrente
Constante, sobretensão do Regulador de Corrente Constante, Alimentação Primária do Regulador de Corrente
Constante, Local Remoto do Regulador de Corrente Constante, Circuito Aberto do Regulador de Corrente Constante,
Porta de Acesso do Regulador de Corrente Constante aberta, etc.
OBSERVAÇÃO: B. O bloqueio de terminal J5 possui saídas do relé de travamento do sistema que são utilizadas para
controlar o brilho de um Regulador de Corrente Constante. Estas saídas podem também ser configuradas para
controlar qualquer elemento que precise de um fechamento de contato do tipo Liga/Desliga. A corrente de saída é de
1A máx, então um fio 20 AWG ou maior é recomendado. Ademais, estes bloqueios de terminar podem ser
configurados para controlar tanto os passos de brilho do Regulador de Corrente Constante quanto uma Chave
Seletora de Circuito L-847.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Esquemas
de Fiação
J14
D7-D15
Segurança
U21
35
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Esquemas de Fiação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Figura 29:A PCB do ACE2 até a PCB da URCII/I para o CCF 3
e o Regulador de Corrente Constante de 5 passos
8
Índice
J4
1
(TOP ROW)
(BOTTOM ROW)
8
1
J5
2
J10
U28
BLUE
U24
BLUE
U21
BLUE
J9-
J1
COM B
6 5 4 3 2 1
(44A6377)
"ENHANCED"
COM A
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
6 5 4 3 2 1
REF. ONLY
1
3
2
1
534
903
535
Peças
(COLORS IF BELDEN 9842 IS USED)
CCI
2
J3
511A
J8-
511B
3
510A
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
1
518B
TO EXT. SWITCH BD. J1
(89A0256/XX)
519B
ACE 2 MAIN
CONTROL BOARD
J2
511
LAMPS OUT BOARD
520B
J5-TOP (OUTPUT)
517B
521B
8 7 6 5 4 3 2 1
CCR COMMON
1
510
J4-TOP (INPUT)
B2/B30
B3/B100
CC
2
511B
8 7 6 5 4 3 2 1
519A
518A
TO J1
3
516A
U17
BLUE
517A
521A
520A
B4
4
516
511A
B5
516A
517A
J12
U16
GREY
1
5
J1
518A
517
8 7 6 5 4 3 2 1
6
519A
518
J5-BOTTOM (OUTPUT)
7
Operação
URC II PCB ASSY.
44A6035/1
(ONLY ACE CONNECTIONS SHOWN FOR CLARITY)
Instalação
3 & 5-STEP CCF
519
J4-BOTTOM (INPUT)
8
520A
8 7 6 5 4 3 2 1
TO J4-TOP
Esquemas
de Fiação
521A
520
510A
REMOTE/LOCAL(CCI)
TO EXT. SWITCH BD. J4
(44A6510/XX)
(J4, J5 FRONT VIEW)
Segurança
521
PRIMARY POWER
F6
XCP
N
904-IRMS
903
905
GND
REGULATOR
TB1
NOTES:
1. WIRE SIZES:
5XXA: CONTROL, 18AWG, WHT, 600V, 105C (89A0182/9).
5XXB: JUMPERS, 22AWG, WHT, 600V, 105C (89A0180/9).
903: GND, 18AWG, GRN/YEL, 600V, 105C (89A0163/7).
Esquemas
534
533
535
ASSOCIATED DRAWINGS:
DRAWING TITLE:
ACE II PCB TO URCII/1 PCB
WIRING DIAGRAM FOR CCF
REGULATOR (3 & 5 STEP)
DRAWING NUMBER:
43A3128
36
CONTROLLED COPY
Unauthorized duplication of this document in whole or part is prohibited.
Initialed in RED ink below indicates authorized copy.
DRAWN BY:
D
REV.
D
TITLEBLOCK UPDATE
BAR
08APR09
BE
20JUL07
03OCT05
INITIAL & DATE:
All information contained herein, including illustrations,
specifications, and dimensions, is believed to be reliable as of the
date of this publication, but is subject to change without notice.
ADB reserves the right to make changes and improvements to
its products and assumes no responsibility for these modifications.
