Saint MichaelParish
Paróquia de São Miguel
Hudson, Massachusetts
November 27, 2005
1
Saint Michael Parish
Hudson, MA
If you have requested a Mass Intention and would like
to have a family member bring up the gifts, please see
an Usher or Eucharistic Minister before the start of the
Mass.
Saturday, November 26
Sunday, November 27
8:00 am
Stan Mega
4:00 pm
Antonio, Jose and Maria Chaves
William Sullivan
7:30 am
William C. Bonner
9:00 am
Barbara Gilroy and Marian Bissonnette
10:30 am
Portuguese - Mario Melo
5:00 pm
Ron Forance
Monday, November 28
9:00 am
Manuel and Ouzabia Garcia
Tuesday, November 29
7:00 am
Piadade Silva
Wednesday, Nov. 30
9:00 am
William and Marjorie Skulley
Thursday, December 1
7:00 am
Paula Sacco
Friday, December 2
9:00 am
Maria Teresa Silva
6:00 pm
Portuguese -Lidia Chaves Pascoal
8:00 am
M. Lorraine Sullivan
4:00 pm
Karen Anne Daigneault
Sunday, December 3
7:30 am
Antonio and Maria Moreira
Check for changes
9:00 am
Michael Krysa and John Pereira
10:30 am
Port. -Jose R. Sousa Pinto and Deceased Relatives
Saturday, December 3
5:00 pm
Ines Moreira
Saint Michael Parish
20 High Street
Hudson, MA 01749
978-562-2552
www.stmichael-hudson.com
Pastor:
Rev. Walter A. Carreiro
Parochial Vicar:
Rev. Steven Poitras
Principal St. Michael School:
Patricia Delaney
Principal Hudson Catholic H.S.:
Caroline Flynn
2
First Sunday of Advent
November 27, 2005
Greetings!
I trust you all had a wonderful Thanksgiving. As I write this I look forward to spending
the day with my Mom, sister and brother and their families. I especially look forward to baptizing my grandnephew and grandniece during the weekend.
Last Sunday there was a brunch at the Hudson Portuguese Club. This was a fundraiser to
complete the playground adjacent to the Parish Center, which was recently blessed. The fundraiser was due to the generosity of the Portuguese Club who donated the place and the volunteers
as well as the cooks for the event. It was a tremendous success, and that’s not just because of the
funds generated. I’m not even sure what the total is yet, however it was a great gathering of the
many different peoples, ages, languages, etc. of our parish. It was truly a celebration of what it
means to be as diverse a parish as we are. There was no distinction, whatsoever. All people were
mingled together at this event. If we can get together for this event then hopefully we can do so
for many more. There is nothing greater or more grace-filled than coming together in church to
celebrate the Eucharist. This gathering and celebration of our commonality as one parish is without a doubt an extension of that Eucharistic experience. It was and is a cause for giving many
thanks to the Lord. As I was walking around I thought how wonderful it would be to replicate
this on a regular basis. It might get tiring, especially for the hard working, behind the scenes
people who made it a success. And yet it is far worth the effort for bringing us together as a community for fun. Beside the food there were raffles and a number of presentations, Portuguese,
American and Irish dancing, a magician and song. Many thanks to the Portuguese Club for the
opportunity for this great gathering. As a reminder there is a brunch with St. Nicholas coming
up, please check the bulletin for information. This will take place in the high school gym. As
well I ask you to mark your calendars for Saturday, February 25 for a parish event. The details
are yet to be ironed out, however this is the last Sunday before Lent begins and so will have Carnival as its theme. The PPC is planning this as a parish-wide event with lots of food, fun and
dancing. It will be reasonably priced, in the gym and open to all ages. More information will be
forthcoming as the event becomes finalized.
This weekend marks the beginning of Advent. At the rear of the church are a number of
Magnificat Advent booklets. They have wonderful reflections for each day of the Advent season.
