DVH-3950MP Español DVD RECEIVER English Owner’s Manual Português (B) Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference. Safety note CAUTION: 5 Precautions of handling discs and player 5 IMPORTANT SAFEGUARDS 6 To ensure safe driving 6 When using a display 6 To avoid battery exhaustion 6 About this unit 6 Visit our website 7 About the Symbol Display 7 Region code 7 Notes on region code 7 Types of Playable Discs 7 Notes on DVDs and Video CDs 8 Features 8 – About WMA 8 – About MP3 9 – About DivX 9 Symbols used in this manual 9 Control Panel What’s What 10 Remote control What’s What 11 Battery installation 13 Using the remote control 13 Before use Detaching control panel 14 Attaching control panel 14 TV system selection 15 Tuner area selection 15 Basic operation Turning the unit on 16 Turning the unit off 16 Inserting a disc 16 Ejecting a disc 16 2 En Selecting a source 16 Selecting a media type 16 Adjusting the volume 17 Mute 17 Setting the clock 17 Loudness 17 Using the EQ (Equalizer) 17 Adjusting the sound level 18 Changing the general settings 18 Radio operation Listening to radio stations 19 Storing broadcast frequencies 19 Auto search memory 19 To scan the preset stations 19 To tune in the preset stations 19 CD/MP3/WMA operation MP3/WMA Disc compatibility with this unit is limited as follows: 20 Playing an Audio CD and MP3/WMA disc 20 Pause 21 Skip to next track/file 21 Skip to previous track/file 21 Return to the beginning of the current track/ file 21 Moving to another track/file 21 Search 21 Intro scan 21 Repeat 21 Shuffle 22 CD TEXT/ID3 TAG 22 – To skip to the next or previous folder MP3 WMA 22 SET UP menu Language 23 – Menu Language 23 Contents English – Disc Audio/Subtitle/Menu 23 Display 24 – TV Aspect 24 – B.L.E. (Black Level Expansion) 24 Audio 24 – Dolby Digital/DTS/MPEG 24 – Dynamic Range Control (DRC) 25 Lock (Parental Control) 25 – Rating 25 – Password 25 – If you forget your password 26 – Area Code 26 Others 26 – PBC 26 – DivX VOD 27 DVD/VCD operation Displaying Disc Information on-screen 28 Playing a DVD and Video CD 28 Pre-Stop 28 Stop 29 Pause 29 Still picture and frame-by-frame playback 29 Slow motion 29 Moving to another title DVD 29 Moving to another chapter/track 29 Skip to next chapter/track 30 Skip to previous chapter/track 30 Return to the beginning of the current chapter/track 30 Scan 30 Repeat 30 – DVD - Chapter/Title/Off 30 – VCD - Track/All 30 Time search 31 Disc menu DVD 31 PBC menu VCD 31 Camera angle DVD 31 Changing the audio language Changing the audio channel Subtitles DVD 32 Zoom 32 DVD VCD 32 32 Photo operation JPEG/TIFF disc compatibility with this player is limited as follows: 33 Viewing slide shows 33 Moving to another folder 34 Moving to another file 34 Slide show interval time 34 Repeat 34 Viewing still picture 34 Zoom 34 Rotating the picture 34 Movie operation DivX® disc compatibility with this player is limited as follows: 35 Playing a movie file 35 Playing DivX® VOD content 36 Pre-Stop 36 Stop 36 Pause 36 Still picture and frame-by-frame playback 36 Slow motion 36 Scan 37 Skip 37 Repeat 37 Time search 37 Changing the audio language 38 Subtitles 38 Notice for displaying the DivX subtitle 38 AUX operation Playing an auxiliary equipment 39 En 3 Contents Installation DIN front/rear mount 40 DIN Front-mount 40 – Installation with the rubber bush 40 – Removing the unit 40 DIN Rear-mount 41 Connection Connecting to a car 43 Connecting to auxiliary equipment (Optional) 46 Additional Information Troubleshooting 48 Handling guideline of discs and player 49 DVD discs 49 DVD-R/DVD-RW discs 49 AVCHD recorded discs 49 CD-R/CD-RW discs 49 Dual Discs 50 Compressed audio files on the disc 50 – Example of a hierarchy 51 DivX video files 51 Language code list 52 Area code list 53 Specifications 54 4 En Section Safety note TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT SPLIT COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with the arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user about the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Always operate the vehicle in a safe manner. Do not become distracted by the vehicle while driving, and always be fully aware of all driving condition. Do not change settings, or any functions. Pull over in a safe and legal manner before attempting such operations. English CAUTION: 01 Precautions of handling discs and player A defective or soiled disc inserted into the unit can cause the sound to drop during playback. Handle the disc by holding its inner and outer edges. Do not touch the surface of the unlabeled side of the disc. Do not stick paper or tape, etc. on the surface. Do not expose the disc to direct sunlight or excessive heat. Clean the disc before playback. Wipe the disc from the center outward with a cleaning cloth. Do not use for many hours at extremely low or high temperature. (-10°C to 60°C) To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back of this product. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Never use solvents such as benzene or alcohol to clean the disc. Periodically wipe the contacts on the back of the control panel with a cotton bud moistened with alcohol. Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids. The temperature of unit’s outside can be extremely high, please use the unit after proper installation in your vehicle. En 5 Section 01 Safety note If the unit fails to operate properly, press RESET using a ball point pen or a similar tool. RESET obeyed and this unit’s DVD features should not be used. When using a display WARNING NEVER install the display in a location that enables the driver to watch images while driving. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING ! Do not attempt to install or service your display by yourself. Installation or servicing of the display by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards. To avoid battery exhaustion Be sure to run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. ! When no power is supplied to this unit because of a replacement of the vehicle battery or for some similar reason, the microcomputer of this unit is returned to its initial condition. We recommend that you transcribe the audio adjustment data. WARNING To ensure safe driving Do not use with vehicles that do not feature an ACC position. WARNING ! To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this unit is not for use with a video screen that is visible to the driver. ! To avoid the risk of damage and injury and the potential violation of applicable laws, this unit is not for use with a video screen that is visible to the driver. ! In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be 6 En About this unit CAUTION ! This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. Section Safety note ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. English A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed to the bottom of this unit. 01 Notes on region code ! Most DVD discs have a globe with one or more numbers on it clearly visible on the cover. This number must match your Car DVD Receiver’s region code or the disc cannot play. ! If you try to play a DVD with a different region code from your player, the message Check Region Code appears on the screen. Types of Playable Discs DVD (12 cm disc) Visit our website Visit us at the following site: Video CD (VCD) (12 cm disc) ! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. Audio CD (12 cm disc) About the Symbol Display When you are watching a DVD and attempt to perform an operation, it may not be performed due to the programming on the disc. When this happens, the unit indicates the button on the screen. Region code This unit is designed and manufactured for playback of region 4 encoded DVD software. This unit can only play DVD discs labeled 4 or ALL. In addition, this unit plays DVD±R, DVD±RW and CD-R or CD-RW containing audio, compressed audio, photo or movie files. ! Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD ±R/±RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/±RW) discs cannot be played on the unit. ! Do not attach any seal or label to either side (the labeled side or the recorded side) of a disc. ! Do not use irregularly shaped CDs (e.g., heart-shaped or octagonal). It may result in malfunctions. En 7 Section Safety note 01 Notes ! is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation. ! This player can only play back discs bearing the marks shown above. Notes on DVDs and Video CDs Some playback operations of DVDs and Video CDs may be intentionally programmed by software manufacturers. This unit plays DVDs and Video CDs according to disc contents designed by the software manufacturer, therefore some playback features may not be available or other functions may be added. Notes ! It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission. ! This product features the copy protection function developed by Macrovision. Copy protection signals are recorded on some discs. When playing the pictures of these discs on a unit, picture noise will appear. ! This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Features Dolby Digital/DTS compatibility ! Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ! “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc. 8 En About WMA The Windows Media™ logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. ! Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files. Section Safety note 01 Symbols used in this manual Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com. A section whose title has one of the following symbols is applicable only to the disc represented by the symbol. DVD VCD ACD MP3 WMA English About MP3 DVD Video CDs Audio CDs MP3 files WMA files About DivX DivX is a compressed digital video format created by the DivX® video codec from DivX, Inc. This unit can play DivX video files recorded on CD-R/RW/ROM and DVD-R/RW/ROM discs. Keeping the same terminology as DVD video, individual DivX video files are called “Titles”. Keep in mind that when naming flies/titles on a CD-R/RW or DVD-R/RW disc prior to burning, they will by played in written order by default. Official DivX® Certified product Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with standard playback of DivX® media files ! DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. En 9 Section Control Panel 02 1 20 19 3 4 56 7 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 What’s What 12 D.MENU 1 EQ/ LOUD ! Equalizer (EQ) ! Loudness ( LOUD) 13 D.SETUP VOL/MUTE/ OFF ! Volume (VOL) ! Mute (MUTE) ! Off ( OFF) 15 Repeat (RPT) 2 3 Disc Slot 4 Display Window 5 Eject h 6 14 SHUFFLE 16 Intro Scan (SCAN) 17 ENT/d/PAUSE ! Play/Pause (d/PAUSE) ! Enter (ENT) 18 Preset Station (1 to 6) 19 CLOCK a/b/c/d ! Skip/Search c/d ! Seek/Tune c/d ! Folder Up/Down a/b ! Select (SEL) 7 Release 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 9 BAND 10 Menu (MENU) 11 Select (SEL) 10 2 En 20 Source (SRC) Note indicates the button operation (hold) activates the particular function. Section Remote control 03 6 3 7 8 9 10 11 4 5 English 1 2 What’s What 1 2 PWR Switches the unit ON/OFF. SRC Selects a source. MUTE Mutes the volume. SKIP o/p Goes to the next (previous) chapter, track or file. Returns to the beginning of the current chapter, track, or file. SCAN/SLOW m/n Backward (Forward) search playback. PAUSE e Pause playback temporarily. Press repeatedly for frame-by-frame playback. PLAY d Starts playback. STOP g Stops playback. 3 SEARCH Selects a track or file. 4 DISPLAY Accesses On-Screen display. En 11 Section 03 Remote control 0 to 9 number buttons Selects numbered items in the menu. Selects a stored radio station frequency (1 to 6). REPEAT Repeats chapter, track, title or file. SHUFFLE Plays tracks or files in random order. SCAN Plays the first 10 seconds of all track. AUDIO Selects audio language. SUB TITLE Selects subtitle language. ANGLE Selects a DVD camera angle if available. ZOOM Enlarges video image. TITLE Displays title menu, if available. 6 BAND/TAB Selects three FM and AM bands. Moves to any other file on the disc with various types of files. 7 DISC MENU/SET UP Accesses menu on a DVD disc. Accesses or removes the Setup menu. 5 12 8 a/b/c/d (up/down/left/right) Selects an item in the menu. 9 RETURN Displays the menu of a video CD with PBC. 10 ENTER Confirms menu selection. 11 VOL (UP +/ DOWN –) Adjusts the volume level. En Section Remote control 03 English Battery installation Using the remote control 1 Remove the battery holder with a sharp object such as a ballpoint pen. 2 Install the battery on the battery holder. Point the remote control in the direction of the control panel to operate. Important ! Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. 3 Install the battery holder back into its original position. WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer. ! Do not leave the product in a hot or humid place. ! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materials. ! In the event of battery leakage, wipe the remote control completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your country/area. En 13 Section Before use 04 Detaching control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connector on the back of the control panel and on the panel holder. 1 Press panel. 2 (Release) to open the control Push the control panel to right. For that reason, keep the control panel in its protective case while detached. ! Do not touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Attaching control panel 1 Align the left side of the panel with stopper. 2 Push the right side or panel into the unit until it clicks. 3 2 Pull the control panel. 1 Notes 4 Put the detached control panel into the protective case. Notes ! The control panel is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. 14 En ! When detaching or attaching the control panel, do not press the display or control buttons. ! The control buttons may not work properly if the control panel is not attached properly. If this occurs, gently press the control panel. ! Do not leave the control panel in any area exposed to high temperatures or direct sunlight. ! Do not drop the control panel or subject it to strong impact. ! Do not allow volatile agents such as benzene, thinner, or insecticides to come into contact with the surface of the control panel. ! Do not try to disassemble the control panel. Section Before use You must select the appropriate system mode for your TV system. When the selected system does not coincide with the system of your TV, normal colour picture may not be displayed. ! AUTO: Select when the unit is connected with Multi system TV. ! NTSC: Select when the unit is connected with NTSC-TV. ! PAL: Select when the unit is connected with PAL-TV. 1 3 Press BAND (BAND/TAB on the remote control) to switch between the following areas: AREA 1—AREA 2 Tuner area Step Range AREA 1 FM: 100 kHz AM: 10 kHz FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 520 kHz to 1 720 kHz AREA 2 FM: 50 kHz AM: 9 kHz FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 522 kHz to 1 620 kHz English TV system selection 04 Press SRC to select the CD/DVD. 2 Press EJECT. Confirm that no disc is loaded in the built-in player (NO DISC is displayed). 4 Press and hold BAND (BAND/TAB on the remote control) to decide the tuner area. # To cancel tuner area settings, press other than BAND (BAND/TAB on the remote control). 3 Press and hold ENT/d/PAUSE (e on the remote control) for more than five seconds. Each time you press and hold the button for more than five seconds, the TV system switches as follows: PAL—AUTO—NTSC Tuner area selection Depending on the region, tuning step can be changed. The FM tuning step can be switched between 100 kHz and 50 kHz. The AM tuning step can be switched between 9 kHz and 10 kHz. 1 Press SRC to select the tuner. 2 Press and hold BAND (BAND/TAB on the remote control) for more than five seconds. Now you can select a tuner area. En 15 Section 05 Basic operation Turning the unit on Ejecting a disc % Press any button (PWR on the remote control) other than eject h and release . % Press h. The disc automatically ejects from the loading slot. When the disc is ejected by pressing h during playback, it will be loaded automatically after 10 seconds unless you remove the disc from the unit. Note When you insert the disc in the disc slot, the unit turns on. Selecting a source Turning the unit off % Press and hold OFF (PWR on the remote control). % Press SRC to select a source. Press SRC repeatedly to switch between the following sources: Tuner—CD/DVD—AUX (AUX IN) Inserting a disc % Draws the disc, and starts playback automatically. Notes ! The DVD player plays one, standard 12-cm disc at a time. Playing back an 8-cm disc is not possible with this unit. Playable disc and adapter are listed in the table below. 12-cm disc 8-cm disc 8-cm disc adapter Ö — — Selecting a media type When you select CD/DVD as a source, you can switch the MUSIC, PHOTO and MOVIE menu on a disc with audio, photo, and movie files. Each menu has a media type indication tab which shows what media you are selecting. 1 ! Do not insert anything other than a disc into the disc loading slot. Discs which can be played back are listed on Types of Playable Discs on page 7. 1 Media type indication tab For a disc with only audio files, MUSIC is displayed. If the disc has photo or movie files, PHOTO tab or MOVIE tab is displayed. % Press BAND (BAND/TAB on the remote control) to select other media types. 16 En Section Basic operation 05 English Adjusting the volume Loudness % Rotate VOL (Press VOL +/– on the remote control) to adjust the sound level. % Press and hold EQ/LOUD to reinforce treble, bass and surround effect. Loudness off (no display)—loudness on (LOUD indicator lights) Note When you turn the unit off, the current volume level is automatically memorized. Whenever you turn the unit on again, it will operate at the memorized volume level. Mute 1 Press MUTE to cut the sound. 2 To cancel it, press MUTE again. Setting the clock 1 Press CLOCK. 2 Press and hold CLOCK for more than one second. 3 Press c to adjust the hour. # You cannot perform this operation by pressing the button of the same name on the remote control. 4 Press d to adjust the minute. # You cannot perform this operation by pressing the button of the same name on the remote control. Using the EQ (Equalizer) % Press EQ/LOUD repeatedly. The indicator lights in the following order. POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL— SALSA—SAMBA—USER1—USER2—off (no display) ! POP: Optimized for R&B, Soul and Country music. ! CLASSIC: Optimized for orchestral music. ! ROCK: Optimized for Hard Rock and Heavy Metal music. ! JAZZ: Sweet sound with soft feeling. ! VOCAL: Powerful realism with strong sound quality. ! SALSA: Reproduces salsa music acoustics. ! SAMBA: Reproduces samba music acoustics. ! USER1: Use the menu to set the sound level you want. ! USER2: Use the menu to set the sound level you want. You can adjust each sound level to your preference. Once you select a USER mode and then make an adjustment, it automatically stored for the currently selected USER mode. Refer to Adjusting the sound level. En 17 Section 05 Basic operation Adjusting the sound level 1 Press SEL repeatedly to select the mode you want to adjust from volume, bass, middle, treble, balance and fader. The indicator lights in the following order. VOL — BAS — MID — TRB — BAL — FAD 2 Rotate VOL (Press VOL +/– on the remote control) to adjust the sound quality. Indication Turn right Turn left VOL Increase the volume level. Decrease the volume level. BAS Increase the bass level. Decrease the bass level. MID Increase the middle level. Decrease the middle level. TRB Increase the treble level. Decrease the treble level. BAL Decrease the level of the left speaker (s). Decrease the level of the right speaker(s). FAD Decrease the level of the front speaker(s). Decrease the level of the rear speaker(s). Note When EQ or LOUD is set to Off, you can adjust the sound level (BAS, MID, TRB) settings. Changing the general settings 1 Press MENU so that one of menu items appears. 2 Press MENU repeatedly to scroll between menus. AUX ON—AUX 0DB—DEMO OFF— BEEP 2ND 18 En 3 Rotate VOL clockwise or counterclockwise to select one of the settings. ! AUX (Auxiliary) ON/OFF It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit. AUX ON: When using a auxiliary equipment. AUX OFF: When not using a auxiliary equipment. ! AUX (Auxiliary) 0 dB/+6 dB You can adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. You can set to 0DB or +6DB. If the input level of the connected component is not high enough, increase the input level properly. Without adjusting the line input level, you may be surprised at a loud sound when you change the source from the external component to another source. ! DEMO ON/OFF You can change the initial indication on the display to information name (function name, EQ name, etc...) while listen to a source. DEMO ON: Displays information name while listen to source. DEMO OFF: Cancels the function. ! BEEP 2ND/ALL Sets the beep sound every time a button is pressed. BEEP 2ND: The beep is generated when a key is long pressed (one sec.). BEEP ALL: The beep is generated when any key is pressed. # You can also select one of the settings by pressing VOL+/– on the remote control. Section Radio operation 06 English Listening to radio stations Notes 2 Press BAND repeatedly to select a band. The indicator lights in the following order. F1 (FM1)—F2 (FM2)—F3 (FM3)— AM (AM) ! Up to 18 FM stations, six for each of three FM bands and six AM stations can be stored in the memory. ! When a new station is stored in the preset station button, the previously preset station is automatically erased. 3 Auto Search: Press c/d (c/d on the remote control). When a station is received, searching stops. Auto search memory 1 Press SRC to select the tuner. 4 Manual Search: Press and hold c/d (c/ d on the remote control) until MANUAL appears, and then press it repeatedly. The frequencies move up or down step by step. # When not operated for six seconds after manual search, the ordinary tuner display is shown. This function lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies. 1 Press a. The six strongest broadcast frequencies will be stored under preset buttons 1 to 6 in the order of their signal strength. 2 To cancel, press a. Storing broadcast frequencies To scan the preset stations You can easily store up to six broadcast frequencies for later recall at the touch of a button. 1 Press b. Each preset station appears. 1 Press BAND to select desired band you want to store. 2 Select the desired frequency. 3 Press one of preset buttons 1 to 6 and hold until the beep sound. The number you have pressed will be displayed in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. 2 To cancel, press b. To tune in the preset stations 1 Press BAND to select the desired band. 2 Press the desired preset buttons 1 to 6. The preset station of the preset buttons 1 to 6 is displayed and the preset station is received. 4 Repeat steps 1 to 3 to preset other stations. The next time, you press the same preset button, the radio station frequency is recalled from the memory. En 19 Section 07 CD/MP3/WMA operation MP3/WMA Disc compatibility with this unit is limited as follows: 1 7 8 9 Audio CD mode 10 11 12 13 14 MP3/WMA mode Note Playing an Audio CD and MP3/WMA disc The unit can play MP3/WMA formatted recordings. % Insert a disc in the unit. READING appears in the display window, and playback starts automatically. 20 En 4 6 ! Sampling Frequency: 8 kHz to 48 kHz (MP3), 22.05 kHz to 48 kHz (WMA) ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (include VBR) (MP3), 32 kbps to 320 kbps (WMA) ! CD-R/CD-RW physical format should be ISO9660. ! If you record MP3/WMA files using software which cannot create a FILE SYSTEM, it will not be possible to playback MP3/ WMA files. MP3/WMA files are not compatible with packet write data transfer. ! The total number of files or folders on the disc should be less than 99 (Audio CD), 3 000 (MP3/WMA) and 251 (folder). Customers should also note that permission is required in order to download MP3/WMA files and music from the Internet. Our company has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner. 3 2 5 1 Current track number/Total track number 2 Elapsed time 3 Playback status (Play d, Pause e, Scan n ×4, ×8, m ×4, ×8) 4 Current mode (Repeat, Intro scan, Shuffle) 5 Previous track name 6 Album information in CD-TEXT 7 Current track name 8 Title and artist information in CD-TEXT 9 Next track name 10 Previous file name MP3 WMA 11 Current folder name MP3 WMA 12 Current file name MP3 WMA 13 ID3 TAG information MP3 WMA 14 Next file name MP3 WMA Notes ! When a disc contains audio data (CD-DA) and other format audio data, only the audio data (CD-DA) can be played back. Section CD/MP3/WMA operation Pause 1 Press SEARCH on the remote control. 2 Press the appropriate numbered button (0 to 9) to select a track/file number. Search 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. % Press and hold c/d (m/n on the remote control) to select the required speed during playback and then release at the point you want. 2 To return to playback, press d/PAUSE (PLAYd or e on the remote control). # Backward search: m ×4, m ×8 Forward search: n ×4, n ×8 Skip to next track/file Intro scan % Press briefly d (p on the remote control) to select the next track or file. The first 10 seconds of each tracks/files (SCAN) or each files in the current selected folder ( SCAN) on the disc are played. Skip to previous track/file % Press briefly c (o on the remote control) and press again within four seconds of playing time. Return to the beginning of the current track/file English ! If you change the source, CD play also stops (without ejecting the disc). Next time you select CD as the source, CD play starts from where playback has been stopped previously. 07 1 Press SCAN. SCAN ACD (or SCAN MP3 pears on the display window. WMA ) ap- # Press and hold SCAN for about two seconds during playback. MP3 WMA SCAN appears on the display window. 2 Press SCAN again. SCAN (or SCAN) disappears from the display window and the intro scan is cancelled. % Press briefly c (o on the remote control) after four seconds of playing time. Repeat Moving to another track/file When a disc has more than one track/file, you can move to another track/file as follows: The current selected tracks/files (1 RPT) or folder ( RPT) on the disc is played repeatedly. 1 Press RPT during playback. 1 RPT appears on the display window. En 21 Section 07 CD/MP3/WMA operation # Press and hold RPT for about two seconds during playback. MP3 WMA RPT appears on the display window. % Press CLOCK repeatedly during MP3/ WMA/CD TEXT file playback. 2 Press RPT again. 1 RPT (or RPT) disappears from the display window and the repeat mode is cancelled. To skip to the next or previous folder MP3 WMA Shuffle All of the tracks/files (SHF) or the current selected folder ( SHF) on the disc is played randomly. 1 Press SHUFFLE during playback. SHF ACD (or SHF MP3 WMA ) appears on the display window. # Press and hold SHUFFLE for about two seconds during playback. MP3 WMA SHF appears on the display window. 2 Press SHUFFLE again. SHF (or SHF) disappears from the display window and the random playback is cancelled. Note During random playback, if you press c (o on remote control), you won’t go back to the previous track. CD TEXT/ID3 TAG When playing a disc containing information, you can see the CD TEXT/ID3 TAG information. In a ID3 TAG, information about the file (album title, performer name, song title) is recorded. In a WMA Content, information about the file (song title, performer name) is recorded. If there is no information, NO TEXT will be shown in the display window. 22 En (If there are more than two folders.) % Press a to skip to the next folder, and press b to skip to the previous folder. Note Time display appearing on the display part when playing VBR file may vary and there may be some difference from actual time (both progress time and VBR are displayed at the same time when playing file). Section SET UP menu English By using the Setup menu, you can make various adjustments to items such as picture and sound. You can also set a language for the subtitles and the Setup menu, among other things. 08 Language 1 Press D.SETUP. The Setup menu appears. # You can perform the same operation by pressing and holding DISC MENU/SET UP on the remote control. 2 Use a/b to select the desired option then press d to move to the second level. The screen shows the current setting for the selected item as well as alternate setting(s). Menu Language 3 Use a/b to select the second desired option then press d to move to the third level. Select a language for the setup menu and onscreen display. If you select a language for the setup menu, the character set for MP3 tag, WMA tag and DivX subtitle is also changed according to the language. Refer to Notice for displaying the DivX subtitle on page 38. 4 Use a/b to select the desired setting then press ENT to confirm your selection. Disc Audio/Subtitle/Menu # Some items require additional steps. 5 Press D.SETUP. The Setup menu ends. # You can perform the same operation by pressing and holding DISC MENU/SET UP or pressing PLAYd or RETURN on the remote control. Note Press c to go back to the previous level. Select the language you prefer for the audio track of disc, subtitle, and the disc menu. ! Original: Refers to the original language in which the disc was recorded. ! Other: To select another language, press number buttons and then ENT to enter the corresponding 4-digit number according to the language code list. Refer to page 52. If you enter the wrong language code, input the 4-digit number and press any number button. When – – – – appears on the screen, input the 4-digit number correctly. ! Off: This option is showed only in Disc Subtitle. If you select Off, disc subtitle is not displayed. En 23 Section 08 SET UP menu Display Audio Each DVD disc has a variety of audio output options. Set the player’s AUDIO options according to the type of audio system you use. TV Aspect ! 