Saint MichaelParish Paróquia de São Miguel Hudson, Massachusetts November 27, 2005 1 Saint Michael Parish Hudson, MA If you have requested a Mass Intention and would like to have a family member bring up the gifts, please see an Usher or Eucharistic Minister before the start of the Mass. Saturday, November 26 Sunday, November 27 8:00 am Stan Mega 4:00 pm Antonio, Jose and Maria Chaves William Sullivan 7:30 am William C. Bonner 9:00 am Barbara Gilroy and Marian Bissonnette 10:30 am Portuguese - Mario Melo 5:00 pm Ron Forance Monday, November 28 9:00 am Manuel and Ouzabia Garcia Tuesday, November 29 7:00 am Piadade Silva Wednesday, Nov. 30 9:00 am William and Marjorie Skulley Thursday, December 1 7:00 am Paula Sacco Friday, December 2 9:00 am Maria Teresa Silva 6:00 pm Portuguese -Lidia Chaves Pascoal 8:00 am M. Lorraine Sullivan 4:00 pm Karen Anne Daigneault Sunday, December 3 7:30 am Antonio and Maria Moreira Check for changes 9:00 am Michael Krysa and John Pereira 10:30 am Port. -Jose R. Sousa Pinto and Deceased Relatives Saturday, December 3 5:00 pm Ines Moreira Saint Michael Parish 20 High Street Hudson, MA 01749 978-562-2552 www.stmichael-hudson.com Pastor: Rev. Walter A. Carreiro Parochial Vicar: Rev. Steven Poitras Principal St. Michael School: Patricia Delaney Principal Hudson Catholic H.S.: Caroline Flynn 2 First Sunday of Advent November 27, 2005 Greetings! I trust you all had a wonderful Thanksgiving. As I write this I look forward to spending the day with my Mom, sister and brother and their families. I especially look forward to baptizing my grandnephew and grandniece during the weekend. Last Sunday there was a brunch at the Hudson Portuguese Club. This was a fundraiser to complete the playground adjacent to the Parish Center, which was recently blessed. The fundraiser was due to the generosity of the Portuguese Club who donated the place and the volunteers as well as the cooks for the event. It was a tremendous success, and that’s not just because of the funds generated. I’m not even sure what the total is yet, however it was a great gathering of the many different peoples, ages, languages, etc. of our parish. It was truly a celebration of what it means to be as diverse a parish as we are. There was no distinction, whatsoever. All people were mingled together at this event. If we can get together for this event then hopefully we can do so for many more. There is nothing greater or more grace-filled than coming together in church to celebrate the Eucharist. This gathering and celebration of our commonality as one parish is without a doubt an extension of that Eucharistic experience. It was and is a cause for giving many thanks to the Lord. As I was walking around I thought how wonderful it would be to replicate this on a regular basis. It might get tiring, especially for the hard working, behind the scenes people who made it a success. And yet it is far worth the effort for bringing us together as a community for fun. Beside the food there were raffles and a number of presentations, Portuguese, American and Irish dancing, a magician and song. Many thanks to the Portuguese Club for the opportunity for this great gathering. As a reminder there is a brunch with St. Nicholas coming up, please check the bulletin for information. This will take place in the high school gym. As well I ask you to mark your calendars for Saturday, February 25 for a parish event. The details are yet to be ironed out, however this is the last Sunday before Lent begins and so will have Carnival as its theme. The PPC is planning this as a parish-wide event with lots of food, fun and dancing. It will be reasonably