Any disclosure of this information is strictly prohibited except as
ADB Airfield Solutions may otherwise agree to in writing.
Copyright © 2009 ADB Airfield Solutions.
ADB Airfield Solutions
977 Gahanna Parkway, Columbus, Ohio 43230
Telephone: 614-861-1304, Fax: 614-864-2069
DRAWN DATE:
C
UPDATE J4, J5 CONNECTIONS
BE
B
UPDATE WIRE DESCRIPTION
JJR
25JAN07
A
PRODUCTION RELEASE - ECO 01464
BE
03OCT05
DRAWN
BY
REV
DATE
REV
LEVEL
REVISION DESCRIPTION
REV
LEVEL
REVISION DESCRIPTION
DRAWN
BY
REV
DATE
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
7
G
8
H
F
6
PIN
1
J5
517A
519A
3
C
4
D
E
A
1
H
8
G
7
8 7 6 5 4 3 2 1
F
6
D
4
J2
E
5
C
3
B
2
580A
519A
518A
A
1
- REMOVE 518A & 519A FROM J2.
- MOVE 520A FROM J2-5 TO J2-7.
- MOVE 521A FROM J2-4 TO J2-6.
- ADD JUMPER FROM J2-2 TO J2-5.
8
J4
XCP
N
GND
904-IRMS
906
905
(BOTTOM ROW)
(TOP ROW)
8
TO KS1-12
580
Peças
J5
1
G
U17
BLUE
F
6
J5
3
C
D
E
A
1
H
8
TO J2
B5/B100
B4/B30
B3
B2
G
7
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-TOP (OUTPUT)
F
6
D
4
J2
E
5
C
3
B
2
A
1
580
Operação
Instalação
5-STEP CCT WIRING
J4
580A
TO J4-TOP
(CCI)
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-BOTTOM (OUTPUT)
584
XCP
N
585
GND
904-IRMS
906
905
NO
NC
4
8
KS1
14
13
(REGULATOR TB1)
583
582
(53A0301 12 VDC RELAY,
49A0155 SOCKET, WIRE &
SWITCH CONN. PLUG - REF.
KIT # 94A0376.)
12
"J9"
DRAIN
WIRE
WHT/O
RG
ORG/W
HT
WHT/B
LU
BLU/W
HT
SEE NOTE 2
583
582
ASSY NO. 44D1476-
ADB-ALNACO INC. -STEP
SWITCH PCB
44D1476/X
Esquemas
de Fiação
Segurança
Índice
2. LEAD COLORS: FIRST COLOR SHOWN IS THE "SOLID"
COLOR, 2nd COLOR IS THE "STRIPE" COLOR.
Figura 30: A PCB do ACE2 até CCT 3 e a PCB de Controle de 5 Passos
37
DRAWN DATE:
Isenção de
responsabili
dade
"TOP" SIDES SHOWN
REMOTE/LOCAL SWITCH WIRING
CABLE "B" TO THE TOP ROW;
CABLE "D" TO THE BOTTOM ROW
DRAIN WIRE
WHT/ORG
ORG/WHT
WHT/BLU
BLU/WHT
"J8"
CCTS COMM CABLE WIRING:
CABLE "A" TO THE TOP ROW;
CABLE "C" TO THE BOTTOM ROW
NOTES:
1. WIRE SIZES:
5XX: STD. CONTROL, 18AWG, 600V, 89A0182/9.
580
REGULATOR
TB1
F6
906
585
REMOTE/LOCAL (CCI)
REF. ONLY
(COLORS IF BELDEN 9842 IS USED)
J9- COM B
6 5 4 3 2 1
J8- COM A
J1
6 5 4 3 2 1
CVM OUTPUT
OPT. INPUT MONITOR BRICK (CCTS)
(44A6377)
"ENHANCED"
ACE 2 MAIN
CONTROL BOARD
CCT CONTROL PCB ASSY.