16:9: Select when a 16:9 wide TV is connected. ! 4:3 Letter Box: Select when a standard 4:3 TV is connected. Displays a wide picture with bands on the upper and lower portions of the screen. ! 4:3 Pan Scan: Select when a standard 4:3 TV is connected. Automatically displays the wide picture on the entire screen and cuts off the portions that do not fit. Note In case of DivX file, TV Aspect of 4:3 Letter Box and 4:3 Pan Scan are the same. Dolby Digital/DTS/MPEG ! Bitstream: Select Bitstream if you connect the optical out jack of this unit to an amplifier or other equipment with a Dolby Digital, DTS or MPEG decoder. ! PCM: Select when connected to a twochannel digital stereo amplifier. DVDs encoded in Dolby Digital or MPEG will be automatically downmixed to two-channel PCM audio. ! Off (for DTS): If you select Off, the DTS signal is not output through the optical out jack. Note B.L.E. (Black Level Expansion) To select the black level of playback pictures. Set your preference and monitor’s ability. ! On: Expanded grey scale. ! Off: Standard grey scale. Note The B.L.E. function works NTSC system only. 24 En This operation menu is not available with this product. Section SET UP menu With the DVD format, you can hear a program’s soundtrack in the most accurate and realistic presentation, thanks to digital audio technology. However, you may wish to compress the dynamic range of the audio output (the difference between the loudest sounds and the quietest ones). This allows you to listen to a movie at a lower volume without losing clarity of sound. Set DRC to On for this effect. Lock (Parental Control) To access the Rating, Password and Area Code features, you must input the 4digit password you created. If you have not yet entered a password you are prompted to do so. Some discs offer more suitable scenes as an alternative. The parental control feature allows you to block access to scenes below the rating you input, thereby preventing your children from being able to view material you believe is unsuitable. English Dynamic Range Control (DRC) 08 1 Select Rating on the Lock menu then press d. 2 Select a rating from 1 to 8 using the a/ b. ! Rating 1 to 8: Rating one (1) has the most restrictions and rating eight (8) is the least restrictive. ! Unlock: If you select Unlock, parental control is not active and the disc plays in full. 3 Press ENT to confirm your rating selection. 1 Input a 4-digit code and press ENT. ! If you made a mistake before pressing ENT, press c to delete the digits one by one. 2 Enter it again and press ENT to verify. Note If you set a rating for the player, all disc scenes with the same rating or lower are played. Higher rated scenes are not played unless an alternate scene is available on the disc. The alternative must have the same rating or a lower one. If no suitable alternative is found, playback stops. You must enter the 4-digit password or change the rating level in order to play the disc. Password You can enter or change password. Rating Some movies contain scenes that may not be suitable for children to view. Many of these discs contain parental control information that applies to the complete disc or to certain scenes on the disc. Movies and scenes are rated from 1 to 8, depending on the country. To make a new password: 1 Select Password on the Lock menu and then press d. 2 Press ENT when the New option is highlighted. 3 Enter a new password using the number buttons then press ENT. 4 Enter the password again to verify. En 25 Section SET UP menu 08 To change the password: 1 Select Password on the Lock menu and then press d. 2 Press ENT when the Change option is highlighted. 3 Enter a current password using the numbered buttons then press ENT. 4 Enter a new password using the numbered buttons then press ENT. 5 Enter the password again to verify. 4 Press ENT and select the second character using a/b. 5 Press ENT to confirm your country code selection. Others If you forget your password If you forget your password you can clear it using the following steps. 1 Press D.SETUP. The Setup menu appears. # You can perform the same operation by pressing and holding DISC MENU/SET UP on the remote control. 2 Input the 6-digit number “210499” and the password is cleared. 3 Enter a new password. Refer to To make a new password: on the previous page. Area Code Enter the code of the area whose standards were used to rate the DVD video disc, according to the area code. Refer to Area code list on page 53. 1 Select Area Code on the Lock menu then press d. 2 Follow the step 2 as shown on Rating on the previous page. 3 26 Select the first character using a/b. En PBC Set Playback Control (PBC) to On or Off. ! On: Video CDs with PBC are played according to the PBC. ! Off: Video CDs with PBC are played in the same way as Audio CDs. Note The PBC function is only available for playing the Video CD 2.0. Section SET UP menu 08 English DivX VOD We provide you the DivX® VOD (Video On Demand) registration code that allows you to rent and purchase videos based on the DivX® VOD service. For more information, visit www.divx.com/vod. 1 Select DivX VOD option and then press d. 2 Press ENT while Show Code is selected and the registration code will appear. Use the registration code to purchase or rent the videos from DivX® VOD service at www.divx.com/vod. 3 Press ENT to exit. Note All the downloaded videos from DivX® VOD can only be played back on this unit. En 27 Section DVD/VCD operation 09 Displaying Disc Information on-screen You can display various information about the disc loaded on-screen. ! Some discs may not provide all of the features on the on-screen display example shown above. On a Video CD 2.0 with PBC, PBC will be displayed instead of the track number. Refer to PBC on page 26. 1 2 3 4 5 6 1 Title: Current title number/total number of titles 2 Chapter (Track): Current chapter (or track) number/total number of chapters (or tracks) 3 Time: Elapsed playing time 4 Audio: Selected audio language or channel 5 Subtitle: Selected subtitle 6 Angle: Selected angle/total number of angles 1 Press DISPLAY on the remote control during playback. # The displayed items differ depending on the disc type or playing status. 2 Press a/b to select an item. Playing a DVD and Video CD % Insert a disc in the unit. READING appears on the display window, and playback starts automatically. # If playback does not start, press d/PAUSE (d on the remote control). # In some cases, the disc menu might appear instead. Notes ! The menu screen may be displayed first after loading a DVD or Video CD 2.0 which offers a menu. ! If any button is not pressed after a disc is ejected, a disc is loaded automatically in about 10 seconds. ! If parental control is set and the disc is not within the rating settings you must input the password. (See Lock (Parental Control) on page 25). ! DVDs may have a region code. Your player does not play discs that have a region code different from your player. About the region code, refer to Region code on page 7. 3 Press c/d to change or select the setting. # You can also use 0 to 9 if appropriate. # For some functions, press ENT to execute the setting. Notes ! If any button is not pressed for a few seconds, the on-screen display disappears. 28 En Pre-Stop 1 Press g on the remote control during playback. Pre-Stop appears in the display window. Section DVD/VCD operation Stop 1 Press g on the Pre-Stop mode. 2 To return to playback, if you press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control), it will be played from the beginning of the disc. English 2 To return to playback, if you press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control) on the Pre-Stop mode, it will be played from this point you stop. 09 Slow motion 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. The unit will now go into the PAUSE mode. 2 Use m/n on the remote control to select the required speed: s 1/16, s 1/8, s 1/4, or s 1/2 (backward), or t 1/16, t 1/8, t 1/4, or t 1/2 (forward) # With a Video CD, the Slow speed changes: t 1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2 (forward). 3 To exit Slow Motion mode, press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). Note Pause Slow motion playback in reverse is not possible with Video CDs. 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. 2 To return to playback, press d/PAUSE (PLAYd on the remote control). Moving to another title Still picture and frame-byframe playback 1 Press DISPLAY on the remote control and then press a/b to select the menu item (title). 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. The unit will now go into the PAUSE mode. 2 Press the appropriate numbered button (0 to 9) to select a title number. 2 You can advance the picture frame-byframe by pressing e on the remote control repeatedly. 3 To return normal playback, press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). DVD When a disc has more than one title, you can move to another title as follows: Moving to another chapter/ track When a title on a disc has more than one chapter or a disc has more than one track, you can move to another chapter/track as follows: En 29 Section 09 DVD/VCD operation % Press c/d (o/p on the remote control) briefly during playback to select the next chapter/track or to return to the beginning of the current chapter/track. Scan % Press c (o on the remote control) twice briefly to step back to the previous chapter/track. 2 Press m/n repeatedly on the remote control to select the required speed: m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32, m ×100 (backward) or n ×2, n ×4, n ×8, n ×16, n ×32, n ×100 (forward) % To go directly to any chapter during playback, press DISPLAY and press a/b to select the chapter/track icon. Then, input the chapter/track number or use c/d (o/ p on the remote control). Notes ! For two-digit numbers, press the numbered buttons (0 to 9) in rapid succession. ! On a Video CD with PBC, you must set PBC to Off on the setup menu. Refer to PBC on page 26. 1 Press m/n on the remote control during playback. # With a Video CD, the scan speed changes: m ×2, m ×4, m ×8, (backward) or n ×2, n ×4, n ×8, (forward). 3 To return to normal playback, press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). Repeat DVD - Chapter/Title/Off The default settings is Off. Skip to next chapter/track % Press briefly d (p on the remote control) to select the next chapter or track. Skip to previous chapter/track % Press briefly c (o on the remote control) and press again within four seconds of playing time. 1 To repeat the chapter currently playing, press RPT (REPEAT on the remote control). The Chapter icon appears on the TV screen. 2 To repeat the title currently playing, press RPT (REPEAT on the remote control) again. The Title icon appears on the TV screen. 3 To exit the repeat mode, press RPT (REPEAT on the remote control) again. The Off icon appears on the TV screen. VCD Return to the beginning of the current chapter/track % Press briefly c (o on the remote control) after four seconds of playing time. 30 En - Track/All The default settings is All. 1 To repeat the track currently playing, press RPT (REPEAT on the remote control). The Track icon appears on the TV screen. Section DVD/VCD operation Note On a Video CD with PBC, you must set PBC to Off on the setup menu. Refer to PBC on page 26. Disc menu English 2 To exit the repeat mode, press RPT (REPEAT on the remote control) again. The All icon appears on the TV screen. 09 DVD DVDs may offer menus that allow you to access special features. 1 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP on the remote control). The disc menu is displayed. 2 Use a/b/c/d to highlight your selection, then press ENT. Time search The Time Search function allows you to start playing at any chosen time on the disc. 1 Press DISPLAY on the remote control during playback. The on-screen display appears on the screen. The Time Search box shows the elapsed playing time of the current disc. 2 Within 10 seconds, press a/b to select the Time Search icon in the on-screen display. The – : – – : – – appears in the Time Search box. 3 Within 10 seconds, use the number buttons to enter the required start time. Enter hours, minutes, and seconds from left to right in the box. 4 Within 10 seconds, press ENT to confirm the start time. Playback starts from the selected time on the disc. # If you enter an invalid time, playback will continue from the current point. 3 To remove the disc menu, press D.MENU (DISC MENU/SET UP on the remote control) again. PBC menu VCD % Press DISC MENU/SET UP or RETURN on the remote control to return to the menu screen. Menu settings and operating procedures may differ. Follow the instructions on the each menu screen. # You also may set PBC to On under setup. See page 26. Camera angle DVD If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback. % Press ANGLE repeatedly on the remote control during playback to select a desired angle. The number of the current angle appears on the display. Note On a Video CD with PBC, you must set PBC to Off on the setup menu. Refer to PBC on page 26. En 31 Section 09 DVD/VCD operation Changing the audio language DVD % Press AUDIO repeatedly on the remote control during playback to hear a different audio language. Changing the audio channel VCD % Press AUDIO repeatedly on the remote control during playback to hear a different audio channel (STEREO, Left or Right). Subtitles DVD % Press SUB TITLE on the remote control repeatedly during playback to see the different subtitle languages. Note If the icon appears, the feature is not available on the disc. Zoom The zoom function allows you to enlarge the video image. % Press ZOOM repeatedly during playback or in the pause mode to enlarge the image. ! DVD : 100%—400%—1600% ! VCD : 100%—400% # You can move through the zoomed picture using a/b/c/d. 32 En Note The zoom function may not work for some discs. Section Photo operation ! Depending upon the size and the number of JPEG/TIFF files, it could take a long time for this unit to read the disc’s contents. If you do not see an on-screen display after several minutes, some of the files may be too large — reduce the resolution of the JPEG/TIFF files to less than 2M pixels as 2 760 × 2 048 pixels and burn another disc. ! The total number of files on the disc should be less than 3 000. ! Some discs may be incompatible due to a different recording format or the condition of disc. ! Ensure that all the selected files have the .jpg or .tiff extensions when copying into the disc. ! If the files have .jpe or .jpeg extensions, please rename them as .jpg file. ! File names without .jpg or .tiff extension will not be able to be read by this unit. Even though the files are shown as JPEG or TIFF image files on the computer. 3 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP or STOPgon the remote control) to return to the menu screen. 1 3 2 English JPEG/TIFF disc compatibility with this player is limited as follows: 10 4 5 6 7 8 9 PAL 1 3 2 4 5 6 7 8 9 NTSC Viewing slide shows This unit can play discs with JPEG or TIFF files. 1 Insert a disc in the unit. For a disc that includes only photo files, READING appears on the display window, and slide show starts automatically. 1 Current file number/Total file number 2 Previous file 3 Slide show interval time (SLOW, NORMAL, FAST, OFF) 4 Repeat mode 5 Current folder name 6 Thumbnail image 7 Current file name 8 Resolution 9 Next file name 2 Press DISPLAY to show or hide the help bar while viewing the slide show. En 33 Section 10 Photo operation Note For a disc that includes audio and movie files, the media type indicator tabs, MUSIC and MOVIE will be displayed along with PHOTO. To play the photo file, select PHOTO and then press ENT/d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). About the the media type indicator tab, refer to Selecting a media type on page 16. Moving to another folder % Press a/b to select the previous or next folder in the disc. ! ALL: Plays repeatedly on the disc. ! FOLDER: Plays repeatedly on the current folder. Viewing still picture 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during the slide show. The player will now go into the pause mode. # If the slide show interval time is OFF, you cannot perform this function. 2 To return to the slide show, press d/ PAUSE again (PLAYd on the remote control). Moving to another file % Press c/d to select the previous or next file in the selected folder. Slide show interval time 1 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP or STOPgon the remote control) to return to the menu screen. Zoom % While viewing images, press ZOOM to enlarge the image (100%—400%—1600 %). # You can move through the zoomed picture using a/b/c/d. # To cancel the zoom mode, press PLAYd on the remote control. Note 2 Press m/n on the remote control to select the option you want to use. It shows the slide show interval time: FAST—OFF—SLOW—NORMAL (FAST: 3 sec, NORMAL: 8 sec, SLOW: 13 sec) Repeat % Press RPT (REPEAT on the remote control ) to select the option you want to use. There are two repeat mode: ALL or FOLDER. 34 En The zoom function may not work when the size of the file is too small. Rotating the picture % During watching pictures, press a/b during showing a picture to rotate the picture clockwise or counter clockwise. Section Movie operation 2 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP or STOPgon the remote control) to return to the menu screen. ! Available resolution size of the DivX file is under 720×576 (W×H) pixel. ! The file name of the DivX subtitle is available by 25 characters. ! If the number of the screen frame is over 30 per 1 second, this unit may not operate normally. ! If the video and audio structure of recorded file is not interleaved, either video or audio is outputted. Playable DivX® file .avi, .divx, .div, .asf Playable subtitle format .srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass Playable Codec format DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S Playable Audio format Dolby Digital, MP3 ! Sampling frequency: 48 kHz (Dolby Digital), within 8 kHz to 48 kHz (MP3) ! Bit rate: within 64 kbps to 640 kbps (Dolby Digital), within 8 kbps to 320 kbps (MP3) 1 2 3 English DivX® disc compatibility with this player is limited as follows: 11 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Current file number/Total file number Elapsed time Playback status (Pre stop eg, stop g) Repeat mode Previous file name Current folder name Current file name Subtitle file name Next file name Note For a disc that includes audio and photo files,the media type indicator tabs, MUSIC and PHOTO will be displayed along with MOVIE. To play the movie file, select MOVIE and then press ENT/d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). About the the media type indicator tab, refer to Selecting a media type on page 16. Playing a movie file This unit can play discs with movie files. 1 Insert a disc in the unit. For a disc that includes movie files or movie/ photo files, READING appears in the display window, and playback starts automatically. En 35 Section 11 Movie operation Playing DivX® VOD content Stop Some DivX VOD (video on demand) content may only be playable a fixed number of times. When you load a disc containing this type of DivX VOD content, the remaining number of plays is shown on-screen and you then have the option of playing the disc (thereby using up one of the remaining plays), or stopping. If you load a disc that contains expired DivX VOD content (for example, content that has zero remaining plays), Rental expired is displayed. ! If your DivX VOD content allows an unlimited number of plays, then you may load the disc into your player and play the content as often as you like, and no message will be displayed. 1 Press g on the Pre-Stop mode. 2 To return to playback, if you press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control), it will be played from the beginning of the current file. Pause 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. 2 To return to playback, press d/PAUSE (PLAYd on the remote control). Important ! In order to play DivX VOD content on this unit, you first need to register the unit with your DivX VOD content provider. About your registration code, refer to DivX VOD on page 27. ! DivX VOD content is protected by a DRM (Digital Rights Management) system. This restricts playback of content to specific, registered devices. Still picture and frame-byframe playback Pre-Stop 3 To return normal playback, press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). 1 Press g on the remote control during playback. Pre-Stop appears in the display window and the movie menu appears on the screen. 2 To return to playback, if you press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control) on the Pre-Stop mode, it will be played from this point you stop. 36 En 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. The unit will now go into the PAUSE mode. 2 You can advance the picture frame-byframe by pressing e on the remote control repeatedly. Slow motion 1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback. The unit will now go into the PAUSE mode. Section Movie operation 3 To exit Slow Motion mode, press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). Note Slow motion playback in reverse is not possible with movie file. Scan 1 Press m/n on the remote control during playback. 2 Press m/n repeatedly on the remote control to select the required speed: m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (backward) or n ×2, n ×4, n ×16, n ×32 (forward) English 2 Use n on the remote control to select the required speed: t 1/16, t 1/8, t 1/4, or t 1/2 (forward) 11 Repeat All files or the folder on the disc is played repeatedly. The default settings is All. % To repeat all files of current folder, press and hold RPT (REPEAT on the remote control) during playback. The Folder icon appears on the TV screen. % To repeat all files of the disc, press RPT (REPEAT on the remote control) again during playback. The All icon appears on the TV screen. % To repeat the current file, press RPT (REPEAT on the remote control) during playback. The File icon appears on the TV screen. Time search 3 To return to normal playback, press d/ PAUSE (PLAYd on the remote control). The Time Search function allows you to start playing at any chosen time on the file. Skip 1 Press DISPLAY on the remote control during playback. The on-screen display appears on the screen. The Time Search box shows the elapsed playing time of the current disc. % Press c/d (o/p on the remote control) during playback to select the next file or to return to the beginning of the current file. % Press c (o on the remote control) twice briefly to step back to the previous file. % To go directly to any file on the movie menu, press SEARCH and then press the file number you want with number buttons (0 to 9). 2 Within 10 seconds, press a/b to select the Time Search icon in the on-screen display. The – : – – : – – appears in the Time Search box. 3 Within 10 seconds, use the number buttons to enter the required start time. Enter hours, minutes, and seconds from left to right in the box. En 37 Section 11 Movie operation 4 Within 10 seconds, press ENT to confirm the start time. Playback starts from the selected time on the file. # If you enter an invalid time, playback will continue from the current point. Number Character set CP1250 East european latin CP1251 Cyrillic CP1252 West european latin Changing the audio language CP1253 Greek % Press AUDIO repeatedly on the remote control during playback to hear a different audio language or audio file. CP1254 Turkish Note If the icon appears, the feature is not available on the disc. Subtitles % Press SUB TITLE on the remote control repeatedly during playback to see the different subtitle languages. Note If the icon appears, the feature is not available on the disc. Notice for displaying the DivX subtitle If the subtitle does not display properly during playback, please follow the steps below. 1 Press and hold SUB TITLE on the remote control for about three seconds. The number of character set will appear. 38 2 Press SUB TITLE on the remote control to select another character set until the subtitle is displayed properly. En Notes ! If the subtitle setup menu does not have the DivX subtitle language that you are going to play, the subtitle language may not be displayed properly. ! If you select a character set for DivX subtitle, the setting is also applied to MP3 tag and WMA tag. Section AUX operation 12 English Playing an auxiliary equipment Before operating the auxiliary equipment using the following procedure, select the external input correctly. Refer to AUX (Auxiliary) ON/ OFF on page 18. You can connect auxiliary equipment to this unit. 1 Connect the auxiliary equipment to the auxiliary input on the unit. AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Auxiliary equipment (MP3 player, etc.) 2 Press SRC to select the AUX IN. AUX IN appears in the display. 3 Turn on the connected auxiliary equipment and start playing the source. 4 Adjust the volume. Note If the input level of the auxiliary equipment connected to the AUX input jack is not high enough, adjust the input level properly. Refer to AUX (Auxiliary) 0 dB/+6 dB on page 18. En 39 Section 13 Installation DIN front/rear mount Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of unauthorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where : — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 30°. This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN front-mount) or “Rear” (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following installation methods. DIN Front-mount Installation with the rubber bush Dashboard Mounting sleeve Rubber bush Screw ! The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifires to radiate freely. Do not close this area. 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the triangular metal tabs (90°) into place. ! To install more securely, bend the quadrangular tabs as necessary. ! When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. 3 Install the unit as illustrated. Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) ! It becomes easy to remove the trim ring if the control panel is released. 40 En Section Installation 13 English Trim ring 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. Trim ring 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. ! Insert the extraction keys horizontally to the unit. Otherwise, they may be stuck between the mounting sleeve and head unit. 3 Pull the unit out of the dashboard. 3 Tighten two screws on each side. ! Use either truss screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. Screw DIN Rear-mount Mounting bracket Dashboard or console 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) ! It becomes easy to remove the trim ring if the control panel is released. En 41 Section 14 Connection Important F O STAR STAR T ACC position OF O T ACC N F N OF ! This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers with 45 W (output value) and 4 W (impedance value). ! To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below. — Disconnect the negative terminal of the battery before installation. — Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. — Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. — Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. — Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to connect to a battery. — Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. — Do not shorten any cables. — Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. Current capacity of the cable is limited. — Use a fuse of the rating prescribed. — Never wire the speaker negative cable directly to ground. — Never band together multiple speaker’s negative cables. 42 En ! Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction may result. ! Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached. Cord function may differ according to the product, even if cord color is the same. When connecting this system, be sure to check all manuals and connect cords correctly. Section Connection 14 English Connecting to a car Before connecting, make sure that the ignition switch is set to OFF and remove the battery * terminal to avoid short circuits. Connecting with the supplied power cables Fuse (10 A) 15 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 To Speaker 1 2 3 4 5 6 7 8 To Vehicle B A Yellow/black (Phone mute) Black (chassis ground) Orange (Illumination) C Red (Accessory) DIMMER SWITCH IGNITION SWITCH Yellow (Back up) Blue/white (System remote control) D AMPLLIFIER (Optional) BATTERY En 43 Section Connection 14 Connecting with the ISO connector 15 cm Fuse (10 A) A 1 2 3 4 5 6 7 8 To Speaker 1 2 3 4 5 6 7 8 To Vehicle B From antenna Pin and the function of the ISO connector To Speaker 1 2 3 4 5 6 7 8 Rear right + Rear right * Front right + Front right * Front left + Front left * Rear left + Rear left * To Vehicle 1 2 3 4 5 6 7 8 Not used. Not used. Phone mute Back up System remote control Illumination Accessory Chassis ground To the wiring of the vehicle ! Yellow/black (Phone mute) If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. 44 En ! Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. ! Orange (Illumination) Connect to lighting switch terminal. ! Red (Accessory) Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). ! Yellow (Back up) Connect to the constant 12 V supply terminal. ! Blue/white (System remote control) Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Section Connection Attention The connector wiring may vary depending on the car manufacturer, even when ISO connectors are used. We recommend to check the car’s wiring provision before connecting the car stereo. Please pay particular attention to pin 5, where a misconnection might cause damage to the car or radio. Take special care when installing into ’98 or later VW/Audi/ Skoda/Seat models as there may be a 12 V connection on Pin 5, which could damage the car stereo or into Ford from ’97 or later, with an ISO connector, on which damage to the car’s microcomputers is possible if misconnected. Use of ISO connector adapters available on the market may facilitate installation. English Speaker Connections 14 1 Violet Rear right+ 2 Violet/black Rear right* 3 Gray Front right+ 4 Gray/black Front right* 5 White Front left+ 6 White/black Front left* 7 Green Rear left+ 8 Green/black Rear left* En 45 Section 14 Connection Connecting to auxiliary equipment (Optional) Connect the AUDIO OUTPUT jack of this unit to the AUDIO INPUT jack of the auxiliary equipment. Rear left Subwoofer left Rear right Subwoofer right VIDEO OUTPUT 46 En Section Connection 14 English ! VIDEO OUTPUT: Connect the VIDEO OUTPUT connector of this unit to the VIDEO INPUT connector of the monitor. En 47 Appendix Additional Information Troubleshooting Symptom Cause Power doesn’t turn on. The unit doesn’t operate. Leads and connectors are not prop- Confirm once more that all connections are erly connected. correct. The fuse is blown. Action Rectify the problem that caused the fuse to blow, and then replace it. Be very sure to install the correct fuse with the same rate. Noise and other factors are causing Turn the unit off and then on. the built-in microprocessor to operate incorrectly. The unit does not operate corBattery power is low. rectly even when the appropriate Some operations with certain discs remote control buttons are are prohibited. pressed. Load new battery. Playback is not possible. Clean disc. The disc is dirty. Check with another disc. The loaded disc is of a type this unit Check what type the disc. cannot play. No sound is heard. The volume level will not rise. Cables are not connected correctly. is displayed, and op- The operation is prohibited for the The icon eration is not possible. disc. The operation is not compatible with the disc’s organization. The picture stops (pauses) and the unit cannot be operated. 48 Connect the cables correctly. This operation is not possible. This operation is not possible. Reading of data has become impos- After pressing g once, start playback once sible during playback. more. There’s no sound. The volume level is low. Adjust the volume. There’s audio and video skipping. This unit is not firmly secured. Secure this unit firmly. The picture is stretched, the aspect is incorrect. The aspect setting is incorrect for the display. Select the appropriate setting for your display. En Appendix Additional Information ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc. ! Do not insert anything other than a disc into the disc loading slot. Discs which can be played back are listed on Types of Playable Discs on page 7. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player. ! Do not touch the recorded surface of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs. ! To clean a disc, wipe the disc with a soft cloth outward from the center. ! Condensation may temporarily impair the player’s performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions and so on. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. English Handling guideline of discs and player DVD discs ! With some DVD video discs, it may not be possible to use certain functions. ! It may not be possible to play back some DVD video discs. ! It is not possible to play back DVD-ROM/ DVD-RAM discs. DVD-R/DVD-RW discs ! Unfinalized DVD-R/-RW discs which have been recorded with the Video format (video mode) cannot be played back. ! For more information about recording mode, please contact manufacture of DVD recorder or application. AVCHD recorded discs ! This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) format. Do not insert AVCHD discs. If inserted, the disc may not be ejected. CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. En 49 Appendix Additional Information ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the environment. Please record with the correct format. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD-RW discs may become impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the storage conditions in the vehicle. ! Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this unit (in the case of audio data (CD-DA)). ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. ! Playback of the DVD side is possible with this unit. However, since the CD side of Dual Discs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! Frequent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about Dual Discs. 50 En Compressed audio files on the disc ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player. ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer. ! Only 64 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension such as .wma or .mp3) or a folder name. ! Folder selection sequence or other operation may be altered depending on the encoding or writing software. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs will play with a short pause between songs. ! File extensions such as .wma or .mp3 must be used properly. Appendix Additional Information : Folder : Compressed audio file English ! For more details about DivX, visit the following site: http://www.divx.com/ Example of a hierarchy Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! It is possible to play back up to 251 folders on one disc. ! It is possible to play back up to 3 000 files on one disc. DivX video files ! Depending on the file information composition such as the number of audio stream, there may be a slight delay in the start of playback on discs. ! Some special operation may be prohibited because of the composition of DivX files. ! DivX files downloaded only from DivX partner site are guarantee of proper operation. Unauthorized DivX file may not operate properly. ! DRM rental file cannot be operated until starting playing back. ! DivX VOD file playback requires ID code of this unit to DivX VOD provider. About ID code, refer to DivX VOD on page 27. ! File extensions such as .avi, .divx, .div, .xvid or .asf must be used properly. En 51 Appendix Additional Information Language code list Enter the appropriate code number for the initial settings Disc Audio, SUBTITLE and/or Menu (See the page 23). Language and the code Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanian 8381 Ameharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Byelorussian 6669 Cambodian 7577 Catalan 6765 Chinese 9072 Corsican 6779 Croatian 7282 Czech 6783 Danish 6865 Dutch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Faroese 7079 52 En Language and the code Fiji 7074 Finnish 7073 French 7082 Frisian 7089 Galician 7176 Georgian 7565 German 6869 Greek 6976 Greenlandic 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebrew 7387 Hindi 7273 Hungarian 7285 Icelandic 7383 Indonesian 7378 Interlingua 7365 Irish 7165 Italian 7384 Japanese 7465 Javanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Korean 7579 Kurdish 7585 Laothian 7679 Latin 7665 Latvian, Lettish 7686 Language and the code Lingala 7678 Lithuanian 7684 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maltese 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norwegian 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persian 7065 Polish 8076 Portuguese 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumanian 8279 Russian 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Scots Gaelic 7168 Serbian 8382 Serbo-Croatian 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Language and the code Singhalese 8373 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379 Spanish 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Swedish 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turkish 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085 Appendix Additional Information English Area code list Enter the appropriate code number for the initial setting Area Code (See the page 26). Area and the code Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgium BE Bhutan BT Bolivia BO Brazil BR Cambodia KH Canada CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croatia HR Czech Republic CZ Denmark DK Ecuador EC Egypt EG El Salvador SV Area and the code Ethiopia ET Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR Greenland GL Heard and McDonald Islands HM Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU Area and the code Malaysia MY Maldives MV Mexico MX Monaco MC Mongolia MN Morocco MA Nepal NP Netherlands NL Area and the code Saudi Arabia SA Senegal SN Singapore SG Slovak Republic SK Slovenia SI South Africa ZA South Korea KR Spain ES Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK New Zealand NZ Nigeria NG Norway NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Poland PL Portugal PT Romania RO Russian Federation RU Sweden SE Switzerland CH Taiwan TW Thailand TH Turkey TR Uganda UG Ukraine UA United States US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW En 53 Appendix Additional Information Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 169 mm Nose ........................... 188 × 58 × 22 mm D Chassis ..................... 178 × 50 × 177 mm Nose ........................... 171 × 46 × 14 mm Weight .......................................... 1.7 kg Audio Maximum power output ....... 45 W × 4 Load impedance ...................... 4 W DVD Player Region number ........................ 4 Frequency response ............... 20 Hz to 20 kHz Signal-to-noise ratio ............... 90 dB Distortion ..................................... 0.1 % (1 kHz) Number of channels .............. 2 (stereo) Channel separation (1 kHz) ..................................................... 70 dB FM tuner Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity ..................... 12 dBµV S/N ratio ....................................... 55 dB Distortion ..................................... 0.7 % AM tuner Frequency range ...................... 520 kHz to 1 720 kHz 522 kHz to 1 620 kHz Usable sensitivity ..................... 28 dBµV S/N ratio ....................................... 45 dB AUX Frequency response ............... 20 Hz to 20 kHz S/N ratio ....................................... 80 dB Distortion ..................................... 0.05 % Channel separation (1 kHz) ..................................................... 45 dB Maximum input level ............. 1.2 V (35 kW) 54 En Infrared remote control Wavelength ................................. 950 nm Output ........................................... typ; 35 mw/sr per Infrared LED Note Specifications and the design are subject to modifications without notice due to improvements. Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Carátula Qué es cada cosa 64 Mando a distancia Qué es cada cosa 65 Instalación de la batería 67 Uso del mando a distancia 67 Antes del uso Extracción de la carátula 68 Fijación de la carátula 68 Selección del sistema de TV 69 Selección del área del sintonizador 69 Funcionamiento básico Encendido de la unidad 70 Apagado de la unidad 70 Introducción de un disco 70 Español Nota sobre seguridad Precauciones para el manejo de discos y del reproductor 58 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 59 Para garantizar la conducción segura del vehículo 59 Cuando se utilice un display 59 Para evitar la descarga de la batería 59 Acerca de esta unidad 60 Visite nuestro sitio Web 60 Acerca de la visualización del símbolo 60 Código de región 60 Notas sobre el código de región 60 Tipos de discos reproducibles 61 Notas a cerca de los discos DVD y vídeo CD 61 Características 61 – Acerca de WMA 62 – Acerca de MP3 62 – Acerca de DivX 62 Símbolos utilizados en este manual 63 Expulsión de un disco 70 Selección de una fuente 70 Selección de un tipo de soporte 70 Ajuste del volumen 70 Silencio 71 Ajuste del reloj 71 Sonoridad 71 Uso del EQ (ecualizador) 71 Ajuste del nivel de sonido 71 Cambio de los ajustes generales 72 Utilización de la radio Escucha de las emisoras de radio 73 Almacenamiento de frecuencias 73 Memoria de búsquedas automáticas 73 Para explorar las emisoras presintonizadas 74 Para sintonizar las emisoras presintonizadas 74 Funcionamiento de CD/MP3/WMA La compatibilidad de discos MP3/WMA con esta unidad tiene las limitaciones siguientes: 75 Reproducción de un CD de audio y disco MP3/WMA 75 Pausa 76 Saltar a siguiente pista/fichero 76 Saltar a la pista/fichero anterior 76 Retorno al inicio de la pista/fichero actual 76 Cambio a otra pista/fichero 76 Buscar 76 Buscar Intro 76 Repetir 77 Selección aleatoria 77 CD TEXT/ID3 TAG 77 – Para saltar a la carpeta siguiente o anterior MP3 WMA 77 Menú SET UP (Configuración) Language 78 Es 55 Contenido 56 – Menu Language 78 – Disc Audio/Subtitle/Menu 78 Display 79 – TV Aspect 79 – B.L.E. (Expansión del nivel de negro) 79 Audio 79 – Dolby Digital/DTS/MPEG 79 – Control de gama dinámica (DRC) 80 Lock (Control de padres) 80 – Rating 80 – Password 81 – Si olvida su contraseña 81 – Area Code 81 Others 81 – PBC 81 – DivX VOD 82 Cambio del idioma del audio DVD Cambio del canal del audio VCD Subtítulos DVD 87 Zoom 87 Utilización del DVD/VCD Visualización de la información del disco en pantalla 83 Reproducción de un DVD y vídeo CD 83 Pre-Stop 84 Parada 84 Pausa 84 Imagen fija y reproducción cuadro a cuadro 84 Cámara lenta 84 Cambio a otro título DVD 84 Cambio a otro capítulo/pista 85 Saltar al capítulo/pista siguiente 85 Saltar al capítulo/pista anterior 85 Retorno al inicio del capítulo/pista actual 85 Exploración 85 Repetir 86 – DVD - Chapter/Title/Off 86 – VCD - Track/All 86 Búsqueda por tiempo 86 Menú del disco DVD 87 87 Menú PBC VCD Ángulo de cámara DVD 87 Funcionamiento con películas La compatibilidad de discos DivX® con este reproductor tiene las limitaciones siguientes: 90 Reproducción de un fichero de película 90 Reproducción de contenido del DivX® VOD 91 Pre-Stop 91 Parada 91 Pausa 91 Imagen fija y reproducción cuadro a cuadro 91 Cámara lenta 92 Exploración 92 Saltar 92 Repetir 92 Búsqueda por tiempo 92 Cambio del idioma del audio 93 Subtítulos 93 Nota para la visualización de subtítulos DivX 93 Es 87 87 Visionado de fotografías La compatibilidad JPEG/TIFF con este reproductor tiene las limitaciones siguientes: 88 Visualización de slideshows 88 Cambio a otra carpeta 89 Cambio a otro fichero 89 Tiempo de intervalo de slideshow 89 Repetir 89 Visualización de imágenes fijas 89 Zoom 89 Giro de la imagen 89 Utilización de AUX Reproducción con un equipo auxiliar 94 Contenido Español Instalación Montaje delantero/posterior de DIN 95 Montaje delantero DIN 95 – Instalación en la arandela de goma 95 – Retiro de la unidad 96 Montaje trasero DIN 96 Conexión Conexión a un coche 98 Conexión a un equipo auxiliar (Opcional) 101 Información adicional Solución de problemas 102 Pautas para el manejo de discos y del reproductor 103 Discos DVD 103 Discos DVD-R/DVD-RW 103 Discos grabados con el formato AVCHD 103 Discos CD-R/CD-RW 104 Discos dobles 104 Archivos de audio comprimidos en el disco 104 – Ejemplo de una jerarquía 105 Ficheros de vídeo DivX 105 Lista de códigos de idiomas 106 Lista de códigos de área 107 Especificaciones 108 Es 57 Sección 01 Nota sobre seguridad PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA CUBIERTA TRASERA) NO INCLUYE NINGUNA PIEZA EN SU INTERIOR QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. CONSULTE A UN SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO. El rayo con una cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de tensión eléctrica peligrosa no aislada dentro de la caja del producto, y que puede ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) importantes en la información escrita que acompaña al aparato. Utilice el vehículo siempre de forma segura. No se distraiga durante la conducción, y preste en todo momento atención a las condiciones de la carretera. No cambie los ajustes o las funciones. Pare el vehículo de forma segura y sin cometer infracciones antes de realizar las operaciones citadas. No lo utilice durante demasiadas horas con temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10°C a 60°C) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa o la cubierta trasera de este producto. No hay en el interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Consulte a un servicio técnico autorizado. No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. 58 Es La temperatura del exterior de la unidad puede ser extremadamente alta; utilícela sólo después de su correcta instalación en el vehículo. Precauciones para el manejo de discos y del reproductor Un disco defectuoso o sucio introducido en la unidad puede hacer que baje el volumen del sonido durante la reproducción. Sujete el disco por sus bordes interiores y exteriores. No toque la superficie del lado no etiquetado del disco. No pegue papel, cinta, etc. en la superficie. No exponga el disco a la luz solar directa o a calor excesivo. Limpie el disco antes de su reproducción. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un paño. No utilice disolventes, como por ejemplo bencina o alcohol, para limpiar el disco. Sección Nota sobre seguridad Limpie periódicamente los contactos de la parte trasera de la carátula con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor. ! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor. ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad. Español Si la unidad no funciona correctamente, presione RESET con la punta de un bolígrafo o similar. 01 RESET Cuando se utilice un display ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ! No trate de instalar o reparar el display usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin cualificación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros. Para garantizar la conducción segura del vehículo ADVERTENCIA NUNCA instale el display trasero en un lugar que permita al conductor ver imágenes mientras conduce. Para evitar la descarga de la batería Asegúrese de que el motor del vehículo esté en marcha cuando utilice esta unidad. En caso contrario, se podría agotar la batería. ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de esta unidad por una sustitución de la batería del vehículo o por un motivo similar, el microprocesador de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que transcriba los datos de ajuste de audio. ADVERTENCIA No utilice la unidad con un vehículo que no cuente con la posición ACC. ! Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes pertinentes, esta unidad Es 59 Sección 01 Nota sobre seguridad Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice el servicio técnico. Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT en la parte inferior de esta unidad. Acerca de la visualización del símbolo Si al ver un DVD intenta realizar una operación, es posible que la programación del disco no permita hacerla. Cuando esto ocurre, la unidad indica el botón en la pantalla. Código de región Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para la reproducción de software de DVD con el código de región 4. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con la etiqueta 4 o ALL. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo. ! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: ! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation. 60 Es Notas sobre el código de región ! La mayor parte de los discos DVD tienen un globo con uno o más números claramente visible en su cubierta. Este número debe coincidir con el código de región de la radio DVD para automóvil; de lo contrario, no podrá reproducirse el disco. ! Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de su reproductor, se mostrará en la pantalla el mensaje Check Region Code. Sección Nota sobre seguridad Tipos de discos reproducibles DVD (disco de 12 cm) CD de audio (disco de 12 cm) Además, esta unidad reproduce DVD±R, DVD ±RW y CD-R o CD-RW con títulos de audio, audio comprimido, ficheros de fotografías o películas. ! Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o el propio disco CD-R/ RW (o DVD±R/±RW), algunos discos CDR/RW (o DVD±R/±RW) no se pueden reproducir en esta unidad. ! No coloque ningún sello o etiqueta en ninguno de los lados (el lado etiquetado o el lado grabado) de un disco. ! No utilice CDs con forma irregular (p. ej., forma de corazón u octogonal). Pueden producirse fallos de funcionamiento. Notas a cerca de los discos DVD y vídeo CD Algunas operaciones de reproducción de los DVDs y vídeo CDs pueden estar programadas de forma intencionada por los fabricantes de software. Esta unidad reproduce DVDs y vídeo CDs de acuerdo con los contenidos del disco diseñados por el fabricante del software y, por lo tanto, pueden no estar disponibles algunas funciones de reproducción o añadirse otras. Español Vídeo CD (VCD) (disco de 12 cm) 01 Características Compatibilidad Dolby Digital/DTS ! Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ! “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc. Notas ! es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. ! En este reproductor sólo se pueden utilizar los discos que tienen las marcas antes mencionadas. Notas ! La legislación prohíbe copiar, transmitir, mostrar o transmitir a través cable, exhibir en público o alquilar material protegido por derechos de autor sin consentimiento. Es 61 Sección 01 Nota sobre seguridad ! Este producto incluye la función de protección de copia desarrollada por Macrovision. Algunos discos tienen grabadas señales de protección de copia. Cuando se reproduzcan las fotografías incluidas en estos discos en una unidad, aparecerá ruido en la imagen. ! Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las reivindicaciones de métodos de determinadas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. Esta tecnología se debe utilizar con la autorización de Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería inversa. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com. Acerca de DivX Acerca de WMA El logo de Windows Media™ impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player. ! Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar ficheros WMA. 62 Es DivX es un formato de vídeo digital comprimido desarrollado por el códec de vídeo DivX® de DivX, Inc. Esta unidad puede reproducir ficheros de vídeo DivX grabados en discos CD-R/ RW/ROM y DVD-R/RW/ROM. Manteniendo la misma terminología que la de DVD vídeo, los ficheros de vídeo DivX se denominan “Títulos”. Cuando ponga nombres a los ficheros/títulos de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de grabarlos, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden de escritura. Producto oficial DivX® Certified Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX® 6) con reproducción estándar de ficheros de medios DivX® Sección Nota sobre seguridad 01 ! DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. Español Símbolos utilizados en este manual Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos siguientes es aplicable sólo al disco representado por el símbolo. DVD VCD ACD MP3 WMA DVD Vídeo CDs CDs de audio Ficheros MP3 Ficheros WMA Es 63 Sección Carátula 02 1 2 20 19 3 56 7 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Qué es cada cosa 12 D.MENU 1 EQ/ LOUD ! Ecualizador (EQ) ! Sonoridad ( LOUD) 13 D.SETUP VOL/MUTE/ OFF ! Volumen (VOL) ! Silencio (MUTE) ! Apagar ( OFF) 15 Repetir (RPT) 2 3 Ranura de discos 4 Ventana del display 5 Expulsar h 6 7 9 14 SHUFFLE 16 Buscar Intro (SCAN) 17 ENT/d/PAUSE ! Reproducción/Pausa (d/PAUSE) ! Ingresar (ENT) 18 Presintonizar emisora (1 a 6) 19 CLOCK a/b/c/d ! Saltar/Búsqueda c/d ! Búsqueda/Sintonizar c/d ! Carpeta arriba/abajo a/b ! Seleccionar (SEL) Soltar 8 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) BAND 10 Menú (MENU) 11 Seleccionar (SEL) 64 4 Es 20 Fuente (SRC) Nota indica que si se mantiene presionado el botón, se activa la función específica. Sección Mando a distancia 03 6 3 7 8 9 10 11 4 5 Español 1 2 Qué es cada cosa 1 2 PWR Enciende/apaga la unidad. SRC Selecciona una fuente. MUTE Silencia el volumen. SKIP o/p Salta a la pista, capítulo o fichero siguiente (anterior). Vuelve al inicio de la pista, capítulo o fichero actual. SCAN/SLOW m/n Reproducción de búsqueda hacia atrás (adelante). PAUSE e Realiza una pausa temporal en la reproducción. Presione repetidamente para una reproducción cuadro a cuadro. PLAY d Inicia la reproducción. STOP g Detiene la reproducción. 3 SEARCH Selecciona una pista o fichero. 4 DISPLAY Se accede a la pantalla OSD. Es 65 Sección 03 Mando a distancia Botones numéricos 0 a 9 Selecciona los elementos numerados en el menú. Selecciona la frecuencia de una emisora de radio guardada (1 a 6). REPEAT Repite el capítulo, pista, título o fichero. SHUFFLE Reproduce pistas o ficheros en orden aleatorio. SCAN Reproduce los 10 primeros segundos de todas las pistas. AUDIO Selecciona el idioma del audio. SUB TITLE Selecciona un idioma de subtítulos. ANGLE Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible. ZOOM Amplía la imagen de vídeo. TITLE Muestra el menú del título, si está disponible. 6 BAND/TAB Selecciona tres bandas FM y AM. Se desplaza a otro fichero en el disco que incluye varios tipos de ficheros. 7 DISC MENU/SET UP Accede al menú de un disco DVD. Accede o sale del menú de configuración. 8 a/b/c/d (arriba/abajo/izquierda/derecha) Selecciona un elemento del menú. 9 RETURN Visualiza el menú de un vídeo CD con PBC. 10 ENTER Confirma la selección del menú. 11 VOL (ARRIBA +/ ABAJO –) Ajusta el nivel del volumen. 5 66 Es Sección Mando a distancia Instalación de la batería 1 Extraiga la tapa de la batería con un objeto afilado, por ejemplo un bolígrafo. 2 Coloque la batería en el soporte. 03 instituciones públicas, aplicables en su país/ zona. Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. Español Uso del mando a distancia Importante 3 Vuelva a poner el soporte de la batería en su posición original. ! No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de la batería, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! No deje el producto en un lugar con temperaturas elevadas o humedad. ! No manipule la batería con herramientas metálicas. ! No guarde la batería con materiales metálicos. ! En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva. ! Para deshacerse de las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las Es 67 Sección Antes del uso 04 Extracción de la carátula Fijación de la carátula Puede extraer la carátula cuando abandone el vehículo. Al extraer o colocar la carátula, tenga cuidado de no dañar los conectores de la parte trasera de la carátula y el soporte. 1 Presione la. (Soltar) para abrir la carátu1 Alinee el lado derecho de la carátula con el tope. 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta oír un clic. 2 Presione la carátula hacia la derecha. 2 1 3 Tire de la carátula. 4 Coloque la carátula extraíble en el estuche. Notas ! La carátula es una pieza de precisión y puede sufrir daños si se somete a golpes o sacudidas. Por esa razón, guárdela en su estuche cuando la retire. ! No toque los conectores directamente con los dedos o con cualquier objeto metálico. 68 Es Notas ! Para soltar o colocar la carátula, no presione sobre el display o los botones de control. ! Los botones de control podrían fallar si no se coloca correctamente la carátula. Si esto ocurre, presione ligeramente la carátula. ! No deje la carátula expuesta a temperaturas elevadas o a la luz solar directa. ! No deje que se caiga al suelo ni la someta a impactos fuertes. ! No permita que agentes volátiles, como la bencina, disolventes o insecticidas entren en contacto con la superficie de la carátula. ! No intente desmontar la carátula. Sección Antes del uso Selección del sistema de TV 1 Presione SRC para seleccionar el CD/ DVD. 2 Presione EJECT. Verifique que no haya ningún disco cargado en el reproductor incorporado (se muestra NO DISC). 3 Mantenga presionado ENT/d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante más de cinco segundos. Cada vez que mantenga presionado el botón durante más de cinco segundos, el sistema de TV cambia su ajuste de la siguiente manera: PAL—AUTO—NTSC 2 Mantenga presionado BAND (BAND/TAB en el mando a distancia) más de cinco segundos. Ahora podrá seleccionar un área para el sintonizador. 3 Presione BAND (BAND/TAB en el mando a distancia) para cambiar entre las áreas siguientes: AREA 1—AREA 2 Área del sintonizador Paso Gama AREA 1 FM: 100 kHz AM: 10 kHz FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz AM: 520 kHz a 1 720 kHz AREA 2 FM: 50 kHz AM: 9 kHz FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz AM: 522 kHz a 1 620 kHz Español Debe seleccionar el modo de sistema apropiado para su sistema de TV. Cuando el sistema seleccionado no coincida con el sistema de su TV, quizás no se muestre la imagen de color normal. ! AUTO: Seleccionar cuando la unidad esté conectada a un sistema de TV múltiple. ! NTSC: Seleccionar cuando la unidad esté conectada a TV NTSC. ! PAL: Seleccionar cuando la unidad esté conectada a TV PAL. 04 4 Mantenga presionado BAND (BAND/TAB en el mando a distancia) para decidir el área del sintonizador. # Para cancelar los ajustes del área del sintonizador, presione cualquier botón que no sea BAND (BAND/TAB en el mando a distancia). Selección del área del sintonizador Dependiendo de la zona, puede cambiarse el paso de sintonía. El paso de sintonía de FM puede cambiarse entre 100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonía de AM puede cambiarse entre 9 kHz y 10 kHz. 1 Presione SRC para seleccionar el sintonizador. Es 69 Sección 05 Funcionamiento básico Encendido de la unidad Selección de una fuente % Presione cualquier botón (PWR en el mando a distancia) que no sea el de expulsar h y suelte . % Presione SRC para seleccionar una fuente. Presione SRC repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: Sintonizador—CD/DVD—AUX (AUX IN) Nota Al introducir el disco en la ranura, se enciende el aparato. Apagado de la unidad % Mantenga presionado OFF (PWR en el mando a distancia). Introducción de un disco % Introduce el disco y comienza la reproducción automáticamente. Selección de un tipo de soporte Cuando seleccione CD/DVD como fuente, puede activar el menú MUSIC, PHOTO y MOVIE en un disco con ficheros de audio, fotografías o películas. Cada menú tiene una pestaña indicadora del tipo de soporte, que muestra el soporte seleccionado. 