It is a wonderful way to prayerfully prepare during this season of preparation for the birth of our
Savior. It is asked that as you take one you will make a donation of one or two dollars to help defray the cost of the books, however if you can’t afford to do so don’t let that be a discouragement
from taking one. Fr. Steve has been at a Peace retreat with a number of young men and women of
the Archdiocese. As you’re reading this the weekend is coming to a close. Even still I ask you to
pray for these young people that through the experience of this retreat they come to a better
knowledge of the Lord and of their relationship to him.
Peace & Blessings,
Fr. Walter
3
Paróquia de São Miguel
Hudson, MA
Se a sua família requereu uma Missa e está interessado
em que um membro desta participle no ofertório, por favor dirija-se a uma pessoa encarregada (usher) ou um
Ministro da Eucaristia, antes do começo da Missa.
Intenções
das Missas
Sᾴbado, 26 de Novembro
Domingo, 27 de Novembro
8:00 am
Stan Mega
4:00 pm
Antonio, Jose e Maria Chaves
William Sullivan
7:30 am
William C. Bonner
9:00 am
Barbara Gilroy e Marian Bissonnette
10:30 am
Português—Mario Melo
5:00 pm
Ron Forance
2a. Feira, 28 de Novembro
9:00 am
Manuel e Ouzabia Garcia
3a. Feira, 29 de Novembro
7:00 am
Piadade Silva
4a. Feria, 30 de Novembro
9:00 am
William e Marjorie Skulley
5a. Feria, 1 de Dezembro
7:00 am
Paula Sacco
6a. Feria, 2 de Dezembro
9:00 am
Maria Teresa Silva
6:00 pm
Português—Lidia Chaves Pascoal
8:00 am
M. Lorraine Sullivan
4:00 pm
Karen Anne Daigneault
7:30 am
Antonio e Maria Moreira
9:00 am
Michael Krusa e John Pereira
10:30 pm
Jose R. Sousa e Familiares Falecidos
Maria Sousa Pinto e Familiares Falecidos
Sábado, 3 de Dezembro
Domingo, 4 de Dezembro
5:00 pm
Ines Moreira
Paróquia de Sao Miguel
20 High Street
Hudson, MA 01749
978-562-2552
www.stmichael-hudson.com
Pastor:
Rev. Walter A. Carreiro
VigárioParoquial
Rev. Steven Poitras
Principal da Escola de Sao Miguel
Patricia Delaney
Principal do Liceu Católico de Hudson
Caroline Flynn
4
Primeiro Domingo do Advento
27 de Novembro, 2005
Saudações!
Acredito que todos tiveram uma maravilhosa Acção de Graças. Ao mesmo tempo que vos estou a
escrever estou a antecipar passar esse dia com a minha Mãezinha, irmã e irmão e as suas famílias. E, esperando com ansiedade, o baptizado do meu sobrinho neto e da minha sobrinha neta durante o fim-desemana.
O domingo passado houve um “brunch” no Clube Português de Hudson. Isto foi uma angariação
de fundos para completar o parque do recreio junto à Paróquia Central, que foi recentemente benzido.
Esta angariação foi possível devido à generosidade do Clube Português, que contribuiu com o lugar, e dos
voluntários assim como dos cozinheiros. Foi um tremendo sucesso e não só pelos lucros, de que nem sequer sei o total ainda, mas pelo excepcional convívio de tanta gente diferente, em idades, línguas, etc. que
fazem parte da nossa paróquia. Foi uma verdadeira celebração do significado de uma tal diversificada
paróquia, como nós temos. Neste evento todos se misturaram sem distinções. Se conseguimos tudo isto
neste acontecimento tenho esperança que o poderíamos fazer muitas mais vezes. Não há nada mais importante ou mais cheio de graça que nos encontrarmos juntos na igreja para celebrar a Eucaristia. Este encontro é a celebração do nosso povo como uma paróquia e, sem dúvida, é a extensão da experiência daquela
Eucaristia. Foi e é uma causa para dar muitas graças ao Senhor. Ao andar à volta pensei; que maravilhoso
seria podermos fazer isto regularmente. Talvez se tornasse cansativo, especialmente, pelo trabalho difícil
que as pessoas fazem sem dar nas vistas e que é a razão do sucesso do acontecimento. E, contudo, vale a
pena o esforço de nos juntarmos como uma comunidade alegre. Além da comida houve sorteios e algumas
representações, Portuguesas, Americanas, danças Irlandesas, magia e canções. Muitos agradecimentos ao
Clube Português pela oportunidade deste grande convívio. Quero lembrá-los que vai haver outro brunch
no ginásio do liceu pela altura do S. Nicolau, por favor vejam o boletim para informações. Também vos
peço para marcarem nos vossos calendários a data de Sábado, 25 de Fevereiro para um evento paroquial.