44A6546
B
2
CCR COMMON
8 7 6 5 4 3 2 1
J4-BOTTOM (INPUT)
4
J3
J4-TOP (INPUT)
8 7 6 5 4 3 2 1
CC
44A4802/1
44A4802/2
LAMPS OUT BOARD
5
6 5 4 3 2 1
H
8
7
U16
GREY
ON 15, 20 & 30KW REG'S:
WIRE NO.S 571 & 572 ARE T4
LEADS #8 AND 9.
REGULATOR
TB1
F6
585
(J4, J5 FRONT VIEW)
1
SEE REMOTE/LOCAL SWITCH WIRING
Esquemas
*ACE HARNESSES (44A6314/1 & /2)
ARE WIRED FOR 5-STEP, FOR 3-STEP
RE-WIRE J2 AS SHOWN ABOVE:
584
906
585
1
3-STEP CCT WIRING*
J4
SEE 3-STEP WIRING
CHANGES BELOW.
580
SEE 3-STEP NOTE BELOW
LEADS REMOVED FROM J2
REF. ONLY
(COLORS IF BELDEN 9842 IS USED)
J9- COM B
6 5 4 3 2 1
J8- COM A
J1
6 5 4 3 2 1
TO J4-TOP
(CCI)
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-BOTTOM (OUTPUT)
CCT CONTROL PCB ASSY.
44A6546
B
2
CCR COMMON
8 7 6 5 4 3 2 1
B5/B100
B4/B30
B3
B2
CC
2521
J5-TOP (OUTPUT)
CVM OUTPUT
PIN
6 5 4 3 2 1
TO J2
518A
J4-BOTTOM (INPUT)
5
J3
J4-TOP (INPUT)
520B
8 7 6 5 4 3 2 1
518B
U17
BLUE
521A
IN
IN
2521
521B
U16
GREY
520A
OPT. INPUT MONITOR BRICK (CCTS)
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
1
2
3
44A4802/1
584
532
44A4802/2
572A
TO EXT. SWITCH BD. J1
(89A0256/XX)
517A
J12
521A
LAMPS OUT BOARD
580
REMOTE/LOCAL (CCI)
571A
PRIMARY POWER
571A
PRIMARY POWER
580
REMOTE/LOCAL (CCI)
(44A6377)
"ENHANCED"
520A
2521
J10
519A
1
517B
TO EXT. SWITCH BD. J1
(89A0256/XX)
1
518A
IN
IN
2521
521B
ACE 2 MAIN
CONTROL BOARD
520B
J12
520
519B
J10
572A
519B
521
518B
1
517A
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
1
2
3
1
572A
901
572
571A
571
520A
518
580A
517
584
532
2
572A
517B
521A
519
581
TO EXT. SWITCH BD. J4
(44A6510/XX)
DRAWN BY:
2
CCTXXXX/XXXX
TO EXT. SWITCH BD. J4
(44A6510/XX)
580A
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
1 2 3 4 5 6
571A
571
518A
518
519A
519
520A
520
521A
521
517A
517
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
1 2 3 4 5 6
CCI (120VAC)
581
CONTROLLED COPY
ASSOCIATED DRAWINGS:
DRAWING TITLE:
INITIAL & DATE:
08DEC05
13APR11
BAR
F
Unauthorized duplication of this document in whole or part is prohibited.
Initialed in RED ink below indicates authorized copy.
BE
WIRING DIAGRAM FOR CCT
REGULATOR (3 & 5 STEP)
ACE 2 PCB TO CCT CONTROL PCB
ADB Airfield Solutions
977 Gahanna Parkway, Columbus, Ohio 43230
Telephone: 614-861-1304, Fax: 614-864-2069
All information contained herein, including illustrations,
specifications, and dimensions, is believed to be reliable as of the
date of this publication, but is subject to change without notice.
ADB reserves the right to make changes and improvements to
its products and assumes no responsibility for these modifications.
Any disclosure of this information is strictly prohibited except as
ADB Airfield Solutions may otherwise agree to in writing.
Copyright © 2011 ADB Airfield Solutions.
REV
DATE
DRAWN
BY
REVISION DESCRIPTION
REV
LEVEL
REV
DATE
14SEP07
REVISION DESCRIPTION
JJR
TITLEBLOCK UPDATE
DRAWN
BY
NEW CCT CONTROL BOARD
J1
E
901
572
J1
REV
LEVEL
SW
F
1 2 3 4 5 6
REV.
