DVH-3950MP
Español
DVD RECEIVER
English
Owner’s Manual
Português (B)
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference.
Safety note
CAUTION: 5
Precautions of handling discs and player 5
IMPORTANT SAFEGUARDS 6
To ensure safe driving 6
When using a display 6
To avoid battery exhaustion 6
About this unit 6
Visit our website 7
About the Symbol Display 7
Region code 7
Notes on region code 7
Types of Playable Discs 7
Notes on DVDs and Video CDs 8
Features 8
– About WMA 8
– About MP3 9
– About DivX 9
Symbols used in this manual 9
Control Panel
What’s What 10
Remote control
What’s What 11
Battery installation 13
Using the remote control 13
Before use
Detaching control panel 14
Attaching control panel 14
TV system selection 15
Tuner area selection 15
Basic operation
Turning the unit on 16
Turning the unit off 16
Inserting a disc 16
Ejecting a disc 16
2
En
Selecting a source 16
Selecting a media type 16
Adjusting the volume 17
Mute 17
Setting the clock 17
Loudness 17
Using the EQ (Equalizer) 17
Adjusting the sound level 18
Changing the general settings 18
Radio operation
Listening to radio stations 19
Storing broadcast frequencies 19
Auto search memory 19
To scan the preset stations 19
To tune in the preset stations 19
CD/MP3/WMA operation
MP3/WMA Disc compatibility with this unit is
limited as follows: 20
Playing an Audio CD and MP3/WMA
disc 20
Pause 21
Skip to next track/file 21
Skip to previous track/file 21
Return to the beginning of the current track/
file 21
Moving to another track/file 21
Search 21
Intro scan 21
Repeat 21
Shuffle 22
CD TEXT/ID3 TAG 22
– To skip to the next or previous folder
MP3
WMA
22
SET UP menu
Language 23
– Menu Language 23
Contents
English
– Disc Audio/Subtitle/Menu 23
Display 24
– TV Aspect 24
– B.L.E. (Black Level Expansion) 24
Audio 24
– Dolby Digital/DTS/MPEG 24
– Dynamic Range Control (DRC) 25
Lock (Parental Control) 25
– Rating 25
– Password 25
– If you forget your password 26
– Area Code 26
Others 26
– PBC 26
– DivX VOD 27
DVD/VCD operation
Displaying Disc Information on-screen 28
Playing a DVD and Video CD 28
Pre-Stop 28
Stop 29
Pause 29
Still picture and frame-by-frame
playback 29
Slow motion 29
Moving to another title DVD
29
Moving to another chapter/track 29
Skip to next chapter/track 30
Skip to previous chapter/track 30
Return to the beginning of the current
chapter/track 30
Scan 30
Repeat 30
– DVD - Chapter/Title/Off 30
– VCD - Track/All 30
Time search 31
Disc menu DVD
31
PBC menu VCD
31
Camera angle DVD
31
Changing the audio language
Changing the audio channel
Subtitles DVD
32
Zoom 32
DVD
VCD
32
32
Photo operation
JPEG/TIFF disc compatibility with this player
is limited as follows: 33
Viewing slide shows 33
Moving to another folder 34
Moving to another file 34
Slide show interval time 34
Repeat 34
Viewing still picture 34
Zoom 34
Rotating the picture 34
Movie operation
DivX® disc compatibility with this player is
limited as follows: 35
Playing a movie file 35
Playing DivX® VOD content 36
Pre-Stop 36
Stop 36
Pause 36
Still picture and frame-by-frame
playback 36
Slow motion 36
Scan 37
Skip 37
Repeat 37
Time search 37
Changing the audio language 38
Subtitles 38
Notice for displaying the DivX subtitle 38
AUX operation
Playing an auxiliary equipment 39
En
3
Contents
Installation
DIN front/rear mount 40
DIN Front-mount 40
– Installation with the rubber bush 40
– Removing the unit 40
DIN Rear-mount 41
Connection
Connecting to a car 43
Connecting to auxiliary equipment
(Optional) 46
Additional Information
Troubleshooting 48
Handling guideline of discs and player 49
DVD discs 49
DVD-R/DVD-RW discs 49
AVCHD recorded discs 49
CD-R/CD-RW discs 49
Dual Discs 50
Compressed audio files on the disc 50
– Example of a hierarchy 51
DivX video files 51
Language code list 52
Area code list 53
Specifications 54
4
En
Section
Safety note
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT SPLIT COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with the arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user
about the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Always operate the vehicle in a safe
manner. Do not become distracted by
the vehicle while driving, and always
be fully aware of all driving condition.
Do not change settings, or any functions. Pull over in a safe and legal
manner before attempting such operations.
English
CAUTION:
01
Precautions of handling
discs and player
A defective or soiled disc inserted into the unit
can cause the sound to drop during playback.
Handle the disc by holding its inner and outer
edges.
Do not touch the surface of the unlabeled side
of the disc.
Do not stick paper or tape, etc. on the surface.
Do not expose the disc to direct sunlight or excessive heat.
Clean the disc before playback. Wipe the disc
from the center outward with a cleaning cloth.
Do not use for many hours at extremely low or high temperature. (-10°C
to 60°C)
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover or back of
this product. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
Never use solvents such as benzene or alcohol
to clean the disc.
Periodically wipe the contacts on the back of
the control panel with a cotton bud moistened
with alcohol.
Do not allow this unit to come into
contact with liquids. Electrical shock
could result. Also, damage to this
unit, smoke, and overheating could
result from contact with liquids.
The temperature of unit’s outside can
be extremely high, please use the unit
after proper installation in your vehicle.
En
5
Section
01
Safety note
If the unit fails to operate properly, press
RESET using a ball point pen or a similar tool.
RESET
obeyed and this unit’s DVD features should
not be used.
When using a display
WARNING
NEVER install the display in a location that enables the driver to watch images while driving.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
! Do not attempt to install or service your
display by yourself. Installation or servicing of the display by persons without
training and experience in electronic
equipment and automotive accessories
may be dangerous and could expose you
to the risk of electric shock or other
hazards.
To avoid battery exhaustion
Be sure to run the vehicle engine while using
this unit. Using this unit without running the
engine can result in battery drainage.
! When no power is supplied to this unit because of a replacement of the vehicle battery or for some similar reason, the
microcomputer of this unit is returned to
its initial condition. We recommend that
you transcribe the audio adjustment data.
WARNING
To ensure safe driving
Do not use with vehicles that do not feature an
ACC position.
WARNING
! To avoid the risk of accident and the potential
violation of applicable laws, this unit is not for
use with a video screen that is visible to the
driver.
! To avoid the risk of damage and injury and the
potential violation of applicable laws, this unit
is not for use with a video screen that is visible
to the driver.
! In some countries or states the viewing of
images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal.
Where such regulations apply, they must be
6
En
About this unit
CAUTION
! This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
Section
Safety note
! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
English
A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed
to the bottom of this unit.
01
Notes on region code
! Most DVD discs have a globe with one or
more numbers on it clearly visible on the
cover. This number must match your Car
DVD Receiver’s region code or the disc
cannot play.
! If you try to play a DVD with a different region code from your player, the message
Check Region Code appears on the
screen.
Types of Playable Discs
DVD (12 cm disc)
Visit our website
Visit us at the following site:
Video CD (VCD) (12 cm
disc)
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
Audio CD (12 cm disc)
About the
Symbol Display
When you are watching a DVD and attempt to
perform an operation, it may not be performed
due to the programming on the disc. When
this happens, the unit indicates the button
on the screen.
Region code
This unit is designed and manufactured for
playback of region 4 encoded DVD software.
This unit can only play DVD discs labeled 4 or
ALL.
In addition, this unit plays DVD±R, DVD±RW
and CD-R or CD-RW containing audio, compressed audio, photo or movie files.
! Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD
±R/±RW) disc itself, some CD-R/RW (or
DVD±R/±RW) discs cannot be played on
the unit.
! Do not attach any seal or label to either
side (the labeled side or the recorded side)
of a disc.
! Do not use irregularly shaped CDs (e.g.,
heart-shaped or octagonal). It may result in
malfunctions.
En
7
Section
Safety note
01
Notes
!
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
! This player can only play back discs bearing
the marks shown above.
Notes on DVDs and Video CDs
Some playback operations of DVDs and Video
CDs may be intentionally programmed by software manufacturers.
This unit plays DVDs and Video CDs according
to disc contents designed by the software
manufacturer, therefore some playback features may not be available or other functions
may be added.
Notes
! It is forbidden by law to copy, broadcast,
show, broadcast via cable, play in public, or
rent copyrighted material without permission.
! This product features the copy protection
function developed by Macrovision. Copy protection signals are recorded on some discs.
When playing the pictures of these discs on a
unit, picture noise will appear.
! This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
Features
Dolby Digital/DTS compatibility
! Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
! “DTS” and “DTS Digital Out” are registered
trademarks of DTS, Inc.
8
En
About WMA
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
! Windows Media and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
! This unit may not operate correctly depending on the application used to encode
WMA files.
Section
Safety note
01
Symbols used in this manual
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
A section whose title has one of the following
symbols is applicable only to the disc represented by the symbol.
DVD
VCD
ACD
MP3
WMA
English
About MP3
DVD
Video CDs
Audio CDs
MP3 files
WMA files
About DivX
DivX is a compressed digital video format created by the DivX® video codec from DivX, Inc.
This unit can play DivX video files recorded on
CD-R/RW/ROM and DVD-R/RW/ROM discs.
Keeping the same terminology as DVD video,
individual DivX video files are called “Titles”.
Keep in mind that when naming flies/titles on
a CD-R/RW or DVD-R/RW disc prior to burning, they will by played in written order by default.
Official DivX® Certified product
Plays all versions of DivX® video (including
DivX® 6) with standard playback of DivX®
media files
! DivX, DivX Certified, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used
under license.
En
9
Section
Control Panel
02
1
20 19
3
4
56 7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
What’s What
12 D.MENU
1
EQ/ LOUD
! Equalizer (EQ)
! Loudness ( LOUD)
13 D.SETUP
VOL/MUTE/ OFF
! Volume (VOL)
! Mute (MUTE)
! Off ( OFF)
15 Repeat (RPT)
2
3
Disc Slot
4
Display Window
5
Eject h
6
14 SHUFFLE
16 Intro Scan (SCAN)
17 ENT/d/PAUSE
! Play/Pause (d/PAUSE)
! Enter (ENT)
18 Preset Station (1 to 6)
19 CLOCK
a/b/c/d
! Skip/Search c/d
! Seek/Tune c/d
! Folder Up/Down a/b
! Select (SEL)
7
Release
8
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
9
BAND
10 Menu (MENU)
11 Select (SEL)
10
2
En
20 Source (SRC)
Note
indicates the button operation (hold) activates
the particular function.
Section
Remote control
03
6
3
7
8
9
10
11
4
5
English
1
2
What’s What
1
2
PWR
Switches the unit ON/OFF.
SRC
Selects a source.
MUTE
Mutes the volume.
SKIP o/p
Goes to the next (previous) chapter, track or file.
Returns to the beginning of the current chapter, track, or file.
SCAN/SLOW m/n
Backward (Forward) search playback.
PAUSE e
Pause playback temporarily.
Press repeatedly for frame-by-frame playback.
PLAY d
Starts playback.
STOP g
Stops playback.
3
SEARCH
Selects a track or file.
4
DISPLAY
Accesses On-Screen display.
En
11
Section
03
Remote control
0 to 9 number buttons
Selects numbered items in the menu.
Selects a stored radio station frequency (1 to 6).
REPEAT
Repeats chapter, track, title or file.
SHUFFLE
Plays tracks or files in random order.
SCAN
Plays the first 10 seconds of all track.
AUDIO
Selects audio language.
SUB TITLE
Selects subtitle language.
ANGLE
Selects a DVD camera angle if available.
ZOOM
Enlarges video image.
TITLE
Displays title menu, if available.
6
BAND/TAB
Selects three FM and AM bands.
Moves to any other file on the disc with various types of files.
7
DISC MENU/SET UP
Accesses menu on a DVD disc.
Accesses or removes the Setup menu.
5
12
8
a/b/c/d (up/down/left/right)
Selects an item in the menu.
9
RETURN
Displays the menu of a video CD with PBC.
10
ENTER
Confirms menu selection.
11
VOL (UP +/ DOWN –)
Adjusts the volume level.
En
Section
Remote control
03
English
Battery installation
Using the remote control
1 Remove the battery holder with a sharp object
such as a ballpoint pen.
2 Install the battery on the battery holder.
Point the remote control in the direction of the
control panel to operate.
Important
! Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
3 Install the battery holder back into its original
position.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! Do not leave the product in a hot or humid
place.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic materials.
! In the event of battery leakage, wipe the remote control completely clean and install a
new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that
apply in your country/area.
En
13
Section
Before use
04
Detaching control panel
You can detach the control panel when leaving
the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connector on the back of the control panel and on
the panel holder.
1 Press
panel.
2
(Release) to open the control
Push the control panel to right.
For that reason, keep the control panel in its
protective case while detached.
! Do not touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Attaching control panel
1 Align the left side of the panel with
stopper.
2 Push the right side or panel into the
unit until it clicks.
3
2
Pull the control panel.
1
Notes
4 Put the detached control panel into the
protective case.
Notes
! The control panel is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
14
En
! When detaching or attaching the control
panel, do not press the display or control buttons.
! The control buttons may not work properly if
the control panel is not attached properly. If
this occurs, gently press the control panel.
! Do not leave the control panel in any area exposed to high temperatures or direct sunlight.
! Do not drop the control panel or subject it to
strong impact.
! Do not allow volatile agents such as benzene,
thinner, or insecticides to come into contact
with the surface of the control panel.
! Do not try to disassemble the control panel.
Section
Before use
You must select the appropriate system mode
for your TV system.
When the selected system does not coincide
with the system of your TV, normal colour picture may not be displayed.
! AUTO: Select when the unit is connected
with Multi system TV.
! NTSC: Select when the unit is connected
with NTSC-TV.
! PAL: Select when the unit is connected
with PAL-TV.
1
3 Press BAND (BAND/TAB on the remote
control) to switch between the following
areas:
AREA 1—AREA 2
Tuner area
Step
Range
AREA 1
FM: 100 kHz
AM: 10 kHz
FM: 87.5 MHz to
108.0 MHz
AM: 520 kHz to
1 720 kHz
AREA 2
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
FM: 87.5 MHz to
108.0 MHz
AM: 522 kHz to
1 620 kHz
English
TV system selection
04
Press SRC to select the CD/DVD.
2 Press EJECT.
Confirm that no disc is loaded in the built-in
player (NO DISC is displayed).
4 Press and hold BAND (BAND/TAB on
the remote control) to decide the tuner
area.
# To cancel tuner area settings, press other than
BAND (BAND/TAB on the remote control).
3 Press and hold ENT/d/PAUSE (e on the
remote control) for more than five seconds.
Each time you press and hold the button for
more than five seconds, the TV system
switches as follows:
PAL—AUTO—NTSC
Tuner area selection
Depending on the region, tuning step can be
changed. The FM tuning step can be switched
between 100 kHz and 50 kHz. The AM tuning
step can be switched between 9 kHz and 10
kHz.
1
Press SRC to select the tuner.
2 Press and hold BAND (BAND/TAB on
the remote control) for more than five seconds.
Now you can select a tuner area.
En
15
Section
05
Basic operation
Turning the unit on
Ejecting a disc
% Press any button (PWR on the remote
control) other than eject h and release .
% Press h. The disc automatically ejects
from the loading slot.
When the disc is ejected by pressing h during
playback, it will be loaded automatically after
10 seconds unless you remove the disc from
the unit.
Note
When you insert the disc in the disc slot, the unit
turns on.
Selecting a source
Turning the unit off
% Press and hold OFF (PWR on the remote
control).
% Press SRC to select a source.
Press SRC repeatedly to switch between the
following sources:
Tuner—CD/DVD—AUX (AUX IN)
Inserting a disc
% Draws the disc, and starts playback
automatically.
Notes
! The DVD player plays one, standard 12-cm
disc at a time. Playing back an 8-cm disc is
not possible with this unit. Playable disc and
adapter are listed in the table below.
12-cm disc
8-cm disc
8-cm disc adapter
Ö
—
—
Selecting a media type
When you select CD/DVD as a source, you
can switch the MUSIC, PHOTO and MOVIE
menu on a disc with audio, photo, and movie
files.
Each menu has a media type indication tab
which shows what media you are selecting.
1
! Do not insert anything other than a disc into
the disc loading slot. Discs which can be
played back are listed on Types of Playable
Discs on page 7.
1 Media type indication tab
For a disc with only audio files, MUSIC is displayed. If the disc has photo or movie files,
PHOTO tab or MOVIE tab is displayed.
% Press BAND (BAND/TAB on the remote
control) to select other media types.
16
En
Section
Basic operation
05
English
Adjusting the volume
Loudness
% Rotate VOL (Press VOL +/– on the remote control) to adjust the sound level.
% Press and hold EQ/LOUD to reinforce
treble, bass and surround effect.
Loudness off (no display)—loudness on
(LOUD indicator lights)
Note
When you turn the unit off, the current volume
level is automatically memorized. Whenever you
turn the unit on again, it will operate at the memorized volume level.
Mute
1
Press MUTE to cut the sound.
2
To cancel it, press MUTE again.
Setting the clock
1
Press CLOCK.
2 Press and hold CLOCK for more than
one second.
3
Press c to adjust the hour.
# You cannot perform this operation by pressing
the button of the same name on the remote control.
4
Press d to adjust the minute.
# You cannot perform this operation by pressing
the button of the same name on the remote control.
Using the EQ (Equalizer)
% Press EQ/LOUD repeatedly.
The indicator lights in the following order.
POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL—
SALSA—SAMBA—USER1—USER2—off (no
display)
! POP: Optimized for R&B, Soul and Country
music.
! CLASSIC: Optimized for orchestral music.
! ROCK: Optimized for Hard Rock and Heavy
Metal music.
! JAZZ: Sweet sound with soft feeling.
! VOCAL: Powerful realism with strong
sound quality.
! SALSA: Reproduces salsa music acoustics.
! SAMBA: Reproduces samba music acoustics.
! USER1: Use the menu to set the sound level
you want.
! USER2: Use the menu to set the sound level
you want.
You can adjust each sound level to your preference. Once you select a USER mode and
then make an adjustment, it automatically
stored for the currently selected USER
mode.
Refer to Adjusting the sound level.
En
17
Section
05
Basic operation
Adjusting the sound level
1 Press SEL repeatedly to select the mode
you want to adjust from volume, bass,
middle, treble, balance and fader.
The indicator lights in the following order.
VOL — BAS — MID — TRB — BAL — FAD
2 Rotate VOL (Press VOL +/– on the remote control) to adjust the sound quality.
Indication
Turn right
Turn left
VOL
Increase the volume level.
Decrease the volume level.
BAS
Increase the bass
level.
Decrease the bass
level.
MID
Increase the middle level.
Decrease the middle level.
TRB
Increase the treble
level.
Decrease the treble level.
BAL
Decrease the level
of the left speaker
(s).
Decrease the level
of the right speaker(s).