priced, in the gym and open to all ages. More information will be forthcoming as the event becomes finalized. This weekend marks the beginning of Advent. At the rear of the church are a number of Magnificat Advent booklets. They have wonderful reflections for each day of the Advent season. It is a wonderful way to prayerfully prepare during this season of preparation for the birth of our Savior. It is asked that as you take one you will make a donation of one or two dollars to help defray the cost of the books, however if you can’t afford to do so don’t let that be a discouragement from taking one. Fr. Steve has been at a Peace retreat with a number of young men and women of the Archdiocese. As you’re reading this the weekend is coming to a close. Even still I ask you to pray for these young people that through the experience of this retreat they come to a better knowledge of the Lord and of their relationship to him. Peace & Blessings, Fr. Walter 3 Paróquia de São Miguel Hudson, MA Se a sua família requereu uma Missa e está interessado em que um membro desta participle no ofertório, por favor dirija-se a uma pessoa encarregada (usher) ou um Ministro da Eucaristia, antes do começo da Missa. Intenções das Missas Sᾴbado, 26 de Novembro Domingo, 27 de Novembro 8:00 am Stan Mega 4:00 pm Antonio, Jose e Maria Chaves William Sullivan 7:30 am William C. Bonner 9:00 am Barbara Gilroy e Marian Bissonnette 10:30 am Português—Mario Melo 5:00 pm Ron Forance 2a. Feira, 28 de Novembro 9:00 am Manuel e Ouzabia Garcia 3a. Feira, 29 de Novembro 7:00 am Piadade Silva 4a. Feria, 30 de Novembro 9:00 am William e Marjorie Skulley 5a. Feria, 1 de Dezembro 7:00 am Paula Sacco 6a. Feria, 2 de Dezembro 9:00 am Maria Teresa Silva 6:00 pm Português—Lidia Chaves Pascoal 8:00 am M. Lorraine Sullivan 4:00 pm Karen Anne Daigneault 7:30 am Antonio e Maria Moreira 9:00 am Michael Krusa e John Pereira 10:30 pm Jose R. Sousa e Familiares Falecidos Maria Sousa Pinto e Familiares Falecidos Sábado, 3 de Dezembro Domingo, 4 de Dezembro 5:00 pm Ines Moreira Paróquia de Sao Miguel 20 High Street Hudson, MA 01749 978-562-2552 www.stmichael-hudson.com Pastor: Rev. Walter A. Carreiro VigárioParoquial Rev. Steven Poitras Principal da Escola de Sao Miguel Patricia Delaney Principal do Liceu Católico de Hudson Caroline Flynn 4 Primeiro Domingo do Advento 27 de Novembro, 2005 Saudações! Acredito que todos tiveram uma maravilhosa Acção de Graças. Ao mesmo tempo que vos estou a escrever estou a antecipar passar esse dia com a minha Mãezinha, irmã e irmão e as suas famílias. E, esperando com ansiedade, o baptizado do meu sobrinho neto e da minha sobrinha neta durante o fim-desemana. O domingo passado houve um “brunch” no Clube Português de Hudson. Isto foi uma angariação de fundos para completar o parque do recreio junto à Paróquia Central, que foi recentemente benzido. Esta angariação foi possível devido à generosidade do Clube Português, que contribuiu com o lugar, e dos voluntários assim como dos cozinheiros. Foi um tremendo sucesso e não só pelos lucros, de que nem sequer sei o total ainda, mas pelo excepcional convívio de tanta gente diferente, em idades, línguas, etc. que fazem parte da nossa paróquia. Foi uma verdadeira celebração do significado de uma tal diversificada paróquia, como nós temos. Neste evento todos se misturaram sem distinções. Se conseguimos tudo isto neste acontecimento tenho esperança que o poderíamos fazer muitas mais vezes. Não há nada mais importante ou mais cheio de graça que nos encontrarmos juntos na igreja para celebrar a Eucaristia. Este encontro é a celebração do nosso povo como uma paróquia e, sem dúvida, é a