J1B
DRAWING NUMBER:
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
S1
43A3129
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Esquemas de Fiação
Figura 31: Fiação da Caixa Combinada e ACE2 Interno
NOTES:
44A6510/26
J1
44A6506
EXT. SWITCH BOARD
NO SWITCH BD. OR CABLES FOR
"REMOTE" ACE II.
2
1
2
1
J10
U17
BLUE
J4
1
OPTIONAL 2 & 3 CHAN.
U28
BLUE
U24
BLUE
U21
BLUE
J4-TOP
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-TOP
8
8 7 6 5 4 3 2 1
(44A4802/1; 1-CH)
LAMPS OUT BOARD
RIBBON CABLE ASSY.
89A0255/32
1
J12
U16
GREY
ACE II MAIN
CONTROL BOARD
COM B
(44A6377)
FOC
NOTE 1
J9
6 5 4 3 2 1
COM A
J1
501
WIRED REMOTELY ON
"WALL MOUNT" AND
"REMOTE" UNITS
IRMS & CVM OPTIONS:
500
900
U5
BLUE
U2
U8
GREY BLUE
800
U6
GREY
J4
OPTIONAL
INSULATION RESISTANCE
MODULE (IRM)
(IRMS-LI; 44A6397)
N
J5
3 2 1
900
501
503
J3
300
6.6A WIRING
ST4
P3
ST3
P2
ST2
(SEE PG. 2 FOR 20A)
ST1
P1
ST4
CURRENT VOLTAGE
MODULE
(CVM - 6.6 AMP: 44A6326/10)
U12
GREY
(SEE PG. 2 FOR 20A WIRING)
300
OUTPUT AIRFIELD SERIES CIRCUIT
Esquemas
USED ON "COMBO BOX" ONLY DIRECT WIRE "REMOTE" & "WALL MT." UNITS
GND LUG
800
120
500 N
GND
GND
N
CCI
G/Y
G/Y
FUSE
GRY
GRY
G/Y
GND
901
GRY
N
502
FUSE
IN
Peças
IRMS PWR FROM
120VAC CCR
(FUSES: SEE NOTE 4)
503
(COLORS IF BELDEN 9842 IS USED)
6 5 4 3 2 1
J8
CONTRACTOR WIRING
JUMPER
#72A0368/1
IN
Operação
ACE PWR FROM
120VAC UPS
502
J5-BOTTOM
SEE DETAIL 1
1
8 7 6 5 4 3 2 1
J5
J5-TOP
TERM. BLK.
COLORS
901
(TOP ROW)
(BOTTOM ROW)
DETAIL 1:
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-BOTTOM
8 7 6 5 4 3 2 1
120
J4-BOTTOM
8 7 6 5 4 3 2 1
J4
1
WATCHDOG
1
J2
Instalação
FOR CCR'S THAT REQUIRE CC AND STEP
COMMAND, WIRE J5 AS SHOWN ABOVE
(APPLIES TO OLDER CCR'S: HEAVY DUTY,
ADB, ETC.).
Esquemas
de Fiação
GND
8
J15
(J4, J5 FRONT VIEW)
1
ENCLOSURE GND.
BOLT ON LEFT SIDE
Segurança
1. (FOC) FIBER-OPTIC INTERFACE CABLES.
2. WIRE GAUGES AND NUMBERS:
- 300 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0086/1; 12AWG 25KVDC 150C WHT.
- 500 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0182/9; 18 AWG, 600V, 105C, WHT.
- 800 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0163/5; 12 AWG, 600V, 105C, WHT.