1 Notas ! El reproductor de DVD reproduce un disco estándar de 12 cm de una vez. No es posible reproducir un disco de 8 cm en esta unidad. El disco reproducible y el adaptador se indican en la tabla siguiente. Disco de 12 cm Disco de 8 cm Adaptador de disco de 8 cm Ö — — ! No coloque ningún otro elemento que no sea un disco en la ranura de carga de discos. Los discos que pueden reproducirse se describen en Tipos de discos reproducibles en la página 61. 70 1 Pestaña de indicación de tipo de medio En un disco que sólo tenga ficheros de audio, se mostrará MUSIC. Si el disco tiene ficheros de fotografías o películas, se visualiza la pestaña PHOTO o la MOVIE. % Presione BAND (BAND/TAB en el mando a distancia) para seleccionar otros tipos de soporte. Expulsión de un disco Ajuste del volumen % Presione h. El disco se expulsa automáticamente de la ranura de carga. Cuando se expulsa el disco al presionar h durante la reproducción, se cargará automáticamente después de 10 segundos, si no se retira de la unidad. % Gire VOL (presione VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar el volumen del sonido. Es Sección Funcionamiento básico Nota Silencio 1 Presione MUTE para silenciar el sonido. 2 Para cancelar el silenciamiento, vuelva a presionar MUTE. Ajuste del reloj 1 Presione CLOCK. 2 Presione y mantenga presionado CLOCK durante más de un segundo. 3 Presione c para ajustar la hora. # No puede realizar esta operación con el botón del mismo nombre del mando a distancia. 4 Presione d para ajustar los minutos. # No puede realizar esta operación con el botón del mismo nombre del mando a distancia. Sonoridad % Mantenga presionado EQ/LOUD para aumentar el efecto de agudos, graves y surround. Sonoridad desactivada (sin display)—sonoridad activada (se enciende LOUD) Uso del EQ (ecualizador) % Presione EQ/LOUD repetidamente. El indicador se enciende en el orden siguiente. POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL— SALSA—SAMBA—USER1—USER2—apagado (sin display) ! POP: Optimizado para R&B, Soul y música Country. ! CLASSIC: Optimizado para música orquestal. ! ROCK: Optimizado paro rock duro y heavy metal. ! JAZZ: Sonido dulce y suave. ! VOCAL: Realismo con una potente calidad de sonido. ! SALSA: Reproduce la acústica de música salsa. ! SAMBA: Reproduce la acústica de música samba. ! USER1: Utilice el menú para ajustar el nivel de sonido deseado. ! USER2: Utilice el menú para ajustar el nivel de sonido deseado. Puede ajustar cada nivel de sonido a sus preferencias. Cuando haya seleccionado un modo USER y realizado un ajuste, se guardará automáticamente para el modo USER que esté seleccionado en ese momento. Consulte Ajuste del nivel de sonido. Español Cuando se apaga la unidad, se memoriza automáticamente el nivel de volumen actual. Cuando encienda la unidad de nuevo, funcionará con el nivel de volumen memorizado. 05 Ajuste del nivel de sonido 1 Presione SEL repetidamente para seleccionar el modo que desea ajustar entre volumen, graves, medios, agudos, balance y fader. El indicador se enciende en el orden siguiente. VOL — BAS — MID — TRB — BAL — FAD 2 Gire VOL (presione VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar la calidad del sonido. Indicación Gire a la derecha Gire a la izquierda VOL Aumenta el nivel de volumen. Baja el nivel de volumen. BAS Aumenta el nivel de graves. Baja el nivel de graves. MID Aumenta el nivel de medios. Baja el nivel de medios. TRB Aumenta el nivel de agudos. Baja el nivel de agudos. Es 71 Sección 05 Funcionamiento básico Indicación Gire a la derecha Gire a la izquierda BAL Baja el nivel del (los) altavoz(es) izquierdo(s). Baja el nivel del (los) altavoz(es) derecho(s). FAD Baja el nivel del (los) altavoz(es) delantero(s). Baja el nivel del (los) altavoz(es) trasero(s). Nota Cuando EQ o LOUD se ajustan en Desactivado, se pueden realizar ajustes del nivel de sonido (BAS, MID, TRB). Cambio de los ajustes generales 1 Presione MENU hasta que se muestre un elemento de menú. 2 Presione MENU repetidamente para desplazarse entre los menús. AUX ON—AUX 0DB—DEMO OFF— BEEP 2ND 3 Gire VOL hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar uno de los ajustes. ! AUX (Auxiliar) ON/OFF Se puede utilizar equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo auxiliar conectado a esta unidad. AUX ON: Cuando se utiliza un equipo auxiliar. AUX OFF: Cuando no se utiliza un equipo auxiliar. ! AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB Puede ajustar del nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. Es posible seleccionar 0DB ó +6DB. Si el nivel de entrada del componente conectado no es lo bastante alto, aumente el nivel de entrada correctamente. Si no ajusta el nivel de entrada de línea, puede verse sorprendido por un sonido elevado cuando 72 Es cambie la fuente del componente externo a otra fuente. ! DEMO ON/OFF Puede cambiar la indicación inicial del display a la información de nombre (nombre de función, nombre de EQ, etc...) mientras escucha una fuente. DEMO ON: Muestra el nombre de la información mientras escucha una fuente. DEMO OFF: Cancela la función. ! BEEP 2ND/ALL Ajusta el sonido del aviso sonoro cada vez que se presiona un botón. BEEP 2ND: El aviso sonoro se genera cuando se presiona una tecla el tiempo suficiente (un segundo). BEEP ALL: El aviso sonoro se genera cuando se presiona cualquier tecla. # También se puede seleccionar uno de los ajustes presionando VOL+/– en el mando a distancia. Sección Utilización de la radio Escucha de las emisoras de radio 2 Presione BAND repetidamente para seleccionar una banda. El indicador se enciende en el orden siguiente. F1 (FM1)—F2 (FM2)—F3 (FM3)— AM (AM) 3 Búsqueda automática: Presione c/d (c/d en el mando a distancia). Cuando se recibe una emisora, termina la búsqueda. 4 Búsqueda manual: Mantenga presionado c/d (c/d en el mando a distancia) hasta que aparezca MANUAL, y presiónelo repetidamente. Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso. # La visualización normal del sintonizador se muestra cuando éste no se utiliza durante seis segundos después de una búsqueda manual. Almacenamiento de frecuencias Es posible almacenar fácilmente hasta seis frecuencias de emisoras y recuperarlas posteriormente simplemente pulsando un botón. 1 Presione BAND para seleccionar la banda deseada que desea memorizar. 2 Seleccione la frecuencia deseada. 3 Presione uno de los botones de presintonía 1 a 6 y manténgalo presionado hasta escuchar el aviso sonoro. El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memoria. Español 1 Presione SRC para seleccionar el sintonizador. 06 4 Repita los pasos 1 a 3 para presintonizar otras emisoras. La próxima vez que presione el mismo botón de presintonización, la memoria recuperará la frecuencia de la emisora. Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM. ! Cuando se almacena una nueva emisora en el botón de ajuste de presintonías, se borra automáticamente la emisora presintonizada anteriormente. Memoria de búsquedas automáticas Esta función le permite almacenar automáticamente las seis frecuencias con la señal de emisión más fuerte. 1 Presione a. Las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones de presintonización 1 a 6 en orden según la intensidad de las señales. 2 Para cancelar, presione a. Es 73 Sección Utilización de la radio 06 Para explorar las emisoras presintonizadas 1 Presione b. Aparece cada emisora presintonizada. 2 Para cancelar, presione b. Para sintonizar las emisoras presintonizadas 1 Presione BAND para seleccionar la banda deseada. 2 Presione el botón de presintonización deseado 1 a 6. Se muestra la emisora presintonizada del botón de presintonización 1 a 6 y se recibe esa emisora. 74 Es Sección Funcionamiento de CD/ MP3/WMA ! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (MP3), 22,05 kHz a 48 kHz (WMA) ! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (incluye VBR) (MP3), 32 kbps a 320 kbps (WMA) ! El formato físico del CD-R/CD-RW deberá ser ISO9660. ! Si graba ficheros MP3/WMA utilizando software que no pueda crear un SISTEMA DE FICHEROS, no será posible la reproducción de ficheros MP3/WMA. Los ficheros MP3/WMA no son compatibles con la transferencia de datos en formato Packet Write. ! El número total de ficheros o carpetas en el disco debe ser inferior a 99 (Audio CD), 3 000 (MP3/WMA) y 251 (carpeta). Nota Es necesario obtener permiso para descargar ficheros y música MP3/WMA de Internet. Nuestra compañía no puede conceder estos permisos. Es necesario obtener siempre permiso del propietario de los derechos de autor. Reproducción de un CD de audio y disco MP3/WMA La unidad puede reproducir grabaciones en MP3/WMA. % Inserte un disco en la unidad. READING aparece en el display y se inicia la reproducción automáticamente. 1 3 2 4 5 6 Español La compatibilidad de discos MP3/WMA con esta unidad tiene las limitaciones siguientes: 07 7 8 9 Modo CD audio 10 11 12 13 14 Modo MP3/WMA 1 Número de pista actual/Número total de pistas 2 Tiempo transcurrido 3 Estado de reproducción (Reproducir d, Pausa e, Explorar n ×4, ×8, m ×4, ×8) 4 Modo actual (Repetir, Buscar Intro, Selección aleatoria) 5 Nombre de pista anterior 6 Información del álbum en CD-TEXT 7 Nombre de la pista actual 8 Información de título e intérprete en CDTEXT 9 Nombre de pista siguiente 10 Nombre del fichero anterior MP3 WMA 11 Nombre de la carpeta actual MP3 WMA 12 Nombre del fichero actual MP3 WMA 13 Información de ID3 TAG MP3 WMA 14 Nombre del fichero siguiente MP3 WMA Es 75 Sección 07 Funcionamiento de CD/ MP3/WMA Notas ! Cuando un disco contiene datos de audio (CD-DA) y datos de audio en otro formato, sólamente se pueden reproducir los datos de audio (CD-DA). ! Si cambia la fuente, también se para la reproducción del CD (sin expulsar el CD). Cuando vuelva a seleccionar CD como fuente, la reproducción del CD se iniciará en el punto en el que se ha detenido anteriormente. Pausa 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. 2 Para volver a la reproducción, presione d/PAUSE (PLAYd o e en el mando a distancia). Saltar a siguiente pista/fichero % Presione brevemente d (p en el mando a distancia) para seleccionar la siguiente pista o fichero. Retorno al inicio de la pista/ fichero actual % Presione brevemente c (o en el mando a distancia) después de cuatro segundos de tiempo de reproducción. Cambio a otra pista/fichero Cuando un disco tiene más de una pista/fichero, puede cambiar a otra pista/fichero del modo siguiente: 1 Presione SEARCH en el mando a distancia. 2 Presione el botón numerado apropiado (0 a 9) para seleccionar un número de pista/fichero. Buscar % Mantenga presionado c/d (m/n en el mando a distancia) para seleccionar la velocidad deseada durante la reproducción y suelte en el punto deseado. # Búsqueda hacia atrás: m ×4, m ×8 Búsqueda hacia delante: n ×4, n ×8 Saltar a la pista/fichero anterior % Presione brevemente c (o en el mando a distancia) y vuelva a presionarlo después de cuatro segundos de tiempo de reproducción. Buscar Intro Se reproducen los 10 primeros segundos de cada pista/fichero (SCAN) o de cada fichero de la carpeta seleccionada en este momento ( SCAN) en el disco. 1 Presione SCAN. SCAN Aparece ACD (o WMA ) en el display. SCAN MP3 # Mantenga presionado SCAN aproximadamente dos segundos durante la reproducción. MP3 WMA 76 Es Sección Funcionamiento de CD/ MP3/WMA SCAN aparece en el display. 07 Nota Durante la reproducción aleatoria, si pulsa c (o en el mando a distancia), no se volverá a la pista anterior. Repetir CD TEXT/ID3 TAG Se reproducen repetidamente las pistas/ficheros seleccionados (1 RPT) o la carpeta ( RPT) del disco. Cuando se reproduce un disco que contiene información, puede ver la información CD TEXT/ID3 TAG. En una ID3 TAG, se graba información acerca del fichero (título del álbum, nombre del intérprete, título de la canción). En un Contenido WMA, se graba información acerca del fichero (título de la canción, nombre del intérprete). Si no hay información, se muestra NO TEXT en el display. 1 Presione RPT durante la reproducción. 1 RPT aparece en el display. # Mantenga presionado RPT aproximadamente dos segundos durante la reproducción. MP3 WMA RPT aparece en el display. 2 Presione RPT de nuevo. 1 RPT (o RPT) desaparece del display y se cancela el modo de repetición. Selección aleatoria Se reproducen de forma aleatoria todas las pistas/ficheros (SHF) en la carpeta seleccionada ( SHF) del disco. 1 Presione SHUFFLE durante la reproducción. SHF Aparece ACD (o SHF MP3 WMA ) en el display. # Mantenga presionado SHUFFLE aproximadamente dos segundos durante la reproducción. MP3 WMA SHF aparece en el display. 2 Presione SHUFFLE de nuevo. SHF (o SHF) desaparece del display, y se cancela el modo de reproducción aleatoria. Español 2 Presione SCAN de nuevo. SCAN (o SCAN) desaparece del display y se cancela Buscar Intro. % Presione CLOCK repetidamente durante la reproducción del fichero MP3/WMA/CD TEXT. Para saltar a la carpeta siguiente o anterior MP3 WMA (Si hay más de dos carpetas.) % Presione a para saltar a la carpeta siguiente, y presione b para saltar a la carpeta anterior. Nota La visualización del tiempo que aparece en la parte del display durante la reproducción de un fichero VBR puede variar, y pueden existir algunas diferencias con respecto al tiempo real (se muestran el tiempo de progreso y el VBR al mismo tiempo durante la reproducción del fichero). Es 77 Sección 08 Menú SET UP (Configuración) Con el menú Configuración, se pueden realizar diversos ajustes en elementos como la imagen y el sonido. También se puede seleccionar un idioma para los subtítulos y el menú Setup, entre otras cosas. Language 1 Presione D.SETUP. Aparece el menú Configuración. # También puede realizar la misma operación manteniendo presionado DISC MENU/SET UP en el mando a distancia. 2 Utilice a/b para seleccionar la opción deseada y presione d para pasar al segundo nivel. La pantalla muestra el ajuste actual para el elemento seleccionado, así como el(los) ajuste(s) alternativos. 3 Utilice a/b para seleccionar la segunda opción deseada y presione d para pasar al tercer nivel. 4 Utilice a/b para seleccionar el ajuste deseado y presione ENT para confirmar su selección. # Algunos elementos requieren pasos adicionales. 5 Presione D.SETUP. Finaliza el menú Configuración. # También puede realizar la misma operación manteniendo presionado DISC MENU/SET UP o presionando PLAYd o RETURN en el mando a distancia. Nota Presione c para regresar al nivel anterior. 78 Es Menu Language Seleccione un idioma para el menú Configuración y la pantalla OSD. Si selecciona un idioma para el menú de configuración, el conjunto de caracteres para las etiquetas MP3, etiquetas WMA y subtítulos DivX también cambia de acuerdo con el dioma. Consulte Nota para la visualización de subtítulos DivX en la página 93. Disc Audio/Subtitle/Menu Seleccione el idioma deseado para la pista de audio del disco, subtítulos, y el menú del disco. ! Original: Hace referencia al idioma original en el que se ha grabado el disco. ! Other: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a continuación, ENT para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de acuerdo con la lista de códigos de idiomas. Consulte la página 106. Si introduce el código de idioma incorrecto, introduzca el número de 4 dígitos y presione cualquier botón de número. Cuando – – – – aparezca en la pantalla, introduzca correctamente el número de 4 dígitos. ! Off: Esta opción sólo se muestra en Disc Subtitle. Si selecciona Off, no se visualizarán los subtítulos del disco. Sección Menú SET UP (Configuración) Display 08 Audio Español Cada disco DVD tiene diferentes opciones de salida de audio. Seleccione las opciones AUDIO del reproductor de acuerdo con el tipo de sistema de audio utilizado. TV Aspect ! 16:9: Seleccionar cuando se conecta una TV de 16:9 de anchura. ! 4:3 Letter Box: Seleccionar cuando se conecta una TV de 4:3 estándar. Muestra una imagen ancha con bandas en las partes superior e inferior de la pantalla. ! 4:3 Pan Scan: Seleccionar cuando se conecta una TV de 4:3 estándar. Visualiza automáticamente la imagen ancha en la pantalla completa y corta las partes que no se ajustan. Nota En el caso de un fichero DivX, TV Aspect de 4:3 Letter Box y 4:3 Pan Scan son los mismos. B.L.E. (Expansión del nivel de negro) Dolby Digital/DTS/MPEG ! Bitstream: Seleccionar Bitstream si se conecta la toma de salida óptica de esta unidad a un amplificador u otros equipos con Dolby Digital, DTS o decodificador MPEG. ! PCM: Seleccionar cuando se conecta a un amplificador estéreo digital de dos canales. Los DVDs codificados en Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente a audio PCM de dos canales. ! Off (para DTS): Si selecciona Off, la señal DTS no se emite a través de la toma de salida óptica. Nota Este menú no está disponible con este producto. Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes reproducidas. Seleccione su preferencia y la capacidad del monitor. ! On: Escala de grises expandida. ! Off: Escala de grises estándar. Nota La función B.L.E. funciona sólo en el sistema NTSC. Es 79 Sección 08 Menú SET UP (Configuración) Control de gama dinámica (DRC) Con el formato DVD, puede oír una banda sonora de un programa con la presentación más precisa y realista, gracias a la tecnología de audio digital. Sin embargo, quizás desee comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más débiles). Esto le permite escuchar una película con un volumen más bajo sin perder claridad de sonido. Ajuste DRC en On para este efecto. las y las escenas se califican entre 1 y 8, dependiendo del país Algunos discos ofrecen escenas más adecuadas como alternativa. La función de control de padres le permite bloquear el acceso a escenas por debajo de la calificación introducida, evitando así que sus hijos puedan visionar material que usted no considera adecuado. 1 Seleccione Rating en el menú Lock y presione d. 2 Seleccione una calificación de 1 a 8 utilizando a/b. Lock (Control de padres) Para acceder a las funciones Rating, Password y Area Code, debe introducir el código de seguridad de 4 dígitos que ha creado. Si aún no ha introducido un código de seguridad, se le pide que lo haga. 1 Introduzca un código de 4 dígitos y presione ENT. ! Si ha cometido un error antes de presionar ENT, presione c para borrar los dígitos uno por uno. 2 Introdúzcalo de nuevo y presione ENT para verificar. Rating Algunas películas contienen escenas que pueden no ser adecuadas para los niños. Muchos de estos discos contienen información de control de padres que se aplica a la totalidad del disco o ciertas escenas del mismo. Las pelícu- 80 Es ! Rating 1 a 8: La calificación uno (1) es la más restrictiva y la calificación ocho (8) es la menos restrictiva. ! Unlock: Si selecciona Unlock, el control de padres no está activo y el disco se reproduce completamente. 3 Presione ENT para confirmar la calificación seleccionada. Nota Si selecciona una calificación para el reproductor, se reproducirán todas las escenas del disco con esa calificación o inferior. No se reproducirán las escenas con una calificación más elevada, a menos que se disponga de una escena alternativa en el disco. La alternativa deberá tener la misma calificación o inferior. Si no se encuentra una alternativa adecuada, se parará la reproducción. Debe introducir la contraseña de 4 dígitos o cambiar el nivel de calificación para reproducir el disco. Sección Menú SET UP (Configuración) 08 Area Code Puede introducir o cambiar la contraseña. Introduzca el código del área cuyas normas se utilizaron para identificar el disco de DVD vídeo, según el código de área. Consulte Lista de códigos de área en la página 107. Para crear una contraseña nueva: 1 Seleccione Password en el menú Lock y presione d. 2 Presione ENT cuando se haya resaltado la opción New. 3 Introduzca una nueva contraseña con los botones numéricos y presione ENT. 4 Introduzca de nuevo la contraseña para verificar. Para cambiar la contraseña: 1 Seleccione Password en el menú Lock y presione d. 2 Presione ENT cuando se haya resaltado la opción Change. 3 Introduzca la contraseña actual con los botones numéricos y presione ENT. 4 Introduzca una nueva contraseña con los botones numéricos y presione ENT. 5 Introduzca de nuevo la contraseña para verificar. 1 Seleccione Area Code en el menú Lock y presione d. Español Password 2 Siga el paso 2 como se muestra en Rating en la página anterior. 3 Seleccione el primer carácter utilizando a/b. 4 Presione ENT y seleccione el segundo carácter utilizando a/b. 5 Presione ENT para confirmar la selección del código de país. Others Si olvida su contraseña Si ha olvidado su contraseña, puede borrarla con los pasos siguientes. 1 Presione D.SETUP. Aparece el menú Configuración. # También puede realizar la misma operación manteniendo presionado DISC MENU/SET UP en el mando a distancia. 2 Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y se borrará la contraseña. 3 Ingrese una nueva contraseña. Consulte Para crear una contraseña nueva: en esta página. PBC Ajuste el control de reproducción (PBC) en On o Off. ! On: Los vídeo CDs con PBC se reproducen según el PBC. ! Off: Los vídeo CDs con PBC se reproducen del mismo modo que los CDs de audio. Es 81 Sección Menú SET UP (Configuración) 08 Nota La función PBC sólo está disponible para la reproducción de Vídeo CD 2.0. DivX VOD Le facilitamos el código de registro de DivX® VOD (Video On Demand) que le permite alquilar y comprar vídeos basados en el servicio DivX® VOD. Para más información, visite www.divx.com/vod. 1 Seleccione la opción DivX VOD y, a continuación, presione d. 2 Presione ENT con Show Code seleccionado y se mostrará el código de registro. Utilice el código de registro para comprar o alquilar vídeos del servicio DivX® VOD en www.divx.com/vod. 3 Presione ENT para salir. Nota Los vídeos descargados de DivX® VOD sólo se podrán reproducir en esta unidad. 82 Es Sección Utilización del DVD/VCD Visualización de la información del disco en pantalla 1 2 Notas ! Si no se pulsa ningún botón durante unos segundos, desaparece la visualización en pantalla. ! Algunos discos tal vez no proporcionen todas la funciones de OSD del ejemplo que se muestra más arriba. En un Vídeo CD 2.0. con PBC, se muestra PBC en vez de el número de pista. Consulte PBC en la página 81. Español Se pueden mostrar diferentes informaciones acerca del disco cargadas en pantalla. 09 3 4 5 6 1 Título: Número del título actual/número total de títulos 2 Capítulo (pista): Numero del capítulo (o pista) actual/numero total de capítulos (o pistas) 3 Tiempo: Tiempo de reproducción transcurrido 4 Audio: Idioma o canal de audio seleccionados 5 Subtítulos: Subtítulos seleccionados 6 Ángulo: Ángulo seleccionado/número total de ángulos 1 Presione DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción. # Los elementos visualizados difieren según el tipo de disco o el estado de reproducción. 2 Presione a/b para seleccionar un elemento. 3 Presione c/d para cambiar o seleccionar el ajuste. # Si es necesario, puede utilizar los botones 0 a 9. # Para algunas funciones, presione ENT para ejecutar el ajuste. Reproducción de un DVD y vídeo CD % Inserte un disco en la unidad. Aparece READING en el display y se inicia la reproducción automáticamente. # Si la reproducción no da comienzo, presione d/PAUSE (d en el mando a distancia). # En algunos casos, puede mostrarse el disco del menú. Notas ! Puede mostrarse la pantalla del menú en primer lugar, después de cargar un DVD o un Vídeo CD 2.0 que ofrezca un menú. ! Si no se presiona ningún botón después expulsarse un disco, se carga un disco automáticamente aproximadamente en 10 segundos. ! Si está activo el control de padres y el disco no está dentro de los ajustes de calificación, debe introducir la contraseña. (Consulte Lock (Control de padres) en la página 80). ! Los DVD pueden tener un código de región. El reproductor no reproduce discos con un código de región diferente al de su reproductor. Consulte Código de región en la página 60 para obtener información sobre el código de región. Es 83 Sección Utilización del DVD/VCD 09 Pre-Stop 1 Presione g en el mando a distancia durante la reproducción. Pre-Stop aparece en el display. 2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia) en el modo Pre-Stop, se reanudará la reproducción desde este punto de parada. Parada 1 Presione g en el modo Pre-Stop. 2 Puede hacer avanzar la imagen cuadro a cuadro presionando e en el mando a distancia repetidamente. 3 Para volver a la reproducción normal, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Cámara lenta 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. La unidad cambiará al modo PAUSE. 2 Utilice m/n en el mando a distancia para seleccionar la velocidad necesaria: s 1/16, s 1/8, s 1/4, ó s 1/2 (atrás), ó t 1/16, t 1/8, t 1/4, ó t 1/2 (adelante) 2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia), se reanudará la reproducción desde el inicio del disco. # Con un vídeo CD, la velocidad lenta cambia: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ó t 1/2 (adelante). Pausa 3 Para salir del modo Slow Motion, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. 2 Para volver a la reproducción, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Nota No es posible la reproducción a cámara lenta en retroceso en los vídeo CDs. Cambio a otro título Imagen fija y reproducción cuadro a cuadro 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. La unidad cambiará al modo PAUSE. 84 Es DVD Cuando un disco tiene más de un título, puede cambiar a otro título del modo siguiente: 1 Presione DISPLAY en el mando a distancia y después presione a/b para seleccionar el elemento del menú (título). Sección Utilización del DVD/VCD 2 Presione el botón numerado apropiado (0 a 9) para seleccionar un número de título. 09 Saltar al capítulo/pista siguiente Cambio a otro capítulo/pista Cuando un título de un disco tiene más de un capítulo o un disco tiene más de una pista, puede cambiar a otro capítulo/pista del modo siguiente: % Presione brevemente c/d (o/p en el mando a distancia) durante la reproducción para seleccionar el siguiente capítulo/ pista o volver al inicio del capítulo/pista actual. % Presione c (o en el mando a distancia) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista anterior. % Para ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción, presione DISPLAY y presione a/b para seleccionar el icono del capítulo/pista. A continuación, introduzca el número de capítulo/pista o utilice c/d (o/p en el mando a distancia). Notas ! Para números de dos dígitos, presione los botones numerados (0 a 9) en sucesión rápida. ! En un vídeo CD con PBC, es necesario ajustar PBC a Off en el menú de configuración. Consulte PBC en la página 81. Español % Presione brevemente d (p en el mando a distancia) para seleccionar la siguiente pista o fichero. Saltar al capítulo/pista anterior % Presione brevemente c (o en el mando a distancia) y vuelva a presionarlo después de cuatro segundos de tiempo de reproducción. Retorno al inicio del capítulo/pista actual % Presione brevemente c (o en el mando a distancia) después de cuatro segundos de tiempo de reproducción. Exploración 1 Presione m/n en el mando a distancia durante la reproducción. 2 Presione m/n repetidamente en el mando a distancia para seleccionar la velocidad necesaria: m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32, m ×100 (hacia atrás) o n ×2, n ×4, n ×8, n ×16, n ×32, n ×100 (hacia delante) # Con un Vídeo CD, la velocidad de búsqueda cambia: m ×2, m ×4, m ×8, (hacia atrás) o n ×2, n ×4, n ×8, (hacia delante). Es 85 Sección 09 Utilización del DVD/VCD 3 Para volver a la reproducción normal, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Nota En un vídeo CD con PBC, es necesario ajustar PBC a Off en el menú de configuración. Consulte PBC en la página 81. Repetir DVD - Chapter/Title/Off El ajuste predefinido es Off. 1 Para repetir el capítulo que se está reproduciendo, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia). Aparece el icono Chapter en la pantalla de TV. 2 Para repetir el título que se está reproduciendo, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia) de nuevo. Aparece el icono Title en la pantalla de TV. 3 Para salir del modo de repetición, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia) de nuevo. Aparece el icono Off en la pantalla de TV. VCD - Track/All El ajuste predefinido es All. 1 Para repetir la pista que se está reproduciendo, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia). Aparece el icono Track en la pantalla de TV. 2 Para salir del modo de repetición, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia) de nuevo. Aparece el icono All en la pantalla de TV. Búsqueda por tiempo La función de búsqueda por tiempo le permite iniciar la reproducción en cualquier momento dado del disco. 1 Presione DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción. Se muestra la pantalla OSD. El cuadro de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido del disco actual. 2 En un tiempo de 10 segundos, presione a/b para seleccionar el icono de búsqueda por tiempo en la pantalla OSD. Aparece – : – – : – – en el cuadro de búsqueda por tiempo. 3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de inicio deseado. Introduzca las horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en el cuadro. 