extensão da experiência daquela Eucaristia. Foi e é uma causa para dar muitas graças ao Senhor. Ao andar à volta pensei; que maravilhoso seria podermos fazer isto regularmente. Talvez se tornasse cansativo, especialmente, pelo trabalho difícil que as pessoas fazem sem dar nas vistas e que é a razão do sucesso do acontecimento. E, contudo, vale a pena o esforço de nos juntarmos como uma comunidade alegre. Além da comida houve sorteios e algumas representações, Portuguesas, Americanas, danças Irlandesas, magia e canções. Muitos agradecimentos ao Clube Português pela oportunidade deste grande convívio. Quero lembrá-los que vai haver outro brunch no ginásio do liceu pela altura do S. Nicolau, por favor vejam o boletim para informações. Também vos peço para marcarem nos vossos calendários a data de Sábado, 25 de Fevereiro para um evento paroquial. Está a tratar-se dos pormenores, mas, desde que é no último Sábado antes da Quaresma começar, o motivo será o Carnaval. O PPC está a planear isto como extensivo evento da paróquia com muita comida, alegria e dança. O preço vai ser razoável, será no ginásio e é para todas as idades. Haverá mais informações quando o acontecimento se finalizar. Este fim-de-semana marca o princípio do Advento. Ao fundo da igreja encontra-se um número do Advento do Magnificat em folhetos. Neles há maravilhosas reflexões para cada dia da estação do Advento. Ė uma excelente maneira de, devotamente, nos prepararmos para o nascimento do nosso Salvador. Pedimos que, para cada um que levem, deixem um donativo de um ou dois dólares para ajudar no custo dos livros, contudo, se não o poderem fazer, aconselhamos que levem um da mesma maneira. O Pe. Steve tem estado num retiro sobre a Paz com um número de jovens, de ambos os sexos, da Arquidiocese. Ao lerem isto, este fim-se-semana está quase a acabar. Mas, ainda vos peço para rezarem por esta gente nova, que através da experiência deste retiro irá ter um conhecimento melhor do Senhor e da sua afinidade para com Ele. Paz & Bençãos, Pe. Walter 5 Mass of Remembrance November 27th at 5:00 pm Missa de Lembrança 27 de Novembro às 5:00 pm On Nov. 27th at the 5:00 pm Mass, in a special way we will remember and pray for the faithful departed, especially those of our parish who have died during the past year. If you have experienced the death of a loved one this year and have not received an invitation, please contact the parish office. No dia 27 de Novembro na Missa das 5:00 pm, recordaremos e rezaremos, duma maneira especial, pelos crentes que já partiram, especialmente, aqueles da nossa paróquia que faleceram durante o ano passado. Se este ano lhe faleceu algum ente querido e não recebeu um convite, por favor contacte o escritório paroquial. Choir Director/Organist Needed Choir Director/Organist needed to rehearse and direct the Portuguese Choir for the 10:30 Mass on Sundays. Please contact Paula Lowell, Director of Music at 978-658-0161 for additional information. Director de Coro/Organista Necessita-se: Director de Coro/Organista para ensaiar e dirigir o coro Português da Missa das 10:30 aos Domingos. Por favor contacte Paula Lowell (978) 658-0161 para mais informações. Pieta Memorial Mass The annual Mass sponsored by the parents of Pieta, for deceased children will be held on Monday evening Dec. 12 at 7:00 pm at St. Michael Church. A candlelight ceremony is part of the service. Parents may call Catherine 978-562-3016 or Theresa 978-5623798 to have their child’s name in the printed program. Please call by December 6. All the names from past years Masses will be included. Celebrant will be Rev. Paul O’Malley from Clinton. After Mass there will be a