- 900 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0163/7; 18 AWG, 600V, 105C, GRN/YEL
3. VERIFY SHUNTS ON CONTROL BOARD; J2 & J15.
Índice
ENCLOSURE DOOR
GROUND
4. ACE & IRMS FUSES ARE: 3.2A, 250V, SB (SAS #47A0181).
5. GROUND ACE COMBO BOX CHASSIS USING 12AWG GROUND
WIRE (89A0163/5) FOLLOWING THE DIAGRAM BELOW:
Isenção de
responsabili
dade
To CCR Output
REVISION DESCRIPTION
REVISION DESCRIPTION
I
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
38
ADB Airfield Solutions
977 Gahanna Parkway, Columbus, Ohio 43230
Telephone: 614-861-1304, Fax: 614-864-2069
REV
DATE
All information contained herein, including illustrations,
specifications, and dimensions, is believed to be reliable as of the
date of this publication, but is subject to change without notice.
ADB reserves the right to make changes and improvements to
its products and assumes no responsibility for these modifications.
Any disclosure of this information is strictly prohibited except as
ADB Airfield Solutions may otherwise agree to in writing.
Copyright © 2009 ADB Airfield Solutions.
20JUL07
ADDED CCR/FIELD HOOKUPS
30JAN07
ECO-1798: REVISED FOR ACE2 ENHANCED
F
REV
LEVEL
BE
G
REV
DATE
JJR
13JAN06
04NOV05
REV
LEVEL
43A3137
ASSOCIATED DRAWINGS:
CONTROLLED COPY
DRAWING TITLE:
INITIAL & DATE:
28JAN08 04 NOV 05
BE
CORRECTED IRMS-J5 PIN #1 LOCATION
H
30JAN06
BE
ST2
Unauthorized duplication of this document in whole or part is prohibited.
Initialed in RED ink below indicates authorized copy.
DRAWN BY:
ADDED JUMPERS TO TERM. BLK.S
ST2
DRAWN DATE:
17MAY06
ST4
ST1
ST1
03APR09 BE
19JUL06
BE
1
BAR
CMS
2
3
DRAWN
BY
BE
BE
REVISED LAMPS OUT PCB CONN'S
PRODUCTION RELEASE
DRAWN
BY
B
DRAWING NUMBER:
REV.
A
PAGE 1 OF 2
CC
B2
B3
B4
B5
TITLEBLOCK UPDATE
TITLEBLOCK UPDATE
REVISED TERM. BLK. WIRING
C
PP
R/L
I
E
D
AIRFIELD LIGHTING COMPUTER SYSTEM
ADVANCED CONTROL EQUIPMENT (ACE II™)
"COMBO BOX", "REMOTE", & "WALL MOUNT"
INTERNAL WIRING DIAGRAM, 6.6A & 20A
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
CCI
CCI
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
CC
B1
B2
B3
B4
B5
COM
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Esquemas de Fiação
1
J12
U16
GREY
1
2
U17
BLUE
J10
OPTIONAL 2 & 3 CHAN.
8 7 6 5 4 3 2 1
8
J4
8
J15
G/Y
Operação
G/Y
GND
Peças
GND
FOR CCR'S THAT REQUIRE CC AND STEP
COMMAND, WIRE J5 AS SHOWN ABOVE
(APPLIES TO OLDER CCR'S: HEAVY DUTY,
ADB, ETC.).
GRY
8 7 6 5 4 3 2 1
GRY
IN
N
J5
3 2 1
IN
800
J3
6.6A WIRING
GND LUG
300
ST1
ST2
OUTPUT AIRFIELD SERIES CIRCUIT
P2
P1
ST3
ST4
ST4
(SEE PG. 2 FOR 20A)
CURRENT VOLTAGE
MODULE
(CVM - 6.6 AMP: 44A6326/10)
U12
GREY
(SEE PG. 2 FOR 20A WIRING)
P3
Segurança
USED ON "COMBO BOX" ONLY DIRECT WIRE "REMOTE" & "WALL MT." UNITS
300
Esquemas
de Fiação
IRMS PWR FROM
120VAC CCR
(FUSES: SEE NOTE 4)
Instalação
ACE PWR FROM
120VAC UPS
FUSE
J5-BOTTOM
TERM. BLK.
COLORS
JUMPER
#72A0368/1
N
Esquemas
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-TOP
(COLORS IF BELDEN 9842 IS USED)
DETAIL 1:
CONTRACTOR WIRING
WATCHDOG
1
J2
1
J9
900
500
J4
U6
GREY
OPTIONAL
INSULATION RESISTANCE
MODULE (IRM)
(IRMS-LI; 44A6397)
U2
U8
GREY BLUE
G/Y
ENCLOSURE GND.