FAD
Decrease the level
of the front speaker(s).
Decrease the level
of the rear speaker(s).
Note
When EQ or LOUD is set to Off, you can adjust
the sound level (BAS, MID, TRB) settings.
Changing the general settings
1 Press MENU so that one of menu items
appears.
2 Press MENU repeatedly to scroll between menus.
AUX ON—AUX 0DB—DEMO OFF—
BEEP 2ND
18
En
3 Rotate VOL clockwise or counterclockwise to select one of the settings.
! AUX (Auxiliary) ON/OFF
It is possible to use auxiliary equipment
with this unit. Activate the auxiliary setting
when using auxiliary equipment connected
to this unit.
AUX ON: When using a auxiliary equipment.
AUX OFF: When not using a auxiliary
equipment.
! AUX (Auxiliary) 0 dB/+6 dB
You can adjust the volume level of each
source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
You can set to 0DB or +6DB.
If the input level of the connected component is not high enough, increase the input
level properly. Without adjusting the line
input level, you may be surprised at a loud
sound when you change the source from
the external component to another source.
! DEMO ON/OFF
You can change the initial indication on the
display to information name (function
name, EQ name, etc...) while listen to a
source.
DEMO ON: Displays information name
while listen to source.
DEMO OFF: Cancels the function.
! BEEP 2ND/ALL
Sets the beep sound every time a button is
pressed.
BEEP 2ND: The beep is generated when a
key is long pressed (one sec.).
BEEP ALL: The beep is generated when any
key is pressed.
# You can also select one of the settings by
pressing VOL+/– on the remote control.
Section
Radio operation
06
English
Listening to radio stations
Notes
2 Press BAND repeatedly to select a
band.
The indicator lights in the following order.
F1 (FM1)—F2 (FM2)—F3 (FM3)— AM (AM)
! Up to 18 FM stations, six for each of three FM
bands and six AM stations can be stored in
the memory.
! When a new station is stored in the preset station button, the previously preset station is
automatically erased.
3 Auto Search: Press c/d (c/d on the remote control).
When a station is received, searching stops.
Auto search memory
1
Press SRC to select the tuner.
4 Manual Search: Press and hold c/d (c/
d on the remote control) until MANUAL
appears, and then press it repeatedly.
The frequencies move up or down step by
step.
# When not operated for six seconds after manual search, the ordinary tuner display is
shown.
This function lets you automatically store the
six strongest broadcast frequencies.
1 Press a.
The six strongest broadcast frequencies will
be stored under preset buttons 1 to 6 in the
order of their signal strength.
2
To cancel, press a.
Storing broadcast frequencies
To scan the preset stations
You can easily store up to six broadcast frequencies for later recall at the touch of a button.
1 Press b.
Each preset station appears.
1 Press BAND to select desired band you
want to store.
2
Select the desired frequency.
3 Press one of preset buttons 1 to 6 and
hold until the beep sound.
The number you have pressed will be displayed in the preset number indicator and
then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory.
2
To cancel, press b.
To tune in the preset stations
1
Press BAND to select the desired band.
2 Press the desired preset buttons 1 to 6.
The preset station of the preset buttons 1 to 6
is displayed and the preset station is received.
4 Repeat steps 1 to 3 to preset other stations.
The next time, you press the same preset button, the radio station frequency is recalled
from the memory.
En
19
Section
07
CD/MP3/WMA operation
MP3/WMA Disc
compatibility with this unit
is limited as follows:
1
7
8
9
Audio CD mode
10
11
12
13
14
MP3/WMA mode
Note
Playing an Audio CD and
MP3/WMA disc
The unit can play MP3/WMA formatted recordings.
% Insert a disc in the unit.
READING appears in the display window, and
playback starts automatically.
20
En
4
6
! Sampling Frequency: 8 kHz to 48 kHz
(MP3), 22.05 kHz to 48 kHz (WMA)
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (include VBR)
(MP3), 32 kbps to 320 kbps (WMA)
! CD-R/CD-RW physical format should be
ISO9660.
! If you record MP3/WMA files using software which cannot create a FILE SYSTEM,
it will not be possible to playback MP3/
WMA files.
MP3/WMA files are not compatible with
packet write data transfer.
! The total number of files or folders on the
disc should be less than 99 (Audio CD),
3 000 (MP3/WMA) and 251 (folder).
Customers should also note that permission is required in order to download MP3/WMA files and
music from the Internet. Our company has no
right to grant such permission. Permission
should always be sought from the copyright owner.
3
2
5
1 Current track number/Total track number
2 Elapsed time
3 Playback status (Play d, Pause e, Scan
n ×4, ×8, m ×4, ×8)
4 Current mode (Repeat, Intro scan, Shuffle)
5 Previous track name
6 Album information in CD-TEXT
7 Current track name
8 Title and artist information in CD-TEXT
9 Next track name
10 Previous file name MP3 WMA
11 Current folder name MP3 WMA
12 Current file name MP3 WMA
13 ID3 TAG information MP3 WMA
14 Next file name MP3 WMA
Notes
! When a disc contains audio data (CD-DA) and
other format audio data, only the audio data
(CD-DA) can be played back.
Section
CD/MP3/WMA operation
Pause
1
Press SEARCH on the remote control.
2 Press the appropriate numbered button
(0 to 9) to select a track/file number.
Search
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
% Press and hold c/d (m/n on the remote control) to select the required speed
during playback and then release at the
point you want.
2 To return to playback, press d/PAUSE
(PLAYd or e on the remote control).
# Backward search: m ×4, m ×8
Forward search: n ×4, n ×8
Skip to next track/file
Intro scan
% Press briefly d (p on the remote control) to select the next track or file.
The first 10 seconds of each tracks/files
(SCAN) or each files in the current selected
folder ( SCAN) on the disc are played.
Skip to previous track/file
% Press briefly c (o on the remote control) and press again within four seconds
of playing time.
Return to the beginning of
the current track/file
English
! If you change the source, CD play also stops
(without ejecting the disc). Next time you select CD as the source, CD play starts from
where playback has been stopped previously.
07
1 Press SCAN.
SCAN ACD (or SCAN MP3
pears on the display window.
WMA
) ap-
# Press and hold SCAN for about two seconds
during playback. MP3 WMA
SCAN appears on the display window.
2 Press SCAN again.
SCAN (or SCAN) disappears from the display window and the intro scan is
cancelled.
% Press briefly c (o on the remote control) after four seconds of playing time.
Repeat
Moving to another track/file
When a disc has more than one track/file, you
can move to another track/file as follows:
The current selected tracks/files (1 RPT) or
folder ( RPT) on the disc is played repeatedly.
1 Press RPT during playback.
1 RPT appears on the display window.
En
21
Section
07
CD/MP3/WMA operation
# Press and hold RPT for about two seconds
during playback. MP3 WMA
RPT appears on the display window.
% Press CLOCK repeatedly during MP3/
WMA/CD TEXT file playback.
2 Press RPT again.
1 RPT (or RPT) disappears from the display
window and the repeat mode is cancelled.
To skip to the next or previous
folder MP3 WMA
Shuffle
All of the tracks/files (SHF) or the current selected folder ( SHF) on the disc is played randomly.
1 Press SHUFFLE during playback.
SHF ACD (or SHF MP3 WMA ) appears
on the display window.
# Press and hold SHUFFLE for about two seconds during playback. MP3 WMA
SHF appears on the display window.
2 Press SHUFFLE again.
SHF (or SHF) disappears from the display
window and the random playback is cancelled.
Note
During random playback, if you press c (o on
remote control), you won’t go back to the previous track.
CD TEXT/ID3 TAG
When playing a disc containing information,
you can see the CD TEXT/ID3 TAG information.
In a ID3 TAG, information about the file (album
title, performer name, song title) is recorded.
In a WMA Content, information about the file
(song title, performer name) is recorded.
If there is no information, NO TEXT will be
shown in the display window.
22
En
(If there are more than two folders.)
% Press a to skip to the next folder, and
press b to skip to the previous folder.
Note
Time display appearing on the display part when
playing VBR file may vary and there may be some
difference from actual time (both progress time
and VBR are displayed at the same time when
playing file).
Section
SET UP menu
English
By using the Setup menu, you can make various adjustments to items such as picture and
sound. You can also set a language for the
subtitles and the Setup menu, among other
things.
08
Language
1 Press D.SETUP.
The Setup menu appears.
# You can perform the same operation by pressing and holding DISC MENU/SET UP on the remote control.
2 Use a/b to select the desired option
then press d to move to the second level.
The screen shows the current setting for the
selected item as well as alternate setting(s).
Menu Language
3 Use a/b to select the second desired
option then press d to move to the third
level.
Select a language for the setup menu and onscreen display.
If you select a language for the setup menu,
the character set for MP3 tag, WMA tag and
DivX subtitle is also changed according to the
language. Refer to Notice for displaying the
DivX subtitle on page 38.
4 Use a/b to select the desired setting
then press ENT to confirm your selection.
Disc Audio/Subtitle/Menu
# Some items require additional steps.
5 Press D.SETUP.
The Setup menu ends.
# You can perform the same operation by pressing and holding DISC MENU/SET UP or pressing
PLAYd or RETURN on the remote control.
Note
Press c to go back to the previous level.
Select the language you prefer for the audio
track of disc, subtitle, and the disc menu.
! Original: Refers to the original language in
which the disc was recorded.
! Other: To select another language, press
number buttons and then ENT to enter the
corresponding 4-digit number according to
the language code list. Refer to page 52.
If you enter the wrong language code,
input the 4-digit number and press any
number button. When – – – – appears on
the screen, input the 4-digit number correctly.
! Off: This option is showed only in
Disc Subtitle. If you select Off, disc subtitle is not displayed.
En
23
Section
08
SET UP menu
Display
Audio
Each DVD disc has a variety of audio output
options. Set the player’s AUDIO options according to the type of audio system you use.
TV Aspect
! 16:9: Select when a 16:9 wide TV is connected.
! 4:3 Letter Box: Select when a standard 4:3
TV is connected.
Displays a wide picture with bands on the
upper and lower portions of the screen.
! 4:3 Pan Scan: Select when a standard 4:3
TV is connected.
Automatically displays the wide picture on
the entire screen and cuts off the portions
that do not fit.
Note
In case of DivX file, TV Aspect of 4:3 Letter Box
and 4:3 Pan Scan are the same.
Dolby Digital/DTS/MPEG
! Bitstream: Select Bitstream if you connect
the optical out jack of this unit to an amplifier or other equipment with a Dolby Digital, DTS or MPEG decoder.
! PCM: Select when connected to a twochannel digital stereo amplifier. DVDs encoded in Dolby Digital or MPEG will be
automatically downmixed to two-channel
PCM audio.
! Off (for DTS): If you select Off, the DTS signal is not output through the optical out
jack.
Note
B.L.E. (Black Level Expansion)
To select the black level of playback pictures.
Set your preference and monitor’s ability.
! On: Expanded grey scale.
! Off: Standard grey scale.
Note
The B.L.E. function works NTSC system only.
24
En
This operation menu is not available with this product.
Section
SET UP menu
With the DVD format, you can hear a program’s soundtrack in the most accurate and
realistic presentation, thanks to digital audio
technology. However, you may wish to compress the dynamic range of the audio output
(the difference between the loudest sounds
and the quietest ones). This allows you to listen to a movie at a lower volume without losing clarity of sound. Set DRC to On for this
effect.
Lock (Parental Control)
To access the Rating, Password and
Area Code features, you must input the 4digit password you created. If you have not yet
entered a password you are prompted to do
so.
Some discs offer more suitable scenes as an
alternative.
The parental control feature allows you to
block access to scenes below the rating you
input, thereby preventing your children from
being able to view material you believe is unsuitable.
English
Dynamic Range Control (DRC)
08
1 Select Rating on the Lock menu then
press d.
2 Select a rating from 1 to 8 using the a/
b.
! Rating 1 to 8: Rating one (1) has the most
restrictions and rating eight (8) is the least
restrictive.
! Unlock: If you select Unlock, parental control is not active and the disc plays in full.
3 Press ENT to confirm your rating selection.
1 Input a 4-digit code and press ENT.
! If you made a mistake before pressing
ENT, press c to delete the digits one by
one.
2 Enter it again and press ENT to verify.
Note
If you set a rating for the player, all disc scenes
with the same rating or lower are played. Higher
rated scenes are not played unless an alternate
scene is available on the disc. The alternative
must have the same rating or a lower one. If no
suitable alternative is found, playback stops. You
must enter the 4-digit password or change the
rating level in order to play the disc.
Password
You can enter or change password.
Rating
Some movies contain scenes that may not be
suitable for children to view. Many of these
discs contain parental control information
that applies to the complete disc or to certain
scenes on the disc. Movies and scenes are
rated from 1 to 8, depending on the country.
To make a new password:
1 Select Password on the Lock menu and then
press d.
2 Press ENT when the New option is highlighted.
3 Enter a new password using the number buttons then press ENT.
4 Enter the password again to verify.
En
25
Section
SET UP menu
08
To change the password:
1 Select Password on the Lock menu and then
press d.
2 Press ENT when the Change option is highlighted.
3 Enter a current password using the numbered
buttons then press ENT.
4 Enter a new password using the numbered
buttons then press ENT.
5 Enter the password again to verify.
4 Press ENT and select the second character using a/b.
5 Press ENT to confirm your country code
selection.
Others
If you forget your password
If you forget your password you can clear it
using the following steps.
1 Press D.SETUP.
The Setup menu appears.
# You can perform the same operation by pressing and holding DISC MENU/SET UP on the remote control.
2 Input the 6-digit number “210499” and
the password is cleared.
3 Enter a new password. Refer to To
make a new password: on the previous
page.
Area Code
Enter the code of the area whose standards
were used to rate the DVD video disc, according to the area code. Refer to Area code list on
page 53.
1 Select Area Code on the Lock menu
then press d.
2 Follow the step 2 as shown on Rating
on the previous page.
3
26
Select the first character using a/b.
En
PBC
Set Playback Control (PBC) to On or Off.
! On: Video CDs with PBC are played according to the PBC.
! Off: Video CDs with PBC are played in the
same way as Audio CDs.
Note
The PBC function is only available for playing the
Video CD 2.0.
Section
SET UP menu
08
English
DivX VOD
We provide you the DivX® VOD (Video On Demand) registration code that allows you to
rent and purchase videos based on the DivX®
VOD service. For more information, visit
www.divx.com/vod.
1 Select DivX VOD option and then press
d.
2 Press ENT while Show Code is selected
and the registration code will appear.
Use the registration code to purchase or rent
the videos from DivX® VOD service at
www.divx.com/vod.
3
Press ENT to exit.
Note
All the downloaded videos from DivX® VOD can
only be played back on this unit.
En
27
Section
DVD/VCD operation
09
Displaying Disc
Information on-screen
You can display various information about the
disc loaded on-screen.
! Some discs may not provide all of the features
on the on-screen display example shown
above.
On a Video CD 2.0 with PBC, PBC will be displayed instead of the track number. Refer to
PBC on page 26.
1
2
3
4
5
6
1 Title: Current title number/total number of titles
2 Chapter (Track): Current chapter (or track)
number/total number of chapters (or tracks)
3 Time: Elapsed playing time
4 Audio: Selected audio language or channel
5 Subtitle: Selected subtitle
6 Angle: Selected angle/total number of angles
1 Press DISPLAY on the remote control
during playback.
# The displayed items differ depending on the
disc type or playing status.
2
Press a/b to select an item.
Playing a DVD and Video CD
% Insert a disc in the unit.
READING appears on the display window, and
playback starts automatically.
# If playback does not start, press d/PAUSE (d
on the remote control).
# In some cases, the disc menu might appear
instead.
Notes
! The menu screen may be displayed first after
loading a DVD or Video CD 2.0 which offers a
menu.
! If any button is not pressed after a disc is
ejected, a disc is loaded automatically in
about 10 seconds.
! If parental control is set and the disc is not
within the rating settings you must input the
password. (See Lock (Parental Control) on
page 25).
! DVDs may have a region code. Your player
does not play discs that have a region code
different from your player. About the region
code, refer to Region code on page 7.
3 Press c/d to change or select the setting.
# You can also use 0 to 9 if appropriate.
# For some functions, press ENT to execute the
setting.
Notes
! If any button is not pressed for a few seconds,
the on-screen display disappears.
28
En
Pre-Stop
1 Press g on the remote control during
playback.
Pre-Stop appears in the display window.
Section
DVD/VCD operation
Stop
1
Press g on the Pre-Stop mode.
2 To return to playback, if you press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control), it
will be played from the beginning of the
disc.
English
2 To return to playback, if you press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control) on
the Pre-Stop mode, it will be played from
this point you stop.
09
Slow motion
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
The unit will now go into the PAUSE mode.
2 Use m/n on the remote control to
select the required speed:
s 1/16, s 1/8, s 1/4, or s 1/2 (backward),
or t 1/16, t 1/8, t 1/4, or t 1/2 (forward)
# With a Video CD, the Slow speed changes: t
1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2 (forward).
3 To exit Slow Motion mode, press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
Note
Pause
Slow motion playback in reverse is not possible
with Video CDs.
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
2 To return to playback, press d/PAUSE
(PLAYd on the remote control).
Moving to another title
Still picture and frame-byframe playback
1 Press DISPLAY on the remote control
and then press a/b to select the menu
item (title).
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
The unit will now go into the PAUSE mode.
2 Press the appropriate numbered button
(0 to 9) to select a title number.
2 You can advance the picture frame-byframe by pressing e on the remote control
repeatedly.
3 To return normal playback, press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
DVD
When a disc has more than one title, you can
move to another title as follows:
Moving to another chapter/
track
When a title on a disc has more than one
chapter or a disc has more than one track, you
can move to another chapter/track as follows:
En
29
Section
09
DVD/VCD operation
% Press c/d (o/p on the remote control) briefly during playback to select the
next chapter/track or to return to the beginning of the current chapter/track.
Scan
% Press c (o on the remote control)
twice briefly to step back to the previous
chapter/track.
2 Press m/n repeatedly on the remote control to select the required speed:
m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32,
m ×100 (backward) or n ×2, n ×4, n
×8, n ×16, n ×32, n ×100 (forward)
% To go directly to any chapter during
playback, press DISPLAY and press a/b to
select the chapter/track icon. Then, input
the chapter/track number or use c/d (o/
p on the remote control).
Notes
! For two-digit numbers, press the numbered
buttons (0 to 9) in rapid succession.
! On a Video CD with PBC, you must set PBC to
Off on the setup menu. Refer to PBC on page
26.
1 Press m/n on the remote control
during playback.
# With a Video CD, the scan speed changes:
m ×2, m ×4, m ×8, (backward) or n ×2,
n ×4, n ×8, (forward).
3 To return to normal playback, press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
Repeat
DVD
- Chapter/Title/Off
The default settings is Off.
Skip to next chapter/track
% Press briefly d (p on the remote control) to select the next chapter or track.
Skip to previous chapter/track
% Press briefly c (o on the remote control) and press again within four seconds
of playing time.
1 To repeat the chapter currently playing,
press RPT (REPEAT on the remote control).
The Chapter icon appears on the TV screen.