Está a tratar-se dos pormenores, mas, desde que é no último Sábado antes da Quaresma começar, o motivo
será o Carnaval. O PPC está a planear isto como extensivo evento da paróquia com muita comida, alegria e
dança. O preço vai ser razoável, será no ginásio e é para todas as idades. Haverá mais informações quando
o acontecimento se finalizar.
Este fim-de-semana marca o princípio do Advento. Ao fundo da igreja encontra-se um número do
Advento do Magnificat em folhetos. Neles há maravilhosas reflexões para cada dia da estação do Advento.
Ė uma excelente maneira de, devotamente, nos prepararmos para o nascimento do nosso Salvador. Pedimos que, para cada um que levem, deixem um donativo de um ou dois dólares para ajudar no custo dos
livros, contudo, se não o poderem fazer, aconselhamos que levem um da mesma maneira. O Pe. Steve tem
estado num retiro sobre a Paz com um número de jovens, de ambos os sexos, da Arquidiocese. Ao lerem
isto, este fim-se-semana está quase a acabar. Mas, ainda vos peço para rezarem por esta gente nova, que
através da experiência deste retiro irá ter um conhecimento melhor do Senhor e da sua afinidade para com
Ele.
Paz & Bençãos,
Pe. Walter
5
Mass of Remembrance
November 27th at 5:00 pm
Missa de Lembrança
27 de Novembro às 5:00 pm
On Nov. 27th at the 5:00 pm Mass, in a special way
we will remember and pray for the faithful departed, especially those of our parish who have died
during the past year. If you have experienced the
death of a loved one this year and have not received
an invitation, please contact the parish office.
No dia 27 de Novembro na Missa das 5:00 pm, recordaremos e rezaremos, duma maneira especial,
pelos crentes que já partiram, especialmente, aqueles
da nossa paróquia que faleceram durante o ano passado. Se este ano lhe faleceu algum ente querido e
não recebeu um convite, por favor contacte o escritório paroquial.
Choir Director/Organist Needed
Choir Director/Organist needed to rehearse and direct the Portuguese Choir for the 10:30 Mass on Sundays. Please contact Paula Lowell, Director of Music
at 978-658-0161 for additional information.
Director de Coro/Organista
Necessita-se: Director de Coro/Organista para ensaiar e dirigir o coro Português da Missa das 10:30
aos Domingos. Por favor contacte Paula Lowell (978)
658-0161 para mais informações.
Pieta Memorial Mass
The annual Mass sponsored by the parents of Pieta,
for deceased children will be held on Monday evening Dec. 12 at 7:00 pm at St. Michael Church. A
candlelight ceremony is part of the service. Parents
may call Catherine 978-562-3016 or Theresa 978-5623798 to have their child’s name in the printed program. Please call by December 6. All the names
from past years Masses will be included. Celebrant
will be Rev. Paul O’Malley from Clinton. After
Mass there will be a gathering and light refreshments served at St. Michael Parish Center Room.
Pieta Memorial Missa
A Missa anual subsidiada pelos pais do Pieta, para
crianças falecidas terá lugar na Segunda-feira à
noite, 12 de Dez. às 7:00 pm na Igreja de S. Miguel.