BOLT ON LEFT SIDE
1
J5
8 7 6 5 4 3 2 1
J5-BOTTOM
SEE DETAIL 1
COM B
6 5 4 3 2 1
COM A
6 5 4 3 2 1
J8
J1
501
U5
BLUE
FUSE
ENCLOSURE DOOR
GROUND
(BOTTOM ROW)
(TOP ROW)
(J4, J5 FRONT VIEW)
1
8 7 6 5 4 3 2 1
J4-BOTTOM
J5-TOP
8 7 6 5 4 3 2 1
(44A6377)
CONTROL BOARD
ACE II MAIN
WIRED REMOTELY ON
"WALL MOUNT" AND
"REMOTE" UNITS
IRMS & CVM OPTIONS:
GRY
GND
4. ACE & IRMS FUSES ARE: 3.2A, 250V, SB (SAS #47A0181).
5. GROUND ACE COMBO BOX CHASSIS USING 12AWG GROUND
WIRE (89A0163/5) FOLLOWING THE DIAGRAM BELOW:
J4-TOP
(44A4802/1; 1-CH)
NOTE 1
N
901
3. VERIFY SHUNTS ON CONTROL BOARD; J2 & J15.
1
LAMPS OUT BOARD
RIBBON CABLE ASSY.
89A0255/32
J4
1. (FOC) FIBER-OPTIC INTERFACE CABLES.
2. WIRE GAUGES AND NUMBERS:
- 300 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0086/1; 12AWG 25KVDC 150C WHT.
- 500 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0182/9; 18 AWG, 600V, 105C, WHT.
- 800 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0163/5; 12 AWG, 600V, 105C, WHT.
- 900 SERIES WIRE NO.S ARE 89A0163/7; 18 AWG, 600V, 105C, GRN/YEL
NOTES:
44A6510/26
1
PP
R/L
2
44A6506
CC
B2
B3
B4
B5
ST1
ST1
EXT. SWITCH BOARD
COM
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
CC
B1
B2
B3
B4
B5
ST2
ST4
J1
CCI
SHIELD
WHT / ORG
ORG / WHT
WHT / BLU
BLU / WHT
1
2
3
ST2
Índice
To CCR Output
Unauthorized duplication of this document in whole or part is prohibited.
Initialed in RED ink below indicates authorized copy.
DRAWN BY:
FOC
502
CCI
CONTROLLED COPY
19JUL06
NO SWITCH BD. OR CABLES FOR
"REMOTE" ACE II.
ASSOCIATED DRAWINGS:
Figura 32: Suporte de Parede Interno/Remoto/Combinado do ACE
39
DRAWN DATE:
Isenção de
responsabili
dade
DRAWING TITLE:
INITIAL & DATE:
28JAN08 04 NOV 05
BE
03APR09 BE
BAR
TITLEBLOCK UPDATE
I
CORRECTED IRMS-J5 PIN #1 LOCATION
H
30JAN06
BE
REVISED TERM. BLK. WIRING
17MAY06
BE
ADDED JUMPERS TO TERM. BLK.S
D
CMS
TITLEBLOCK UPDATE
E
ADB Airfield Solutions
977 Gahanna Parkway, Columbus, Ohio 43230
Telephone: 614-861-1304, Fax: 614-864-2069
DRAWN
BY
REV
DATE
All information contained herein, including illustrations,
specifications, and dimensions, is believed to be reliable as of the
date of this publication, but is subject to change without notice.
ADB reserves the right to make changes and improvements to
its products and assumes no responsibility for these modifications.
Any disclosure of this information is strictly prohibited except as
ADB Airfield Solutions may otherwise agree to in writing.
Copyright © 2009 ADB Airfield Solutions.