2 To repeat the title currently playing,
press RPT (REPEAT on the remote control)
again.
The Title icon appears on the TV screen.
3 To exit the repeat mode, press RPT
(REPEAT on the remote control) again.
The Off icon appears on the TV screen.
VCD
Return to the beginning of
the current chapter/track
% Press briefly c (o on the remote control) after four seconds of playing time.
30
En
- Track/All
The default settings is All.
1 To repeat the track currently playing,
press RPT (REPEAT on the remote control).
The Track icon appears on the TV screen.
Section
DVD/VCD operation
Note
On a Video CD with PBC, you must set PBC to
Off on the setup menu. Refer to PBC on page
26.
Disc menu
English
2 To exit the repeat mode, press RPT
(REPEAT on the remote control) again.
The All icon appears on the TV screen.
09
DVD
DVDs may offer menus that allow you to access special features.
1 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP on
the remote control).
The disc menu is displayed.
2 Use a/b/c/d to highlight your selection, then press ENT.
Time search
The Time Search function allows you to start
playing at any chosen time on the disc.
1 Press DISPLAY on the remote control
during playback.
The on-screen display appears on the screen.
The Time Search box shows the elapsed playing time of the current disc.
2 Within 10 seconds, press a/b to select
the Time Search icon in the on-screen display.
The – : – – : – – appears in the Time Search
box.
3 Within 10 seconds, use the number buttons to enter the required start time.
Enter hours, minutes, and seconds from left to
right in the box.
4 Within 10 seconds, press ENT to confirm the start time.
Playback starts from the selected time on the
disc.
# If you enter an invalid time, playback will continue from the current point.
3 To remove the disc menu, press
D.MENU (DISC MENU/SET UP on the remote control) again.
PBC menu
VCD
% Press DISC MENU/SET UP or RETURN on
the remote control to return to the menu
screen. Menu settings and operating procedures may differ. Follow the instructions
on the each menu screen.
# You also may set PBC to On under setup. See
page 26.
Camera angle
DVD
If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback.
% Press ANGLE repeatedly on the remote
control during playback to select a desired
angle.
The number of the current angle appears on
the display.
Note
On a Video CD with PBC, you must set PBC to
Off on the setup menu. Refer to PBC on page
26.
En
31
Section
09
DVD/VCD operation
Changing the audio
language DVD
% Press AUDIO repeatedly on the remote
control during playback to hear a different
audio language.
Changing the audio
channel VCD
% Press AUDIO repeatedly on the remote
control during playback to hear a different
audio channel (STEREO, Left or Right).
Subtitles
DVD
% Press SUB TITLE on the remote control
repeatedly during playback to see the different subtitle languages.
Note
If the icon appears, the feature is not available
on the disc.
Zoom
The zoom function allows you to enlarge the
video image.
% Press ZOOM repeatedly during playback or in the pause mode to enlarge the
image.
! DVD : 100%—400%—1600%
! VCD : 100%—400%
# You can move through the zoomed picture
using a/b/c/d.
32
En
Note
The zoom function may not work for some discs.
Section
Photo operation
! Depending upon the size and the number
of JPEG/TIFF files, it could take a long time
for this unit to read the disc’s contents. If
you do not see an on-screen display after
several minutes, some of the files may be
too large — reduce the resolution of the
JPEG/TIFF files to less than 2M pixels as
2 760 × 2 048 pixels and burn another disc.
! The total number of files on the disc should
be less than 3 000.
! Some discs may be incompatible due to a
different recording format or the condition
of disc.
! Ensure that all the selected files have the
.jpg or .tiff extensions when copying into
the disc.
! If the files have .jpe or .jpeg extensions,
please rename them as .jpg file.
! File names without .jpg or .tiff extension
will not be able to be read by this unit. Even
though the files are shown as JPEG or TIFF
image files on the computer.
3 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP or
STOPgon the remote control) to return to
the menu screen.
1
3
2
English
JPEG/TIFF disc compatibility
with this player is limited
as follows:
10
4
5
6
7
8
9
PAL
1
3
2
4
5
6
7
8
9
NTSC
Viewing slide shows
This unit can play discs with JPEG or TIFF files.
1 Insert a disc in the unit.
For a disc that includes only photo files,
READING appears on the display window, and
slide show starts automatically.
1 Current file number/Total file number
2 Previous file
3 Slide show interval time (SLOW, NORMAL,
FAST, OFF)
4 Repeat mode
5 Current folder name
6 Thumbnail image
7 Current file name
8 Resolution
9 Next file name
2 Press DISPLAY to show or hide the help
bar while viewing the slide show.
En
33
Section
10
Photo operation
Note
For a disc that includes audio and movie files, the
media type indicator tabs, MUSIC and MOVIE
will be displayed along with PHOTO. To play the
photo file, select PHOTO and then press ENT/d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
About the the media type indicator tab, refer to
Selecting a media type on page 16.
Moving to another folder
% Press a/b to select the previous or next
folder in the disc.
! ALL: Plays repeatedly on the disc.
! FOLDER: Plays repeatedly on the current
folder.
Viewing still picture
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during the slide show.
The player will now go into the pause mode.
# If the slide show interval time is OFF, you cannot perform this function.
2 To return to the slide show, press d/
PAUSE again (PLAYd on the remote control).
Moving to another file
% Press c/d to select the previous or next
file in the selected folder.
Slide show interval time
1 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP or
STOPgon the remote control) to return to
the menu screen.
Zoom
% While viewing images, press ZOOM to
enlarge the image (100%—400%—1600
%).
# You can move through the zoomed picture
using a/b/c/d.
# To cancel the zoom mode, press PLAYd on
the remote control.
Note
2 Press m/n on the remote control to
select the option you want to use.
It shows the slide show interval time:
FAST—OFF—SLOW—NORMAL
(FAST: 3 sec, NORMAL: 8 sec, SLOW: 13
sec)
Repeat
% Press RPT (REPEAT on the remote control ) to select the option you want to use.
There are two repeat mode: ALL or FOLDER.
34
En
The zoom function may not work when the size of
the file is too small.
Rotating the picture
% During watching pictures, press a/b
during showing a picture to rotate the picture clockwise or counter clockwise.
Section
Movie operation
2 Press D.MENU (DISC MENU/SET UP or
STOPgon the remote control) to return to
the menu screen.
! Available resolution size of the DivX file is
under 720×576 (W×H) pixel.
! The file name of the DivX subtitle is available by 25 characters.
! If the number of the screen frame is over 30
per 1 second, this unit may not operate normally.
! If the video and audio structure of recorded
file is not interleaved, either video or audio
is outputted.
Playable DivX® file
.avi, .divx, .div, .asf
Playable subtitle format
.srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass
Playable Codec format
DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S
Playable Audio format
Dolby Digital, MP3
! Sampling frequency: 48 kHz (Dolby Digital),
within 8 kHz to 48 kHz (MP3)
! Bit rate: within 64 kbps to 640 kbps (Dolby
Digital), within 8 kbps to 320 kbps (MP3)
1
2
3
English
DivX® disc compatibility
with this player is limited
as follows:
11
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Current file number/Total file number
Elapsed time
Playback status (Pre stop eg, stop g)
Repeat mode
Previous file name
Current folder name
Current file name
Subtitle file name
Next file name
Note
For a disc that includes audio and photo files,the
media type indicator tabs, MUSIC and PHOTO
will be displayed along with MOVIE. To play the
movie file, select MOVIE and then press ENT/d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
About the the media type indicator tab, refer to
Selecting a media type on page 16.
Playing a movie file
This unit can play discs with movie files.
1 Insert a disc in the unit.
For a disc that includes movie files or movie/
photo files, READING appears in the display
window, and playback starts automatically.
En
35
Section
11
Movie operation
Playing DivX® VOD content
Stop
Some DivX VOD (video on demand) content
may only be playable a fixed number of times.
When you load a disc containing this type of
DivX VOD content, the remaining number of
plays is shown on-screen and you then have
the option of playing the disc (thereby using
up one of the remaining plays), or stopping. If
you load a disc that contains expired DivX
VOD content (for example, content that has
zero remaining plays), Rental expired is displayed.
! If your DivX VOD content allows an unlimited number of plays, then you may load
the disc into your player and play the content as often as you like, and no message
will be displayed.
1
Press g on the Pre-Stop mode.
2 To return to playback, if you press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control), it
will be played from the beginning of the
current file.
Pause
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
2 To return to playback, press d/PAUSE
(PLAYd on the remote control).
Important
! In order to play DivX VOD content on this unit,
you first need to register the unit with your
DivX VOD content provider. About your registration code, refer to DivX VOD on page 27.
! DivX VOD content is protected by a DRM (Digital Rights Management) system. This restricts playback of content to specific,
registered devices.
Still picture and frame-byframe playback
Pre-Stop
3 To return normal playback, press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
1 Press g on the remote control during
playback.
Pre-Stop appears in the display window and
the movie menu appears on the screen.
2 To return to playback, if you press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control) on
the Pre-Stop mode, it will be played from
this point you stop.
36
En
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
The unit will now go into the PAUSE mode.
2 You can advance the picture frame-byframe by pressing e on the remote control
repeatedly.
Slow motion
1 Press d/PAUSE (e on the remote control) during playback.
The unit will now go into the PAUSE mode.
Section
Movie operation
3 To exit Slow Motion mode, press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
Note
Slow motion playback in reverse is not possible
with movie file.
Scan
1 Press m/n on the remote control
during playback.
2 Press m/n repeatedly on the remote control to select the required speed:
m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (backward) or n ×2, n ×4, n ×16, n ×32
(forward)
English
2 Use n on the remote control to select
the required speed:
t 1/16, t 1/8, t 1/4, or t 1/2 (forward)
11
Repeat
All files or the folder on the disc is played repeatedly.
The default settings is All.
% To repeat all files of current folder,
press and hold RPT (REPEAT on the remote
control) during playback.
The Folder icon appears on the TV screen.
% To repeat all files of the disc, press RPT
(REPEAT on the remote control) again during playback.
The All icon appears on the TV screen.
% To repeat the current file, press RPT
(REPEAT on the remote control) during
playback.
The File icon appears on the TV screen.
Time search
3 To return to normal playback, press d/
PAUSE (PLAYd on the remote control).
The Time Search function allows you to start
playing at any chosen time on the file.
Skip
1 Press DISPLAY on the remote control
during playback.
The on-screen display appears on the screen.
The Time Search box shows the elapsed playing time of the current disc.
% Press c/d (o/p on the remote control) during playback to select the next file
or to return to the beginning of the current
file.
% Press c (o on the remote control)
twice briefly to step back to the previous
file.
% To go directly to any file on the movie
menu, press SEARCH and then press the
file number you want with number buttons (0 to 9).
2 Within 10 seconds, press a/b to select
the Time Search icon in the on-screen display.
The – : – – : – – appears in the Time Search
box.
3 Within 10 seconds, use the number buttons to enter the required start time.
Enter hours, minutes, and seconds from left to
right in the box.
En
37
Section
11
Movie operation
4 Within 10 seconds, press ENT to confirm the start time.
Playback starts from the selected time on the
file.
# If you enter an invalid time, playback will continue from the current point.
Number
Character set
CP1250
East european latin
CP1251
Cyrillic
CP1252
West european latin
Changing the audio language
CP1253
Greek
% Press AUDIO repeatedly on the remote
control during playback to hear a different
audio language or audio file.
CP1254
Turkish
Note
If the icon appears, the feature is not available
on the disc.
Subtitles
% Press SUB TITLE on the remote control
repeatedly during playback to see the different subtitle languages.
Note
If the icon appears, the feature is not available
on the disc.
Notice for displaying the
DivX subtitle
If the subtitle does not display properly during
playback, please follow the steps below.
1 Press and hold SUB TITLE on the remote
control for about three seconds.
The number of character set will appear.
38
2 Press SUB TITLE on the remote control
to select another character set until the
subtitle is displayed properly.
En
Notes
! If the subtitle setup menu does not have the
DivX subtitle language that you are going to
play, the subtitle language may not be displayed properly.
! If you select a character set for DivX subtitle,
the setting is also applied to MP3 tag and
WMA tag.
Section
AUX operation
12
English
Playing an auxiliary
equipment
Before operating the auxiliary equipment using
the following procedure, select the external
input correctly. Refer to AUX (Auxiliary) ON/
OFF on page 18.
You can connect auxiliary equipment to this
unit.
1 Connect the auxiliary equipment to the
auxiliary input on the unit.
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Auxiliary equipment (MP3 player, etc.)
2 Press SRC to select the AUX IN.
AUX IN appears in the display.
3 Turn on the connected auxiliary equipment and start playing the source.
4
Adjust the volume.
Note
If the input level of the auxiliary equipment connected to the AUX input jack is not high enough,
adjust the input level properly. Refer to AUX
(Auxiliary) 0 dB/+6 dB on page 18.
En
39
Section
13
Installation
DIN front/rear mount
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts. Use of unauthorized parts may cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where :
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 30°.
This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN front-mount) or
“Rear” (DIN rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following installation methods.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
Dashboard
Mounting sleeve
Rubber bush
Screw
! The cords must not cover up the area shown
in the figure below. This is necessary to allow
the amplifires to radiate freely.
Do not close this area.
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the triangular metal
tabs (90°) into place.
! To install more securely, bend the quadrangular tabs as necessary.
! When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave
ample space behind the rear panel and wrap
any loose cables so they are not blocking the
vents.
3
Install the unit as illustrated.
Removing the unit
1 Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring. (When
reattaching the trim ring, point the side
with a groove downwards and attach it.)
! It becomes easy to remove the trim ring if
the control panel is released.
40
En
Section
Installation
13
English
Trim ring
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
Trim ring
2 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the
side of the unit match.
! Insert the extraction keys horizontally to the
unit. Otherwise, they may be stuck between
the mounting sleeve and head unit.
3
Pull the unit out of the dashboard.
3
Tighten two screws on each side.
! Use either truss screws (5 mm × 6 mm) or
flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the
bracket.
Screw
DIN Rear-mount
Mounting bracket
Dashboard or console
1 Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring. (When
reattaching the trim ring, point the side
with a groove downwards and attach it.)
! It becomes easy to remove the trim ring if
the control panel is released.
En
41
Section
14
Connection
Important
F
O
STAR
STAR
T
ACC position
OF
O
T
ACC
N
F
N
OF
! This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition
switch.
No ACC position
! Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 45 W (output value) and 4 W
(impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
— Place all cables away from moving parts,
such as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a
hole into the engine compartment to connect to a battery.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. Current capacity of the
cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly to ground.
— Never band together multiple speaker’s negative cables.
42
En
! Control signal is output through blue/white
cable when this unit is powered on. Connect it
to an external power amp’s system remote
control or the vehicle’s auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply
terminal.
! Never connect blue/white cable to external
power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction
may result.
! Black cable is ground. This cable and other
product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be
wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached.
Cord function may differ according to the product, even if cord color is the same. When connecting this system, be sure to check all
manuals and connect cords correctly.
Section
Connection
14
English
Connecting to a car
Before connecting, make sure that the ignition
switch is set to OFF and remove the battery *
terminal to avoid short circuits.
Connecting with the supplied power
cables
Fuse (10 A)
15 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
To Speaker
1
2
3
4
5
6
7
8
To Vehicle
B
A
Yellow/black (Phone mute)
Black (chassis ground)
Orange (Illumination)
C
Red (Accessory)
DIMMER SWITCH
IGNITION SWITCH
Yellow (Back up)
Blue/white
(System remote control)
D
AMPLLIFIER
(Optional)
BATTERY
En
43
Section
Connection
14
Connecting with the ISO connector
15 cm
Fuse (10 A)
A
1
2
3
4
5
6
7
8
To Speaker
1
2
3
4
5
6
7
8
To Vehicle
B
From antenna
Pin and the function of the ISO
connector
To Speaker
1
2
3
4
5
6
7
8
Rear right +
Rear right *
Front right +
Front right *
Front left +
Front left *
Rear left +
Rear left *
To Vehicle
1
2
3
4
5
6
7
8
Not used.
Not used.
Phone mute
Back up
System remote control
Illumination
Accessory
Chassis ground
To the wiring of the vehicle
! Yellow/black (Phone mute)
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead
on that equipment. If not, keep the Audio
Mute lead free of any connections.
44
En
! Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
! Orange (Illumination)
Connect to lighting switch terminal.
! Red (Accessory)
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
! Yellow (Back up)
Connect to the constant 12 V supply terminal.
! Blue/white (System remote control)
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Section
Connection
Attention
The connector wiring may vary depending on
the car manufacturer, even when ISO connectors are used. We recommend to check the
car’s wiring provision before connecting the
car stereo. Please pay particular attention to
pin 5, where a misconnection might cause damage to the car or radio. Take special care
when installing into ’98 or later VW/Audi/
Skoda/Seat models as there may be a 12 V connection on Pin 5, which could damage the car
stereo or into Ford from ’97 or later, with an
ISO connector, on which damage to the car’s
microcomputers is possible if misconnected.
Use of ISO connector adapters available on the
market may facilitate installation.
English
Speaker Connections
14
1 Violet
Rear right+
2 Violet/black
Rear right*
3 Gray
Front right+
4 Gray/black
Front right*
5 White
Front left+
6 White/black
Front left*
7 Green
Rear left+
8 Green/black
Rear left*
En
45
Section
14
Connection
Connecting to auxiliary equipment (Optional)
Connect the AUDIO OUTPUT jack of this
unit to the AUDIO INPUT jack of the auxiliary equipment.
Rear left
Subwoofer left
Rear right
Subwoofer right
VIDEO OUTPUT
46
En
Section
Connection
14
English
! VIDEO OUTPUT: Connect the VIDEO OUTPUT connector of this unit to the VIDEO
INPUT connector of the monitor.
En
47
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Symptom
Cause
Power doesn’t turn on.
The unit doesn’t operate.
Leads and connectors are not prop- Confirm once more that all connections are
erly connected.
correct.
The fuse is blown.
Action
Rectify the problem that caused the fuse to
blow, and then replace it. Be very sure to install the correct fuse with the same rate.
Noise and other factors are causing Turn the unit off and then on.
the built-in microprocessor to operate incorrectly.
The unit does not operate corBattery power is low.
rectly even when the appropriate
Some operations with certain discs
remote control buttons are
are prohibited.
pressed.
Load new battery.
Playback is not possible.
Clean disc.
The disc is dirty.
Check with another disc.
The loaded disc is of a type this unit Check what type the disc.
cannot play.
No sound is heard.
The volume level will not rise.
Cables are not connected correctly.
is displayed, and op- The operation is prohibited for the
The icon
eration is not possible.
disc.
The operation is not compatible
with the disc’s organization.
The picture stops (pauses) and
the unit cannot be operated.
48
Connect the cables correctly.
This operation is not possible.
This operation is not possible.
Reading of data has become impos- After pressing g once, start playback once
sible during playback.
more.
There’s no sound.
The volume level is low.
Adjust the volume.
There’s audio and video skipping.
This unit is not firmly secured.
Secure this unit firmly.
The picture is stretched, the aspect is incorrect.
The aspect setting is incorrect for
the display.
Select the appropriate setting for your display.