4 En 10 segundos, presione ENT para confirmar el tiempo de inicio. La reproducción se inicia en el tiempo seleccionado en el disco. # Si se introduce un tiempo no válido, la reproducción continuará desde el punto actual. Nota En un vídeo CD con PBC, es necesario ajustar PBC a Off en el menú de configuración. Consulte PBC en la página 81. 86 Es Sección Utilización del DVD/VCD Menú del disco DVD Los DVDs pueden ofrecer menús que le permiten el acceso a funciones especiales. Cambio del idioma del audio DVD % Presione AUDIO repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para oír un idioma del audio diferente. 2 Utilice a/b/c/d para resaltar su selección, y presione ENT. Cambio del canal del audio 3 Para salir del menú del disco, presione D.MENU (DISC MENU/SET UP en el mando a distancia) de nuevo. % Presione AUDIO repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para oír un canal de audio diferente (STEREO, Left o Right). Menú PBC Español 1 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP en el mando a distancia). Se muestra el menú del disco. 09 VCD VCD % Presione DISC MENU/SET UP o RETURN en el mando a distancia para volver a la pantalla principal. Los ajustes del menú y los procedimientos de uso pueden ser diferentes. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú. # También puede activar el PBC en la configuración. Consulte la página 81. Ángulo de cámara DVD Si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción. % Presione ANGLE repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar un ángulo deseado. Se muestra en el display el número de ángulo actual. Subtítulos DVD % Presione SUB TITLE en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos. Nota Si aparece el icono ble en el disco. , la función no está disponi- Zoom La función de zoom le permite ampliar la imagen de vídeo. % Presione ZOOM repetidamente durante la reproducción o en modo pausa para ampliar la imagen. ! DVD : 100%—400%—1600% ! VCD : 100%—400% # Puede moverse a través de la zona ampliada utilizando a/b/c/d. Nota Es posible que la función de zoom no funcione en algunos discos. Es 87 Sección 10 Visionado de fotografías La compatibilidad JPEG/TIFF con este reproductor tiene las limitaciones siguientes: ! Dependiendo del tamaño y del número de ficheros JPEG/TIFF, puede ser necesario un tiempo prolongado para que la unidad lea los contenidos del disco. Si no aparece un mensaje en pantalla después de varios minutos, puede que algunos de los ficheros sean demasiado grandes; reduzca la resolución de los ficheros JPEG/TIFF a menos de 2 megapíxeles, por ejemplo 2 760 x 2 048 píxeles, y grabe otro disco. ! El número total del ficheros en el disco deberá ser inferior a 3 000. ! Algunos discos pueden ser incompatibles debido a un formato de grabación diferente o el estado del disco. ! Asegúrese de que todos los ficheros seleccionados tienen la extensión .jpg o .tiff al realizar la copia al disco. ! Si los ficheros tienen extensiones .jpe o .jpeg, cámbielas a .jpg. ! Los nombres de ficheros sin extensión .jpg o .tiff no se podrán leer en esta unidad. No será posible leerlos incluso si aparecen como ficheros de imagen JPEG o TIFF en el ordenador. Visualización de slideshows Esta unidad puede reproducir discos que tengan ficheros JPEG o TIFF. 1 Inserte un disco en la unidad. Para un disco que incluye sólo archivos fotográficos, READING aparece en el display, y el slideshow comienza automáticamente. 2 Presione DISPLAY para mostrar u ocultar la barra de ayuda mientras visualiza el slideshow. 88 Es 3 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP o STOPg en el mando a distancia) para volver a la pantalla principal. 1 3 2 4 5 6 7 8 9 PAL 1 3 2 4 5 6 7 8 9 NTSC 1 Número de fichero actual/Número total de ficheros 2 Fichero anterior 3 Tiempo de intervalo de slideshow (SLOW, NORMAL, FAST, OFF) 4 Modo de repetición 5 Nombre de la carpeta actual 6 Imagen en miniatura 7 Nombre del fichero actual 8 Resolución 9 Nombre del fichero siguiente Sección Visionado de fotografías Nota Cambio a otra carpeta ! ALL: Reproduce el disco de forma repetida. ! FOLDER: Reproduce de forma repetida la carpeta actual. Visualización de imágenes fijas 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante el slideshow. El reproductor cambiará al modo de pausa. # Si el tiempo de intervalo del slideshow es OFF, no puede utilizarse esta función. % Presione a/b para seleccionar la carpeta siguiente o anterior del disco. 2 Para volver al slideshow, presione d/ PAUSE de nuevo (PLAYd en el mando a distancia). Cambio a otro fichero Zoom % Presione c/d para seleccionar el fichero siguiente o anterior de la carpeta seleccionada. % Durante la visualización de imágenes, presione ZOOM para ampliar la imagen (100%—400%—1600%). Tiempo de intervalo de slideshow # Puede moverse a través de la zona ampliada utilizando a/b/c/d. # Para cancelar el modo de zoom, presione PLAYd en el mando a distancia. 1 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP o STOPg en el mando a distancia) para volver a la pantalla principal. 2 Presione m/n en el mando a distancia para seleccionar la opción que desea utilizar. Muestra el tiempo de intervalo del slideshow: FAST—OFF—SLOW—NORMAL (FAST: 3 seg., NORMAL: 8 seg., SLOW: 13 seg.) Español En un disco que incluya ficheros de audio y película, se mostrarán las pestañas indicadoras de tipo de soporte, MUSIC y MOVIE, junto con PHOTO. Para reproducir el fichero de fotografía, seleccione PHOTO y luego presione ENT/d/ PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Consulte Selección de un tipo de soporte en la página 70 para la pestaña indicadora del tipo de soporte. 10 Nota Es posible que la función de zoom no funcione cuando el tamaño del fichero es demasiado pequeño. Giro de la imagen % Durante la visualización de imágenes, presione a/b para girar la fotografía en la dirección de las agujas del reloj o en la dirección contraria. Repetir % Presione RPT (REPEAT en el mando a distancia) para seleccionar la opción que desea utilizar. Existen dos modos de repetición: ALL o FOLDER. Es 89 Sección 11 Funcionamiento con películas La compatibilidad de discos DivX® con este reproductor tiene las limitaciones siguientes: ! El tamaño de resolución disponible de los ficheros DivX es inferior a 720×576 (Anch×Alt) píxeles. ! El nombre del fichero de los subtítulos de DivX puede tener hasta 25 caracteres. ! Si el numero de cuadros de pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad podría no funcionar con normalidad. ! Si la estructura de vídeo y audio del fichero grabado no está intercalada, se emiten el vídeo o el audio. 1 Inserte un disco en la unidad. Para un disco que incluye ficheros de vídeo o ficheros fotográficos y de vídeo, READING aparece en el display y la reproducción comienza automáticamente. 2 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP o STOPg en el mando a distancia) para volver a la pantalla principal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ficheros DivX® reproducibles .avi, .divx, .div, .asf Formato de subtítulos reproducibles .srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass Formatos de códecs reproducibles DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S Formatos de audio reproducibles Dolby Digital, MP3 ! Frecuencia de muestreo: 48 kHz (Dolby Digital), desde 8 kHz hasta 48 kHz (MP3) ! Velocidad de grabación: desde 64 kbps hasta 640 kbps (Dolby Digital), desde 8 kbps hasta 320 kbps (MP3) Reproducción de un fichero de película Esta unidad puede reproducir discos con ficheros de películas. 90 Es 1 Número de fichero actual/Número total de ficheros 2 Tiempo transcurrido 3 Estado de reproducción (Pre stop eg, stop g) 4 Modo de repetición 5 Nombre del fichero anterior 6 Nombre de la carpeta actual 7 Nombre del fichero actual 8 Nombre del fichero de subtítulos 9 Nombre del fichero siguiente Nota En un disco que tenga ficheros de audio y fotografía, aparecerán las pestañas indicadoras de tipo de soporte, MUSIC y PHOTO, junto con MOVIE. Para reproducir el fichero de película, seleccione MOVIE y presione ENT/d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Consulte Selección de un tipo de soporte en la página 70 para la pestaña indicadora del tipo de soporte. Sección Funcionamiento con películas Reproducción de contenido del DivX® VOD 2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia) en el modo Pre-Stop, se reanudará la reproducción desde este punto de parada. Parada 1 Español Parte del contenido de DivX VOD (vídeo bajo demanda) tal vez pueda reproducirse solamente un número fijo de veces. Cuando carga un disco que tiene este tipo de contenido DivX VOD, el número de reproducciones restante se muestra en la pantalla, y luego, usted tiene la opción de reproducir el disco (mediante el uso de una de reproducciones restantes) o bien detenerlo. Si carga un disco con contenido DivX VOD caducado (por ejemplo, contenido sin reproducciones restantes), se visualizará Rental expired. ! Si el contenido DivX VOD permite un número ilimitado de reproducciones, usted podrá cargar el disco en su reproductor y reproducir el contenido tantas veces como usted quiera , y no se visualizará ningún mensaje. 11 Presione g en el modo Pre-Stop. 2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia), se reanudará la reproducción desde el inicio del fichero actual. Pausa 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. Importante ! Para reproducir el contenido DivX VOD en esta unidad, tendrá que registrar primero la unidad con el proveedor del contenido de DivX VOD. Consulte DivX VOD en la página 82 para obtener información sobre su código de registro. ! El contenido de DivX VOD está protegido por un sistema DRM (administración de derechos digitales). Esto limita la reproducción del contenido a los dispositivos específicos registrados. Pre-Stop 1 Presione g en el mando a distancia durante la reproducción. Pre-Stop aparece en el display, y el menú de película aparece en la pantalla. 2 Para volver a la reproducción, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Imagen fija y reproducción cuadro a cuadro 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. La unidad cambiará al modo PAUSE. 2 Puede hacer avanzar la imagen cuadro a cuadro presionando e en el mando a distancia repetidamente. 3 Para volver a la reproducción normal, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Es 91 Sección 11 Funcionamiento con películas Cámara lenta 1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción. La unidad cambiará al modo PAUSE. 2 Utilice n en el mando a distancia para seleccionar la velocidad necesaria: t 1/16, t 1/8, t 1/4, o t 1/2 (adelante) 3 Para salir del modo Slow Motion, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). Nota No es posible la reproducción a cámara lenta en retroceso con un fichero de película. Exploración 1 Presione m/n en el mando a distancia durante la reproducción. 2 Presione m/n repetidamente en el mando a distancia para seleccionar la velocidad necesaria: m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (hacia atrás) o n ×2, n ×4, n ×16, n ×32 (hacia delante) 3 Para volver a la reproducción normal, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia). % Presione c (o en el mando a distancia) dos veces brevemente para volver al fichero anterior. % Para ir directamente a un archivo en el menú de película, presione SEARCH y luego presione el número de fichero que desee con los botones numéricos (0 a 9). Repetir Todos los ficheros o la carpeta en el disco se reproducen repetidamente. El ajuste predeterminado es All. % Para repetir todas los archivos de la carpeta actual, mantenga presionado RPT (REPEAT en el mando a distancia) durante la reproducción. Aparece el icono Folder en la pantalla de TV. % Para repetir todos los ficheros del disco, presione de nuevo RPT (REPEAT en el mando a distancia) durante la reproducción. Aparece el icono All en la pantalla de TV. % Para repetir la pista actual, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia) durante la reproducción. Aparece el icono File en la pantalla de TV. Búsqueda por tiempo Saltar % Presione c/d (o/p en el mando a distancia) durante la reproducción para seleccionar el siguiente fichero o volver al inicio del fichero actual. 92 Es La función de búsqueda por tiempo le permite iniciar la reproducción en cualquier momento dado del disco. 1 Presione DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción. Se muestra la pantalla OSD. Sección Funcionamiento con películas El cuadro de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido del disco actual. 3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de inicio deseado. Introduzca las horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en el cuadro. 4 En 10 segundos, presione ENT para confirmar el tiempo de inicio. La reproducción se inicia en el tiempo seleccionado en el fichero. # Si se introduce un tiempo no válido, la reproducción continuará desde el punto actual. Cambio del idioma del audio % Presione AUDIO repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para oír un idioma del audio o fichero de audio diferente. Nota Si aparece el icono ble en el disco. , la función no está disponi- Nota para la visualización de subtítulos DivX Español 2 En un tiempo de 10 segundos, presione a/b para seleccionar el icono de búsqueda por tiempo en la pantalla OSD. Aparece – : – – : – – en el cuadro de búsqueda por tiempo. 11 Si no se muestran los subtítulos correctamente durante la reproducción, siga estos pasos. 1 Mantenga presionado SUB TITLE en el mando a distancia aproximadamente durante tres segundos. Se mostrará el número del conjunto de caracteres. 2 Presione SUB TITLE en el mando a distancia para seleccionar otro conjunto de caracteres hasta que se muestren correctamente los subtítulos. Número Conjunto de caracteres CP1250 Latino Europa del Este CP1251 Cirílico CP1252 Latino Europa occidental CP1253 Griego CP1254 Turco Nota Si aparece el icono ble en el disco. , la función no está disponi- Subtítulos % Presione SUB TITLE en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos. Notas ! Si el menú de configuración de subtítulos no incluye el idioma de subtítulos DivX que va a reproducir, los subtítulos tal vez no se visualicen correctamente. ! Si selecciona un conjunto de caracteres para los subtítulos DivX, ese conjunto también se aplica a las etiquetas MP3 y WMA. Es 93 Sección Utilización de AUX 12 Reproducción con un equipo auxiliar Antes de utilizar el equipo auxiliar con el procedimiento siguiente, seleccione correctamente la entrada externa. Consulte AUX (Auxiliar) ON/ OFF en la página 72. Puede conectar equipos auxiliares a esta unidad. 1 Conecte el equipo auxiliar a la entrada auxiliar de la unidad. Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) Equipo auxiliar (reproductor MP3, etc). 2 Presione SRC para seleccionar AUX IN. AUX IN aparece en el display. 3 Encienda el equipo auxiliar conectado para comenzar la reproducción de la fuente. 4 Ajuste el volumen. Nota Si el nivel de entrada del equipo auxiliar conectado a la toma de entrada AUX no es lo bastante alto, ajuste el nivel de entrada correctamente. Consulte AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB en la página 72. 94 Es Sección Instalación Importante Montaje delantero/ posterior de DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera “delantera” (montaje delantero convencional de DIN) o “posterior” (instalación de montaje posterior de DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los laterales del bastidor de la unidad). Para obtener detalles, consulte los siguientes métodos de instalación. Español ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instalación es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pueda interferir con la conducción del vehículo. — pueda lesionar a un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor. ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 30°. 13 Montaje delantero DIN Instalación en la arandela de goma Salpicadero Manguito de montaje Arandela de goma Tornillo ! Los cables no deben cubrir el área que se muestra en la figura siguiente. Es necesario que los amplificadores radien libremente. 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. No cierre este área. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas triangulares (90°) y colocarlas en su lugar. ! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. ! Para realizar una instalación más firme, doble las pestañas cuadrangulares. 3 Instale la unidad según la ilustración. Es 95 Sección Instalación 13 Retiro de la unidad Montaje trasero DIN 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guarnición para retirarlo. (Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo.) 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guarnición para retirarlo. (Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo.) ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarnición si se suelta la carátula. ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarnición si se suelta la carátula. Anillo de guarnición 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. ! Inserte las llaves de extracción horizontalmente en la unidad. De lo contrario, se pueden atascar entre el manguito de montaje y la unidad principal. 3 Anillo de guarnición 2 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan. Extraiga la unidad del salpicadero. 3 Apriete los dos tornillos en cada lado. ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), según la forma de los orificios roscados del soporte. Tornillo Carcasa 96 Es Salpicadero o consola Sección Conexión 14 Importante F O STAR T STAR T Posición ACC OF O Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación podría causar incendios o fallos de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. — Altavoces con 45 W (valor de salida) y 4 W (valor de impedancia). ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones. — Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. — Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelva con cinta adhesiva las partes en donde esté en contacto con piezas metálicas. — Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos. — Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del calefactor. — No pase el cable amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectarlo a la batería. — Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. Español ACC N F N OF ! No es posible instalar esta unidad en un vehículo con una llave de encendido que no tenga la posición ACC (accesorio). — Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los altavoces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte la unidad a un mando a distancia del amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conecte la unidad al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de potencia del amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento. ! El cable negro es el cable a tierra. Este cable y el cable a tierra de otros productos (especialmente productos de alta tensión, como amplificadores de potencia) se deben conectar por separado. De lo contrario, puede producirse un incendio o un fallo de funcionamiento si se desconectan por accidente. La función del cable puede variar según el producto, aunque el color del cable sea el mismo. A la hora de conectar este sistema, asegúrese de consultar todos los manuales y conectar los cables correctamente. Es 97 Sección 14 Conexión Conexión a un coche Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que la llave de encendido del vehículo esté en posición de desactivación y retire el terminal * de la batería para evitar cortocircuitos. Conexión con los cables de alimentación suministrados Fusible (10A) 15 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 A altavoz 1 2 3 4 5 6 7 8 Al vehículo B A Amarillo/negro (Silencio teléfono) Negro (Toma de tierra del chasis) Naranja (Iluminación) C Rojo (Accesorio) INTERRUPTOR REGULADOR LLAVE DE ENCENDIDO Amarillo (Reserva) Azul/blanco (Control remoto del sistema) 98 Es D AMPLIFICADOR (Opcional) BATERÍA Sección Conexión 14 Conexión con el conector ISO 15 cm Fusible (10A) 3 4 5 6 7 8 A altavoz 1 2 3 4 5 6 7 8 Al vehículo B De antena Pin y la función del conector ISO A altavoz 1 2 3 4 5 6 7 8 Trasero derecho + Trasero derecho * Delantero derecho + Delantero derecho * Delantero izquierdo + Delantero izquierdo * Trasero izquierdo + Trasero izquierdo * Al vehículo 1 2 3 4 5 6 7 8 Español A 1 2 No se utiliza. No se utiliza. Silencio teléfono Reserva Control remoto del sistema Iluminación Accesorio Toma de tierra del chasis ! Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. ! Naranja (Iluminación) Conectar al terminal del interruptor de iluminación. ! Rojo (Accesorio) Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). ! Amarillo (Reserva) Conectar al terminal de alimentación constante 12 V. ! Azul/blanco (Control remoto del sistema) Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Al cableado del vehículo ! Amarillo/negro (Silencio teléfono) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión. Es 99 Sección 14 Conexión Conexiones de los altavoces 1 Violeta Trasero derecho+ 2 Violeta/negro Trasero derecho* 3 Gris Delantero derecho+ 4 Gris/negro Delantero derecho* 5 Blanco Delantero izquierdo+ 6 Blanco/Negro Delantero izquierdo* 7 Verde Trasero izquierdo+ 8 Verde/negro Trasero izquierdo* 100 Es Atención El cableado de los conectores puede variar dependiendo del fabricante del vehículo, incluso cuando se utilizan los conectores ISO. Recomendamos verificar la provisión de cableado del vehículo antes de conectar el estéreo del vehículo. Preste especial atención al pin 5, ya que un error de conexión podría dañar el vehículo o la radio. Tenga especial cuidado al realizar la instalación en modelos VolksWagen/ Audi/Skoda/Seat del año 98 o posteriores, porque puede haber una conexión de 12 V en el pin 5 que podría dañar el sistema estéreo del vehículo, o en Ford desde el año 97 y posteriores, con un conector ISO, en el que se puede dañar el microordenador del vehículo si la conexión no se realiza correctamente. La instalación de adaptadores de conectores ISO, disponibles en el mercado, puede facilitar la instalación. Sección Conexión 14 Conexión a un equipo auxiliar (Opcional) Conecte la toma SALIDA DE AUDIO de esta unidad a la toma ENTRADA DE AUDIO del equipo auxiliar. Español Trasero izquierdo Altavoz de subgraves Trasero derecho Altavoz de subgraves SALIDA DE VÍDEO ! SALIDA DE VÍDEO: Conecte el conector SALIDA DE VÍDEO de esta unidad al co- nector ENTRADA DE VÍDEO del monitor. Es 101 Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Acción La unidad no se enciende. La unidad no funciona. Los cables y conectores están conectados incorrectamente. Confirme una vez más que todas las conexiones sean las correctas. El fusible está fundido. Rectifique el problema que ha fundido el fusible, y sustitúyalo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la misma capacidad. El microprocesador incorporado Apague la unidad y vuelva a encenderla. funciona de manera incorrecta debido al ruido y a otros factores. La unidad no funciona correcta- La batería tiene poca energía. Coloque una batería nueva. mente, incluso cuando se pulAlgunas operaciones están prohibi- Inténtelo con otro disco. san los botones correctos del das con determinados discos. mando a distancia. No se puede reproducir el disco. El disco está sucio. El disco cargado es de un tipo que esta unidad no puede reproducir. Limpie el disco. Revise qué tipo de disco es. No se escucha el sonido. El nivel del volumen no aumenta. Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente. rrectamente. Se visualiza el icono y no se puede hacer funcionar la unidad. La operación está prohibida para el disco. Esta operación no es posible. La operación no es compatible con la organización del disco. Esta operación no es posible. La imagen se detiene (hace una Resulta imposible leer los datos du- Después de presionar g una vez, vuelva a copausa) y no se puede hacer fun- rante la reproducción. menzar la reproducción. cionar la unidad. No hay sonido. 102 El nivel del volumen es bajo. Ajuste el volumen. Se producen saltos en el audio y Esta unidad no está bien colocada. las imágenes. Coloque bien esta unidad. La imagen se estira, el aspecto es incorrecto. Seleccione el ajuste correcto para el display. Es El ajuste del aspecto es incorrecto para el display. Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor Español ! Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias impresas que vienen con los discos antes de usarlos. Discos DVD ! Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un disco en la ranura de carga de discos. Los discos que pueden reproducirse se describen en Tipos de discos reproducibles en la página 61. ! No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor. ! No toque la superficie grabada de los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesivamente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos. ! Para limpiar un disco, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. ! La condensación puede afectar temporalmente el rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, séquelos con un paño suave. ! Puede ocurrir que no sea posible reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas. ! Con algunos discos DVD vídeo, es posible que no se puedan utilizar determinadas funciones. ! Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD vídeo. ! No se pueden reproducir discos DVDROM/DVD-RAM. Discos DVD-R/DVD-RW ! No se pueden reproducir discos DVD-R/RW grabados con formato de vídeo (modo de vídeo) que no hayan sido finalizados (cerrados). ! Para más información sobre el modo de grabación, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación o del grabador de DVD. Discos grabados con el formato AVCHD ! Esta unidad no es compatible con discos grabados en formato AVCHD (Advanced Video Codec High Definition, Códecs de Vídeo Avanzados de Alta Definición). No introduzca discos AVCHD. De hacerlo, es posible que el disco no pueda ser expulsado. Es 103 Apéndice Información adicional Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, sólo se pueden reproducir los discos finalizados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un grabador de CD de música o un PC debido a sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente del producto. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (Para obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación.) ! Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o debido a las condiciones de almacenamiento en el vehículo. ! Es posible que no se puedan visualizar los títulos y demás información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de audio (CDDA)). ! Lea las precauciones que se incluyen con los discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Esta unidad permite reproducir la cara de DVD. Sin embargo, debido a que la cara CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es 104 Es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta unidad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden generar problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Archivos de audio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio codificados con datos de imagen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son compatibles con este reproductor. ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato Packet Write. ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión, como .wma o .mp3) o nombre de carpeta. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar, dependiendo del software de codificación o escritura. Apéndice Información adicional Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido ! Los ficheros DivX descargados solamente de una página web de socios de DivX tienen un funcionamiento garantizado. Es posible que un fichero DivX sin autorización no funcione correctamente. ! El fichero alquilado DRM no se puede operar hasta que se inicie la reproducción. ! La reproducción del fichero DivX VOD requiere el envío de un código ID de esta unidad al proveedor DivX VOD. Para obtener información sobre el código ID, consulte DivX VOD en la página 82. ! Las extensiones de fichero como .avi, .divx, .div, .xvid o .asf se deben utilizar adecuadamente. ! Para obtener más detalles sobre DivX, visite la página web: http://www.divx.com/ Español ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. ! Las extensiones de fichero como .wma o .mp3 se deben utilizar adecuadamente. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos. ! Se pueden reproducir hasta 251 carpetas de un disco. ! Se pueden reproducir hasta 3 000 ficheros en un disco. Ficheros de vídeo DivX ! Según la composición de la información de fichero, como por ejemplo el número de stream de audio, es posible que se produzca un ligero retardo al iniciar la reproducción de los discos. ! Es posible que algunas funciones especiales estén prohibidas debido a la composición de los ficheros DivX. Es 105 Apéndice Información adicional Lista de códigos de idiomas Introduzca el número de código apropiado para los ajustes iniciales Disc Audio, SUBTITLE y/o Menu (Consulte la la página 78). Idioma y código Abjasio 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amearico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbayano 6590 Baskir 6665 Euskera 6985 Bengalí; Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Burmés 7789 Bielorruso 6669 Camboyano 7577 Catalán 6765 Chino 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 106 Es Idioma y código Fijiano 7074 Finés 7073 Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Javanés 7487 Kannada 7578 Cashemir 7583 Kazak 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Idioma y código Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maltés 7784 Maorí 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Retrorromano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Idioma y código Singhalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Somalí 8379 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tártaro 8484 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tibetano 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeko 8590 Vietnamita 8673 Volapük 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085 Apéndice Información adicional Lista de códigos de área Introduzca el número de código apropiado para los ajustes iniciales Area Code (Consulte la la página 81). Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Área y código Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Islas Heard y McDonald HM Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Área y código Malasia MY Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Español Área y código Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Área y código Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República Eslovaca SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Antillas Holandesas AN Sri Lanka LK Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Paquistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación Rusa RU Suecia SE Suiza CH Taiwan TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbaue ZW Es 107 Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor .................... 178 × 50 × 169 mm Cara anterior .......... 188 × 58 × 22 mm D Bastidor .................... 178 × 50 × 177 mm Cara anterior .......... 171 × 46 × 14 mm Peso ............................................... 1,7 kg Audio Potencia de salida máxima ..................................................... 45 W × 4 Impedancia de carga ............. 4 W Reproductor de DVD Número de región ................... 4 Respuesta de frecuencia ..... 20 Hz a 20 kHz Relación de señal a ruido .... 90 dB Distorsión .................................... 0,1 % (1 kHz) Número de canales ................ 2 (estéreo) Separación de canal (1 kHz) ..................................................... 70 dB Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad de uso ................ 12 dBµV Relación S/R .............................. 55 dB Distorsión .................................... 0,7 % Sintonizador de AM Rango de frecuencia ............. 520 kHz a 1 720 kHz 522 kHz a 1 620 kHz Sensibilidad de uso ................ 28 dBµV Relación S/R .............................. 45 dB AUX Respuesta de frecuencia ..... 20 Hz a 20 kHz Relación S/R .............................. 80 dB Distorsión .................................... 0,05 % Separación de canal (1 kHz) ..................................................... 45 dB 108 Es Nivel máximo de entrada ..... 1,2 V (35 kW) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejoras, sin previo aviso. Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local seguro para referência futura. Painel de controle Introdução aos botões 118 Controle remoto Introdução aos botões 119 Instalação da bateria 121 Utilização do controle remoto 121 Antes do uso Painel de controle removível 122 Colocação do painel de controle 122 Seleção do sistema de TV 123 Seleção da área do sintonizador 123 Operações básicas Como ligar a unidade 124 Como desligar a unidade 124 Inserção de um disco 124 Ejeção de um disco 124 Seleção de uma fonte 124 Seleção de um tipo de mídia 124 Ajuste do volume 125 Emudecer 125 Ajuste da hora 125 Sonoridade 125 Utilização do EQ (Equalizador) 125 Ajuste do nível do som 126 Alteração dos ajustes gerais 126 Português (B) Nota de segurança Precauções com o manuseio de discos e do player 112 INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 113 Para garantir uma condução segura 113 Quando utilizar um display 113 Para evitar o descarregamento da bateria 113 Sobre esta unidade 114 Visite o nosso website 114 Sobre a exibição do símbolo 114 Código da região 114 Notas sobre o código da região 114 Tipos de discos reproduzíveis 115 Notas sobre DVDs e Vídeo CDs 115 Recursos 115 – Sobre o WMA 116 – Sobre MP3 116 – Sobre o DivX 116 Símbolos utilizados neste manual 117 Operação do rádio Como ouvir emissoras de rádio 127 Armazenamento das freqüências de transmissão 127 Memória de busca automática 127 Para pesquisar as emissoras programadas 127 Para sintonizar as emissoras programadas 128 Operação de CD/MP3/WMA A compatibilidade com discos MP3/WMA nesta unidade é limitada como a seguir: 129 Reprodução de um Áudio CD e disco MP3/ WMA 129 Pausa 130 Pular para a próxima faixa/arquivo 130 Pular para a faixa/arquivo anterior 130 Retornar ao início da faixa/arquivo atual 130 Mover-se para outra faixa/arquivo 130 Buscar 130 Pesquisa de introdução 130 Repetir 131 Aleatório 131 CD TEXT/ID3 TAG 131 – Para pular para a pasta seguinte ou anterior MP3 WMA 131 Menu de configuração (SET UP) Language 132 – Menu Language 132 Ptbr 109 Conteúdo – Disc Audio/Subtitle/Menu 132 Display 133 – TV Aspect 133 – B.L.E. (Expansão de nível de preto) 133 Audio 133 – Dolby Digital/DTS/MPEG 133 – Controle de faixa dinâmica (DRC) 134 Lock (Controle dos pais) 134 – Rating 134 – Password 135 – Se você esquecer sua senha 135 – Area Code 135 Others 135 – PBC 135 – DivX VOD 136 Operação de DVD/VCD Visualização das informações do disco na tela 137 Reprodução de um DVD e Vídeo CD 137 Interrupção prévia 138 Parar 138 Pausa 138 Reprodução de imagem estática e quadro a quadro 138 Câmera lenta 138 Mover-se para outro título DVD 138 Mover-se para outro capítulo/faixa 139 Pular para o próximo capítulo/faixa 139 Pular para o capítulo/faixa anterior 139 Retornar ao início do capítulo/faixa atual 139 Pesquisar 139 Repetir 139 – DVD - Chapter/Title/Off 139 – VCD - Track/All 140 Busca por hora 140 Menu do disco DVD 140 Menu PBC VCD 141 141 Ângulo da câmera DVD Alteração do idioma do áudio DVD 141 110 Ptbr Alteração do canal de áudio Legendas DVD 141 Zoom 141 VCD 141 Operação de fotos A compatibilidade com discos JPEG/TIFF neste player é limitada como a seguir: 142 Visualização de apresentações de slides 142 Mover-se para outra pasta 143 Mover-se para outro arquivo 143 Tempo do intervalo da apresentação de slides 143 Repetir 143 Visualização de imagem estática 143 Zoom 143 Rotação da imagem 143 Operação de filme A compatibilidade com discos DivX® neste player é limitada como a seguir: 144 Reprodução de um arquivo de filme 144 Reproduzindo conteúdo DivX® VOD 145 Interrupção prévia 145 Parar 145 Pausa 145 Reprodução de imagem estática e quadro a quadro 145 Câmera lenta 146 Pesquisar 146 Pular 146 Repetir 146 Busca por hora 146 Alteração do idioma do áudio 147 Legendas 147 Aviso para a visualização de legenda DivX 147 Operação de AUX Reprodução de um equipamento auxiliar 148 Conteúdo Português (B) Instalação Montagem dianteira/traseira DIN 149 Montagem dianteira DIN 149 – Instalação com bucha de borracha 149 – Remoção da unidade 150 Montagem traseira DIN 150 Conexão Conexão a um carro 152 Conexão ao equipamento auxiliar (opcional) 155 Informações adicionais Solução de problemas 156 Tratamento das diretrizes dos discos e do player 157 Discos DVD 157 Discos DVD-R/DVD-RW 157 Discos AVCHD gravados 157 Discos CD-R/CD-RW 157 Discos duais 158 Arquivos de áudio compactados no disco 158 – Exemplo de uma hierarquia 159 Arquivos de vídeo DivX 159 Lista de códigos de idioma 160 Lista de códigos de área 161 Especificações 162 Ptbr 111 Seção 01 Nota de segurança PARA DIMINUIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM PEÇAS INTERNAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO. PARA ASSISTÊNCIA, RECORRA SEMPRE À EQUIPE TÉCNICA QUALIFICADA. O símbolo de relâmpago com seta na ponta, dentro de um triângulo eqüilátero, visa informar o usuário sobre a presença de tensão perigosa não isolada no interior do produto, cuja grandeza talvez seja suficiente para constituir risco de choque elétrico. O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero visa alertar o usuário para a presença de instruções de funcionamento e de manutenção (assistência) importantes na literatura que acompanha o equipamento. Sempre dirija o veículo de maneira segura. Não se distraia com o veículo enquanto dirige e sempre fique atento a todas as condições de direção. Não altere os ajustes nem as funções. Pare o carro de maneira segura e em local permitido antes de tentar essas operações. Não utilize por muitas horas em temperatura extremamente baixa ou alta. (-10°C a 60°C) Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa nem a parte traseira do produto. Não existem peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Para assistência, recorra sempre à equipe técnica qualificada. Não permita que esta unidade entre em contato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. 112 Ptbr A temperatura da parte exterior da unidade pode ficar extremamente alta; utilize a unidade após a instalação correta em seu veículo. Precauções com o manuseio de discos e do player Um disco com defeito, ou sujo, inserido na unidade pode fazer com que o som seja interrompido durante a reprodução. Manuseie o disco segurando-o pelo seu orifício central ou pelas bordas. Não toque na superfície do lado sem a etiqueta do disco. Não cole adesivos de papel ou fita, etc. na superfície. Não exponha o disco à luz direta do sol nem a calor excessivo. Limpe o disco antes da reprodução. Passe um pano limpo do centro para fora. Nunca utilize solventes como benzina ou álcool para limpar o disco. Seção Nota de segurança Limpe periodicamente os contatos na parte posterior do painel de controle com uma haste de algodão umedecida em álcool. Se a unidade não funcionar corretamente, pressione RESET utilizando uma caneta esferográfica ou um dispositivo semelhante. pode ser utilizada com uma tela de vídeo visível ao motorista. ! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a violação em potencial das regras aplicáveis, esta unidade não pode ser utilizada com a tela de vídeo visível ao motorista. ! Em alguns países ou estados, a visualização de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas, e os recursos de DVD desta unidade não devem ser utilizados. Português (B) RESET 01 Quando utilizar um display ADVERTÊNCIA INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA ! Não tente instalar ou dar manutenção sozinho ao display. A instalação ou manutenção do display por pessoas sem treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, entre outros. Para garantir uma condução segura NUNCA instale o display em um local que possibilite ao motorista assistir às imagens enquanto dirige. Para evitar o descarregamento da bateria Certifique-se de deixar o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta unidade sem ligar o motor pode resultar no descarregamento da bateria. ! Quando não há fornecimento de energia a esta unidade devido à troca da bateria do veículo ou por algum motivo semelhante, o microcomputador desta unidade é retornado à sua condição inicial. Recomendamos que você transcreva os dados de ajuste de áudio. ADVERTÊNCIA ! Para evitar o risco de acidente e a violação em potencial das leis aplicáveis, esta unidade não ADVERTÊNCIA Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC. Ptbr 113 Seção 01 Nota de segurança Sobre esta unidade CUIDADO ! Este produto contém um diodo a laser de classe superior a 1. Para garantir o máximo de segurança, não remova as tampas ou tente acessar o interior do produto. Consulte o pessoal qualificado quanto aos procedimentos de manutenção. Um rótulo CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUTO A LASER DA CLASSE 1) está afixado à parte inferior desta unidade. não possa ser realizada devido à programação no disco. Se isso ocorrer, a unidade indicará o na tela. botão Código da região Esta unidade foi desenvolvida e fabricada para reprodução de software DVD codificado para região 4. Ela só pode reproduzir discos DVD com a etiqueta 4 ou ALL. Notas sobre o código da região ! Mantenha este manual acessível como referência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! Proteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada. Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: ! Oferecemos as últimas informações sobre a Pioneer Corporation em nosso site da Web. Sobre a exibição do símbolo Se você tentar executar uma operação, enquanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela 114 Ptbr ! A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números claramente visíveis na capa. Esse número deve coincidir com o código da região do Receptor de DVD do carro ou o disco não poderá ser reproduzido. ! Se você tentar reproduzir um DVD com um código da região diferente em seu player, a mensagem Check Region Code será visualizada na tela. Seção Nota de segurança Tipos de discos reproduzíveis DVD (disco de 12 cm) Vídeo CD (VCD) (disco de 12 cm) 01 Notas sobre DVDs e Vídeo CDs Algumas operações de reprodução de DVDs e Vídeo CDs podem ser intencionalmente programadas pelos fabricantes de software. Esta unidade reproduz DVDs e Vídeo CDs dependendo do conteúdo do disco desenvolvido pelo fabricante de software, portanto, alguns recursos de reprodução podem não estar disponíveis ou outras funções podem ser adicionadas. Recursos Além desses, esta unidade reproduz DVD±R, DVD±RW e CD-R ou CD-RW contendo arquivos de áudio, áudio compactado, fotos ou filme. ! Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/ /RW (ou DVD±R/±RW), alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) podem não ser reproduzidos na unidade. ! Não cole adesivos nem etiquetas em nenhum dos lados de um disco (o lado da etiqueta ou o lado de gravação). ! Não utilize CDs com formatos irregulares (por exemplo, em forma de coração ou octogonal). Isso pode resultar em mau funcionamento. Compatibilidade com Dolby Digital/ DTS ! Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Português (B) Áudio CD (disco de 12 cm) ! “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais registradas da DTS, Inc. Notas ! é uma marca comercial da DVD Format/ /Logo Licensing Corporation. ! Este player somente pode reproduzir discos que contenham as marcas mostradas acima. Notas ! É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar, transmitir via cabo, reproduzir em público ou alugar material protegido pelas leis de direitos autorais sem permissão. Ptbr 115 Seção 01 Nota de segurança ! Este produto apresenta a função de proteção contra cópia desenvolvida pela Macrovision. Os sinais de proteção contra cópia são gravados em alguns discos. Ao reproduzir imagens desses discos em uma unidade, ruídos são percebidos. ! Este produto incorpora a tecnologia de proteção aos direitos autorais que é defendida por reivindicações dos métodos de determinadas patentes americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e de outros proprietários de direitos. A utilização dessa tecnologia de proteção aos direitos autorais deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas aos usos residencial e de visualização limitada, a menos que autorizada pela Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida. Sobre MP3 O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere receita), transmissão/reprodução via Internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por demanda. É necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com. Sobre o DivX Sobre o WMA O logotipo Windows Media™ impresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Windows Media e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados de WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior. ! Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. ! Esta unidade pode não operar corretamente dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA. 116 Ptbr DivX é um formato comprimido de vídeo digital criado pelo codec de vídeo DivX® da DivX, Inc. Esta unidade pode reproduzir arquivos de vídeo DivX gravados em discos CD-R/RW/ /ROM e DVD-R/RW/ROM. Mantendo a mesma terminologia do vídeo DVD, arquivos de vídeo DivX individuais são chamados “Títulos”. Tenha em mente que ao nomear arquivos/títulos em um disco CD-R/RW ou DVD-R/RW antes da gravação, eles serão reproduzidos em ordem de gravação, por padrão. Produto oficial e certificado DivX® Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) com reprodução padrão de arquivos de mídia DivX® ! DivX, Certificado DivX e logotipos associados são marcas registradas da DivX, Inc. e são usados sob licença. Seção Nota de segurança 01 Símbolos utilizados neste manual Uma seção cujo título tem um dos símbolos a seguir é aplicável apenas para o disco representado pelo símbolo. DVD VCD ACD MP3 WMA DVD Vídeo CDs Áudio CDs Arquivos MP3 Arquivos WMA Português (B) Ptbr 117 Seção Painel de controle 02 1 2 20 19 3 56 7 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Introdução aos botões 12 D.MENU 1 EQ/ LOUD ! Equalizador (EQ) ! Sonoridade ( LOUD) 13 D.SETUP VOL/MUTE/ OFF ! Volume (VOL) ! Emudecer (MUTE) ! Desligar ( OFF) 15 Repetir (RPT) 2 3 Slot do disco 4 Janela do display 5 Ejetar h 6 7 9 14 SHUFFLE 16 Pesquisa de introdução (SCAN) 17 ENT/d/PAUSE ! Reproduzir/Pausa (d/PAUSE) ! Enter (ENT) 18 Emissora programada (1 a 6) 19 CLOCK a/b/c/d ! Pular/Buscar c/d ! Buscar/Sintonizar c/d ! Pasta para cima/para baixo a/b ! Selecionar (SEL) Liberar 8 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) BAND 10 Menu (MENU) 11 Selecionar (SEL) 118 4 Ptbr 20 Fonte (SRC) Nota indica que a operação do botão (pressionado) ativa a função em particular. Seção Controle remoto 03 1 2 6 3 7 8 9 10 11 4 5 Português (B) Introdução aos botões 1 2 PWR Desliga e liga a unidade. SRC Seleciona uma fonte. MUTE Emudece o volume. SKIP o/p Vai para o capítulo, a faixa ou o arquivo seguinte (anterior). Retorna ao início do capítulo, faixa ou arquivo atual. SCAN/SLOW m/n Reprodução com busca para trás (para frente). PAUSE e Pausa a reprodução temporariamente. Pressione várias vezes para reprodução quadro a quadro. PLAY d Inicia a reprodução. STOP g Interrompe a reprodução. 3 SEARCH Seleciona uma faixa ou um arquivo. 4 DISPLAY Acessa o display na tela. Ptbr 119 Seção 03 Controle remoto Botões de número de 0 a 9 Seleciona os itens numerados no menu. Seleciona uma freqüência da emissora de rádio armazenada (1 a 6). REPEAT Repete o capítulo, a faixa, o título ou arquivo. SHUFFLE Reproduz faixas ou arquivos em ordem aleatória. SCAN Reproduz os primeiros 10 segundos de todas as faixas. AUDIO Seleciona o idioma do áudio. SUB TITLE Seleciona o idioma da legenda. ANGLE Seleciona um ângulo da câmera de DVD, se disponível. ZOOM Amplia a imagem de vídeo. TITLE Exibe o menu do título, se disponível. 6 BAND/TAB Seleciona três bandas de FM e AM. Vai para qualquer outro arquivo no disco com vários tipos de arquivos. 7 DISC MENU/SET UP Acessa o menu em um disco DVD. Acessa ou remove o menu de configuração. 8 a/b/c/d (para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita) Seleciona um item no menu. 5 120 9 RETURN Exibe o menu de um Vídeo CD com PBC. 10 ENTER Confirma a seleção do menu. 11 VOL (PARA CIMA +/ PARA BAIXO –) Ajusta o nível do volume. Ptbr Seção Controle remoto 03 Instalação da bateria Utilização do controle remoto 1 Remova o suporte da bateria com um objeto pontiagudo, como uma caneta esferográfica. 2 Instale a bateria no suporte correspondente. Aponte o controle remoto para a direção do painel de controle para operá-lo. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas ou à luz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador. Português (B) 3 Instale o suporte da bateria de volta à sua posição original. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente. CUIDADO ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por um mês ou mais. ! Não deixe o produto em um local quente ou úmido. ! Não manuseie a bateria com ferramentas metálicas. ! Não armazene a bateria com materiais metálicos. ! Em caso de vazamento da bateria, limpe completamente o controle remoto e instale uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região. Ptbr 121 Seção Antes do uso 04 Painel de controle removível Você pode remover o painel de controle ao sair do carro. Ao removê-lo ou anexá-lo, fique atento para não danificar o conector na parte posterior do mesmo e no suporte do painel. 1 Pressione (Liberar) para abrir o painel de controle. pactos ou abalos. Por esse motivo, mantenha-o em sua caixa protetora quando removido. ! Não toque nos conectores diretamente com os dedos ou com qualquer dispositivo de metal. Colocação do painel de controle 2 Empurre o painel de controle para a direita. 1 Alinhe o lado esquerdo do painel à moldura. 2 Empurre o lado direito ou o painel em direção à unidade até ouvir um clique de encaixe. 3 Retire o painel de controle. 2 1 4 Coloque o painel de controle removível na caixa protetora. Notas ! O painel de controle é uma peça de precisão do equipamento e pode ser danificada por im- 122 Ptbr Notas ! Ao remover ou anexar o painel de controle, não pressione o display nem os botões de controle. ! Se o painel de controle não for anexado de forma apropriada, os botões de controle poderão não funcionar corretamente. Se isso ocorrer, pressione com cuidado o painel de controle. ! Não deixe o painel de controle em qualquer área exposta a altas temperaturas ou à luz direta do sol. Seção Antes do uso 04 ! Não deixe o painel de controle cair nem o sujeite a forte impacto. ! Não permita que agentes voláteis, como benzina, diluente ou inseticidas, entrem em contato com a superfície do painel de controle. ! Não tente desmontar o painel de controle. Seleção da área do sintonizador Seleção do sistema de TV 1 Pressione SRC para selecionar o sintonizador. 1 Pressione SRC para selecionar o CD/ /DVD. 2 Pressione EJECT. Certifique-se de que não haja disco carregado no player incorporado (NO DISC é visualizado). 3 Pressione e segure ENT/d/PAUSE (e no controle remoto) por mais de cinco segundos. Cada vez que você pressionar e segurar o botão por mais de cinco segundos, o sistema da TV alternará da seguinte forma: PAL—AUTO—NTSC 2 Pressione e segure BAND (BAND/TAB no controle remoto) por mais de cinco segundos. Agora, você pode selecionar uma área do sintonizador. Português (B) Você deve selecionar o modo de sistema apropriado para sua TV. Quando o sistema selecionado não coincidir com o sistema da TV, uma imagem colorida normal pode não ser visualizada. ! AUTO: selecione quando a unidade estiver conectada a uma TV multi-sistema. ! NTSC: selecione quando a unidade estiver conectada a uma NTSC-TV. ! PAL: selecione quando a unidade estiver conectada a uma PAL-TV. Dependendo da região, o passo de sintonia pode ser alterado. O passo de sintonia FM pode ser alternado entre 100 kHz e 50 kHz. O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz e 10 kHz. 3 Pressione BAND (BAND/TAB no controle remoto) para alternar entre as seguintes áreas: AREA 1—AREA 2 Área do sintonizador Passo Faixa AREA 1 FM: 100 kHz AM: 10 kHz FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz AM: 520 kHz a 1 720 kHz AREA 2 FM: 50 kHz AM: 9 kHz FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz AM: 522 kHz a 1 620 kHz 4 Pressione e segure BAND (BAND/TAB no controle remoto) para decidir a área do sintonizador. # Para cancelar as definições da área do sintonizador, pressione um botão que não seja BAND (BAND/TAB no controle remoto). Ptbr 123 Seção 05 Operações básicas Como ligar a unidade Ejeção de um disco % Pressione qualquer botão (PWR no controle remoto) que não seja Ejetar h e Soltar . % Pressione h. O disco é automaticamente ejetado do slot de carregamento. Quando o disco é ejetado ao pressionar h durante a reprodução, ele será carregado automaticamente após 10 segundos, a menos que você o remova da unidade. Nota Ao inserir o disco no slot, a unidade é ligada. Como desligar a unidade % Pressione e segure OFF (PWR no controle remoto). Seleção de uma fonte % Pressione SRC para selecionar uma fonte. Pressione SRC várias vezes para alternar entre as seguintes fontes: Sintonizador—CD/DVD—AUX (AUX IN) Inserção de um disco % Puxa o disco e inicia a reprodução automaticamente. Notas ! O DVD player reproduz um disco de 12 cm padrão por vez. A reprodução de um disco de 8 cm não é possível com esta unidade. Os discos que podem ser reproduzidos e adaptadores estão relacionados na tabela a seguir. disco de 12 cm disco de 8 cm adaptador de disco de 8 cm Ö — — Seleção de um tipo de mídia Ao selecionar CD/DVD como uma fonte, você pode alternar entre os menus MUSIC, PHOTO e MOVIE em um disco com arquivos de áudio, foto e filme. Cada menu tem uma guia de indicação do tipo de mídia que mostra qual mídia você está selecionando. 1 ! Não insira nada além de um disco no slot de carregamento. Os discos que podem ser reproduzidos estão relacionados em Tipos de discos reproduzíveis na página 115. 1 Guia de indicação de tipo de mídia Para um disco com arquivos de áudio apenas, MUSIC é visualizado. Se o disco contiver arquivos de foto ou filme, a guia PHOTO ou MOVIE será visualizada. 124 Ptbr Seção Operações básicas % Pressione BAND (BAND/TAB no controle remoto) para selecionar outros tipos de mídia. Ajuste do volume 05 Sonoridade % Pressione e segure EQ/LOUD para reforçar o efeito de agudos, graves e surround. Sonoridade desativada (nenhum display)—sonoridade ativada (o indicador LOUD acende) % Gire VOL (pressione VOL +/– no controle remoto) para ajustar o nível do som. Utilização do EQ (Equalizador) Ao desligar a unidade, o nível de volume atual é automaticamente memorizado. Sempre que você ligar novamente a unidade, ela irá operar com o nível de volume memorizado. Emudecer 1 Pressione MUTE para cortar o som. 2 Para cancelar, pressione MUTE novamente. Ajuste da hora 1 Pressione CLOCK. 2 Pressione e segure CLOCK por mais de um segundo. 3 Pressione c para ajustar a hora. # Você não pode executar essa operação pressionando o botão com o mesmo nome no controle remoto. 4 % Pressione EQ/LOUD várias vezes. O indicador acende na seguinte ordem. POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL— SALSA—SAMBA—USER1—USER2—desativado (nenhum display) ! POP: otimizado para R&B, Soul e Country. ! CLASSIC: otimizado para música orquestral. ! ROCK: otimizado para Hard Rock e Heavy Metal. ! JAZZ: som suave e agradável. ! VOCAL: realismo poderoso com qualidade sonora forte. ! SALSA: reproduz acústicos de salsa. ! SAMBA: reproduz acústicos de samba. ! USER1: utilize o menu para ajustar o nível de som desejado. ! USER2: utilize o menu para ajustar o nível de som desejado. Você pode ajustar cada nível de som de acordo com sua preferência. Uma vez que você selecionar um modo USER e fizer um ajuste, ele será automaticamente armazenado para o modo USER atualmente selecionado. Consulte Ajuste do nível do som. Português (B) Nota Pressione d para ajustar os minutos. # Você não pode executar essa operação pressionando o botão com o mesmo nome no controle remoto. Ptbr 125 Seção 05 Operações básicas Ajuste do nível do som 1 Pressione SEL várias vezes para selecionar o modo do qual você deseja ajustar volume, graves, central, agudos, equilíbrio e potenciômetro. O indicador acende na seguinte ordem. VOL — BAS — MID — TRB — BAL — FAD 2 Gire VOL (pressione VOL +/– no controle remoto) para ajustar a qualidade sonora. Indicação Gire para a direita Gire para a esquerda VOL Aumenta o nível do volume. Diminui o nível do volume. BAS Aumenta o nível de graves. Diminui o nível de graves. MID Aumenta o nível central. Diminui o nível central. TRB Aumenta o nível de agudos. Diminui o nível de agudos. BAL Diminui o nível do (s) alto-falante(s) esquerdo(s). Diminui o nível do (s) alto-falante(s) direito(s). FAD Diminui o nível do (s) alto-falante(s) dianteiro(s). Diminui o nível do (s) alto-falante(s) traseiro(s). Nota Quando EQ ou LOUD estão Desativados, você pode ajustar o nível do som (BAS, MID, TRB). Alteração dos ajustes gerais 1 Pressione MENU para que um dos itens de menu seja visualizado. 2 Pressione MENU várias vezes para rolar entre os menus. AUX ON—AUX 0DB—DEMO OFF— BEEP 2ND 126 Ptbr 3 Gire VOL no sentido horário ou anti-horário para selecionar um dos ajustes. ! AUX (Auxiliar) ativado/desativado É possível utilizar o equipamento auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o equipamento auxiliar conectado a esta unidade. AUX ON: quando um equipamento auxiliar estiver sendo utilizado. AUX OFF: quando um equipamento auxiliar não estiver sendo utilizado. ! AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB Você pode ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. É possível definir como 0DB ou +6DB. Se o nível de entrada do componente conectado não for alto o suficiente, aumente-o apropriadamente. Sem ajustar o nível de entrada de linha, você pode surpreender-se com um som alto ao alterar a fonte do componente externo para outra fonte. ! DEMO ativada/desativada Você pode alterar a indicação inicial no display para nomes informativos (nome da função, nome do EQ, etc...) enquanto ouve uma fonte. DEMO ON: exibe o nome informativo enquanto você ouve uma fonte. DEMO OFF: cancela a função. ! BEEP 2ND/ALL Emite um som de bipe toda vez que um botão é pressionado. BEEP 2ND: o bipe é gerado quando uma tecla é pressionada até o fim (um segundo). BEEP ALL: o bipe é gerado quando qualquer tecla é pressionada. # Você também pode selecionar um dos ajustes pressionando VOL+/– no controle remoto. Seção Operação do rádio Como ouvir emissoras de rádio 1 Pressione SRC para selecionar o sintonizador. 2 Pressione BAND várias vezes para selecionar uma banda. O indicador acende na seguinte ordem. F1 (FM1)—F2 (FM2)—F3 (FM3)— AM (AM) 4 Busca manual: pressione e segure c/d (c/d no controle remoto) até visualizar MANUAL e, em seguida, pressione-o várias vezes. As freqüências mudam, passo a passo, para cima ou para baixo. # Quando não operado por seis segundos após a busca manual, o display normal do sintonizador é visualizado. Armazenamento das freqüências de transmissão Você pode facilmente armazenar até seis freqüências de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória com o toque de um botão. 