gathering and light refreshments served at St. Michael Parish Center Room. Pieta Memorial Missa A Missa anual subsidiada pelos pais do Pieta, para crianças falecidas terá lugar na Segunda-feira à noite, 12 de Dez. às 7:00 pm na Igreja de S. Miguel. Faz parte do serviço uma cerimónia com velas acesas. Os pais devem telefonar para Catherine 978-5623016 ou Theresa 978-562-3798 para terem o nome dos seus filhos imprimidos no programa. Por favor telefone até 6 de Dezembro. Serão incluídos todos os nomes das Missas dos anos anteriores. O celebrante é o Rev. Paul O’Malley de Clinton. Depois da Missa haverá um convíivio com refrescos ligeiros servidos no Centro Paroquial de S. Miguel. Christmas Giving Tree The Christmas Tree will be up this weekend with tags for gifts to help people in our community. Please take a tag and return the gift wrapped with tag by December 11th. Your gift will help make someone’s holyday bright! “Christmas Giving Tree” A Árvore de Natal será posta este fim-de-semana com etiquetas para ajudar as pessoas na nossa comunidade. Por favor leve uma destas etiquetas e devolva o presente embrulhado com a etiqueta até 11 de Dezembro. O seu presente ajudará alguém a ter uma festa mais brilhante! Christmas Bazaar Bazar do Natal On Dec. 3, 2005 from 9:00-3:00, St. Matthias Parish in Marlboro will hold their Annual Christmas Bazaar. There will be fresh greens, crafters, raffles, baked goods and many more features. No admission fee. No dia 3 de Dezembro, 2005 das 9:00-3:00, a Paróquia de St. Matthias em Marlboro terá o seu Bazar Anual de Natal. Haverá legumes frescos, trabalhos manuais, sorteios, pastelaria e muito mais… Admissão gratuita. 6 Brazilian Community Information November 27, 2005 1º DOMINGO DO ADVENTO Ficai atentos Saturday: 4:00pm~English Mass Sunday 7:30~English Mass 9:00 am~English Mass 10:30am~Portuguese Mass 12noon~Brazilian Community 5:00 pm~English Mass O Senhor virá! O tempo do Advento, que iniciamos nesse domingo, traz o tema da vigilância. Não sabemos quando o Senhor virá, por isso é preciso estar vigilante, “Para que não suceda que vindo de repente, nos encontre dormindo”. (Mc 13,36) ><><><><><><><><><><><><><> Daily Masses Monday ~ 9:00 am ~ English Mass Tuesday ~ 7:00 am ~ English Mass Wednesday ~ 9:00 am ~ English Mass Thursday ~ 7:00 am ~ English Mass Friday ~ 9:00 am ~ English Mass Friday ~ 6:00 pm ~ Portuguese Mass Saturday ~ 8:00 am ~ English Mass Confessions will be heard in the upper vestibule on the Cross Street side DIZIMISTAS ANIV. DA SEMANA 21 Stênio Garcia 25 Nivia Cristina PARABÉNS! ><><><><><><><><><><><><><> A NOVENA DE NATAL é momento de renovar nossa fé no Deus fiel, o próprio Senhor nos dá a alegria de entrarmos agora no mistério do seu Natal, para que sua chegada nos encontre vigilantes na oração e celebrando seus louvores”. D.Odilo P. Scherer ________________________ Bispo Aux. de S.Paulo Secretário Geral da CNBB Sábado 4:00 pm ~ Missa em Inglês Domingo 7:30 ~ Missa em Inglês 9:00 am ~ Missa em Inglês 10:30 am ~ Missa em Português Meio—dia ~ Missa da Comunidade Brasileira 5:00 pm ~ Missa em Inglês Missas Diárias Segunda-feira ~ 9:00 am ~ Missa em Inglês Terça-feira ~ 7:00 am ~ Missa em Inglês Quarta-feira ~ 9:00 am~ Missa em Inglês Quinta-feira ~7:00 am~ Missa em Inglês Sexta-feira ~ 9:00 am ~ Missa em Inglês Sexta-feira ~ 6:00 pm~ Missa em Português Sábado ~ 8:00 am ~ Missa em Inglês As confissões serão ouvidas no vestíbulo em cima, no lado da Cross Street 27 Jeovani Lopes As Novenas do Natal estão sendo distribuídas após a missa ou na secretaria!!! ><><><><><><><><><><><><><> DATA DO PRÓXIMO BATISMO SERÁ NO DIA 18 DEZEMBRO ÀS 2PM E PREPARAÇÃO SERÁ NA