En
Appendix
Additional Information
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an
adapter for 8-cm disc.
! Do not insert anything other than a disc
into the disc loading slot. Discs which can
be played back are listed on Types of Playable Discs on page 7.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may damage the player.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use.
! Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
! To clean a disc, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
! Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environment, storage conditions and so on.
! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions with discs before
using them.
English
Handling guideline of discs
and player
DVD discs
! With some DVD video discs, it may not be
possible to use certain functions.
! It may not be possible to play back some
DVD video discs.
! It is not possible to play back DVD-ROM/
DVD-RAM discs.
DVD-R/DVD-RW discs
! Unfinalized DVD-R/-RW discs which have
been recorded with the Video format (video
mode) cannot be played back.
! For more information about recording
mode, please contact manufacture of DVD
recorder or application.
AVCHD recorded discs
! This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD (Advanced Video Codec
High Definition) format. Do not insert
AVCHD discs. If inserted, the disc may not
be ejected.
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have
been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
En
49
Appendix
Additional Information
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environment. Please record with the correct format. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may become impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the storage conditions in the vehicle.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
! Playback of the DVD side is possible with
this unit. However, since the CD side of
Dual Discs is not physically compatible
with the general CD standard, it may not be
possible to play the CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed information about Dual Discs.
50
En
Compressed audio files on
the disc
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of audio files encoded with image
data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
! Multi-session playback is possible.
! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma or .mp3) or a folder
name.
! Folder selection sequence or other operation may be altered depending on the encoding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs will play with a
short pause between songs.
! File extensions such as .wma or .mp3 must
be used properly.
Appendix
Additional Information
: Folder
: Compressed audio file
English
! For more details about DivX, visit the following site:
http://www.divx.com/
Example of a hierarchy
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! It is possible to play back up to 251 folders
on one disc.
! It is possible to play back up to 3 000 files
on one disc.
DivX video files
! Depending on the file information composition such as the number of audio stream,
there may be a slight delay in the start of
playback on discs.
! Some special operation may be prohibited
because of the composition of DivX files.
! DivX files downloaded only from DivX partner site are guarantee of proper operation.
Unauthorized DivX file may not operate
properly.
! DRM rental file cannot be operated until
starting playing back.
! DivX VOD file playback requires ID code of
this unit to DivX VOD provider. About ID
code, refer to DivX VOD on page 27.
! File extensions such as .avi, .divx, .div, .xvid
or .asf must be used properly.
En
51
Appendix
Additional Information
Language code list
Enter the appropriate code number for the initial settings Disc Audio, SUBTITLE and/or
Menu (See the page 23).
Language and the code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Cambodian 7577
Catalan 6765
Chinese 9072
Corsican 6779
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
52
En
Language and the code
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Javanese 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Language and the code
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maltese 7784
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Language and the code
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Somali 8379
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Appendix
Additional Information
English
Area code list
Enter the appropriate code number for the initial setting Area Code (See the page 26).
Area and the code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Area and the code
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Heard and McDonald Islands HM
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Area and the code
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Area and the code
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Netherlands Antilles AN
Sri Lanka LK
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian Federation RU
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
En
53
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 169 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 22 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 177 mm
Nose ........................... 171 × 46 × 14 mm
Weight .......................................... 1.7 kg
Audio
Maximum power output ....... 45 W × 4
Load impedance ...................... 4 W
DVD Player
Region number ........................ 4
Frequency response ............... 20 Hz to 20 kHz
Signal-to-noise ratio ............... 90 dB
Distortion ..................................... 0.1 % (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
Channel separation (1 kHz)
..................................................... 70 dB
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108 MHz
Usable sensitivity ..................... 12 dBµV
S/N ratio ....................................... 55 dB
Distortion ..................................... 0.7 %
AM tuner
Frequency range ...................... 520 kHz to 1 720 kHz
522 kHz to 1 620 kHz
Usable sensitivity ..................... 28 dBµV
S/N ratio ....................................... 45 dB
AUX
Frequency response ............... 20 Hz to 20 kHz
S/N ratio ....................................... 80 dB
Distortion ..................................... 0.05 %
Channel separation (1 kHz)
..................................................... 45 dB
Maximum input level ............. 1.2 V (35 kW)
54
En
Infrared remote control
Wavelength ................................. 950 nm
Output ........................................... typ; 35 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice due to improvements.
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Carátula
Qué es cada cosa 64
Mando a distancia
Qué es cada cosa 65
Instalación de la batería 67
Uso del mando a distancia 67
Antes del uso
Extracción de la carátula 68
Fijación de la carátula 68
Selección del sistema de TV 69
Selección del área del sintonizador 69
Funcionamiento básico
Encendido de la unidad 70
Apagado de la unidad 70
Introducción de un disco 70
Español
Nota sobre seguridad
Precauciones para el manejo de discos y del
reproductor 58
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 59
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 59
Cuando se utilice un display 59
Para evitar la descarga de la batería 59
Acerca de esta unidad 60
Visite nuestro sitio Web 60
Acerca de la visualización del símbolo
60
Código de región 60
Notas sobre el código de región 60
Tipos de discos reproducibles 61
Notas a cerca de los discos DVD y vídeo
CD 61
Características 61
– Acerca de WMA 62
– Acerca de MP3 62
– Acerca de DivX 62
Símbolos utilizados en este manual 63
Expulsión de un disco 70
Selección de una fuente 70
Selección de un tipo de soporte 70
Ajuste del volumen 70
Silencio 71
Ajuste del reloj 71
Sonoridad 71
Uso del EQ (ecualizador) 71
Ajuste del nivel de sonido 71
Cambio de los ajustes generales 72
Utilización de la radio
Escucha de las emisoras de radio 73
Almacenamiento de frecuencias 73
Memoria de búsquedas automáticas 73
Para explorar las emisoras
presintonizadas 74
Para sintonizar las emisoras
presintonizadas 74
Funcionamiento de CD/MP3/WMA
La compatibilidad de discos MP3/WMA con
esta unidad tiene las limitaciones
siguientes: 75
Reproducción de un CD de audio y disco
MP3/WMA 75
Pausa 76
Saltar a siguiente pista/fichero 76
Saltar a la pista/fichero anterior 76
Retorno al inicio de la pista/fichero
actual 76
Cambio a otra pista/fichero 76
Buscar 76
Buscar Intro 76
Repetir 77
Selección aleatoria 77
CD TEXT/ID3 TAG 77
– Para saltar a la carpeta siguiente o
anterior MP3 WMA 77
Menú SET UP (Configuración)
Language 78
Es
55
Contenido
56
– Menu Language 78
– Disc Audio/Subtitle/Menu 78
Display 79
– TV Aspect 79
– B.L.E. (Expansión del nivel de
negro) 79
Audio 79
– Dolby Digital/DTS/MPEG 79
– Control de gama dinámica (DRC) 80
Lock (Control de padres) 80
– Rating 80
– Password 81
– Si olvida su contraseña 81
– Area Code 81
Others 81
– PBC 81
– DivX VOD 82
Cambio del idioma del audio DVD
Cambio del canal del audio VCD
Subtítulos DVD
87
Zoom 87
Utilización del DVD/VCD
Visualización de la información del disco en
pantalla 83
Reproducción de un DVD y vídeo CD 83
Pre-Stop 84
Parada 84
Pausa 84
Imagen fija y reproducción cuadro a
cuadro 84
Cámara lenta 84
Cambio a otro título DVD
84
Cambio a otro capítulo/pista 85
Saltar al capítulo/pista siguiente 85
Saltar al capítulo/pista anterior 85
Retorno al inicio del capítulo/pista
actual 85
Exploración 85
Repetir 86
– DVD - Chapter/Title/Off 86
– VCD - Track/All 86
Búsqueda por tiempo 86
Menú del disco DVD
87
87
Menú PBC VCD
Ángulo de cámara DVD
87
Funcionamiento con películas
La compatibilidad de discos DivX® con este
reproductor tiene las limitaciones
siguientes: 90
Reproducción de un fichero de película 90
Reproducción de contenido del DivX®
VOD 91
Pre-Stop 91
Parada 91
Pausa 91
Imagen fija y reproducción cuadro a
cuadro 91
Cámara lenta 92
Exploración 92
Saltar 92
Repetir 92
Búsqueda por tiempo 92
Cambio del idioma del audio 93
Subtítulos 93
Nota para la visualización de subtítulos
DivX 93
Es
87
87
Visionado de fotografías
La compatibilidad JPEG/TIFF con este
reproductor tiene las limitaciones
siguientes: 88
Visualización de slideshows 88
Cambio a otra carpeta 89
Cambio a otro fichero 89
Tiempo de intervalo de slideshow 89
Repetir 89
Visualización de imágenes fijas 89
Zoom 89
Giro de la imagen 89
Utilización de AUX
Reproducción con un equipo auxiliar 94
Contenido
Español
Instalación
Montaje delantero/posterior de DIN 95
Montaje delantero DIN 95
– Instalación en la arandela de
goma 95
– Retiro de la unidad 96
Montaje trasero DIN 96
Conexión
Conexión a un coche 98
Conexión a un equipo auxiliar
(Opcional) 101
Información adicional
Solución de problemas 102
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 103
Discos DVD 103
Discos DVD-R/DVD-RW 103
Discos grabados con el formato
AVCHD 103
Discos CD-R/CD-RW 104
Discos dobles 104
Archivos de audio comprimidos en el
disco 104
– Ejemplo de una jerarquía 105
Ficheros de vídeo DivX 105
Lista de códigos de idiomas 106
Lista de códigos de área 107
Especificaciones 108
Es
57
Sección
01
Nota sobre seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA CUBIERTA TRASERA) NO INCLUYE NINGUNA
PIEZA EN SU INTERIOR QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. CONSULTE A UN
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.
El rayo con una cabeza de flecha,
dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de
tensión eléctrica peligrosa no aislada
dentro de la caja del producto, y que
puede ser de la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones
de uso y mantenimiento (servicio) importantes en la información escrita
que acompaña al aparato.
Utilice el vehículo siempre de forma
segura. No se distraiga durante la
conducción, y preste en todo momento atención a las condiciones de la
carretera. No cambie los ajustes o las
funciones. Pare el vehículo de forma
segura y sin cometer infracciones
antes de realizar las operaciones citadas.
No lo utilice durante demasiadas
horas con temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10°C a 60°C)
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no retire la tapa o la cubierta trasera de este producto. No
hay en el interior piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Consulte a un servicio técnico autorizado.
No permita que esta unidad entre en
contacto con líquidos, ya que ello
puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos
puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
58
Es
La temperatura del exterior de la unidad puede ser extremadamente alta;
utilícela sólo después de su correcta
instalación en el vehículo.
Precauciones para el manejo
de discos y del reproductor
Un disco defectuoso o sucio introducido en la
unidad puede hacer que baje el volumen del
sonido durante la reproducción.
Sujete el disco por sus bordes interiores y exteriores.
No toque la superficie del lado no etiquetado
del disco.
No pegue papel, cinta, etc. en la superficie.
No exponga el disco a la luz solar directa o a
calor excesivo.
Limpie el disco antes de su reproducción. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
paño.
No utilice disolventes, como por ejemplo bencina o alcohol, para limpiar el disco.
Sección
Nota sobre seguridad
Limpie periódicamente los contactos de la
parte trasera de la carátula con un bastoncillo
de algodón humedecido en alcohol.
no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes pertinentes, esta
unidad no debe usarse con una pantalla que
sea visible para el conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display
dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en
que resulten aplicables, estas normas deben
respetarse y no deben usarse las funciones de
DVD de esta unidad.
Español
Si la unidad no funciona correctamente, presione RESET con la punta de un bolígrafo o similar.
01
RESET
Cuando se utilice un display
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin
cualificación y experiencia en equipos
electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
Para garantizar la conducción
segura del vehículo
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar
que permita al conductor ver imágenes mientras
conduce.
Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de que el motor del vehículo esté
en marcha cuando utilice esta unidad. En
caso contrario, se podría agotar la batería.
! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de esta unidad por una sustitución de la
batería del vehículo o por un motivo similar,
el microprocesador de la unidad vuelve a
su estado inicial. Le recomendamos que
transcriba los datos de ajuste de audio.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuente con la posición ACC.
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, esta unidad
Es
59
Sección
01
Nota sobre seguridad
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal cualificado que realice el
servicio técnico.
Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte inferior de esta unidad.
Acerca de la visualización
del símbolo
Si al ver un DVD intenta realizar una operación, es posible que la programación del disco
no permita hacerla. Cuando esto ocurre, la
unidad indica el botón
en la pantalla.
Código de región
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para
la reproducción de software de DVD con el código de región 4. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con la etiqueta 4 o
ALL.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
60
Es
Notas sobre el código de
región
! La mayor parte de los discos DVD tienen
un globo con uno o más números claramente visible en su cubierta. Este número
debe coincidir con el código de región de
la radio DVD para automóvil; de lo contrario, no podrá reproducirse el disco.
! Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de su reproductor,
se mostrará en la pantalla el mensaje
Check Region Code.
Sección
Nota sobre seguridad
Tipos de discos reproducibles
DVD (disco de 12 cm)
CD de audio (disco de 12
cm)
Además, esta unidad reproduce DVD±R, DVD
±RW y CD-R o CD-RW con títulos de audio,
audio comprimido, ficheros de fotografías o
películas.
! Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o el propio disco CD-R/
RW (o DVD±R/±RW), algunos discos CDR/RW (o DVD±R/±RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
! No coloque ningún sello o etiqueta en ninguno de los lados (el lado etiquetado o el
lado grabado) de un disco.
! No utilice CDs con forma irregular (p. ej.,
forma de corazón u octogonal). Pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Notas a cerca de los discos
DVD y vídeo CD
Algunas operaciones de reproducción de los
DVDs y vídeo CDs pueden estar programadas
de forma intencionada por los fabricantes de
software.
Esta unidad reproduce DVDs y vídeo CDs de
acuerdo con los contenidos del disco diseñados por el fabricante del software y, por lo
tanto, pueden no estar disponibles algunas
funciones de reproducción o añadirse
otras.
Español
Vídeo CD (VCD) (disco de 12
cm)
01
Características
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
! Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
! “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.
Notas
!
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
! En este reproductor sólo se pueden utilizar los
discos que tienen las marcas antes
mencionadas.
Notas
! La legislación prohíbe copiar, transmitir, mostrar o transmitir a través cable, exhibir en público o alquilar material protegido por
derechos de autor sin consentimiento.
Es
61
Sección
01
Nota sobre seguridad
! Este producto incluye la función de protección de copia desarrollada por Macrovision.
Algunos discos tienen grabadas señales de
protección de copia. Cuando se reproduzcan
las fotografías incluidas en estos discos en
una unidad, aparecerá ruido en la imagen.
! Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las
reivindicaciones de métodos de determinadas
patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros titulares. Esta tecnología
se debe utilizar con la autorización de
Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería
inversa.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
Acerca de DivX
Acerca de WMA
El logo de Windows Media™ impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio, y se refiere a la tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar
con la versión 7 o posterior del Windows
Media Player.
! Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
! Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar ficheros WMA.
62
Es
DivX es un formato de vídeo digital comprimido desarrollado por el códec de vídeo DivX® de
DivX, Inc. Esta unidad puede reproducir ficheros de vídeo DivX grabados en discos CD-R/
RW/ROM y DVD-R/RW/ROM. Manteniendo la
misma terminología que la de DVD vídeo, los
ficheros de vídeo DivX se denominan “Títulos”.
Cuando ponga nombres a los ficheros/títulos
de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de
grabarlos, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden de escritura.
Producto oficial DivX® Certified
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
(incluido DivX® 6) con reproducción estándar
de ficheros de medios DivX®
Sección
Nota sobre seguridad
01
! DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y
se utilizan bajo licencia.
Español
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos siguientes es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
DVD
VCD
ACD
MP3
WMA
DVD
Vídeo CDs
CDs de audio
Ficheros MP3
Ficheros WMA
Es
63
Sección
Carátula
02
1
2
20 19
3
56 7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
Qué es cada cosa
12 D.MENU
1
EQ/ LOUD
! Ecualizador (EQ)
! Sonoridad ( LOUD)
13 D.SETUP
VOL/MUTE/ OFF
! Volumen (VOL)
! Silencio (MUTE)
! Apagar ( OFF)
15 Repetir (RPT)
2
3
Ranura de discos
4
Ventana del display
5
Expulsar h
6
7
9
14 SHUFFLE
16 Buscar Intro (SCAN)
17 ENT/d/PAUSE
! Reproducción/Pausa (d/PAUSE)
! Ingresar (ENT)
18 Presintonizar emisora (1 a 6)
19 CLOCK
a/b/c/d
! Saltar/Búsqueda c/d
! Búsqueda/Sintonizar c/d
! Carpeta arriba/abajo a/b
! Seleccionar (SEL)
Soltar
8 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
BAND
10 Menú (MENU)
11 Seleccionar (SEL)
64
4
Es
20 Fuente (SRC)
Nota
indica que si se mantiene presionado el botón,
se activa la función específica.
Sección
Mando a distancia
03
6
3
7
8
9
10
11
4
5
Español
1
2
Qué es cada cosa
1
2
PWR
Enciende/apaga la unidad.
SRC
Selecciona una fuente.
MUTE
Silencia el volumen.
SKIP o/p
Salta a la pista, capítulo o fichero siguiente (anterior).
Vuelve al inicio de la pista, capítulo o fichero actual.
SCAN/SLOW m/n
Reproducción de búsqueda hacia atrás (adelante).
PAUSE e
Realiza una pausa temporal en la reproducción.
Presione repetidamente para una reproducción cuadro a cuadro.
PLAY d
Inicia la reproducción.
STOP g
Detiene la reproducción.
3
SEARCH
Selecciona una pista o fichero.
4
DISPLAY
Se accede a la pantalla OSD.
Es
65
Sección
03
Mando a distancia
Botones numéricos 0 a 9
Selecciona los elementos numerados en el menú.
Selecciona la frecuencia de una emisora de radio guardada (1 a 6).
REPEAT
Repite el capítulo, pista, título o fichero.
SHUFFLE
Reproduce pistas o ficheros en orden aleatorio.
SCAN
Reproduce los 10 primeros segundos de todas las pistas.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio.
SUB TITLE
Selecciona un idioma de subtítulos.
ANGLE
Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible.
ZOOM
Amplía la imagen de vídeo.
TITLE
Muestra el menú del título, si está disponible.
6
BAND/TAB
Selecciona tres bandas FM y AM.
Se desplaza a otro fichero en el disco que incluye varios tipos de ficheros.
7
DISC MENU/SET UP
Accede al menú de un disco DVD.
Accede o sale del menú de configuración.
8
a/b/c/d (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Selecciona un elemento del menú.
9
RETURN
Visualiza el menú de un vídeo CD con PBC.
10
ENTER
Confirma la selección del menú.
11
VOL (ARRIBA +/ ABAJO –)
Ajusta el nivel del volumen.
5
66
Es
Sección
Mando a distancia
Instalación de la batería
1 Extraiga la tapa de la batería con un objeto afilado, por ejemplo un bolígrafo.
2 Coloque la batería en el soporte.
03
instituciones públicas, aplicables en su país/
zona.