20JUL07
BE
30JAN07
JJR
ECO-1798: REVISED FOR ACE2 ENHANCED
F
ADDED CCR/FIELD HOOKUPS
G
REVISION DESCRIPTION
REV
LEVEL
REV
DATE
DRAWN
BY
REVISION DESCRIPTION
13JAN06
BE
REVISED LAMPS OUT PCB CONN'S
04NOV05
BE
PRODUCTION RELEASE
C
U21
BLUE
120
500 N
AIRFIELD LIGHTING COMPUTER SYSTEM
ADVANCED CONTROL EQUIPMENT (ACE II™)
"COMBO BOX", "REMOTE", & "WALL MOUNT"
INTERNAL WIRING DIAGRAM, 6.6A & 20A
900
B
501
A
901
REV
LEVEL
502
GND
CCI
I
503
REV.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
U24
BLUE
503
DRAWING NUMBER:
U28
BLUE
120
43A3137
800
PAGE 1 OF 2
96A0357 Rev. E
6/19/12
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Esquemas de Fiação
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Esquemas de Fiação
96A0357 Rev. E
6/19/12
Isenção de
responsabili
dade
Índice
Segurança
Esquemas
de Fiação
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
40
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Equipamento de Controle Avançado (ACE2)
Manual de Operação
Sede social:
França
ADB Airfield Solutions LLC
Telefone: +33 (1) 4922 9250
ADB
Fax: +33 (1) 4922 9255
Unit 44, Business Innovation Centre
977 Gahanna Parkway
Binley Business Park
Columbus, OH 43230
ADB Airfield Solutions GmbH & Co. KG
Harry Weston Road
EUA
Von-der-Tannstr. 31
Coventry, CV3 2TX
Telefone: +1 (614) 8611 304
90439 Nürnberg
Reino Unido
Fax: +1 (614) 8642 069
Alemanha
Telefone: +44 (0)1455 883130
Telefone: +49 (911) 9239 1287
Fax: +44 (0)1455 883179
Fax:+49 (911) 2852 582
Outros endereços:
ADB
ADB N.V.
Airfield Solutions
ADB Airfield Solutions Ltd.
Asia Pacific Regional HQ
Leuvensesteenweg 585
5500 North Service Road, Suite 1108
Unit C-9.3.1, Level 9, Block C
B-1930 Zaventem
Burlington, Ontario L7L 6W6
Mines Waterfront Business Park
Bélgica
Canadá
No. 3, Jalan Tasik
Telefone: +32 (2) 722 17 11
Telefone: +1 (905) 331 6887
The Mines Resort City
Fax: +32 (2) 722 17 64
Fax: +1 (905) 331 9389
43300 Seri Kembangan Selangor
[email protected]
Malásia
www.adb-air.com
ADB Airfield Technologies Ltd.
Telefone: +603 8941 4868
01A Unit, 9F, LSH Plaza
Fax: +603 8942 4869
8, Wangjing Jie
Chaoyang District
Beijing 100102
ADB Airfield Solutions Netherlands
R.P. China
Prinses Beatrixlaan 614
Telefone: +86 10 8476 0106
Office D3.14
Fax: +86 10 8476 0090
2595 BM Den Haag
Holanda
ADB N.V.
Telefone: +31 (0)70 304 3611
Dubai Silicon Oasis
Fax: +31 (0)70 333 8094
Wing D - Office D-309
P.O. Box 341218
ADB Airfield Solutions, Ltd.
Emirados Árabes Unidos
2nd Floor, 3 Rivonia Village
Telefone: + 971 4372 4970
Cnr Mutual Road and Rivonia Boulevard
Fax: + 971 4372 4975
South
Rivonia 2128
ADB N.V./S.A.
África do Sul
39/47 Boulevard Ornano
Telefone: +27 (11)234 6768
93200 Saint-Denis
Fax: +27 (11)234 6739
ADB Airfield
Solutions EUA
977 Gahanna Pkwy
Columbus, Ohio 43230 EUA
Telefone: (+1 614-861-1304)
Fax: +1 614-864-2069
www.adb-airfi eldsolutions.com
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A ADB
se reserva o direito de fazer alterações e melhorias em seus produtos e não assume nenhuma
responsabilidade de fazer essas modificações em qualquer equipamento já vendido.
96A0357 © 2010 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados
Data do documento (12/2010)
Download

Equipamento de Controle Avançado (ACE2)