VÉSPERA ÀS 7:30PM. PARA MAIS INFORMAÇÕES, LIGAR PARA SECRETARIA. ESCALA PARA O PRÓXIMO Liturgia – Co m e n t á r i o : C i b e l l e R e m i g i o 1ª Leitura: Hiago Fontoura 2ª Leitura: Juliana Fontoura Prece: Maristela Remigio Ministros – Rosemar Ferreira Dízimo – Maria & Pedro Meira <><><><>Horário da Secretária<><><><> Local: 17 Washington Court (Convent School – Ao lado da casa Paroquial) Marlboro, MA 01752 Horários: Segunda à Sexta de 3:00 às 7:00pm Tel para Contato: (508) 460 - 1255 Secretária: Neurene E-mail: [email protected] 7 Saint Michael Parish Schools News Hannaford Helps Schools—St. Michael School is participating in the Hannaford Helps Schools Program. Customers will receive school dollar certificates at the register with purchases of participating products. These certificates can be sent into school or put into the St. Michael School bin in the display at the Hudson Hannaford Store. This campaign runs until Dec. 3, 2005 and St. Michael School will receive $1 for every school dollar certificate that it collects by December 16. Thank you for your participation. Hannaford Ajuda as Escolas - A Escola de S. Miguel está a participar neste programa. Os clients recebem certificados escolares de um dólar na caixa registadora, quando comprarem determinados produtos. Estes certificados podem ser enviados para a escola ou colocados num recipiente destinado à Escola de S. Miguel, que se encontra no supermercado Hannaford em Hudson. Esta campanha dura até 3 de Dezembro, 2005 e a Escola de S. Miguel receberá um dólar por cada certificado, que serão recolhidos a 16 de Dezembro. Obrigado pela vossa participação. Religious Education Thanksgiving weekend - no Religious Education classes this weekend. Grades 3, 4 & 5 will have classes this Tuesday and Wednesday, Nov 29th and 30th. First Penance Parents Meeting - All parents of children who will be celebrating the Sacrament of Penance for the first time are asked to attend a very important meeting on one of the following dates: next Sunday, Dec 4th, from 10-11 in the High School Gym am or Tuesday, Dec 6th, from 6-7 pm or Wednesday, Dec 7th, from 6-7 pm. in the Parish Center. Christmas Pageant - Rehearsals for the children’s Christmas Pageant will begin next Saturday, Dec 3th and will continue on Dec 10th and 17th from 2 - 4 p.m. All parish children, age 4 to grade 4,are welcome to participate in the pageant which will take place at the 4 pm Mass in the high school gym on Christmas Eve. Religiosa Educação Fim-de-semana da Acção de Graças – não há classes de Educação Religiosa neste fim-de-semana. A 3a., 4a. e 5a. classes terão aulas na próxima Terça e Quarta-feiras, 29 e 30 de Novembro. Primeira Penitência - Reunião dos Pais – Pede-se a todos os pais das crianças que vão celebrar o Sacramento da Penitência pela primeira vez , para assistirem a uma reunião muito importante numa das datas seguintes: Domingo, 4 de Dezembro, das 10-11 am, a Liceu Catolico de Hudson Terça-feira, 6 de Dezembro, das 6-7 pm ou Quarta-feira, 7 de Dezembro, das 6-7 pm. on Centro Paroquial. Festa de Natal - Os ensaios das crianças para esta festa começam no próximo Domingo, 3 de Dezembro e continuarão nos dias 10 e 17 de Dez., das 2 - 4 p.m. Todas as crianças da paróquia, desde os 4 anos de idade até à 4a. classe, são benvindas a participarem na festa, que terá lugar na Missa das 4 pm da Véspera do Natal, no ginásio do liceu. 