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para hacer funcionar la unidad.
Español
Uso del mando a distancia
Importante
3 Vuelva a poner el soporte de la batería en su
posición original.
! No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de la batería, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! No deje el producto en un lugar con temperaturas elevadas o humedad.
! No manipule la batería con herramientas metálicas.
! No guarde la batería con materiales metálicos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o
las normas ambientales pertinentes de las
Es
67
Sección
Antes del uso
04
Extracción de la carátula
Fijación de la carátula
Puede extraer la carátula cuando abandone el
vehículo. Al extraer o colocar la carátula,
tenga cuidado de no dañar los conectores de
la parte trasera de la carátula y el soporte.
1 Presione
la.
(Soltar) para abrir la carátu1 Alinee el lado derecho de la carátula
con el tope.
2 Presione el lado derecho de la carátula
hasta oír un clic.
2
Presione la carátula hacia la derecha.
2
1
3
Tire de la carátula.
4 Coloque la carátula extraíble en el estuche.
Notas
! La carátula es una pieza de precisión y puede
sufrir daños si se somete a golpes o sacudidas. Por esa razón, guárdela en su estuche
cuando la retire.
! No toque los conectores directamente con los
dedos o con cualquier objeto metálico.
68
Es
Notas
! Para soltar o colocar la carátula, no presione
sobre el display o los botones de control.
! Los botones de control podrían fallar si no se
coloca correctamente la carátula. Si esto ocurre, presione ligeramente la carátula.
! No deje la carátula expuesta a temperaturas
elevadas o a la luz solar directa.
! No deje que se caiga al suelo ni la someta a
impactos fuertes.
! No permita que agentes volátiles, como la
bencina, disolventes o insecticidas entren en
contacto con la superficie de la carátula.
! No intente desmontar la carátula.
Sección
Antes del uso
Selección del sistema de TV
1 Presione SRC para seleccionar el CD/
DVD.
2 Presione EJECT.
Verifique que no haya ningún disco cargado
en el reproductor incorporado (se muestra
NO DISC).
3 Mantenga presionado ENT/d/PAUSE (e
en el mando a distancia) durante más de
cinco segundos.
Cada vez que mantenga presionado el botón
durante más de cinco segundos, el sistema de
TV cambia su ajuste de la siguiente manera:
PAL—AUTO—NTSC
2 Mantenga presionado BAND
(BAND/TAB en el mando a distancia) más
de cinco segundos.
Ahora podrá seleccionar un área para el sintonizador.
3 Presione BAND (BAND/TAB en el
mando a distancia) para cambiar entre las
áreas siguientes:
AREA 1—AREA 2
Área del sintonizador
Paso
Gama
AREA 1
FM: 100 kHz
AM: 10 kHz
FM: 87,5
MHz a 108,0
MHz
AM: 520 kHz
a 1 720 kHz
AREA 2
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
FM: 87,5
MHz a 108,0
MHz
AM: 522 kHz
a 1 620 kHz
Español
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado para su sistema de TV.
Cuando el sistema seleccionado no coincida
con el sistema de su TV, quizás no se muestre
la imagen de color normal.
! AUTO: Seleccionar cuando la unidad esté
conectada a un sistema de TV múltiple.
! NTSC: Seleccionar cuando la unidad esté
conectada a TV NTSC.
! PAL: Seleccionar cuando la unidad esté conectada a TV PAL.
04
4 Mantenga presionado BAND
(BAND/TAB en el mando a distancia) para
decidir el área del sintonizador.
# Para cancelar los ajustes del área del sintonizador, presione cualquier botón que no sea
BAND (BAND/TAB en el mando a distancia).
Selección del área del
sintonizador
Dependiendo de la zona, puede cambiarse el
paso de sintonía. El paso de sintonía de FM
puede cambiarse entre 100 kHz y 50 kHz. El
paso de sintonía de AM puede cambiarse
entre 9 kHz y 10 kHz.
1 Presione SRC para seleccionar el sintonizador.
Es
69
Sección
05
Funcionamiento básico
Encendido de la unidad
Selección de una fuente
% Presione cualquier botón (PWR en el
mando a distancia) que no sea el de expulsar h y suelte .
% Presione SRC para seleccionar una fuente.
Presione SRC repetidamente para cambiar
entre las siguientes fuentes:
Sintonizador—CD/DVD—AUX (AUX IN)
Nota
Al introducir el disco en la ranura, se enciende el
aparato.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado OFF (PWR en el
mando a distancia).
Introducción de un disco
% Introduce el disco y comienza la reproducción automáticamente.
Selección de un tipo de
soporte
Cuando seleccione CD/DVD como fuente,
puede activar el menú MUSIC, PHOTO y
MOVIE en un disco con ficheros de audio, fotografías o películas.
Cada menú tiene una pestaña indicadora del
tipo de soporte, que muestra el soporte seleccionado.
1
Notas
! El reproductor de DVD reproduce un disco estándar de 12 cm de una vez. No es posible reproducir un disco de 8 cm en esta unidad. El
disco reproducible y el adaptador se indican
en la tabla siguiente.
Disco de
12 cm
Disco de 8
cm
Adaptador de
disco de 8 cm
Ö
—
—
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. Los
discos que pueden reproducirse se describen
en Tipos de discos reproducibles en la página
61.
70
1 Pestaña de indicación de tipo de medio
En un disco que sólo tenga ficheros de audio,
se mostrará MUSIC. Si el disco tiene ficheros
de fotografías o películas, se visualiza la pestaña PHOTO o la MOVIE.
% Presione BAND (BAND/TAB en el
mando a distancia) para seleccionar otros
tipos de soporte.
Expulsión de un disco
Ajuste del volumen
% Presione h. El disco se expulsa automáticamente de la ranura de carga.
Cuando se expulsa el disco al presionar h durante la reproducción, se cargará automáticamente después de 10 segundos, si no se retira
de la unidad.
% Gire VOL (presione VOL +/– en el
mando a distancia) para ajustar el volumen
del sonido.
Es
Sección
Funcionamiento básico
Nota
Silencio
1
Presione MUTE para silenciar el sonido.
2 Para cancelar el silenciamiento, vuelva
a presionar MUTE.
Ajuste del reloj
1
Presione CLOCK.
2 Presione y mantenga presionado
CLOCK durante más de un segundo.
3
Presione c para ajustar la hora.
# No puede realizar esta operación con el botón
del mismo nombre del mando a distancia.
4
Presione d para ajustar los minutos.
# No puede realizar esta operación con el botón
del mismo nombre del mando a distancia.
Sonoridad
% Mantenga presionado EQ/LOUD para
aumentar el efecto de agudos, graves y surround.
Sonoridad desactivada (sin display)—sonoridad activada (se enciende LOUD)
Uso del EQ (ecualizador)
% Presione EQ/LOUD repetidamente.
El indicador se enciende en el orden siguiente.
POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL—
SALSA—SAMBA—USER1—USER2—apagado (sin display)
! POP: Optimizado para R&B, Soul y música
Country.
! CLASSIC: Optimizado para música orquestal.
! ROCK: Optimizado paro rock duro y heavy
metal.
! JAZZ: Sonido dulce y suave.
! VOCAL: Realismo con una potente calidad
de sonido.
! SALSA: Reproduce la acústica de música
salsa.
! SAMBA: Reproduce la acústica de música
samba.
! USER1: Utilice el menú para ajustar el nivel
de sonido deseado.
! USER2: Utilice el menú para ajustar el nivel
de sonido deseado.
Puede ajustar cada nivel de sonido a sus
preferencias. Cuando haya seleccionado un
modo USER y realizado un ajuste, se guardará automáticamente para el modo USER
que esté seleccionado en ese momento.
Consulte Ajuste del nivel de sonido.
Español
Cuando se apaga la unidad, se memoriza automáticamente el nivel de volumen actual. Cuando
encienda la unidad de nuevo, funcionará con el
nivel de volumen memorizado.
05
Ajuste del nivel de sonido
1 Presione SEL repetidamente para seleccionar el modo que desea ajustar entre volumen, graves, medios, agudos, balance y
fader.
El indicador se enciende en el orden siguiente.
VOL — BAS — MID — TRB — BAL — FAD
2 Gire VOL (presione VOL +/– en el
mando a distancia) para ajustar la calidad
del sonido.
Indicación
Gire a la derecha
Gire a la izquierda
VOL
Aumenta el nivel
de volumen.
Baja el nivel de volumen.
BAS
Aumenta el nivel
de graves.
Baja el nivel de
graves.
MID
Aumenta el nivel
de medios.
Baja el nivel de
medios.
TRB
Aumenta el nivel
de agudos.
Baja el nivel de
agudos.
Es
71
Sección
05
Funcionamiento básico
Indicación
Gire a la derecha
Gire a la izquierda
BAL
Baja el nivel del
(los) altavoz(es) izquierdo(s).
Baja el nivel del
(los) altavoz(es)
derecho(s).
FAD
Baja el nivel del
(los) altavoz(es)
delantero(s).
Baja el nivel del
(los) altavoz(es)
trasero(s).
Nota
Cuando EQ o LOUD se ajustan en Desactivado,
se pueden realizar ajustes del nivel de sonido
(BAS, MID, TRB).
Cambio de los ajustes
generales
1 Presione MENU hasta que se muestre
un elemento de menú.
2 Presione MENU repetidamente para
desplazarse entre los menús.
AUX ON—AUX 0DB—DEMO OFF—
BEEP 2ND
3 Gire VOL hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar uno de los ajustes.
! AUX (Auxiliar) ON/OFF
Se puede utilizar equipo auxiliar con esta
unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
AUX ON: Cuando se utiliza un equipo auxiliar.
AUX OFF: Cuando no se utiliza un equipo
auxiliar.
! AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB
Puede ajustar del nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el
volumen cuando se cambia entre las fuentes.
Es posible seleccionar 0DB ó +6DB.
Si el nivel de entrada del componente conectado no es lo bastante alto, aumente el
nivel de entrada correctamente. Si no ajusta el nivel de entrada de línea, puede verse
sorprendido por un sonido elevado cuando
72
Es
cambie la fuente del componente externo a
otra fuente.
! DEMO ON/OFF
Puede cambiar la indicación inicial del display a la información de nombre (nombre
de función, nombre de EQ, etc...) mientras
escucha una fuente.
DEMO ON: Muestra el nombre de la información mientras escucha una fuente.
DEMO OFF: Cancela la función.
! BEEP 2ND/ALL
Ajusta el sonido del aviso sonoro cada vez
que se presiona un botón.
BEEP 2ND: El aviso sonoro se genera cuando se presiona una tecla el tiempo suficiente (un segundo).
BEEP ALL: El aviso sonoro se genera cuando se presiona cualquier tecla.
# También se puede seleccionar uno de los
ajustes presionando VOL+/– en el mando a
distancia.
Sección
Utilización de la radio
Escucha de las emisoras de
radio
2 Presione BAND repetidamente para seleccionar una banda.
El indicador se enciende en el orden siguiente.
F1 (FM1)—F2 (FM2)—F3 (FM3)— AM (AM)
3 Búsqueda automática: Presione c/d
(c/d en el mando a distancia).
Cuando se recibe una emisora, termina la búsqueda.
4 Búsqueda manual: Mantenga presionado c/d (c/d en el mando a distancia)
hasta que aparezca MANUAL, y presiónelo
repetidamente.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
# La visualización normal del sintonizador se
muestra cuando éste no se utiliza durante seis
segundos después de una búsqueda manual.
Almacenamiento de
frecuencias
Es posible almacenar fácilmente hasta seis
frecuencias de emisoras y recuperarlas posteriormente simplemente pulsando un botón.
1 Presione BAND para seleccionar la
banda deseada que desea memorizar.
2
Seleccione la frecuencia deseada.
3 Presione uno de los botones de presintonía 1 a 6 y manténgalo presionado hasta
escuchar el aviso sonoro.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. La frecuencia de la emisora de radio
seleccionada se ha almacenado en la memoria.
Español
1 Presione SRC para seleccionar el sintonizador.
06
4 Repita los pasos 1 a 3 para presintonizar otras emisoras.
La próxima vez que presione el mismo botón
de presintonización, la memoria recuperará la
frecuencia de la emisora.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres
bandas FM, y seis emisoras AM.
! Cuando se almacena una nueva emisora en el
botón de ajuste de presintonías, se borra automáticamente la emisora presintonizada anteriormente.
Memoria de búsquedas
automáticas
Esta función le permite almacenar automáticamente las seis frecuencias con la señal de
emisión más fuerte.
1 Presione a.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones de presintonización 1 a 6 en orden según la intensidad
de las señales.
2
Para cancelar, presione a.
Es
73
Sección
Utilización de la radio
06
Para explorar las emisoras
presintonizadas
1 Presione b.
Aparece cada emisora presintonizada.
2
Para cancelar, presione b.
Para sintonizar las
emisoras presintonizadas
1 Presione BAND para seleccionar la
banda deseada.
2 Presione el botón de presintonización
deseado 1 a 6.
Se muestra la emisora presintonizada del
botón de presintonización 1 a 6 y se recibe
esa emisora.
74
Es
Sección
Funcionamiento de CD/
MP3/WMA
! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
(MP3), 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
(incluye VBR) (MP3), 32 kbps a 320 kbps
(WMA)
! El formato físico del CD-R/CD-RW deberá
ser ISO9660.
! Si graba ficheros MP3/WMA utilizando
software que no pueda crear un SISTEMA
DE FICHEROS, no será posible la reproducción de ficheros MP3/WMA.
Los ficheros MP3/WMA no son compatibles con la transferencia de datos en formato Packet Write.
! El número total de ficheros o carpetas en el
disco debe ser inferior a 99 (Audio CD),
3 000 (MP3/WMA) y 251 (carpeta).
Nota
Es necesario obtener permiso para descargar ficheros y música MP3/WMA de Internet. Nuestra
compañía no puede conceder estos permisos. Es
necesario obtener siempre permiso del propietario de los derechos de autor.
Reproducción de un CD de
audio y disco MP3/WMA
La unidad puede reproducir grabaciones en
MP3/WMA.
% Inserte un disco en la unidad.
READING aparece en el display y se inicia la
reproducción automáticamente.
1
3
2
4
5
6
Español
La compatibilidad de discos
MP3/WMA con esta unidad
tiene las limitaciones
siguientes:
07
7
8
9
Modo CD audio
10
11
12
13
14
Modo MP3/WMA
1 Número de pista actual/Número total de
pistas
2 Tiempo transcurrido
3 Estado de reproducción (Reproducir d,
Pausa e, Explorar n ×4, ×8, m ×4,
×8)
4 Modo actual (Repetir, Buscar Intro, Selección aleatoria)
5 Nombre de pista anterior
6 Información del álbum en CD-TEXT
7 Nombre de la pista actual
8 Información de título e intérprete en CDTEXT
9 Nombre de pista siguiente
10 Nombre del fichero anterior MP3 WMA
11 Nombre de la carpeta actual MP3 WMA
12 Nombre del fichero actual MP3 WMA
13 Información de ID3 TAG MP3 WMA
14 Nombre del fichero siguiente MP3 WMA
Es
75
Sección
07
Funcionamiento de CD/
MP3/WMA
Notas
! Cuando un disco contiene datos de audio
(CD-DA) y datos de audio en otro formato, sólamente se pueden reproducir los datos de
audio (CD-DA).
! Si cambia la fuente, también se para la reproducción del CD (sin expulsar el CD). Cuando
vuelva a seleccionar CD como fuente, la reproducción del CD se iniciará en el punto en el
que se ha detenido anteriormente.
Pausa
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
2 Para volver a la reproducción, presione
d/PAUSE (PLAYd o e en el mando a
distancia).
Saltar a siguiente pista/fichero
% Presione brevemente d (p en el
mando a distancia) para seleccionar la siguiente pista o fichero.
Retorno al inicio de la pista/
fichero actual
% Presione brevemente c (o en el
mando a distancia) después de cuatro segundos de tiempo de reproducción.
Cambio a otra pista/fichero
Cuando un disco tiene más de una pista/fichero, puede cambiar a otra pista/fichero del
modo siguiente:
1 Presione SEARCH en el mando a distancia.
2 Presione el botón numerado apropiado
(0 a 9) para seleccionar un número de
pista/fichero.
Buscar
% Mantenga presionado c/d (m/n en
el mando a distancia) para seleccionar la
velocidad deseada durante la reproducción
y suelte en el punto deseado.
# Búsqueda hacia atrás: m ×4, m ×8
Búsqueda hacia delante: n ×4, n ×8
Saltar a la pista/fichero
anterior
% Presione brevemente c (o en el
mando a distancia) y vuelva a presionarlo
después de cuatro segundos de tiempo de
reproducción.
Buscar Intro
Se reproducen los 10 primeros segundos de
cada pista/fichero (SCAN) o de cada fichero
de la carpeta seleccionada en este momento
( SCAN) en el disco.
1 Presione SCAN.
SCAN Aparece ACD (o
WMA ) en el display.
SCAN
MP3
# Mantenga presionado SCAN aproximadamente dos segundos durante la reproducción. MP3
WMA
76
Es
Sección
Funcionamiento de CD/
MP3/WMA
SCAN aparece en el display.
07
Nota
Durante la reproducción aleatoria, si pulsa c
(o en el mando a distancia), no se volverá a la
pista anterior.
Repetir
CD TEXT/ID3 TAG
Se reproducen repetidamente las pistas/ficheros seleccionados (1 RPT) o la carpeta (
RPT) del disco.
Cuando se reproduce un disco que contiene
información, puede ver la información CD
TEXT/ID3 TAG.
En una ID3 TAG, se graba información acerca
del fichero (título del álbum, nombre del intérprete, título de la canción).
En un Contenido WMA, se graba información
acerca del fichero (título de la canción, nombre del intérprete).
Si no hay información, se muestra NO TEXT
en el display.
1 Presione RPT durante la reproducción.
1 RPT aparece en el display.
# Mantenga presionado RPT aproximadamente
dos segundos durante la reproducción. MP3
WMA
RPT aparece en el display.
2 Presione RPT de nuevo.
1 RPT (o RPT) desaparece del display y se
cancela el modo de repetición.
Selección aleatoria
Se reproducen de forma aleatoria todas las
pistas/ficheros (SHF) en la carpeta seleccionada ( SHF) del disco.
1 Presione SHUFFLE durante la reproducción.
SHF Aparece ACD (o SHF MP3 WMA )
en el display.
# Mantenga presionado SHUFFLE aproximadamente dos segundos durante la reproducción.
MP3
WMA
SHF aparece en el display.
2 Presione SHUFFLE de nuevo.
SHF (o SHF) desaparece del display, y se
cancela el modo de reproducción aleatoria.
Español
2 Presione SCAN de nuevo.
SCAN (o SCAN) desaparece del display y se
cancela Buscar Intro.
% Presione CLOCK repetidamente durante
la reproducción del fichero MP3/WMA/CD
TEXT.
Para saltar a la carpeta
siguiente o anterior MP3
WMA
(Si hay más de dos carpetas.)
% Presione a para saltar a la carpeta siguiente, y presione b para saltar a la carpeta anterior.