Faz parte do serviço uma cerimónia com velas acesas. Os pais devem telefonar para Catherine 978-5623016 ou Theresa 978-562-3798 para terem o nome
dos seus filhos imprimidos no programa. Por favor
telefone até 6 de Dezembro. Serão incluídos todos os
nomes das Missas dos anos anteriores. O celebrante
é o Rev. Paul O’Malley de Clinton. Depois da Missa
haverá um convíivio com refrescos ligeiros servidos
no Centro Paroquial de S. Miguel.
Christmas Giving Tree
The Christmas Tree will be up this
weekend with tags for gifts to help
people in our community. Please
take a tag and return the gift
wrapped with tag by December 11th.
Your gift will help make someone’s
holyday bright!
“Christmas Giving Tree”
A Árvore de Natal será posta este fim-de-semana
com etiquetas para ajudar as pessoas na nossa
comunidade. Por favor leve uma destas etiquetas e
devolva o presente embrulhado com a etiqueta até
11 de Dezembro. O seu presente ajudará alguém a
ter uma festa mais brilhante!
Christmas Bazaar
Bazar do Natal
On Dec. 3, 2005 from 9:00-3:00, St. Matthias Parish in
Marlboro will hold their Annual Christmas Bazaar.
There will be fresh greens, crafters, raffles, baked
goods and many more features. No admission fee.
No dia 3 de Dezembro, 2005 das 9:00-3:00, a Paróquia de
St. Matthias em Marlboro terá o seu Bazar Anual de Natal. Haverá legumes frescos, trabalhos manuais, sorteios,
pastelaria e muito mais… Admissão gratuita.
6
Brazilian Community Information
November 27, 2005
1º DOMINGO DO ADVENTO
Ficai atentos
Saturday:
4:00pm~English Mass
Sunday
7:30~English Mass
9:00 am~English Mass
10:30am~Portuguese Mass
12noon~Brazilian Community
5:00 pm~English Mass
O Senhor virá!
O tempo do Advento, que iniciamos nesse
domingo, traz o tema da vigilância. Não sabemos quando o Senhor virá, por isso é preciso estar vigilante, “Para que não suceda que
vindo de repente, nos encontre dormindo”.
(Mc 13,36)
><><><><><><><><><><><><><>
Daily Masses
Monday ~ 9:00 am ~ English Mass
Tuesday ~ 7:00 am ~ English Mass
Wednesday ~ 9:00 am ~ English Mass
Thursday ~ 7:00 am ~ English Mass
Friday ~ 9:00 am ~ English Mass
Friday ~ 6:00 pm ~ Portuguese Mass
Saturday ~ 8:00 am ~ English Mass
Confessions will be heard in the upper vestibule
on the Cross Street side
DIZIMISTAS ANIV. DA SEMANA
21 Stênio Garcia
25 Nivia Cristina
PARABÉNS!
><><><><><><><><><><><><><>
A NOVENA DE NATAL
é momento de renovar
nossa fé no Deus fiel, o próprio Senhor nos
dá a alegria de entrarmos agora no mistério
do seu Natal, para que sua chegada nos
encontre vigilantes na oração e celebrando
seus louvores”.
D.Odilo P. Scherer
________________________
Bispo Aux. de S.Paulo
Secretário Geral da CNBB
Sábado
4:00 pm ~ Missa em Inglês
Domingo
7:30 ~ Missa em Inglês
9:00 am ~ Missa em Inglês
10:30 am ~ Missa em Português
Meio—dia ~ Missa da Comunidade Brasileira
5:00 pm ~ Missa em Inglês
Missas Diárias
Segunda-feira ~ 9:00 am ~ Missa em Inglês
Terça-feira ~ 7:00 am ~ Missa em Inglês
Quarta-feira ~ 9:00 am~ Missa em Inglês
Quinta-feira ~7:00 am~ Missa em Inglês
Sexta-feira ~ 9:00 am ~ Missa em Inglês
Sexta-feira ~ 6:00 pm~ Missa em Português
Sábado ~ 8:00 am ~ Missa em Inglês
As confissões serão ouvidas no vestíbulo em
cima, no lado da Cross Street
27 Jeovani Lopes
As Novenas do Natal estão sendo distribuídas
após a missa ou na secretaria!!!