1 Pressione BAND para selecionar a banda desejada que deseja armazenar. 2 Selecione a freqüência desejada. 3 Pressione um dos botões programados de 1 a 6 e segure até ouvir um som de bipe. O número que você pressionou será visualizado no indicador de número programado e per- manecerá aceso. A freqüência da emissora de rádio selecionada terá sido armazenada na memória. 4 Repita os passos de 1 a 3 para programar outras emissoras. Na próxima vez que você pressionar o mesmo botão programado, a freqüência da emissora de rádio será chamada da memória. Notas ! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis emissoras AM podem ser armazenadas na memória. ! Quando uma nova emissora é armazenada em um botão de emissora programada, a emissora anteriormente programada é automaticamente apagada. Português (B) 3 Busca automática: pressione c/d (c/d no controle remoto). Quando uma emissora é recebida, a busca pára. 06 Memória de busca automática Esta função permite que você armazene automaticamente as seis freqüências mais fortes de transmissão. 1 Pressione a. As seis freqüências mais fortes de transmissão são armazenadas nos botões programados de 1 a 6 na ordem da intensidade do sinal. 2 Para cancelar, pressione a. Para pesquisar as emissoras programadas 1 Pressione b. Cada emissora programada é visualizada. 2 Para cancelar, pressione b. Ptbr 127 Seção 06 Operação do rádio Para sintonizar as emissoras programadas 1 Pressione BAND para selecionar a banda desejada. 2 Pressione os botões programados desejados de 1 a 6. A emissora programada nos botões de 1 a 6 é visualizada e recebida. 128 Ptbr Seção Operação de CD/MP3/WMA A compatibilidade com discos MP3/WMA nesta unidade é limitada como a seguir: 1 3 2 4 5 6 7 8 9 modo Áudio CD 10 11 12 Português (B) ! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (MP3), 22,05 kHz a 48 kHz (WMA) ! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (inclusive VBR) (MP3), 32 kbps a 320 kbps (WMA) ! O formato físico do CD-R/CD-RW deve ser ISO9660. ! Se você gravar arquivos MP3/WMA utilizando um software que não pode criar um SISTEMA DE ARQUIVOS, não será possível reproduzir arquivos MP3/WMA. Os arquivos MP3/WMA não são compatíveis com a transferência de dados por gravação de pacotes. ! O número total de arquivos ou pastas no disco deve ser inferior a 99 (CD de áudio), 3 000 (MP3/WMA) e 251 (pasta). 07 13 14 modo MP3/WMA Nota Os clientes também devem observar que é necessária uma permissão para fazer download de arquivos MP3/WMA e músicas da Internet. Nossa empresa não tem o direito de conceder tal permissão. A permissão deve sempre ser pedida pelo proprietário dos direitos autorais. Reprodução de um Áudio CD e disco MP3/WMA A unidade pode reproduzir gravações de MP3/ /WMA formatadas. % Insira um disco na unidade. READING é visualizado na janela do display e a reprodução começa automaticamente. 1 Número da faixa atual/Número total de faixas 2 Tempo decorrido 3 Status da reprodução (Reprodução d, Pausa e, Exploração n ×4, ×8, m ×4, ×8) 4 Modo atual (Repetir, Pesquisa de introdução, Aleatório) 5 Nome da faixa anterior 6 Informações do álbum em CD-TEXT 7 Nome da faixa atual 8 Informações do título e artista em CD-TEXT 9 Nome da faixa seguinte 10 Nome do arquivo anterior MP3 WMA 11 Nome da pasta atual MP3 WMA 12 Nome do arquivo atual MP3 WMA 13 Informações de ID3 TAG MP3 WMA 14 Nome do arquivo seguinte MP3 WMA Ptbr 129 Seção 07 Operação de CD/MP3/WMA Notas ! Quando um disco contiver dados de áudio (CD-DA) e dados de áudio de outro formato, somente os dados de áudio (CD-DA) poderão ser reproduzidos. ! Se você alterar a fonte, a reprodução do CD também irá parar (sem ejetar o disco). Na próxima vez que você selecionar CD como a fonte, a reprodução do CD iniciará a partir do ponto em que a reprodução foi anteriormente parada. Pausa 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. 2 Para retornar à reprodução, pressione d/PAUSE (PLAYd ou e no controle remoto). Retornar ao início da faixa/ /arquivo atual % Pressione c rapidamente (o no controle remoto) após quatro segundos do tempo de reprodução. Mover-se para outra faixa/ /arquivo Quando um disco tem mais do que uma faixa/ /arquivo, é possível mover-se para outra faixa/ /arquivo como a seguir: 1 Pressione SEARCH no controle remoto. 2 Pressione o botão numérico apropriado (0 a 9) para selecionar um número de faixa/ /arquivo. Buscar Pular para a próxima faixa/ /arquivo % Pressione d rapidamente (p no controle remoto) para selecionar a próxima faixa ou arquivo. Pular para a faixa/arquivo anterior % Pressione rapidamente c (o no controle remoto) e pressione novamente dentro de quatro segundos a partir do tempo de reprodução. % Pressione e segure c/d (m/n no controle remoto) para selecionar a velocidade requerida durante a reprodução e, em seguida, solte no ponto desejado. # Busca para trás: m ×4, m ×8 Busca para frente: n ×4, n ×8 Pesquisa de introdução Os primeiros 10 segundos de cada faixa/arquivo (SCAN) ou de cada arquivo na pasta atual selecionada ( SCAN) no disco serão reproduzidos. 1 Pressione SCAN. SCAN ACD (ou SCAN MP3 sualizado na janela do display. 130 Ptbr WMA ) é vi- Seção Operação de CD/MP3/WMA # Pressione e segure SCAN por aproximadamente dois segundos durante a reprodução. MP3 WMA 07 2 Pressione SHUFFLE novamente. SHF (ou SHF) desaparecem da janela do display e a reprodução aleatória é cancelada. SCAN é visualizado na janela do display. Nota Durante a reprodução aleatória, se você pressionar c (o no controle remoto), não retornará à faixa anterior. Repetir CD TEXT/ID3 TAG As faixas/arquivos atuais selecionados (1 RPT) ou a pasta ( RPT) no disco são reproduzidos várias vezes. Ao reproduzir um disco contendo informações, você poderá ver as informações de CD TEXT/ID3 TAG. Em uma ID3 TAG, estão gravadas informações sobre o arquivo (título do álbum, nome do cantor, título da música). Em um Conteúdo WMA, estão gravadas informações sobre o arquivo (título da música, nome do cantor). Se não houver informações, NO TEXT será visualizado na janela do display. 1 Pressione RPT durante a reprodução. 1 RPT é visualizado na janela do display. # Pressione e segure RPT por aproximadamente dois segundos durante a reprodução. MP3 WMA RPT é visualizado na janela do display. 2 Pressione RPT novamente. 1 RPT (ou RPT) desaparecem da janela do display e o modo de repetição é cancelado. Aleatório Todas as faixas/arquivos (SHF) da pasta atual selecionada ( SHF) no disco são reproduzidos aleatoriamente. 1 Pressione SHUFFLE durante a reprodução. SHF ACD (ou SHF MP3 WMA ) é visualizado na janela do display. # Pressione e segure SHUFFLE por aproximadamente dois segundos durante a reprodução. MP3 WMA SHF é visualizado na janela do display. Português (B) 2 Pressione SCAN novamente. SCAN (ou SCAN) desaparecem da janela do display e a pesquisa de introdução é cancelada. % Pressione CLOCK várias vezes durante a reprodução de arquivos MP3/WMA/CD TEXT. Para pular para a pasta seguinte ou anterior MP3 WMA (Se houver mais de duas pastas.) % Pressione a para pular para a pasta seguinte e pressione b para pular para a pasta anterior. Nota A hora visualizada no display durante a reprodução de um arquivo VBR pode variar e pode haver alguma diferença da hora real (o tempo de progresso e VBR são visualizados ao mesmo tempo durante a reprodução do arquivo). Ptbr 131 Seção 08 Menu de configuração (SET UP) Ao utilizar o menu de configuração, você pode fazer vários ajustes em itens, como imagem e som. Também é possível definir um idioma para legendas e para o menu de configuração, entre outras coisas. Language 1 Pressione D.SETUP. O menu de configuração é visualizado. # Você pode executar a mesma operação ao pressionar e segurar DISC MENU/SET UP no controle remoto. 2 Utilize a/b para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione d para ir ao segundo nível. A tela mostra o ajuste atual do item selecionado, bem como ajustes alternativos. 3 Utilize a/b para selecionar a segunda opção desejada e, em seguida, pressione d para ir ao terceiro nível. 4 Utilize a/b para selecionar o ajuste desejado e, em seguida, pressione ENT para confirmar sua seleção. # Alguns itens exigem passos adicionais. 5 Pressione D.SETUP. O menu de configuração é finalizado. # Você pode executar a mesma operação ao pressionar e segurar DISC MENU/SET UP ou ao pressionar PLAYd ou RETURN no controle remoto. Nota Pressione c para retornar ao nível anterior. 132 Ptbr Menu Language Selecione um idioma para o menu de configuração e para o display na tela. Se você selecionar um idioma para o menu de configuração, o conjunto de caracteres para identificação MP3, identificação WMA e legenda DivX também é alterado de acordo com o idioma. Consulte Aviso para a visualização de legenda DivX na página 147. Disc Audio/Subtitle/Menu Selecione o idioma de sua preferência para a faixa de áudio do disco, a legenda e o menu do disco. ! Original: refere-se ao idioma original no qual o disco foi gravado. ! Other: para selecionar outro idioma, pressione os botões numéricos e, em seguida, ENT para inserir o número de 4 dígitos correspondente de acordo com a lista de códigos de idioma. Consulte a página 160. Se você inserir o código de idioma incorreto, insira o número de 4 dígitos e pressione qualquer botão numérico. Quando – – – – for visualizado na tela, insira o número de 4 dígitos corretamente. ! Off: essa opção só é mostrada em Disc Subtitle. Se você selecionar Off, a legenda do disco não será visualizada. Seção Menu de configuração (SET UP) Display 08 Audio Cada disco DVD tem uma variedade de opções de saída de áudio. Defina as opções de ÁUDIO do player de acordo com o tipo de sistema de áudio utilizado. Português (B) TV Aspect ! 16:9: selecione quando uma TV ampla de 16:9 estiver conectada. ! 4:3 Letter Box: selecione quando uma TV de 4:3 padrão estiver conectada. Exibe uma imagem ampla com faixas nas partes superior e inferior da tela. ! 4:3 Pan Scan: selecione quando uma TV de 4:3 padrão estiver conectada. Exibe automaticamente a imagem ampla em toda a tela e corta as partes que não cabem. Nota No caso de um arquivo DivX, TV Aspect de 4:3 Letter Box e 4:3 Pan Scan são iguais. B.L.E. (Expansão de nível de preto) Para selecionar o nível de preto das imagens de reprodução, defina sua preferência e a capacidade do monitor. ! On: escala de cinza expandida. ! Off: escala de cinza padrão. Dolby Digital/DTS/MPEG ! Bitstream: selecione Bitstream se você acoplar o conector de saída óptica desta unidade a um amplificador ou outro equipamento com um decodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG. ! PCM: selecione quando conectado a um amplificador estéreo digital de dois canais. DVDs codificados em Dolby Digital ou MPEG sofrerão automaticamente um “down mix” para áudio PCM de dois canais. ! Off (para DTS): se você selecionar Off, o sinal DTS não será emitido pelo conector de saída óptica. Nota Esse menu de operação não está disponível com este produto. Nota A função B.L.E. só pode ser utilizada em sistemas NTSC. Ptbr 133 Seção 08 Menu de configuração (SET UP) Controle de faixa dinâmica (DRC) Com o formato DVD, você pode ouvir a trilha sonora de um programa na mais exata e realista apresentação, graças à tecnologia de áudio digital. No entanto, você pode querer compactar a faixa dinâmica da saída de áudio (a diferença entre sons mais altos e mais baixos). Isso permite que você ouça um filme com um volume mais baixo sem perder a pureza do som. Defina DRC como On para esse efeito. Lock (Controle dos pais) Para acessar os recursos Rating, Password e Area Code, você deve inserir a senha de 4 dígitos criada. Se ainda não inseriu uma senha, você receberá uma solicitação para isso. 1 Insira um código de 4 dígitos e pressione ENT. ! Se tiver cometido um engano antes de pressionar ENT, pressione c para excluir os dígitos um a um. 2 Insira-o novamente e pressione ENT para confirmar. Rating Alguns filmes contêm cenas que podem não ser adequadas para crianças. Muitos desses discos contêm informações de controle dos pais que se aplicam ao disco inteiro ou a certas cenas no disco. Os filmes e as cenas são classificados de 1 a 8, dependendo do país. Al- 134 Ptbr guns discos oferecem cenas mais adequadas, como alternativa. O recurso de controle dos pais permite bloquear o acesso a cenas com classificação abaixo da inserida, impedindo assim que seus filhos possam visualizar o material que você acredita não ser adequado. 1 Selecione Rating no menu Lock e, em seguida, pressione d. 2 Selecione uma classificação de 1 a 8 utilizando a/b. ! Rating 1 a 8: a classificação 1 (1) apresenta a maioria das restrições e a classificação 8 (8) é a menos restritiva. ! Unlock: se você selecionar Unlock, o controle dos pais não ficará ativo e o disco será totalmente reproduzido. 3 Pressione ENT para confirmar sua seleção de classificação. Nota Se você definir uma classificação para o player, todas as cenas do disco com a mesma classificação ou inferior serão reproduzidas. Cenas com classificação superior não serão reproduzidas, a menos que uma cena alternativa esteja disponível no disco. A alternativa deve ter a mesma classificação ou inferior. Se nenhuma alternativa adequada for encontrada, a reprodução será interrompida. Você deve inserir a senha de 4 dígitos ou alterar o nível de classificação para reproduzir o disco. Seção Menu de configuração (SET UP) 08 Password Area Code Você pode inserir ou alterar a senha. Insira o código da área cujos padrões foram utilizados para classificar o disco DVD Vídeo. Consulte Lista de códigos de área na página 161. Para inserir uma nova senha: 1 Selecione Password no menu Lock e, em seguida, pressione d. 2 Pressione ENT quando a opção New for realçada. 3 Insira uma nova senha utilizando os botões numéricos e, em seguida, pressione ENT. 4 Insira a senha novamente para confirmar. 1 Selecione Password no menu Lock e, em seguida, pressione d. 2 Pressione ENT quando a opção Change for realçada. 3 Insira a senha atual utilizando os botões numéricos e, em seguida, pressione ENT. 4 Insira a nova senha utilizando os botões numéricos e, em seguida, pressione ENT. 5 Insira a senha novamente para confirmar. Se você esquecer sua senha 2 Execute o passo 2, conforme mostrado em Rating na página anterior. 3 Selecione o primeiro caractere utilizando a/b. 4 Pressione ENT e selecione o segundo caractere utilizando a/b. Português (B) Para alterar a senha: 1 Selecione Area Code no menu Lock e, em seguida, pressione d. 5 Pressione ENT para confirmar sua seleção de código de país. Others Se você esquecer sua senha, poderá apagá-la executando as etapas a seguir. 1 Pressione D.SETUP. O menu de configuração é visualizado. # Você pode executar a mesma operação ao pressionar e segurar DISC MENU/SET UP no controle remoto. 2 Insira o número de 6 dígitos “210499” e a senha é apagada. 3 Insira uma nova senha. Consulte Para inserir uma nova senha: nesta página. PBC Defina o controle de reprodução (PBC) como On ou Off. ! On: Vídeo CDs com PBC são reproduzidos de acordo com PBC. ! Off: Vídeo CDs com PBC são reproduzidos da mesma maneira que Áudio CDs. Ptbr 135 Seção Menu de configuração (SET UP) 08 Nota A função PBC só está disponível para reprodução de Vídeo CD 2.0. DivX VOD Fornecemos o código de registro DivX® VOD (Vídeo sob demanda) que permite alugar e adquirir vídeos com base no serviço DivX® VOD. Para obter mais informações, visite www.divx.com/vod. 1 Selecione a opção DivX VOD e, em seguida, pressione d. 2 Pressione ENT enquanto Show Code é selecionado e o código de registro será visualizado. Utilize o código de registro para adquirir ou alugar os vídeos do serviço DivX® VOD em www.divx.com/vod. 3 Pressione ENT para sair. Nota Todos os vídeos transferidos por download do DivX® VOD só podem ser reproduzidos nesta unidade. 136 Ptbr Seção Operação de DVD/VCD Visualização das informações do disco na tela Você pode exibir várias informações sobre o disco carregado na tela. 1 2 09 Notas ! Se um botão não for pressionado por alguns segundos, o display na tela desaparecerá. ! Alguns discos podem não fornecer todos os recursos do exemplo de display mostrado acima. Em um Vídeo CD 2.0 com PBC, PBC será visualizado em vez do número da faixa. Consulte PBC na página 135. 3 5 6 1 Título: número do título atual/número total de títulos 2 Capítulo (Faixa): número do capítulo atual (ou faixa)/número total de capítulos (ou faixas) 3 Tempo: tempo de reprodução decorrido 4 Áudio: idioma do áudio selecionado ou canal 5 Legenda: legenda selecionada 6 Ângulo: ângulo selecionado/número total de ângulos 1 Pressione DISPLAY no controle remoto durante a reprodução. # Os itens exibidos serão diferentes dependendo do tipo de disco ou do status da reprodução. 2 Pressione a/b para selecionar um item. 3 Pressione c/d para alterar ou selecionar o ajuste. # Você também pode utilizar de 0 a 9, se apropriado. # Para algumas funções, pressione ENT para executar o ajuste. Reprodução de um DVD e Vídeo CD % Insira um disco na unidade. READING é visualizado na janela do display e a reprodução começa imediatamente. Português (B) 4 # Se a reprodução não começar, pressione d/ PAUSE (d no controle remoto). # Em alguns casos, o menu do disco pode ser visualizado por sua vez. Notas ! A tela de menu pode ser visualizada primeiro após o carregamento de um DVD ou Vídeo CD 2.0 que oferece um menu. ! Se um botão não for pressionado após um disco ser ejetado, o disco será carregado automaticamente em aproximadamente 10 segundos. ! Se o controle dos pais estiver definido e o disco não estiver dentro da classificação, você deverá inserir a senha. (Consulte Lock (Controle dos pais) na página 134.) ! Os DVDs podem ter um código de região. Seu player não reproduzirá discos com um código de região diferente. Para obter informações sobre o código da região, consulte Código da região na página 114. Ptbr 137 Seção Operação de DVD/VCD 09 Interrupção prévia 1 Pressione g no controle remoto durante a reprodução. Pre-Stop é visualizado na janela do display. 2 Para retornar à reprodução, se você pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto) no modo Pre-Stop, ela continuará a partir do ponto em que você a interrompeu. Parar 1 Pressione g no modo Pre-Stop. 2 Para retornar à reprodução, se você pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto), ela continuará do início do disco. Pausa 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. 2 Para retornar à reprodução, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). 3 Para retornar à reprodução normal, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Câmera lenta 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. A unidade irá agora para o modo PAUSE. 2 Utilize m/n no controle remoto para selecionar a velocidade desejada: s 1/16, s 1/8, s 1/4 ou s 1/2 (para trás) ou t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (para frente) # Com um Vídeo CD, a velocidade lenta muda: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (para frente). 3 Para sair do modo Slow Motion, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Nota A reprodução em câmera lenta no modo inverso não é possível com Vídeo CDs. Mover-se para outro título DVD Reprodução de imagem estática e quadro a quadro 138 Quando um disco tem mais do que um título, é possível mover-se para outro título como a seguir: 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. A unidade irá agora para o modo PAUSE. 1 Pressione DISPLAY no controle remoto e, em seguida, pressione a/b para selecionar o item de menu (título). 2 Você pode avançar a imagem quadro a quadro ao pressionar e no controle remoto várias vezes. 2 Pressione o botão numérico apropriado (0 a 9) para selecionar um número de título. Ptbr Seção Operação de DVD/VCD 09 Pular para o capítulo/faixa anterior Quando um título em um disco tem mais do que um capítulo ou um disco tem mais do que uma faixa, é possível mover-se para outro capítulo/faixa como a seguir: % Pressione rapidamente c (o no controle remoto) e pressione novamente dentro de quatro segundos a partir do tempo de reprodução. % Pressione c/d (o/p no controle remoto) brevemente durante a reprodução para selecionar o próximo capítulo/faixa ou para retornar ao início do capítulo/faixa atual. Retornar ao início do capítulo/faixa atual % Pressione c (o no controle remoto) duas vezes rapidamente para retornar ao capítulo/faixa anterior. % Para ir diretamente para qualquer capítulo durante a reprodução, pressione DISPLAY e, em seguida, pressione a/b para selecionar o ícone do capítulo/faixa. Em seguida, insira o número do capítulo/ /faixa ou utilize c/d (o/p no controle remoto). Notas ! Para números de dois dígitos, pressione os botões numéricos (0 a 9) em sucessão rápida. ! Em um Vídeo CD com PBC, você deve definir PBC como Off no menu de configuração. Consulte PBC na página 135. Pular para o próximo capítulo/faixa % Pressione rapidamente d (p no controle remoto) para selecionar o próximo capítulo ou faixa. % Pressione c rapidamente (o no controle remoto) após quatro segundos do tempo de reprodução. Português (B) Mover-se para outro capítulo/faixa Pesquisar 1 Pressione m/n no controle remoto durante a reprodução. 2 Pressione m/n várias vezes no controle remoto para selecionar a velocidade desejada: m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32, m ×100 (para trás) ou n ×2, n ×4, n ×8, n ×16, n ×32, n ×100 (para frente) # Com um Vídeo CD, a velocidade de pesquisa muda: m ×2, m ×4, m ×8 (para trás) ou n ×2, n ×4, n ×8 (para frente). 3 Para retornar à reprodução normal, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Repetir DVD - Chapter/Title/Off O ajuste padrão é Off. Ptbr 139 Seção 09 Operação de DVD/VCD 1 Para repetir o capítulo sendo atualmente reproduzido, pressione RPT (REPEAT no controle remoto). O ícone Chapter é visualizado na tela da TV. 2 Para repetir o título sendo atualmente reproduzido, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) novamente. O ícone Title é visualizado na tela da TV. 3 Para sair do modo de repetição, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) novamente. O ícone Off é visualizado na tela da TV. VCD 1 Pressione DISPLAY no controle remoto durante a reprodução. O display é visualizado na tela. A caixa Busca por hora mostra o tempo de reprodução decorrido do disco atual. 2 Em 10 segundos, pressione a/b para selecionar o ícone de Busca por hora no display na tela. – : – – : – – é visualizado na caixa Busca por hora. 3 Em 10 segundos, utilize os botões numéricos para inserir a hora inicial desejada. Insira as horas, os minutos e os segundos da esquerda para a direita na caixa. - Track/All O ajuste padrão é All. 1 Para repetir a faixa sendo atualmente reproduzida, pressione RPT (REPEAT no controle remoto). O ícone Track é visualizado na tela da TV. 2 Para sair do modo de repetição, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) novamente. O ícone All é visualizado na tela da TV. 4 Em 10 segundos, pressione ENT para confirmar a hora inicial. A reprodução é iniciada a partir da hora selecionada no disco. # Se você inserir uma hora inválida, a reprodução continuará a partir do ponto atual. Nota Em um Vídeo CD com PBC, você deve definir PBC como Off no menu de configuração. Consulte PBC na página 135. Nota Em um Vídeo CD com PBC, você deve definir PBC como Off no menu de configuração. Consulte PBC na página 135. Menu do disco Busca por hora 1 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP no controle remoto). O menu do disco é visualizado. A função Busca por hora permite que você inicie a reprodução em uma hora escolhida no disco. 140 Ptbr DVD Os DVDs podem oferecer menus que permitem acessar recursos especiais. 2 Utilize a/b/c/d para realçar sua seleção e, em seguida, pressione ENT. Seção Operação de DVD/VCD 3 Para remover o menu do disco, pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP no controle remoto) novamente. Menu PBC 09 Alteração do canal de áudio VCD % Pressione AUDIO várias vezes no controle remoto durante a reprodução para ouvir um canal de áudio diferente (STEREO, Left ou Right). VCD # Você também pode definir PBC como Ativado na configuração. Consulte a página 135. Legendas DVD % Pressione SUB TITLE no controle remoto várias vezes durante a reprodução para ver os diferentes idiomas de legenda. Nota Ângulo da câmera DVD Português (B) % Pressione DISC MENU/SET UP (ou RETURN no controle remoto) para retornar à tela de menu. Os ajustes do menu e os procedimentos de operação podem diferir. Siga as instruções em cada tela de menu. Se o ícone for visualizado, o recurso não estará disponível no disco. Se o disco contiver cenas gravadas em diferentes ângulos da câmera, você poderá ir para um ângulo diferente durante a reprodução. % Pressione ANGLE várias vezes no controle remoto durante a reprodução para selecionar um ângulo desejado. O número do ângulo atual é visualizado no display. Alteração do idioma do áudio DVD % Pressione AUDIO várias vezes no controle remoto durante a reprodução para ouvir um idioma de áudio diferente. Zoom A função de zoom permite que você amplie a imagem de vídeo. % Pressione ZOOM várias vezes durante a reprodução ou no modo Pausa para ampliar a imagem. ! DVD : 100%—400%—1600% ! VCD : 100%—400% # Você pode mover-se pela imagem ampliada utilizando a/b/c/d. Nota A função de zoom pode não funcionar em alguns discos. Ptbr 141 Seção 10 Operação de fotos A compatibilidade com discos JPEG/TIFF neste player é limitada como a seguir: ! Dependendo do tamanho e do número de arquivos JPEG/TIFF, pode demorar muito tempo para esta unidade ler o conteúdo do disco. Se você não visualizar o display na tela após vários minutos, alguns dos arquivos podem ser grandes demais — reduza a resolução dos arquivos JPEG/TIFF para menos do que 2M pixels, como 2 760 × 2 048 pixels, e grave outro disco. ! O número total de arquivos no disco deve ser inferior a 3 000. ! Alguns discos podem ser incompatíveis devido a um formato de gravação diferente ou da condição do disco. ! Verifique se todos os arquivos selecionados têm extensões .jpg ou .tiff quando copiados para o disco. ! Se os arquivos tiverem as extensões .jpe ou .jpeg, renomeie-os como arquivo .jpg. ! Nomes de arquivo sem a extensão .jpg ou .tiff não serão lidos por esta unidade, Mesmo se forem mostrados como arquivos de imagem JPEG ou TIFF no computador. Visualização de apresentações de slides Esta unidade pode reproduzir discos com arquivos JPEG ou TIFF. 1 Insira um disco na unidade. Para um disco com arquivos de foto apenas, READING é visualizado na janela do display e a apresentação de slides começa automaticamente. 2 Pressione DISPLAY para mostrar ou ocultar a barra de ajuda enquanto visualiza a apresentação de slides. 142 Ptbr 3 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP ou STOPg no controle remoto) para retornar à tela de menu. 1 3 2 4 5 6 7 8 9 PAL 1 3 2 4 5 6 7 8 9 NTSC 1 Número do arquivo atual/Número total de arquivos 2 Arquivo anterior 3 Tempo do intervalo da apresentação de slides (SLOW, NORMAL, FAST, OFF) 4 Modo de repetição 5 Nome da pasta atual 6 Imagem em miniatura 7 Nome do arquivo atual 8 Resolução 9 Nome do arquivo seguinte Seção Operação de fotos Nota Para um disco com arquivos de áudio e filme, as guias de indicador de tipo de mídia MUSIC e MOVIE serão visualizadas juntamente com PHOTO. Para reproduzir o arquivo de foto, selecione PHOTO e, em seguida, pressione ENT/d/ PAUSE (PLAYd no controle remoto). Para obter informações sobre a guia de indicador de tipo de mídia, consulte Seleção de um tipo de mídia na página 124. % Pressione a/b para selecionar a pasta anterior ou seguinte no disco. Mover-se para outro arquivo % Pressione c/d para selecionar o arquivo anterior ou seguinte na pasta selecionada. Repetir % Pressione RPT (REPEAT no controle remoto) para selecionar a opção que você deseja utilizar. Existem dois modos de repetição: ALL ou FOLDER. ! ALL: reproduz o disco várias vezes. ! FOLDER: reproduz a pasta atual várias vezes. Visualização de imagem estática 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a apresentação de slides. O player irá agora para o modo de pausa. # Se o tempo do intervalo da apresentação de slides estiver OFF, você não poderá executar esta função. 2 Para retornar à apresentação de slides, pressione d/PAUSE novamente (PLAYd no controle remoto). Tempo do intervalo da apresentação de slides Zoom 1 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP ou STOPg no controle remoto) para retornar à tela de menu. % Enquanto visualiza imagens, pressione ZOOM para ampliar a imagem (100%—400 %—1600%). 2 Pressione m/n no controle remoto para selecionar a opção que você deseja utilizar. Ela mostra o tempo do intervalo da apresentação de slides: FAST—OFF—SLOW—NORMAL (FAST: 3 s, NORMAL: 8 s, SLOW: 13 s) Português (B) Mover-se para outra pasta 10 # Você pode mover-se pela imagem ampliada utilizando a/b/c/d. # Para cancelar o modo Zoom, pressione PLAYd no controle remoto. Nota A função de zoom pode não funcionar quando o tamanho do arquivo é muito pequeno. Rotação da imagem % Durante a visualização de imagens, pressione a/b para girar a imagem no sentido horário ou anti-horário. Ptbr 143 Seção 11 Operação de filme A compatibilidade com discos DivX® neste player é limitada como a seguir: ! O tamanho da resolução disponível do arquivo DivX é inferior a 720×576 (L×A) pixel. ! O nome do arquivo de legenda DivX está disponível em 25 caracteres. ! Se o número de quadros da tela for superior a 30 por 1 segundo, esta unidade poderá não funcionar normalmente. ! Se a estrutura de vídeo e áudio do arquivo gravado não for intercalada, o vídeo ou áudio será transmitido. 1 Insira um disco na unidade. Para um disco com arquivos de filme ou filme/ /foto, READING é visualizado na janela do display e a reprodução começa automaticamente. 