Nota
La visualización del tiempo que aparece en la
parte del display durante la reproducción de un fichero VBR puede variar, y pueden existir algunas
diferencias con respecto al tiempo real (se muestran el tiempo de progreso y el VBR al mismo
tiempo durante la reproducción del fichero).
Es
77
Sección
08
Menú SET UP
(Configuración)
Con el menú Configuración, se pueden realizar diversos ajustes en elementos como la
imagen y el sonido. También se puede seleccionar un idioma para los subtítulos y el menú
Setup, entre otras cosas.
Language
1 Presione D.SETUP.
Aparece el menú Configuración.
# También puede realizar la misma operación
manteniendo presionado DISC MENU/SET UP en
el mando a distancia.
2 Utilice a/b para seleccionar la opción
deseada y presione d para pasar al segundo nivel.
La pantalla muestra el ajuste actual para el
elemento seleccionado, así como el(los) ajuste(s) alternativos.
3 Utilice a/b para seleccionar la segunda
opción deseada y presione d para pasar al
tercer nivel.
4 Utilice a/b para seleccionar el ajuste
deseado y presione ENT para confirmar su
selección.
# Algunos elementos requieren pasos adicionales.
5 Presione D.SETUP.
Finaliza el menú Configuración.
# También puede realizar la misma operación
manteniendo presionado DISC MENU/SET UP o
presionando PLAYd o RETURN en el mando a
distancia.
Nota
Presione c para regresar al nivel anterior.
78
Es
Menu Language
Seleccione un idioma para el menú Configuración y la pantalla OSD.
Si selecciona un idioma para el menú de configuración, el conjunto de caracteres para las
etiquetas MP3, etiquetas WMA y subtítulos
DivX también cambia de acuerdo con el
dioma. Consulte Nota para la visualización de
subtítulos DivX en la página 93.
Disc Audio/Subtitle/Menu
Seleccione el idioma deseado para la pista de
audio del disco, subtítulos, y el menú del
disco.
! Original: Hace referencia al idioma original en el que se ha grabado el disco.
! Other: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a continuación, ENT para introducir el número de 4
dígitos correspondiente, de acuerdo con la
lista de códigos de idiomas. Consulte la página 106.
Si introduce el código de idioma incorrecto, introduzca el número de 4 dígitos y presione cualquier botón de número. Cuando
– – – – aparezca en la pantalla, introduzca
correctamente el número de 4 dígitos.
! Off: Esta opción sólo se muestra en
Disc Subtitle. Si selecciona Off, no se visualizarán los subtítulos del disco.
Sección
Menú SET UP
(Configuración)
Display
08
Audio
Español
Cada disco DVD tiene diferentes opciones de
salida de audio. Seleccione las opciones
AUDIO del reproductor de acuerdo con el tipo
de sistema de audio utilizado.
TV Aspect
! 16:9: Seleccionar cuando se conecta una
TV de 16:9 de anchura.
! 4:3 Letter Box: Seleccionar cuando se conecta una TV de 4:3 estándar.
Muestra una imagen ancha con bandas en
las partes superior e inferior de la pantalla.
! 4:3 Pan Scan: Seleccionar cuando se conecta una TV de 4:3 estándar.
Visualiza automáticamente la imagen
ancha en la pantalla completa y corta las
partes que no se ajustan.
Nota
En el caso de un fichero DivX, TV Aspect de
4:3 Letter Box y 4:3 Pan Scan son los mismos.
B.L.E. (Expansión del nivel de
negro)
Dolby Digital/DTS/MPEG
! Bitstream: Seleccionar Bitstream si se conecta la toma de salida óptica de esta unidad a un amplificador u otros equipos con
Dolby Digital, DTS o decodificador MPEG.
! PCM: Seleccionar cuando se conecta a un
amplificador estéreo digital de dos canales.
Los DVDs codificados en Dolby Digital o
MPEG se mezclarán automáticamente a
audio PCM de dos canales.
! Off (para DTS): Si selecciona Off, la señal
DTS no se emite a través de la toma de salida óptica.
Nota
Este menú no está disponible con este producto.
Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes reproducidas. Seleccione su preferencia y la capacidad del monitor.
! On: Escala de grises expandida.
! Off: Escala de grises estándar.
Nota
La función B.L.E. funciona sólo en el sistema
NTSC.
Es
79
Sección
08
Menú SET UP
(Configuración)
Control de gama dinámica (DRC)
Con el formato DVD, puede oír una banda sonora de un programa con la presentación más
precisa y realista, gracias a la tecnología de
audio digital. Sin embargo, quizás desee comprimir la gama dinámica de la salida de audio
(la diferencia entre los sonidos más fuertes y
los más débiles). Esto le permite escuchar
una película con un volumen más bajo sin
perder claridad de sonido. Ajuste DRC en On
para este efecto.
las y las escenas se califican entre 1 y 8, dependiendo del país Algunos discos ofrecen
escenas más adecuadas como alternativa.
La función de control de padres le permite bloquear el acceso a escenas por debajo de la calificación introducida, evitando así que sus
hijos puedan visionar material que usted no
considera adecuado.
1 Seleccione Rating en el menú Lock y
presione d.
2 Seleccione una calificación de 1 a 8 utilizando a/b.
Lock (Control de padres)
Para acceder a las funciones Rating,
Password y Area Code, debe introducir el código de seguridad de 4 dígitos que ha creado.
Si aún no ha introducido un código de seguridad, se le pide que lo haga.
1 Introduzca un código de 4 dígitos y presione
ENT.
! Si ha cometido un error antes de presionar ENT, presione c para borrar los dígitos uno por uno.
2 Introdúzcalo de nuevo y presione ENT para verificar.
Rating
Algunas películas contienen escenas que pueden no ser adecuadas para los niños. Muchos
de estos discos contienen información de control de padres que se aplica a la totalidad del
disco o ciertas escenas del mismo. Las pelícu-
80
Es
! Rating 1 a 8: La calificación uno (1) es la
más restrictiva y la calificación ocho (8) es
la menos restrictiva.
! Unlock: Si selecciona Unlock, el control de
padres no está activo y el disco se reproduce completamente.
3 Presione ENT para confirmar la calificación seleccionada.
Nota
Si selecciona una calificación para el reproductor, se reproducirán todas las escenas del disco
con esa calificación o inferior. No se reproducirán
las escenas con una calificación más elevada, a
menos que se disponga de una escena alternativa en el disco. La alternativa deberá tener la
misma calificación o inferior. Si no se encuentra
una alternativa adecuada, se parará la reproducción. Debe introducir la contraseña de 4 dígitos o
cambiar el nivel de calificación para reproducir el
disco.
Sección
Menú SET UP
(Configuración)
08
Area Code
Puede introducir o cambiar la contraseña.
Introduzca el código del área cuyas normas se
utilizaron para identificar el disco de DVD
vídeo, según el código de área. Consulte Lista
de códigos de área en la página 107.
Para crear una contraseña nueva:
1 Seleccione Password en el menú Lock y presione d.
2 Presione ENT cuando se haya resaltado la opción New.
3 Introduzca una nueva contraseña con los botones numéricos y presione ENT.
4 Introduzca de nuevo la contraseña para verificar.
Para cambiar la contraseña:
1 Seleccione Password en el menú Lock y presione d.
2 Presione ENT cuando se haya resaltado la opción Change.
3 Introduzca la contraseña actual con los botones numéricos y presione ENT.
4 Introduzca una nueva contraseña con los botones numéricos y presione ENT.
5 Introduzca de nuevo la contraseña para verificar.
1 Seleccione Area Code en el menú Lock
y presione d.
Español
Password
2 Siga el paso 2 como se muestra en
Rating en la página anterior.
3 Seleccione el primer carácter utilizando
a/b.
4 Presione ENT y seleccione el segundo
carácter utilizando a/b.
5 Presione ENT para confirmar la selección del código de país.
Others
Si olvida su contraseña
Si ha olvidado su contraseña, puede borrarla
con los pasos siguientes.
1 Presione D.SETUP.
Aparece el menú Configuración.
# También puede realizar la misma operación
manteniendo presionado DISC MENU/SET UP en
el mando a distancia.
2 Introduzca el número de 6 dígitos
“210499” y se borrará la contraseña.
3 Ingrese una nueva contraseña. Consulte Para crear una contraseña nueva: en
esta página.
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en On
o Off.
! On: Los vídeo CDs con PBC se reproducen
según el PBC.
! Off: Los vídeo CDs con PBC se reproducen
del mismo modo que los CDs de audio.
Es
81
Sección
Menú SET UP
(Configuración)
08
Nota
La función PBC sólo está disponible para la reproducción de Vídeo CD 2.0.
DivX VOD
Le facilitamos el código de registro de DivX®
VOD (Video On Demand) que le permite alquilar y comprar vídeos basados en el servicio
DivX® VOD. Para más información, visite
www.divx.com/vod.
1 Seleccione la opción DivX VOD y, a continuación, presione d.
2 Presione ENT con Show Code seleccionado y se mostrará el código de registro.
Utilice el código de registro para comprar o alquilar vídeos del servicio DivX® VOD en
www.divx.com/vod.
3
Presione ENT para salir.
Nota
Los vídeos descargados de DivX® VOD sólo se podrán reproducir en esta unidad.
82
Es
Sección
Utilización del DVD/VCD
Visualización de la
información del disco en
pantalla
1
2
Notas
! Si no se pulsa ningún botón durante unos segundos, desaparece la visualización en pantalla.
! Algunos discos tal vez no proporcionen todas
la funciones de OSD del ejemplo que se
muestra más arriba.
En un Vídeo CD 2.0. con PBC, se muestra PBC
en vez de el número de pista. Consulte PBC en
la página 81.
Español
Se pueden mostrar diferentes informaciones
acerca del disco cargadas en pantalla.
09
3
4
5
6
1 Título: Número del título actual/número total
de títulos
2 Capítulo (pista): Numero del capítulo (o pista)
actual/numero total de capítulos (o pistas)
3 Tiempo: Tiempo de reproducción transcurrido
4 Audio: Idioma o canal de audio seleccionados
5 Subtítulos: Subtítulos seleccionados
6 Ángulo: Ángulo seleccionado/número total de
ángulos
1 Presione DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción.
# Los elementos visualizados difieren según el
tipo de disco o el estado de reproducción.
2 Presione a/b para seleccionar un elemento.
3 Presione c/d para cambiar o seleccionar el ajuste.
# Si es necesario, puede utilizar los botones 0 a
9.
# Para algunas funciones, presione ENT para
ejecutar el ajuste.
Reproducción de un DVD y
vídeo CD
% Inserte un disco en la unidad.
Aparece READING en el display y se inicia la
reproducción automáticamente.
# Si la reproducción no da comienzo, presione
d/PAUSE (d en el mando a distancia).
# En algunos casos, puede mostrarse el disco
del menú.
Notas
! Puede mostrarse la pantalla del menú en primer lugar, después de cargar un DVD o un
Vídeo CD 2.0 que ofrezca un menú.
! Si no se presiona ningún botón después expulsarse un disco, se carga un disco automáticamente aproximadamente en 10 segundos.
! Si está activo el control de padres y el disco
no está dentro de los ajustes de calificación,
debe introducir la contraseña. (Consulte Lock
(Control de padres) en la página 80).
! Los DVD pueden tener un código de región. El
reproductor no reproduce discos con un código de región diferente al de su reproductor.
Consulte Código de región en la página 60
para obtener información sobre el código de
región.
Es
83
Sección
Utilización del DVD/VCD
09
Pre-Stop
1 Presione g en el mando a distancia durante la reproducción.
Pre-Stop aparece en el display.
2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia) en el modo Pre-Stop, se reanudará la
reproducción desde este punto de
parada.
Parada
1
Presione g en el modo Pre-Stop.
2 Puede hacer avanzar la imagen cuadro
a cuadro presionando e en el mando a distancia repetidamente.
3 Para volver a la reproducción normal,
presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a
distancia).
Cámara lenta
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
La unidad cambiará al modo PAUSE.
2 Utilice m/n en el mando a distancia
para seleccionar la velocidad necesaria:
s 1/16, s 1/8, s 1/4, ó s 1/2 (atrás), ó t
1/16, t 1/8, t 1/4, ó t 1/2 (adelante)
2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia), se reanudará la reproducción desde el
inicio del disco.
# Con un vídeo CD, la velocidad lenta cambia:
t 1/16, t 1/8, t 1/4 ó t 1/2 (adelante).
Pausa
3 Para salir del modo Slow Motion, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia).
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
2 Para volver a la reproducción, presione
d/PAUSE (PLAYd en el mando a
distancia).
Nota
No es posible la reproducción a cámara lenta en
retroceso en los vídeo CDs.
Cambio a otro título
Imagen fija y reproducción
cuadro a cuadro
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
La unidad cambiará al modo PAUSE.
84
Es
DVD
Cuando un disco tiene más de un título,
puede cambiar a otro título del modo siguiente:
1 Presione DISPLAY en el mando a distancia y después presione a/b para seleccionar el elemento del menú (título).
Sección
Utilización del DVD/VCD
2 Presione el botón numerado apropiado
(0 a 9) para seleccionar un número de
título.
09
Saltar al capítulo/pista
siguiente
Cambio a otro capítulo/pista
Cuando un título de un disco tiene más de un
capítulo o un disco tiene más de una pista,
puede cambiar a otro capítulo/pista del modo
siguiente:
% Presione brevemente c/d (o/p en
el mando a distancia) durante la reproducción para seleccionar el siguiente capítulo/
pista o volver al inicio del capítulo/pista actual.
% Presione c (o en el mando a distancia) dos veces brevemente para volver al
capítulo/pista anterior.
% Para ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción, presione
DISPLAY y presione a/b para seleccionar el
icono del capítulo/pista. A continuación, introduzca el número de capítulo/pista o utilice c/d (o/p en el mando a
distancia).
Notas
! Para números de dos dígitos, presione los botones numerados (0 a 9) en sucesión rápida.
! En un vídeo CD con PBC, es necesario ajustar
PBC a Off en el menú de configuración. Consulte PBC en la página 81.
Español
% Presione brevemente d (p en el
mando a distancia) para seleccionar la siguiente pista o fichero.
Saltar al capítulo/pista
anterior
% Presione brevemente c (o en el
mando a distancia) y vuelva a presionarlo
después de cuatro segundos de tiempo de
reproducción.
Retorno al inicio del
capítulo/pista actual
% Presione brevemente c (o en el
mando a distancia) después de cuatro segundos de tiempo de reproducción.
Exploración
1 Presione m/n en el mando a distancia durante la reproducción.
2 Presione m/n repetidamente en el
mando a distancia para seleccionar la velocidad necesaria:
m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32,
m ×100 (hacia atrás) o n ×2, n ×4,
n ×8, n ×16, n ×32, n ×100 (hacia
delante)
# Con un Vídeo CD, la velocidad de búsqueda
cambia: m ×2, m ×4, m ×8, (hacia atrás) o
n ×2, n ×4, n ×8, (hacia delante).
Es
85
Sección
09
Utilización del DVD/VCD
3 Para volver a la reproducción normal,
presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a
distancia).
Nota
En un vídeo CD con PBC, es necesario ajustar
PBC a Off en el menú de configuración. Consulte
PBC en la página 81.
Repetir
DVD
- Chapter/Title/Off
El ajuste predefinido es Off.
1 Para repetir el capítulo que se está reproduciendo, presione RPT (REPEAT en el
mando a distancia).
Aparece el icono Chapter en la pantalla de TV.
2 Para repetir el título que se está reproduciendo, presione RPT (REPEAT en el
mando a distancia) de nuevo.
Aparece el icono Title en la pantalla de TV.
3 Para salir del modo de repetición, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia)
de nuevo.
Aparece el icono Off en la pantalla de TV.
VCD
- Track/All
El ajuste predefinido es All.
1 Para repetir la pista que se está reproduciendo, presione RPT (REPEAT en el
mando a distancia).
Aparece el icono Track en la pantalla de TV.
2 Para salir del modo de repetición, presione RPT (REPEAT en el mando a distancia)
de nuevo.
Aparece el icono All en la pantalla de TV.
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo le permite
iniciar la reproducción en cualquier momento
dado del disco.
1 Presione DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción.
Se muestra la pantalla OSD.
El cuadro de búsqueda por tiempo muestra el
tiempo de reproducción transcurrido del disco
actual.
2 En un tiempo de 10 segundos, presione
a/b para seleccionar el icono de búsqueda
por tiempo en la pantalla OSD.
Aparece – : – – : – – en el cuadro de búsqueda
por tiempo.
3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de inicio
deseado.
Introduzca las horas, minutos y segundos de
izquierda a derecha en el cuadro.
4 En 10 segundos, presione ENT para confirmar el tiempo de inicio.
La reproducción se inicia en el tiempo seleccionado en el disco.
# Si se introduce un tiempo no válido, la reproducción continuará desde el punto actual.
Nota
En un vídeo CD con PBC, es necesario ajustar
PBC a Off en el menú de configuración. Consulte
PBC en la página 81.
86
Es
Sección
Utilización del DVD/VCD
Menú del disco
DVD
Los DVDs pueden ofrecer menús que le permiten el acceso a funciones especiales.
Cambio del idioma del
audio DVD
% Presione AUDIO repetidamente en el
mando a distancia durante la reproducción
para oír un idioma del audio diferente.
2 Utilice a/b/c/d para resaltar su selección, y presione ENT.
Cambio del canal del audio
3 Para salir del menú del disco, presione
D.MENU (DISC MENU/SET UP en el mando
a distancia) de nuevo.
% Presione AUDIO repetidamente en el
mando a distancia durante la reproducción
para oír un canal de audio diferente
(STEREO, Left o Right).
Menú PBC
Español
1 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP
en el mando a distancia).
Se muestra el menú del disco.
09
VCD
VCD
% Presione DISC MENU/SET UP o RETURN
en el mando a distancia para volver a la
pantalla principal. Los ajustes del menú y
los procedimientos de uso pueden ser diferentes. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú.
# También puede activar el PBC en la configuración. Consulte la página 81.
Ángulo de cámara
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos de cámara, puede cambiar
a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción.
% Presione ANGLE repetidamente en el
mando a distancia durante la reproducción
para seleccionar un ángulo deseado.
Se muestra en el display el número de ángulo
actual.
Subtítulos
DVD
% Presione SUB TITLE en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos.
Nota
Si aparece el icono
ble en el disco.
, la función no está disponi-
Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen de vídeo.
% Presione ZOOM repetidamente durante
la reproducción o en modo pausa para ampliar la imagen.
! DVD : 100%—400%—1600%
! VCD : 100%—400%
# Puede moverse a través de la zona ampliada
utilizando a/b/c/d.
Nota
Es posible que la función de zoom no funcione
en algunos discos.
Es
87
Sección
10
Visionado de fotografías
La compatibilidad JPEG/TIFF
con este reproductor tiene
las limitaciones siguientes:
! Dependiendo del tamaño y del número de
ficheros JPEG/TIFF, puede ser necesario un
tiempo prolongado para que la unidad lea
los contenidos del disco. Si no aparece un
mensaje en pantalla después de varios minutos, puede que algunos de los ficheros
sean demasiado grandes; reduzca la resolución de los ficheros JPEG/TIFF a menos
de 2 megapíxeles, por ejemplo 2 760 x 2 048
píxeles, y grabe otro disco.