><><><><><><><><><><><><><>
DATA DO PRÓXIMO BATISMO
SERÁ NO DIA 18 DEZEMBRO ÀS 2PM E PREPARAÇÃO
SERÁ NA VÉSPERA ÀS 7:30PM. PARA MAIS INFORMAÇÕES, LIGAR PARA SECRETARIA.
ESCALA PARA O PRÓXIMO
Liturgia – Co m e n t á r i o : C i b e l l e R e m i g i o
1ª Leitura:
Hiago Fontoura
2ª Leitura:
Juliana Fontoura
Prece: Maristela Remigio
Ministros – Rosemar Ferreira
Dízimo – Maria & Pedro Meira
<><><><>Horário da Secretária<><><><>
Local: 17 Washington Court (Convent School – Ao lado
da casa Paroquial) Marlboro, MA 01752
Horários: Segunda à Sexta de 3:00 às 7:00pm
Tel para Contato: (508) 460 - 1255
Secretária: Neurene
E-mail: [email protected]
7
Saint Michael Parish Schools News
Hannaford Helps Schools—St. Michael School is participating in the Hannaford Helps Schools Program.
Customers will receive school dollar certificates at the register with purchases of participating products.
These certificates can be sent into school or put into the St. Michael School bin in the display at the Hudson
Hannaford Store. This campaign runs until Dec. 3, 2005 and St. Michael School will receive $1 for every
school dollar certificate that it collects by December 16. Thank you for your participation.
Hannaford Ajuda as Escolas - A Escola de S. Miguel está a participar neste programa. Os clients recebem
certificados escolares de um dólar na caixa registadora, quando comprarem determinados produtos. Estes
certificados podem ser enviados para a escola ou colocados num recipiente destinado à Escola de S. Miguel,
que se encontra no supermercado Hannaford em Hudson. Esta campanha dura até 3 de Dezembro, 2005 e a
Escola de S. Miguel receberá um dólar por cada certificado, que serão recolhidos a 16 de Dezembro. Obrigado pela vossa participação.
Religious Education
Thanksgiving weekend - no Religious Education classes this weekend. Grades 3, 4 & 5 will have classes this
Tuesday and Wednesday, Nov 29th and 30th.
First Penance Parents Meeting - All parents of children who will be celebrating the Sacrament of Penance for
the first time are asked to attend a very important meeting on one of the following dates: next Sunday, Dec
4th, from 10-11 in the High School Gym am or Tuesday, Dec 6th, from 6-7 pm or Wednesday, Dec 7th, from 6-7
pm. in the Parish Center.
Christmas Pageant - Rehearsals for the children’s Christmas Pageant will begin next Saturday, Dec 3th and
will continue on Dec 10th and 17th from 2 - 4 p.m. All parish children, age 4 to grade 4,are welcome to participate in the pageant which will take place at the 4 pm Mass in the high school gym on Christmas Eve.
Religiosa
Educação
Fim-de-semana da Acção de Graças – não há classes de Educação Religiosa neste fim-de-semana. A 3a., 4a. e
5a. classes terão aulas na próxima Terça e Quarta-feiras, 29 e 30 de Novembro.
Primeira Penitência - Reunião dos Pais – Pede-se a todos os pais das crianças que vão celebrar o Sacramento
da Penitência pela primeira vez , para assistirem a uma reunião muito importante numa das datas seguintes:
Domingo, 4 de Dezembro, das 10-11 am, a Liceu Catolico de Hudson Terça-feira, 6 de Dezembro, das 6-7 pm
ou Quarta-feira, 7 de Dezembro, das 6-7 pm. on Centro Paroquial.
Festa de Natal - Os ensaios das crianças para esta festa começam no próximo Domingo, 3 de Dezembro e
continuarão nos dias 10 e 17 de Dez., das 2 - 4 p.m. Todas as crianças da paróquia, desde os 4 anos de idade
até à 4a. classe, são benvindas a participarem na festa, que terá lugar na Missa das 4 pm da Véspera do Natal,
no ginásio do liceu.