2 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP ou STOPg no controle remoto) para retornar à tela de menu. 1 2 3 4 5 6 7 Arquivo DivX® reproduzível .avi, .divx, .div, .asf Formato de legenda reproduzível .srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass Formato de codec reproduzível DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S Formato de áudio reproduzível Dolby Digital, MP3 ! Freqüência de amostragem: 48 kHz (Dolby Digital), dentro da faixa de 8 kHz a 48 kHz (MP3) ! Taxa de bit: dentro da faixa de 64 kbps a 640 kbps (Dolby Digital), dentro da faixa de 8 kbps a 320 kbps (MP3) Reprodução de um arquivo de filme Esta unidade pode reproduzir discos com arquivos de filme. 144 Ptbr 8 9 1 Número do arquivo atual/Número total de arquivos 2 Tempo decorrido 3 Status da reprodução (Interrupção prévia eg, Parada g) 4 Modo de repetição 5 Nome do arquivo anterior 6 Nome da pasta atual 7 Nome do arquivo atual 8 Nome do arquivo de legenda 9 Nome do arquivo seguinte Nota Para um disco com arquivos de áudio e filme, as guias de indicador de tipo de mídia MUSIC e PHOTO serão visualizadas juntamente com MOVIE. Para reproduzir o arquivo de filme, selecione MOVIE e, em seguida, pressione ENT/d/ PAUSE (PLAYd no controle remoto). Para obter informações sobre a guia de indicador de tipo de mídia, consulte Seleção de um tipo de mídia na página 124. Seção Operação de filme Reproduzindo conteúdo DivX® VOD Importante ! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta unidade, você primeiro precisa registrar a unidade junto ao seu provedor de conteúdo DivX VOD. Para obter informações sobre o seu código de registro, consulte DivX VOD na página 136. ! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo sistema DRM (Digital Rights Management). O sistema limita a reprodução de conteúdo de equipamentos específicos e registrados. Interrupção prévia 1 Pressione g no controle remoto durante a reprodução. Pre-Stop é visualizado na janela do display e o menu do filme é visualizado na tela. 2 Para retornar à reprodução, se você pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto) no modo Pre-Stop, ela continuará a partir do ponto em que você a interrompeu. Parar 1 Pressione g no modo Pre-Stop. 2 Para retornar à reprodução, se você pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto), ela continuará do início do arquivo atual. Português (B) Certos conteúdos DivX VOD (vídeo sob demanda) só podem ser reproduzidos por um determinado número de vezes. Quando você carrega um disco contendo conteúdo do tipo DivX VOD, o número permitido de reproduções é exibido na tela e você tem a opção de reproduzir o disco (e, portanto, usar uma das permissões de reprodução restantes), ou parar. Se você carregar um disco cujo conteúdo DivX VOD tiver expirado (por exemplo, o número de reproduções permitidas é zero), Rental expired será visualizado. ! Se o seu conteúdo DivX VOD permite um número ilimitado de reproduções, você poderá carregar o disco no player e reproduzir o seu conteúdo quantas vezes quiser e nenhuma mensagem será exibida. 11 Pausa 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. 2 Para retornar à reprodução, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Reprodução de imagem estática e quadro a quadro 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. A unidade irá agora para o modo PAUSE. 2 Você pode avançar a imagem quadro a quadro ao pressionar e no controle remoto várias vezes. 3 Para retornar à reprodução normal, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Ptbr 145 Seção 11 Operação de filme Câmera lenta 1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução. A unidade irá agora para o modo PAUSE. 2 Utilize n no controle remoto para selecionar a velocidade desejada: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (para frente) 3 Para sair do modo Slow Motion, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Nota A reprodução em câmera lenta no modo inverso não é possível com arquivos de filme. Pesquisar 1 Pressione m/n no controle remoto durante a reprodução. 2 Pressione m/n várias vezes no controle remoto para selecionar a velocidade desejada: m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (para trás) ou n ×2, n ×4, n ×16, n ×32 (para frente) 3 Para retornar à reprodução normal, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto). Pular % Pressione c/d (o/p no controle remoto) durante a reprodução para selecionar o próximo arquivo ou para retornar ao início do arquivo atual. 146 Ptbr % Pressione c (o no controle remoto) duas vezes rapidamente para retornar ao arquivo anterior. % Para ir diretamente a qualquer arquivo no menu do filme, pressione SEARCH e, em seguida, pressione o número do arquivo desejado com os botões numéricos (0 a 9). Repetir Todos os arquivos ou a pasta no disco são reproduzidos várias vezes. O ajuste padrão é All. % Para repetir todos os arquivos da pasta atual, pressione e segure RPT (REPEAT no controle remoto) durante a reprodução. O ícone Folder é visualizado na tela da TV. % Para repetir todos os arquivos do disco, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) novamente durante a reprodução. O ícone All é visualizado na tela da TV. % Para repetir o arquivo atual, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) durante a reprodução. O ícone File é visualizado na tela da TV. Busca por hora A função Busca por hora permite que você inicie a reprodução em uma hora escolhida no arquivo. 1 Pressione DISPLAY no controle remoto durante a reprodução. O display é visualizado na tela. Seção Operação de filme A caixa Busca por hora mostra o tempo de reprodução decorrido do disco atual. 2 Em 10 segundos, pressione a/b para selecionar o ícone de Busca por hora no display na tela. – : – – : – – é visualizado na caixa Busca por hora. 4 Em 10 segundos, pressione ENT para confirmar a hora inicial. A reprodução é iniciada a partir da hora selecionada no arquivo. # Se você inserir uma hora inválida, a reprodução continuará a partir do ponto atual. Alteração do idioma do áudio % Pressione AUDIO várias vezes no controle remoto durante a reprodução para ouvir um idioma de áudio diferente ou arquivo de áudio. Nota Se o ícone for visualizado, o recurso não estará disponível no disco. Legendas % Pressione SUB TITLE no controle remoto várias vezes durante a reprodução para ver os diferentes idiomas de legenda. Nota Se o ícone for visualizado, o recurso não estará disponível no disco. Aviso para a visualização de legenda DivX Se a legenda não for visualizada corretamente durante a reprodução, siga os passos abaixo. 1 Pressione e segure SUB TITLE no controle remoto por aproximadamente três segundos. O número do conjunto de caracteres será visualizado. Português (B) 3 Em 10 segundos, utilize os botões numéricos para inserir a hora inicial desejada. Insira as horas, os minutos e os segundos da esquerda para a direita na caixa. 11 2 Pressione SUB TITLE no controle remoto para selecionar outro conjunto de caracteres até a legenda ser visualizada corretamente. Número Conjunto de caracteres CP1250 Latinos do leste europeu CP1251 Cirílico CP1252 Latinos do oeste europeu CP1253 Grego CP1254 Turco Notas ! Se o menu de configuração de legenda não tiver o idioma de legenda DivX que você irá reproduzir, o idioma de legenda poderá não ser visualizado corretamente. ! Se você selecionar um conjunto de caracteres para legenda DivX, o ajuste também será aplicado às identificações MP3 e WMA. Ptbr 147 Seção Operação de AUX 12 Reprodução de um equipamento auxiliar Antes de operar o equipamento auxiliar utilizando o seguinte procedimento, selecione a entrada externa corretamente. Consulte AUX (Auxiliar) ativado/desativado na página 126. Você pode conectar um Equipamento auxiliar a esta unidade. 1 Conecte o equipamento auxiliar à entrada auxiliar na unidade. Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) Equipamento auxiliar (MP3 player, etc.) 2 Pressione SRC para selecionar AUX IN. AUX IN é visualizado no display. 3 Ligue o Equipamento auxiliar conectado e inicie a reprodução da fonte. 4 Ajuste o volume. Nota Se o nível de entrada do equipamento auxiliar acoplado ao conector de entrada AUX não for alto o suficiente, ajuste-o corretamente. Consulte AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB na página 126. 148 Ptbr Seção Instalação Importante Montagem dianteira/ /traseira DIN Esta unidade pode ser instalada apropriadamente na parte “Dianteira” (montagem dianteira DIN convencional) ou na parte “Traseira” (montagem traseira DIN, utilizando orifícios de parafusos rosqueados nas laterais do chassi da unidade). Para obter detalhes, consulte os seguintes métodos de instalação. Montagem dianteira DIN Instalação com bucha de borracha Painel Manga de montagem Português (B) ! Verifique todas as conexões e os sistemas antes da instalação final. ! Não utilize peças não autorizadas. O uso de peças não autorizadas pode causar defeitos. ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a perfuração de orifícios ou outras modificações no veículo. ! Não instale esta unidade onde: — possa existir interferência com a operação do veículo. — possa causar danos a um passageiro, como resultado de uma parada brusca. ! O laser semicondutor será danificado se superaquecer. Instale esta unidade afastada de lugares que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor. ! O ótimo desempenho é obtido quando a unidade é instalada a um ângulo inferior a 30°. 13 Bucha de borracha Parafuso ! Os cabos não devem cobrir a área mostrada na figura abaixo. Isso é necessário para permitir que os amplificadores emitam radiação livremente. Não feche essa área. 1 Insira a manga de montagem no painel. 2 Fixe a manga de montagem utilizando uma chave de fenda para dirigir as lingüetas de metal triangulares (90°) ao local apropriado. ! Para instalar com mais firmeza, dobre as lingüetas quadrangulares, conforme necessário. ! Na instalação, para assegurar a dispersão de calor apropriada ao utilizar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço amplo atrás do painel traseiro e amarre os cabos soltos de forma que eles não bloqueiem as saídas de ar. 3 Instale a unidade conforme a ilustração. Ptbr 149 Seção Instalação 13 Remoção da unidade Montagem traseira DIN 1 Puxe as partes superior e inferior do anel de acabamento para fora para removê-lo. (Ao recolocá-lo no lugar, direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) 1 Puxe as partes superior e inferior do anel de acabamento para fora para removê-lo. (Ao recolocá-lo no lugar, direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) ! É fácil remover o anel de acabamento se o painel de controle está solto. ! É fácil remover o anel de acabamento se o painel de controle está solto. Anel de acabamento 2 Insira as chaves de extração fornecidas nas laterais da unidade até ouvir um clique de encaixe. ! Insira as chaves de extração horizontalmente na unidade. Do contrário, elas podem ficar presas entre a manga de montagem e a unidade principal. 3 Anel de acabamento 2 Determine a posição apropriada em que os orifícios no suporte e a lateral da unidade coincidem. Puxe a unidade para fora do painel. 3 Aperte dois parafusos em cada lado. ! Utilize parafusos de armação (5 mm × 6 mm) ou parafusos de cabeça embutida (5 mm × 6 mm), dependendo do formato do orifício no suporte. Parafuso Suporte de montagem 150 Ptbr Painel ou console Seção Conexão 14 Importante F O STAR STAR T Posição ACC OF O T ACC N F N OF ! Esta unidade não pode ser instalada em um veículo sem uma posição ACC (Acessório) na chave de ignição. Sem posição ACC Português (B) ! Utilizar esta unidade em condições diferentes das seguintes pode causar incêndio ou mau funcionamento. — Veículos com bateria de 12 volts e aterramento negativo. — Alto-falantes com 45 W (valor de saída) e 4 W (valor de impedância). ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo. — Desconecte o terminal negativo da bateria antes da instalação. — Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela passar, de forma que não entre em contato com peças metálicas. — Coloque todos os cabos afastados de peças em movimento, como marcha e trilhos do assento. — Coloque todos os cabos afastados de lugares que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor. — Não passe o cabo amarelo por um orifício em direção ao compartimento do motor para conectar a bateria. — Cubra quaisquer conectores de cabo desconectados com fita isolante. — Não encurte os cabos. — Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação desta unidade para compartilhar a energia com outros dispositivos. A capacidade de corrente do cabo é limitada. — Utilize um fusível com a classificação prescrita. — Nunca faça a conexão do cabo negativo do alto-falante diretamente ao terra. — Nunca conecte juntos os cabos negativos de vários alto-falantes. ! O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/ /branco quando esta unidade é ligada. Conecte a um controle remoto do sistema de amplificador de potência externo ou terminal de controle do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipado com uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de alimentação do intensificador da antena. ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao terminal de potência do amplificador externo. Além disso, nunca o conecte ao terminal de potência da antena automática. Do contrário, a bateria poderá descarregar ou apresentar defeitos. ! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo terra de outro produto (especialmente, produtos de alta tensão, como amplificadores de potência) devem ser conectados separadamente. Do contrário, se eles forem desconectados acidentalmente, incêndio ou mau funcionamento podem ser ocasionados. A função do cabo pode diferir de acordo com o produto, mesmo se sua cor for a mesma. Ao conectar este sistema, certifique-se de verificar todos os manuais e de conectar os cabos corretamente. Ptbr 151 Seção 14 Conexão Conexão a um carro Antes da conexão, verifique se a chave de ignição está na posição OFF e remova o terminal * da bateria para evitar curto-circuito. Conexão com cabos de alimentação fornecidos Fusível (10A) 15 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 Para alto-falante 1 2 3 4 5 6 7 8 Para veículo B A Amarelo/preto (Telefone mudo) Preto (Terra do chassi) Laranja (Iluminação) C CHAVE DO REDUTOR DE LUZ Vermelho (Acessório) CHAVE DE IGNIÇÃO Amarelo (Backup) D AMPLIFICADOR (Opcional) Azul/branco (Controle remoto do sistema) 152 Ptbr BATERIA Seção Conexão 14 Conexão com o conector ISO 15 cm Fusível (10A) A 1 2 3 4 5 6 7 8 Para alto-falante 1 2 3 4 5 6 7 8 Para veículo B Pino e a função do conector ISO Para alto-falante 1 2 3 4 5 6 7 8 Traseiro da direita + Traseiro da direita * Dianteiro da direita + Dianteiro da direita * Dianteiro da esquerda + Dianteiro da esquerda * Traseiro da esquerda + Traseiro da esquerda * Para veículo 1 2 3 4 5 6 7 8 Não utilizado. Não utilizado. Telefone mudo Backup Controle remoto do sistema Iluminação Acessório Terra do chassi ! Preto (terra do chassi) Conecte a um local com metal livre de tinta e limpo. ! Laranja (Iluminação) Conecte ao terminal de chave de iluminação. ! Vermelho (Acessório) Conecte ao terminal controlado pela chave de ignição (12 V CC). ! Amarelo (Backup) Conecte ao terminal da fonte de alimentação constante de 12 V. ! Azul/branco (Controle remoto do sistema) Conecte ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou ao terminal de controle do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Português (B) Da antena Para a fiação do veículo ! Amarelo/preto (Telefone mudo) Se você utilizar um equipamento com a função Emudecer, conecte esse fio condutor ao fio condutor de Emudecer áudio nesse equipamento. Se não, não faça nenhuma conexão com o fio condutor Emudecer áudio. Ptbr 153 Seção 14 Conexão Conexões do alto-falante 1 Violeta Traseiro da direita+ 2 Violeta/preto Traseiro da direita* 3 Cinza Dianteiro da direita+ 4 Cinza/preto Dianteiro da direita* 5 Branco Dianteiro da esquerda+ 6 Branco/preto Dianteiro da esquerda* 7 Verde Traseiro da esquerda+ 8 Verde/preto Traseiro da esquerda* 154 Ptbr Atenção A fiação do conector pode variar dependendo do fabricante do carro, mesmo quando forem usados os conectores ISO. Recomendamos que você verifique a provisão de fiação do carro antes de conectar o estéreo do carro. Preste muita atenção ao pino 5, no qual uma má conexão pode causar danos ao carro ou ao rádio. Tome cuidado especial ao instalar nos modelos VW/Audi/Skoda/Seat 98 ou posterior, uma vez que pode haver uma conexão de 12 V no Pino 5, o que poderia danificar o estéreo do carro, ou no Ford 97 ou posterior, com um conector ISO, no qual é possível haver dano aos microcomputadores do carro se ele estiver conectado incorretamente. O uso dos adaptadores de conector ISO disponíveis no mercado pode facilitar a instalação. Seção Conexão 14 Conexão ao equipamento auxiliar (opcional) Acople o conector de SAÍDA DE ÁUDIO desta unidade ao conector de ENTRADA DE ÁUDIO do Equipamento auxiliar. Alto-falante de graves secundário da esquerda Traseiro da direita Alto-falante de graves secundário da direita Português (B) Traseiro da esquerda SAÍDA DE VÍDEO ! SAÍDA DE VÍDEO: Acople o conector de SAÍDA DE VÍDEO desta unidade ao co- nector de ENTRADA DE VÍDEO do monitor. Ptbr 155 Apêndice Informações adicionais Solução de problemas Sintoma Causa Ação Não há alimentação. A unidade não funciona. Os fios e conectores não estão conectados corretamente. Confirme mais uma vez se todas as conexões estão corretas. O fusível está queimado. Verifique o problema que fez com que o fusível queimasse e, em seguida, substitua-o. Certifique-se de instalar o fusível correto com a mesma taxa. Ruído e outros fatores estão fazen- Desligue a unidade e, em seguida, ligue-a. do com que o microprocessador incorporado funcione incorretamente. A unidade não funciona correta- A bateria está baixa. mente mesmo quando os boAlgumas operações são proibidas tões do controle remoto em determinados discos. adequados são pressionados. Recarregue uma nova bateria. A reprodução não é possível. Limpe o disco. O disco está sujo. Verifique usando outro disco. O disco carregado é de um tipo que Verifique qual é o tipo do disco. esta unidade não pode reproduzir. Nenhum som é ouvido. Os cabos não estão conectados cor- Conecte os cabos corretamente. O nível de volume não aumenta- retamente. rá. é visualizado e a ope- A operação é proibida para o disco. Essa operação não é possível. O ícone ração não é possível. A operação não é compatível com a Essa operação não é possível. organização do disco. 156 A imagem pára (pausa) e a unidade não pode ser operada. A leitura dos dados tornou-se impossível durante a reprodução. Após pressionar g uma vez, inicie a reprodução novamente. Não há som. O nível do volume está baixo. Ajuste o volume. O áudio e vídeo estão pulando. Esta unidade não está firme. Acople a unidade com firmeza. A imagem está alongada, o aspecto está incorreto. O ajuste do aspecto está incorreto para o display. Selecione o ajuste apropriado para o seu display. Ptbr Apêndice Informações adicionais Tratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com outros formatos. Discos DVD ! Em alguns discos DVD Vídeo, pode não ser possível utilizar determinadas funções. ! Pode não ser possível reproduzir determinados discos DVD Vídeo. ! Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM. Discos DVD-R/DVD-RW Português (B) ! Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm. ! Não insira nada além de um disco no slot de carregamento. Os discos que podem ser reproduzidos estão relacionados em Tipos de discos reproduzíveis na página 115. ! Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com defeitos, já que podem danificar o player. ! Não toque na superfície gravada dos discos. ! Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas caixas. ! Evite deixar os discos em ambientes excessivamente quentes nem expostos à luz direta do sol. ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos químicos à superfície dos discos. ! Para remover sujeiras de um disco, limpe-o com um tecido macio do centro para fora. ! A condensação pode temporariamente prejudicar o desempenho do player. Não o utilize por aproximadamente uma hora para que se ajuste à temperatura mais quente. Além disso, seque os discos com um pano macio. ! A reprodução de discos pode não ser possível devido às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambiente de gravação, às condições de armazenamento e assim por diante. ! Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper a reprodução do disco. ! Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los. ! Discos DVD-R/-RW não finalizados que foram gravados com o formato Vídeo (modo Vídeo) não podem ser reproduzidos. ! Para obter mais informações sobre o modo de gravação, entre em contato com o fabricante do gravador de DVD ou aplicativo. Discos AVCHD gravados ! Esta unidade não é compatível com discos gravados em formato AVCHD (Codec de vídeo avançado de alta definição). Não insira discos AVCHD. Se inserido, o disco pode não ser ejetado. Discos CD-R/CD-RW ! Ao utilizar CD-R/CD-RW, é possível reproduzir apenas os discos já finalizados. Ptbr 157 Apêndice Informações adicionais ! Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs ou em um computador pessoal devido a características do disco, riscos ou sujeira bem como sujeira, condensação, etc., nas lentes desta unidade. ! A reprodução de discos gravados em um computador pessoal pode não ser possível dependendo das configurações do aplicativo e do ambiente onde foi executado. Grave com o formato correto. (Para obter detalhes, entre em contato com o fabricante do aplicativo.) ! A reprodução de discos CD-R/CD-RW pode tornar-se impossível no caso de exposição direta à luz do sol, altas temperaturas ou condições de armazenamento no veículo. ! Títulos e outras informações de texto gravados em um disco CD-R/CD-RW podem não ser visualizados por esta unidade (no caso de dados de áudio (CD-DA)). ! Leia as precauções sobre discos CD-R/CD-RW antes de utilizá-los. Discos duais ! Discos duais são discos com dois lados que possuem em um lado um CD de áudio gravável e um DVD de vídeo gravável no outro lado. ! A reprodução do lado do DVD é possível com esta unidade. No entanto, uma vez que o lado do CD de discos duais não for fisicamente compatível com o padrão de CD comum, talvez não seja possível reproduzir o lado do CD com esta unidade. ! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüência pode causar arranhões no disco. Arranhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em alguns casos, o Disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. 158 Ptbr Para evitar isso, recomendamos que você não use Discos duais nesta unidade. ! Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a respeito dos Discos duais. Arquivos de áudio compactados no disco ! Dependendo da versão do Windows Media Player utilizada para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados corretamente. ! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio codificados com dados de imagem. ! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os sistemas de arquivo Romeo e Joliet são compatíveis com este player. ! A reprodução de múltiplas sessões é possível. ! Os arquivos de áudio compactados não são compatíveis com a transferência de dados por gravação de pacotes. ! Apenas 64 caracteres do início podem ser visualizados como um nome de arquivo (incluindo a extensão .wma ou .mp3) ou um nome de pasta. ! A seqüência de seleção de pastas ou outra operação pode ser alterada dependendo do software de codificação ou gravação. ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio compactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas. ! As extensões de arquivo como .wma ou .mp3 devem ser utilizadas corretamente. Apêndice Informações adicionais Exemplo de uma hierarquia : Pasta : Arquivo de áudio compactado Português (B) unidade seja registrado junto ao provedor DivX VOD. Para obter informações sobre o código de identificação, consulte DivX VOD na página 136. ! As extensões de arquivo como .avi, .divx, .div, .xvid ou .asf devem ser utilizadas corretamente. ! Para obter detalhes sobre DivX, consulte o seguinte site: http://www.divx.com/ Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 ! Esta unidade atribui os números de pastas. O usuário não pode atribuir números de pastas. ! É possível reproduzir até 251 pastas em um disco. ! É possível reproduzir até 3 000 arquivos em um disco. Arquivos de vídeo DivX ! Dependendo da composição das informações do arquivo como o número de reproduções de áudio, poderá haver um leve atraso no início da reprodução dos discos. ! Algumas operações especiais podem ser proibidas por causa da composição dos arquivos DivX. ! Somente arquivos DivX baixados de um site parceiro DivX possuem garantia de uma operação adequada. Arquivos DivX não autorizados podem não funcionar corretamente. ! Um arquivo DRM alugado não pode ser operado antes que a reprodução comece. ! A reprodução de um arquivo DivX VOD exige que o código de identificação desta Ptbr 159 Apêndice Informações adicionais Lista de códigos de idioma Digite o número do código correto para os ajustes iniciais Disc Audio, SUBTITLE e/ou Menu (Consulte a página 132). Idioma e código Abkhaziano 6566 Afar 6565 Africâner 6570 Albanês 8381 Amhárico 6577 Árabe 6582 Armênio 7289 Assamês 6583 Aimará 6588 Azerbaijano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali 6678 Butanês 6890 Bihari 6672 Bretão 6682 Búlgaro 6671 Birmanês 7789 Bielo-Russo 6669 Cambojano 7577 Catalão 6765 Chinês 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checo 6783 Dinamarquês 6865 Holandês 7876 Inglês 6978 Esperanto 6979 Estoniano 6984 Faroês 7079 160 Ptbr Idioma e código Fijiano 7074 Finlandês 7073 Francês 7082 Frísio 7089 Galego 7176 Georgiano 7565 Alemão 6869 Grego 6976 Groenlandês 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebraico 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandês 7383 Indonésio 7378 Interlíngua 7365 Irlandês 7165 Italiano 7384 Japonês 7465 Javanês 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Cazaque 7575 Quirguiz 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Laociano 7679 Latim 7665 Latviano 7686 Idioma e código Lingala 7678 Lituano 7684 Macedônio 7775 Malagaxe 7771 Malaio 7783 Malaiala 7776 Maltês 7784 Maori 7773 Marati 7782 Moldovo 7779 Mongol 7778 Nauruano 7865 Nepalês 7869 Norueguês 7879 Oriá 7982 Panjabi 8065 Pushtu 8083 Persa 7065 Polonês 8076 Português 8084 Quíchua 8185 Romanche 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sânscrito 8365 Gaélico 7168 Sérvio 8382 Servo-croata 8372 Shona 8378 Sindi 8368 Idioma e código Singalês 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Somali 8379 Espanhol 6983 Sudanês 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tâmil 8465 Tártaro 8484 Télugo 8469 Tailandês 8472 Tibetano 6679 Tigrínia 8473 Tonganês 8479 Turco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeque 8590 Vietnamita 8673 Volapuque 8679 Galês 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Iídiche 7473 Iorubá 8979 Zulu 9085 Apêndice Informações adicionais Lista de códigos de área Insira o número do código correto para os ajustes iniciais Area Code (Consulte a página 135). Camboja KH Canadá CA Chile CL China CN Colômbia CO Congo CG Costa Rica CR Croácia HR República Tcheca CZ Dinamarca DK Equador EC Egito EG El Salvador SV Área e código Etiópia ET Fiji FJ Finlândia FI França FR Alemanha DE Grã-Bretanha GB Grécia GR Groenlândia GL Ilhas Heard e McDonald HM Hong Kong HK Hungria HU Índia IN Indonésia ID Israel IL Itália IT Jamaica JM Japão JP Quênia KE Kuwait KW Líbia LY Luxemburgo LU Área e código Malásia MY Ilhas Maldivas MV México MX Mônaco MC Mongólia MN Marrocos MA Nepal NP Países Baixos NL Área e código Arábia Saudita SA Senegal SN Cingapura SG República Eslovaca SK Eslovênia SI África do Sul ZA Coréia do Sul KR Espanha ES Antilhas Holandesas AN Sri Lanka LK Nova Zelândia NZ Nigéria NG Noruega NO Omã OM Paquistão PK Panamá PA Paraguai PY Filipinas PH Polônia PL Portugal PT Romênia RO Federação Russa RU Suécia SE Suíça CH Taiwan TW Tailândia TH Turquia TR Uganda UG Ucrânia UA Estados Unidos US Uruguai UY Uzbequistão UZ Vietnã VN Zimbábue ZW Ptbr Português (B) Área e código Afeganistão AF Argentina AR Austrália AU Áustria AT Bélgica BE Butão BT Bolívia BO Brasil BR 161 Apêndice Informações adicionais Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN Chassi ....................... 178 × 50 × 169 mm Face ............................ 188 × 58 × 22 mm D Chassi ....................... 178 × 50 × 177 mm Face ............................ 171 × 46 × 14 mm Peso ............................................... 1,7 kg Áudio Potência de saída máxima ..................................................... 45 W × 4 Impedância de carga ............. 4 W DVD player Número de região ................... 4 Resposta de freqüência ....... 20 Hz a 20 kHz Relação do sinal ao ruído .... 90 dB Distorção ..................................... 0,1 % (1 kHz) Número de canais .................. 2 (estéreo) Separação de canal (1 kHz) ..................................................... 70 dB Sintonizador de FM Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidade utilizável ......... 12 dBµV Proporção Sinal/Ruído ......... 55 dB Distorção ..................................... 0,7 % Sintonizador de AM Faixa de freqüência ................ 520 kHz a 1 720 kHz 522 kHz a 1 620 kHz Sensibilidade utilizável ......... 28 dBµV Proporção Sinal/Ruído ......... 45 dB AUX Resposta de freqüência ....... 20 Hz a 20 kHz Proporção Sinal/Ruído ......... 80 dB Distorção ..................................... 0,05 % Separação de canal (1 kHz) ..................................................... 45 dB Nível de entrada máximo ..... 1,2 V (35 kW) 162 Ptbr Nota As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido a aperfeiçoamentos. PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 電話 : (02) 2521-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in China <KOKZX> <07G00000> <MFL37340879> RD