! El número total del ficheros en el disco deberá ser inferior a 3 000.
! Algunos discos pueden ser incompatibles
debido a un formato de grabación diferente
o el estado del disco.
! Asegúrese de que todos los ficheros seleccionados tienen la extensión .jpg o .tiff al
realizar la copia al disco.
! Si los ficheros tienen extensiones .jpe o
.jpeg, cámbielas a .jpg.
! Los nombres de ficheros sin extensión .jpg
o .tiff no se podrán leer en esta unidad. No
será posible leerlos incluso si aparecen
como ficheros de imagen JPEG o TIFF en el
ordenador.
Visualización de slideshows
Esta unidad puede reproducir discos que tengan ficheros JPEG o TIFF.
1 Inserte un disco en la unidad.
Para un disco que incluye sólo archivos fotográficos, READING aparece en el display, y el
slideshow comienza automáticamente.
2 Presione DISPLAY para mostrar u
ocultar la barra de ayuda mientras visualiza el slideshow.
88
Es
3 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP
o STOPg en el mando a distancia) para volver a la pantalla principal.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
PAL
1
3
2
4
5
6
7
8
9
NTSC
1 Número de fichero actual/Número total de
ficheros
2 Fichero anterior
3 Tiempo de intervalo de slideshow (SLOW,
NORMAL, FAST, OFF)
4 Modo de repetición
5 Nombre de la carpeta actual
6 Imagen en miniatura
7 Nombre del fichero actual
8 Resolución
9 Nombre del fichero siguiente
Sección
Visionado de fotografías
Nota
Cambio a otra carpeta
! ALL: Reproduce el disco de forma repetida.
! FOLDER: Reproduce de forma repetida la
carpeta actual.
Visualización de imágenes
fijas
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante el slideshow.
El reproductor cambiará al modo de pausa.
# Si el tiempo de intervalo del slideshow es OFF,
no puede utilizarse esta función.
% Presione a/b para seleccionar la carpeta siguiente o anterior del disco.
2 Para volver al slideshow, presione d/
PAUSE de nuevo (PLAYd en el mando a
distancia).
Cambio a otro fichero
Zoom
% Presione c/d para seleccionar el fichero
siguiente o anterior de la carpeta
seleccionada.
% Durante la visualización de imágenes,
presione ZOOM para ampliar la imagen
(100%—400%—1600%).
Tiempo de intervalo de
slideshow
# Puede moverse a través de la zona ampliada
utilizando a/b/c/d.
# Para cancelar el modo de zoom, presione
PLAYd en el mando a distancia.
1 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP
o STOPg en el mando a distancia) para volver a la pantalla principal.
2 Presione m/n en el mando a distancia para seleccionar la opción que desea
utilizar.
Muestra el tiempo de intervalo del slideshow:
FAST—OFF—SLOW—NORMAL
(FAST: 3 seg., NORMAL: 8 seg., SLOW: 13
seg.)
Español
En un disco que incluya ficheros de audio y película, se mostrarán las pestañas indicadoras de
tipo de soporte, MUSIC y MOVIE, junto con
PHOTO. Para reproducir el fichero de fotografía,
seleccione PHOTO y luego presione ENT/d/
PAUSE (PLAYd en el mando a distancia).
Consulte Selección de un tipo de soporte en la página 70 para la pestaña indicadora del tipo de
soporte.
10
Nota
Es posible que la función de zoom no funcione
cuando el tamaño del fichero es demasiado
pequeño.
Giro de la imagen
% Durante la visualización de imágenes,
presione a/b para girar la fotografía en la
dirección de las agujas del reloj o en la dirección contraria.
Repetir
% Presione RPT (REPEAT en el mando a
distancia) para seleccionar la opción que
desea utilizar.
Existen dos modos de repetición: ALL o
FOLDER.
Es
89
Sección
11
Funcionamiento con
películas
La compatibilidad de discos
DivX® con este reproductor
tiene las limitaciones
siguientes:
! El tamaño de resolución disponible de los
ficheros DivX es inferior a 720×576 (Anch×Alt) píxeles.
! El nombre del fichero de los subtítulos de
DivX puede tener hasta 25 caracteres.
! Si el numero de cuadros de pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad podría
no funcionar con normalidad.
! Si la estructura de vídeo y audio del fichero
grabado no está intercalada, se emiten el
vídeo o el audio.
1 Inserte un disco en la unidad.
Para un disco que incluye ficheros de vídeo o
ficheros fotográficos y de vídeo, READING
aparece en el display y la reproducción comienza automáticamente.
2 Presione D.MENU (DISC MENU/SET UP
o STOPg en el mando a distancia) para volver a la pantalla principal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ficheros DivX® reproducibles
.avi, .divx, .div, .asf
Formato de subtítulos reproducibles
.srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass
Formatos de códecs reproducibles
DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S
Formatos de audio reproducibles
Dolby Digital, MP3
! Frecuencia de muestreo: 48 kHz (Dolby Digital), desde 8 kHz hasta 48 kHz (MP3)
! Velocidad de grabación: desde 64 kbps
hasta 640 kbps (Dolby Digital), desde 8
kbps hasta 320 kbps (MP3)
Reproducción de un fichero
de película
Esta unidad puede reproducir discos con ficheros de películas.
90
Es
1 Número de fichero actual/Número total de
ficheros
2 Tiempo transcurrido
3 Estado de reproducción (Pre stop eg, stop
g)
4 Modo de repetición
5 Nombre del fichero anterior
6 Nombre de la carpeta actual
7 Nombre del fichero actual
8 Nombre del fichero de subtítulos
9 Nombre del fichero siguiente
Nota
En un disco que tenga ficheros de audio y fotografía, aparecerán las pestañas indicadoras de
tipo de soporte, MUSIC y PHOTO, junto con
MOVIE. Para reproducir el fichero de película, seleccione MOVIE y presione ENT/d/PAUSE
(PLAYd en el mando a distancia).
Consulte Selección de un tipo de soporte en la página 70 para la pestaña indicadora del tipo de
soporte.
Sección
Funcionamiento con
películas
Reproducción de contenido
del DivX® VOD
2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia) en el modo Pre-Stop, se reanudará la
reproducción desde este punto de
parada.
Parada
1
Español
Parte del contenido de DivX VOD (vídeo bajo
demanda) tal vez pueda reproducirse solamente un número fijo de veces. Cuando carga
un disco que tiene este tipo de contenido DivX
VOD, el número de reproducciones restante
se muestra en la pantalla, y luego, usted tiene
la opción de reproducir el disco (mediante el
uso de una de reproducciones restantes) o
bien detenerlo. Si carga un disco con contenido DivX VOD caducado (por ejemplo, contenido sin reproducciones restantes), se
visualizará Rental expired.
! Si el contenido DivX VOD permite un número ilimitado de reproducciones, usted
podrá cargar el disco en su reproductor y
reproducir el contenido tantas veces como
usted quiera , y no se visualizará ningún
mensaje.
11
Presione g en el modo Pre-Stop.
2 Para volver a la reproducción, si presiona d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia), se reanudará la reproducción desde el
inicio del fichero actual.
Pausa
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
Importante
! Para reproducir el contenido DivX VOD en
esta unidad, tendrá que registrar primero la
unidad con el proveedor del contenido de
DivX VOD. Consulte DivX VOD en la página
82 para obtener información sobre su código
de registro.
! El contenido de DivX VOD está protegido por
un sistema DRM (administración de derechos
digitales). Esto limita la reproducción del contenido a los dispositivos específicos
registrados.
Pre-Stop
1 Presione g en el mando a distancia durante la reproducción.
Pre-Stop aparece en el display, y el menú de
película aparece en la pantalla.
2 Para volver a la reproducción, presione
d/PAUSE (PLAYd en el mando a
distancia).
Imagen fija y reproducción
cuadro a cuadro
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
La unidad cambiará al modo PAUSE.
2 Puede hacer avanzar la imagen cuadro
a cuadro presionando e en el mando a distancia repetidamente.
3 Para volver a la reproducción normal,
presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a
distancia).
Es
91
Sección
11
Funcionamiento con
películas
Cámara lenta
1 Presione d/PAUSE (e en el mando a distancia) durante la reproducción.
La unidad cambiará al modo PAUSE.
2 Utilice n en el mando a distancia para
seleccionar la velocidad necesaria:
t 1/16, t 1/8, t 1/4, o t 1/2 (adelante)
3 Para salir del modo Slow Motion, presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a distancia).
Nota
No es posible la reproducción a cámara lenta en
retroceso con un fichero de película.
Exploración
1 Presione m/n en el mando a distancia durante la reproducción.
2 Presione m/n repetidamente en el
mando a distancia para seleccionar la velocidad necesaria:
m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (hacia
atrás) o n ×2, n ×4, n ×16, n ×32
(hacia delante)
3 Para volver a la reproducción normal,
presione d/PAUSE (PLAYd en el mando a
distancia).
% Presione c (o en el mando a distancia) dos veces brevemente para volver al fichero anterior.
% Para ir directamente a un archivo en el
menú de película, presione SEARCH y luego
presione el número de fichero que desee
con los botones numéricos (0 a 9).
Repetir
Todos los ficheros o la carpeta en el disco se
reproducen repetidamente.
El ajuste predeterminado es All.
% Para repetir todas los archivos de la carpeta actual, mantenga presionado RPT
(REPEAT en el mando a distancia) durante
la reproducción.
Aparece el icono Folder en la pantalla de TV.
% Para repetir todos los ficheros del disco,
presione de nuevo RPT (REPEAT en el
mando a distancia) durante la reproducción.
Aparece el icono All en la pantalla de TV.
% Para repetir la pista actual, presione
RPT (REPEAT en el mando a distancia) durante la reproducción.
Aparece el icono File en la pantalla de TV.
Búsqueda por tiempo
Saltar
% Presione c/d (o/p en el mando a
distancia) durante la reproducción para seleccionar el siguiente fichero o volver al inicio del fichero actual.
92
Es
La función de búsqueda por tiempo le permite
iniciar la reproducción en cualquier momento
dado del disco.
1 Presione DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción.
Se muestra la pantalla OSD.
Sección
Funcionamiento con
películas
El cuadro de búsqueda por tiempo muestra el
tiempo de reproducción transcurrido del disco
actual.
3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de inicio
deseado.
Introduzca las horas, minutos y segundos de
izquierda a derecha en el cuadro.
4 En 10 segundos, presione ENT para confirmar el tiempo de inicio.
La reproducción se inicia en el tiempo seleccionado en el fichero.
# Si se introduce un tiempo no válido, la reproducción continuará desde el punto actual.
Cambio del idioma del audio
% Presione AUDIO repetidamente en el
mando a distancia durante la reproducción
para oír un idioma del audio o fichero de
audio diferente.
Nota
Si aparece el icono
ble en el disco.
, la función no está disponi-
Nota para la visualización
de subtítulos DivX
Español
2 En un tiempo de 10 segundos, presione
a/b para seleccionar el icono de búsqueda
por tiempo en la pantalla OSD.
Aparece – : – – : – – en el cuadro de búsqueda
por tiempo.
11
Si no se muestran los subtítulos correctamente durante la reproducción, siga estos pasos.
1 Mantenga presionado SUB TITLE en el
mando a distancia aproximadamente durante tres segundos.
Se mostrará el número del conjunto de caracteres.
2 Presione SUB TITLE en el mando a distancia para seleccionar otro conjunto de caracteres hasta que se muestren
correctamente los subtítulos.
Número
Conjunto de caracteres
CP1250
Latino Europa del Este
CP1251
Cirílico
CP1252
Latino Europa occidental
CP1253
Griego
CP1254
Turco
Nota
Si aparece el icono
ble en el disco.
, la función no está disponi-
Subtítulos
% Presione SUB TITLE en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos.
Notas
! Si el menú de configuración de subtítulos no
incluye el idioma de subtítulos DivX que va a
reproducir, los subtítulos tal vez no se visualicen correctamente.
! Si selecciona un conjunto de caracteres para
los subtítulos DivX, ese conjunto también se
aplica a las etiquetas MP3 y WMA.
Es
93
Sección
Utilización de AUX
12
Reproducción con un
equipo auxiliar
Antes de utilizar el equipo auxiliar con el procedimiento siguiente, seleccione correctamente la
entrada externa. Consulte AUX (Auxiliar) ON/
OFF en la página 72.
Puede conectar equipos auxiliares a esta unidad.
1 Conecte el equipo auxiliar a la entrada
auxiliar de la unidad.
Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5
mm)
Equipo auxiliar (reproductor MP3, etc).
2 Presione SRC para seleccionar AUX IN.
AUX IN aparece en el display.
3 Encienda el equipo auxiliar conectado
para comenzar la reproducción de la fuente.
4
Ajuste el volumen.
Nota
Si el nivel de entrada del equipo auxiliar conectado a la toma de entrada AUX no es lo bastante
alto, ajuste el nivel de entrada correctamente.
Consulte AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB en la página 72.
94
Es
Sección
Instalación
Importante
Montaje delantero/
posterior de DIN
Esta unidad se puede instalar adecuadamente
ya sea de manera “delantera” (montaje delantero convencional de DIN) o “posterior” (instalación de montaje posterior de DIN, utilizando
agujeros roscados para tornillos en los laterales del bastidor de la unidad). Para obtener detalles, consulte los siguientes métodos de
instalación.
Español
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su concesionario si para la instalación es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con la conducción del vehículo.
— pueda lesionar a un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 30°.
13
Montaje delantero DIN
Instalación en la arandela de goma
Salpicadero
Manguito de montaje
Arandela de goma
Tornillo
! Los cables no deben cubrir el área que se
muestra en la figura siguiente. Es necesario
que los amplificadores radien libremente.
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
No cierre este área.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas triangulares (90°) y colocarlas en
su lugar.
! Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio
por detrás del panel trasero y enrolle los cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilación.
! Para realizar una instalación más firme,
doble las pestañas cuadrangulares.
3
Instale la unidad según la ilustración.
Es
95
Sección
Instalación
13
Retiro de la unidad
Montaje trasero DIN
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del aro de guarnición para retirarlo. (Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo y colóquelo.)
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del aro de guarnición para retirarlo. (Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo y colóquelo.)
! Resulta más fácil retirar el anillo de guarnición si se suelta la carátula.
! Resulta más fácil retirar el anillo de guarnición si se suelta la carátula.
Anillo de guarnición
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
! Inserte las llaves de extracción horizontalmente en la unidad. De lo contrario, se pueden atascar entre el manguito de montaje y
la unidad principal.
3
Anillo de guarnición
2 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
Extraiga la unidad del salpicadero.
3
Apriete los dos tornillos en cada lado.
! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm
× 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5
mm × 6 mm), según la forma de los orificios roscados del soporte.
Tornillo
Carcasa
96
Es
Salpicadero o consola
Sección
Conexión
14
Importante
F
O
STAR
T
STAR
T
Posición ACC
OF
O
Sin posición ACC
! El uso de esta unidad en unas condiciones
distintas de las indicadas a continuación podría causar incendios o fallos de funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
conexión a tierra negativa.
— Altavoces con 45 W (valor de salida) y 4 W
(valor de impedancia).
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelva con cinta adhesiva las
partes en donde esté en contacto con piezas metálicas.
— Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
— No pase el cable amarillo a través de un
orificio en el compartimiento del motor
para conectarlo a la batería.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.
Español
ACC
N
F
N
OF
! No es posible instalar esta unidad en un vehículo con una llave de encendido que no
tenga la posición ACC (accesorio).
— Utilice un fusible con la tensión nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los altavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte la unidad a un mando a distancia del amplificador de potencia externo o
al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V
CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conecte la unidad al terminal de la fuente de alimentación
del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de potencia del amplificador de potencia
externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de
potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento.
! El cable negro es el cable a tierra. Este cable y
el cable a tierra de otros productos (especialmente productos de alta tensión, como amplificadores de potencia) se deben conectar por
separado. De lo contrario, puede producirse
un incendio o un fallo de funcionamiento si
se desconectan por accidente.
La función del cable puede variar según el producto, aunque el color del cable sea el mismo.
A la hora de conectar este sistema, asegúrese
de consultar todos los manuales y conectar los
cables correctamente.
Es
97
Sección
14
Conexión
Conexión a un coche
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de
que la llave de encendido del vehículo esté en
posición de desactivación y retire el terminal
* de la batería para evitar cortocircuitos.
Conexión con los cables de
alimentación suministrados
Fusible (10A)
15 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
A altavoz
1
2
3
4
5
6
7
8
Al vehículo
B
A
Amarillo/negro (Silencio teléfono)
Negro (Toma de tierra del chasis)
Naranja (Iluminación)
C
Rojo (Accesorio)
INTERRUPTOR REGULADOR
LLAVE DE ENCENDIDO
Amarillo (Reserva)
Azul/blanco
(Control remoto del sistema)
98
Es
D
AMPLIFICADOR
(Opcional)
BATERÍA
Sección
Conexión
14
Conexión con el conector ISO
15 cm
Fusible (10A)
3
4
5
6
7
8
A altavoz
1
2
3
4
5
6
7
8
Al vehículo
B
De antena
Pin y la función del conector ISO
A altavoz
1
2
3
4
5
6
7
8
Trasero derecho +
Trasero derecho *
Delantero derecho +
Delantero derecho *
Delantero izquierdo +
Delantero izquierdo *
Trasero izquierdo +
Trasero izquierdo *
Al vehículo
1
2
3
4
5
6
7
8
Español
A
1
2
No se utiliza.
No se utiliza.
Silencio teléfono
Reserva
Control remoto del sistema
Iluminación
Accesorio
Toma de tierra del chasis
! Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin
pintura.
! Naranja (Iluminación)
Conectar al terminal del interruptor de iluminación.
! Rojo (Accesorio)
Conectar al terminal controlado por la llave
de encendido (12 V CC).
! Amarillo (Reserva)
Conectar al terminal de alimentación constante 12 V.
! Azul/blanco (Control remoto del sistema)
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia o terminal de
control del relé de la antena (máx. 300 mA
12 V CC).
Al cableado del vehículo
! Amarillo/negro (Silencio teléfono)
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable
de silenciamiento de audio de ese equipo.
En caso contrario, mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Es
99
Sección
14
Conexión
Conexiones de los altavoces
1 Violeta
Trasero derecho+
2 Violeta/negro
Trasero derecho*
3 Gris
Delantero derecho+
4 Gris/negro
Delantero derecho*
5 Blanco
Delantero izquierdo+
6 Blanco/Negro
Delantero izquierdo*
7 Verde
Trasero izquierdo+
8 Verde/negro
Trasero izquierdo*
100
Es
Atención
El cableado de los conectores puede variar dependiendo del fabricante del vehículo, incluso
cuando se utilizan los conectores ISO. Recomendamos verificar la provisión de cableado
del vehículo antes de conectar el estéreo del
vehículo. Preste especial atención al pin 5, ya
que un error de conexión podría dañar el vehículo o la radio. Tenga especial cuidado al
realizar la instalación en modelos VolksWagen/
Audi/Skoda/Seat del año 98 o posteriores, porque puede haber una conexión de 12 V en el
pin 5 que podría dañar el sistema estéreo del
vehículo, o en Ford desde el año 97 y posteriores, con un conector ISO, en el que se puede
dañar el microordenador del vehículo si la conexión no se realiza correctamente. La instalación de adaptadores de conectores ISO,
disponibles en el mercado, puede facilitar la
instalación.