8 January Prize Calendars The Saint Michael Parish Schools January Prize calendars are now on sale for $10 each. Order forms are in this week’s bulletin, and they may be purchased from any St. Michael Parish School family or at the Parish Center office. This year prizes also include some gift certificates, and all prizes were donated by local businesses. We thank them for their support. Our Father’s Table Our Father’s Table is asking for your generosity once more. Underwear sizes, medium, large, and X-large are needed for their guests. A container will be provided at the entrance of the church. Please call Eva and Manny Chaves 978-562-3262 or Leo and Margaret Murphy 978562-2006 if there are any questions. The deadline is December 20, 2005. Malassadas Sale A profit of $900.00 was made at the malassadas sale. Thank you for all the helpers and for the donations. Next sale will be December 11 from 7:00 am to 1:00 pm. Donations will be greatly appreciated. Catholic Daughters Court St. John Eudes, Catholic Daughters of the Americas will hold its monthly meeting and annual Christmas party, Thursday, December 1, at The Train Stop Restaurant in Berlin. The festivities will begin at 11:45am. Instead of exchanging gifts, the Court will collect money for Christmas presents for a needy child in the area. Also, the winners of the Scholarship raffle will be drawn. Members are reminded to make their raffle and luncheon returns to Janet Wisti, Regent. Calendários de Janeiro As Escolas Paroquiais de S. Miguel têm agora à venda os calendários de Janeiro, para serem sorteados, por $10 each. As folhas para as ordens encontram-se no boletim desta semana e estes devem ser adquiridos através dum familiar dos alunos das Escolas Paroquiais de S. Miguel ou no escritório da Paróquia Central. Este ano os prémios também incluem alguns certificados para compras. Todos os prémios são oferecidos pelos comerciantes locais. Agradecemos-lhes o sua ajuda. A Mesa do Nosso Pai A Mesa do Nosso Pai está novamente a apelar para a vossa generosidade. Precisamos diferentes tamanhos de roupa debaixo (underwear): medium, large e Xlarge para os seus convidados. Haverá um contentor à entrada da Igreja. Por favor telefone para Eva e Manny Chaves 978-562-3262 ou Leo e Margaret Murphy 978-562-2006 se tiver algumas perguntas. A data final é 20 de Dezembro de 2005. Venda das Malassadas O lucro obtido na última venda das Malassadas foi de $900.00. Obrigado a todos que ajudaram e contribuíram com donativos. A próxima venda será a 11 de Dezembro das 7-1pm. Agradecemos os vossos donativos. Filhas Católicas Court St. John Eudes, As Filhas Católicas das Américas vão ter a sua reunião mensal e festa anual do Natal na Quinta-feira, 1 de Dezembro, no restaurante The Train Stop em Berlin. As festividades começam às 11:45am. Em lugar da troca de presentes, a Court irá colectar dinheiro para presentes de Natal para uma criança da área com necessidades. Também, haverá o sorteio para apurar os vencedores das rifas da Bolsa de Estudo. Lembramos os membros para não se esquecerem de devolver, as suas rifas e liquidarem o almoço, a Janet Wisti, Regente. 9 Please Join Saint Michael Parish and Schools For Breakfast With St. Nicholas Appearing: Accompanied by: Location: Cost: Sunday, December 4th from 9am - Noon Saint Nicholas’ Elves Hudson Catholic High School Gym $10/family, $4/person, $3/seniors Following Sunday Mass, join Saint Nicholas and his Elves for a morning of food and fun! Breakfast includes pancakes, sausage, juice, and coffee. Photos with Saint Nicholas will be available. Prizes for the kids. To purchase tickets, fill out information below and return with payment to Saint Michael School, 18 High St., Hudson, MA 01749 Name______________________________________ No. attending_________(adults) __________(children) Amount Enclosed $____________________________ Yes, I can volunteer please contact me at __________ 10