8
January Prize Calendars
The Saint Michael Parish Schools January Prize
calendars are now on sale for $10 each. Order
forms are in this week’s bulletin, and they may
be purchased from any St. Michael Parish
School family or at the Parish Center office.
This year prizes also include some gift certificates, and all prizes were donated by local businesses. We thank them for their support.
Our Father’s Table
Our Father’s Table is asking for your generosity
once more. Underwear sizes, medium, large,
and
X-large are needed for their guests.
A container will be provided at the entrance of
the church. Please call Eva and Manny Chaves
978-562-3262 or Leo and Margaret Murphy 978562-2006 if there are any questions. The deadline is December 20, 2005.
Malassadas Sale
A profit of $900.00 was made at the malassadas
sale. Thank you for all the helpers and for the
donations.
Next sale will be December 11 from 7:00 am to
1:00 pm. Donations will be greatly appreciated.
Catholic Daughters
Court St. John Eudes, Catholic Daughters of the
Americas will hold its monthly meeting and annual
Christmas party, Thursday, December 1, at The
Train Stop Restaurant in Berlin. The festivities
will begin at 11:45am. Instead of exchanging
gifts, the Court will collect money for Christmas
presents for a needy child in the area. Also, the
winners of the Scholarship raffle will be drawn.
Members are reminded to make their raffle and
luncheon returns to Janet Wisti, Regent.
Calendários de Janeiro
As Escolas Paroquiais de S. Miguel têm agora à
venda os calendários de Janeiro, para serem
sorteados, por $10 each. As folhas para as ordens
encontram-se no boletim desta semana e estes devem ser adquiridos através dum familiar dos alunos
das Escolas Paroquiais de S. Miguel ou no escritório
da Paróquia Central. Este ano os prémios também
incluem alguns certificados para compras. Todos os
prémios são oferecidos pelos comerciantes locais.
Agradecemos-lhes o sua ajuda.
A Mesa do Nosso Pai
A Mesa do Nosso Pai está novamente a apelar para
a vossa generosidade.
Precisamos diferentes tamanhos de roupa debaixo
(underwear): medium, large e Xlarge para os seus
convidados.
Haverá um contentor à entrada da Igreja. Por favor
telefone para Eva e Manny Chaves 978-562-3262 ou
Leo e Margaret Murphy 978-562-2006 se tiver algumas perguntas. A data final é 20 de Dezembro de
2005.
Venda das Malassadas
O lucro obtido na última venda das Malassadas foi
de $900.00. Obrigado a todos que ajudaram e contribuíram com donativos.
A próxima venda será a 11 de Dezembro das 7-1pm.
Agradecemos os vossos donativos.
Filhas Católicas
Court St. John Eudes, As Filhas Católicas das Américas vão ter a sua reunião mensal e festa anual do Natal na Quinta-feira, 1 de Dezembro, no restaurante
The Train Stop em Berlin. As festividades começam
às 11:45am. Em lugar da troca de presentes, a Court
irá colectar dinheiro para presentes de Natal para
uma criança da área com necessidades. Também,
haverá o sorteio para apurar os vencedores das rifas
da Bolsa de Estudo. Lembramos os membros para
não se esquecerem de devolver, as suas rifas e liquidarem o almoço, a Janet Wisti, Regente.
9
Please Join Saint Michael Parish and Schools
For
Breakfast With St. Nicholas
Appearing:
Accompanied by:
Location:
Cost:
Sunday, December 4th from 9am - Noon
Saint Nicholas’ Elves
Hudson Catholic High School Gym
$10/family, $4/person, $3/seniors
Following Sunday Mass, join Saint Nicholas and his Elves for a morning of
food and fun!
Breakfast includes pancakes, sausage, juice, and coffee.
Photos with Saint Nicholas will be available.
Prizes for the kids.
To purchase tickets, fill out information below and return with payment to
Saint Michael School, 18 High St., Hudson, MA 01749
Name______________________________________
No. attending_________(adults) __________(children)
Amount Enclosed $____________________________
Yes, I can volunteer please contact me at __________
10
Download

Saint Michael Parish