Sección
Conexión
14
Conexión a un equipo auxiliar (Opcional)
Conecte la toma SALIDA DE AUDIO de esta
unidad a la toma ENTRADA DE AUDIO del
equipo auxiliar.
Español
Trasero izquierdo
Altavoz de subgraves
Trasero derecho
Altavoz de subgraves
SALIDA DE VÍDEO
! SALIDA DE VÍDEO: Conecte el conector
SALIDA DE VÍDEO de esta unidad al co-
nector ENTRADA DE VÍDEO del
monitor.
Es
101
Apéndice
Información adicional
Solución de problemas
Síntoma
Causa
Acción
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
Los cables y conectores están conectados incorrectamente.
Confirme una vez más que todas las conexiones sean las correctas.
El fusible está fundido.
Rectifique el problema que ha fundido el fusible, y sustitúyalo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la misma capacidad.
El microprocesador incorporado
Apague la unidad y vuelva a encenderla.
funciona de manera incorrecta debido al ruido y a otros factores.
La unidad no funciona correcta- La batería tiene poca energía.
Coloque una batería nueva.
mente, incluso cuando se pulAlgunas operaciones están prohibi- Inténtelo con otro disco.
san los botones correctos del
das con determinados discos.
mando a distancia.
No se puede reproducir el disco. El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo que
esta unidad no puede reproducir.
Limpie el disco.
Revise qué tipo de disco es.
No se escucha el sonido.
El nivel del volumen no aumenta.
Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente.
rrectamente.
Se visualiza el icono y no se
puede hacer funcionar la unidad.
La operación está prohibida para el
disco.
Esta operación no es posible.
La operación no es compatible con
la organización del disco.
Esta operación no es posible.
La imagen se detiene (hace una Resulta imposible leer los datos du- Después de presionar g una vez, vuelva a copausa) y no se puede hacer fun- rante la reproducción.
menzar la reproducción.
cionar la unidad.
No hay sonido.
102
El nivel del volumen es bajo.
Ajuste el volumen.
Se producen saltos en el audio y Esta unidad no está bien colocada.
las imágenes.
Coloque bien esta unidad.
La imagen se estira, el aspecto
es incorrecto.
Seleccione el ajuste correcto para el display.
Es
El ajuste del aspecto es incorrecto
para el display.
Apéndice
Información adicional
Pautas para el manejo de
discos y del reproductor
Español
! Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con
formas irregulares.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
! Lea las advertencias impresas que vienen
con los discos antes de usarlos.
Discos DVD
! Utilice discos de 12 cm. No utilice discos
de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no
sea un disco en la ranura de carga de discos. Los discos que pueden reproducirse
se describen en Tipos de discos reproducibles en la página 61.
! No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que
pueden causar daños al reproductor.
! No toque la superficie grabada de los discos.
! Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
! Evite dejar discos en ambientes excesivamente calientes o expuestos a la luz solar
directa.
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los
discos.
! Para limpiar un disco, pásele un paño
suave desde el centro hacia afuera.
! La condensación puede afectar temporalmente el rendimiento del reproductor. Deje
que se adapte a la temperatura más cálida
durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, séquelos con un paño suave.
! Puede ocurrir que no sea posible reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, entorno
de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas.
! Con algunos discos DVD vídeo, es posible
que no se puedan utilizar determinadas
funciones.
! Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD vídeo.
! No se pueden reproducir discos DVDROM/DVD-RAM.
Discos DVD-R/DVD-RW
! No se pueden reproducir discos DVD-R/RW grabados con formato de vídeo (modo
de vídeo) que no hayan sido finalizados (cerrados).
! Para más información sobre el modo de
grabación, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación o del grabador de
DVD.
Discos grabados con el
formato AVCHD
! Esta unidad no es compatible con discos
grabados en formato AVCHD (Advanced
Video Codec High Definition, Códecs de
Vídeo Avanzados de Alta Definición). No introduzca discos AVCHD. De hacerlo, es posible que el disco no pueda ser
expulsado.
Es
103
Apéndice
Información adicional
Discos CD-R/CD-RW
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finalizados.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un grabador de CD de música o un PC debido a
sus características, por las rayaduras o la
suciedad que pueda tener el disco, o por la
suciedad, condensación, etc. acumulada
en la lente del producto.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en un PC por los ajustes
de la aplicación y el entorno utilizados.
Grabe los discos con el formato correcto.
(Para obtener información, póngase en
contacto con el fabricante de la aplicación.)
! Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
la luz solar directa, altas temperaturas o debido a las condiciones de almacenamiento
en el vehículo.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de audio (CDDA)).
! Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de
utilizarlos.
Discos dobles
! Los discos dobles son discos de dos caras
que incluyen CD grabable de audio en una
cara y DVD grabable de vídeo en la otra
cara.
! Esta unidad permite reproducir la cara de
DVD. Sin embargo, debido a que la cara
CD de los discos dobles no es físicamente
compatible con el estándar CD general, es
104
Es
posible que no se pueda reproducir la cara
CD en esta unidad.
! La carga y expulsión frecuente de un disco
doble puede producir rayaduras en el
disco. Las rayaduras graves pueden generar problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
pueden atascarse en la ranura de carga del
disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble
en esta unidad.
! Consulte la información del fabricante del
disco para obtener más información sobre
los discos dobles.
Archivos de audio
comprimidos en el disco
! Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA,
es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
! Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros de
audio codificados con datos de imagen.
! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son compatibles con este reproductor.
! Es posible la reproducción multi-sesión.
! Los ficheros de audio comprimidos no son
compatibles con la transferencia de datos
en formato Packet Write.
! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
desde el principio como nombre de fichero
(incluida la extensión, como .wma o .mp3)
o nombre de carpeta.
! La secuencia de selección de carpetas u
otras operaciones pueden cambiar, dependiendo del software de codificación o escritura.
Apéndice
Información adicional
Ejemplo de una jerarquía
: Carpeta
: Archivo de audio comprimido
! Los ficheros DivX descargados solamente
de una página web de socios de DivX tienen un funcionamiento garantizado. Es posible que un fichero DivX sin autorización
no funcione correctamente.
! El fichero alquilado DRM no se puede operar hasta que se inicie la reproducción.
! La reproducción del fichero DivX VOD requiere el envío de un código ID de esta unidad al proveedor DivX VOD. Para obtener
información sobre el código ID, consulte
DivX VOD en la página 82.
! Las extensiones de fichero como .avi, .divx,
.div, .xvid o .asf se deben utilizar adecuadamente.
! Para obtener más detalles sobre DivX, visite
la página web:
http://www.divx.com/
Español
! Independientemente de la longitud de la
sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos
de audio comprimidos se reproducirán con
una breve pausa entre canciones.
! Las extensiones de fichero como .wma o
.mp3 se deben utilizar adecuadamente.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos.
! Se pueden reproducir hasta 251 carpetas
de un disco.
! Se pueden reproducir hasta 3 000 ficheros
en un disco.
Ficheros de vídeo DivX
! Según la composición de la información
de fichero, como por ejemplo el número de
stream de audio, es posible que se produzca un ligero retardo al iniciar la reproducción de los discos.
! Es posible que algunas funciones especiales estén prohibidas debido a la composición de los ficheros DivX.
Es
105
Apéndice
Información adicional
Lista de códigos de idiomas
Introduzca el número de código apropiado
para los ajustes iniciales Disc Audio,
SUBTITLE y/o Menu (Consulte la la página
78).
Idioma y código
Abjasio 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amearico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbayano 6590
Baskir 6665
Euskera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmés 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
106
Es
Idioma y código
Fijiano 7074
Finés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Kannada 7578
Cashemir 7583
Kazak 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma y código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retrorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma y código
Singhalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tonga 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeko 8590
Vietnamita 8673
Volapük 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice
Información adicional
Lista de códigos de área
Introduzca el número de código apropiado
para los ajustes iniciales Area Code (Consulte
la la página 81).
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área y código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área y código
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Español
Área y código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Área y código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Antillas Holandesas AN
Sri Lanka LK
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Paquistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Suecia SE
Suiza CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbaue ZW
Es
107
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 × 50 × 169 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 22 mm
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 177 mm
Cara anterior .......... 171 × 46 × 14 mm
Peso ............................................... 1,7 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 45 W × 4
Impedancia de carga ............. 4 W
Reproductor de DVD
Número de región ................... 4
Respuesta de frecuencia ..... 20 Hz a 20 kHz
Relación de señal a ruido .... 90 dB
Distorsión .................................... 0,1 % (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Separación de canal (1 kHz)
..................................................... 70 dB
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad de uso ................ 12 dBµV
Relación S/R .............................. 55 dB
Distorsión .................................... 0,7 %
Sintonizador de AM
Rango de frecuencia ............. 520 kHz a 1 720 kHz
522 kHz a 1 620 kHz
Sensibilidad de uso ................ 28 dBµV
Relación S/R .............................. 45 dB
AUX
Respuesta de frecuencia ..... 20 Hz a 20 kHz
Relación S/R .............................. 80 dB
Distorsión .................................... 0,05 %
Separación de canal (1 kHz)
..................................................... 45 dB
108
Es
Nivel máximo de entrada ..... 1,2 V (35 kW)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, para incorporar mejoras, sin previo aviso.
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local seguro para referência futura.
Painel de controle
Introdução aos botões 118
Controle remoto
Introdução aos botões 119
Instalação da bateria 121
Utilização do controle remoto 121
Antes do uso
Painel de controle removível 122
Colocação do painel de controle 122
Seleção do sistema de TV 123
Seleção da área do sintonizador 123
Operações básicas
Como ligar a unidade 124
Como desligar a unidade 124
Inserção de um disco 124
Ejeção de um disco 124
Seleção de uma fonte 124
Seleção de um tipo de mídia 124
Ajuste do volume 125
Emudecer 125
Ajuste da hora 125
Sonoridade 125
Utilização do EQ (Equalizador) 125
Ajuste do nível do som 126
Alteração dos ajustes gerais 126
Português (B)
Nota de segurança
Precauções com o manuseio de discos e do
player 112
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 113
Para garantir uma condução segura 113
Quando utilizar um display 113
Para evitar o descarregamento da
bateria 113
Sobre esta unidade 114
Visite o nosso website 114
Sobre a exibição do símbolo
114
Código da região 114
Notas sobre o código da região 114
Tipos de discos reproduzíveis 115
Notas sobre DVDs e Vídeo CDs 115
Recursos 115
– Sobre o WMA 116
– Sobre MP3 116
– Sobre o DivX 116
Símbolos utilizados neste manual 117
Operação do rádio
Como ouvir emissoras de rádio 127
Armazenamento das freqüências de
transmissão 127
Memória de busca automática 127
Para pesquisar as emissoras
programadas 127
Para sintonizar as emissoras
programadas 128
Operação de CD/MP3/WMA
A compatibilidade com discos MP3/WMA
nesta unidade é limitada como a
seguir: 129
Reprodução de um Áudio CD e disco MP3/
WMA 129
Pausa 130
Pular para a próxima faixa/arquivo 130
Pular para a faixa/arquivo anterior 130
Retornar ao início da faixa/arquivo
atual 130
Mover-se para outra faixa/arquivo 130
Buscar 130
Pesquisa de introdução 130
Repetir 131
Aleatório 131
CD TEXT/ID3 TAG 131
– Para pular para a pasta seguinte ou
anterior MP3 WMA 131
Menu de configuração (SET UP)
Language 132
– Menu Language 132
Ptbr
109
Conteúdo
– Disc Audio/Subtitle/Menu 132
Display 133
– TV Aspect 133
– B.L.E. (Expansão de nível de
preto) 133
Audio 133
– Dolby Digital/DTS/MPEG 133
– Controle de faixa dinâmica (DRC) 134
Lock (Controle dos pais) 134
– Rating 134
– Password 135
– Se você esquecer sua senha 135
– Area Code 135
Others 135
– PBC 135
– DivX VOD 136
Operação de DVD/VCD
Visualização das informações do disco na
tela 137
Reprodução de um DVD e Vídeo CD 137
Interrupção prévia 138
Parar 138
Pausa 138
Reprodução de imagem estática e quadro a
quadro 138
Câmera lenta 138
Mover-se para outro título DVD
138
Mover-se para outro capítulo/faixa 139
Pular para o próximo capítulo/faixa 139
Pular para o capítulo/faixa anterior 139
Retornar ao início do capítulo/faixa
atual 139
Pesquisar 139
Repetir 139
– DVD - Chapter/Title/Off 139
– VCD - Track/All 140
Busca por hora 140
Menu do disco DVD
140
Menu PBC VCD
141
141
Ângulo da câmera DVD
Alteração do idioma do áudio DVD
141
110
Ptbr
Alteração do canal de áudio
Legendas DVD
141
Zoom 141
VCD
141
Operação de fotos
A compatibilidade com discos JPEG/TIFF
neste player é limitada como a
seguir: 142
Visualização de apresentações de
slides 142
Mover-se para outra pasta 143
Mover-se para outro arquivo 143
Tempo do intervalo da apresentação de
slides 143
Repetir 143
Visualização de imagem estática 143
Zoom 143
Rotação da imagem 143
Operação de filme
A compatibilidade com discos DivX® neste
player é limitada como a seguir: 144
Reprodução de um arquivo de filme 144
Reproduzindo conteúdo DivX® VOD 145
Interrupção prévia 145
Parar 145
Pausa 145
Reprodução de imagem estática e quadro a
quadro 145
Câmera lenta 146
Pesquisar 146
Pular 146
Repetir 146
Busca por hora 146
Alteração do idioma do áudio 147
Legendas 147
Aviso para a visualização de legenda
DivX 147
Operação de AUX
Reprodução de um equipamento
auxiliar 148
Conteúdo
Português (B)
Instalação
Montagem dianteira/traseira DIN 149
Montagem dianteira DIN 149
– Instalação com bucha de
borracha 149
– Remoção da unidade 150
Montagem traseira DIN 150
Conexão
Conexão a um carro 152
Conexão ao equipamento auxiliar
(opcional) 155
Informações adicionais
Solução de problemas 156
Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 157
Discos DVD 157
Discos DVD-R/DVD-RW 157
Discos AVCHD gravados 157
Discos CD-R/CD-RW 157
Discos duais 158
Arquivos de áudio compactados no
disco 158
– Exemplo de uma hierarquia 159
Arquivos de vídeo DivX 159
Lista de códigos de idioma 160
Lista de códigos de área 161
Especificações 162
Ptbr
111
Seção
01
Nota de segurança
PARA DIMINUIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE
DE TRÁS). NÃO EXISTEM PEÇAS INTERNAS
QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO. PARA ASSISTÊNCIA, RECORRA SEMPRE À EQUIPE TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo de relâmpago com seta na
ponta, dentro de um triângulo eqüilátero, visa informar o usuário sobre a
presença de tensão perigosa não isolada no interior do produto, cuja grandeza talvez seja suficiente para
constituir risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo eqüilátero visa alertar o usuário para a presença de instruções de
funcionamento e de manutenção (assistência) importantes na literatura
que acompanha o equipamento.
Sempre dirija o veículo de maneira
segura. Não se distraia com o veículo
enquanto dirige e sempre fique atento a todas as condições de direção.
Não altere os ajustes nem as funções. Pare o carro de maneira segura
e em local permitido antes de tentar
essas operações.
Não utilize por muitas horas em temperatura extremamente baixa ou alta.
(-10°C a 60°C)
Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa nem a parte
traseira do produto. Não existem
peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Para assistência,
recorra sempre à equipe técnica qualificada.
Não permita que esta unidade entre
em contato com líquidos. Há risco de
choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos,
fumaça e superaquecimento desta
unidade.
112
Ptbr
A temperatura da parte exterior da
unidade pode ficar extremamente
alta; utilize a unidade após a instalação correta em seu veículo.
Precauções com o manuseio
de discos e do player
Um disco com defeito, ou sujo, inserido na
unidade pode fazer com que o som seja interrompido durante a reprodução.
Manuseie o disco segurando-o pelo seu orifício central ou pelas bordas.
Não toque na superfície do lado sem a etiqueta do disco.
Não cole adesivos de papel ou fita, etc. na superfície.
Não exponha o disco à luz direta do sol nem a
calor excessivo.
Limpe o disco antes da reprodução. Passe um
pano limpo do centro para fora.
Nunca utilize solventes como benzina ou álcool para limpar o disco.
Seção
Nota de segurança
Limpe periodicamente os contatos na parte
posterior do painel de controle com uma
haste de algodão umedecida em álcool.
Se a unidade não funcionar corretamente,
pressione RESET utilizando uma caneta esferográfica ou um dispositivo semelhante.
pode ser utilizada com uma tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das regras aplicáveis,
esta unidade não pode ser utilizada com a
tela de vídeo visível ao motorista.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não
sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam,
elas devem ser obedecidas, e os recursos de
DVD desta unidade não devem ser
utilizados.
Português (B)
RESET
01
Quando utilizar um display
ADVERTÊNCIA
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
! Não tente instalar ou dar manutenção sozinho ao display. A instalação ou manutenção do display por pessoas sem
treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos
pode ser perigosa e expor você a riscos de
choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma
condução segura
NUNCA instale o display em um local que possibilite ao motorista assistir às imagens enquanto
dirige.
Para evitar o
descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta
unidade sem ligar o motor pode resultar no
descarregamento da bateria.
! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do
veículo ou por algum motivo semelhante, o
microcomputador desta unidade é retornado à sua condição inicial. Recomendamos
que você transcreva os dados de ajuste de
áudio.
ADVERTÊNCIA
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das leis aplicáveis, esta unidade não
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.
Ptbr
113
Seção
01
Nota de segurança
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Este produto contém um diodo a laser de classe superior a 1. Para garantir o máximo de segurança, não remova as tampas ou tente
acessar o interior do produto. Consulte o pessoal qualificado quanto aos procedimentos de
manutenção.
Um rótulo CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUTO A LASER DA CLASSE 1) está afixado à
parte inferior desta unidade.
não possa ser realizada devido à programação
no disco. Se isso ocorrer, a unidade indicará o
na tela.
botão
Código da região
Esta unidade foi desenvolvida e fabricada para
reprodução de software DVD codificado para
região 4. Ela só pode reproduzir discos DVD
com a etiqueta 4 ou ALL.
Notas sobre o código da
região
! Mantenha este manual acessível como referência para os procedimentos de operação e
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da
Web.
Sobre a exibição do símbolo
Se você tentar executar uma operação, enquanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela
114
Ptbr
! A maioria dos discos DVD tem um globo
com um ou mais números claramente visíveis na capa. Esse número deve coincidir
com o código da região do Receptor de
DVD do carro ou o disco não poderá ser reproduzido.
! Se você tentar reproduzir um DVD com um
código da região diferente em seu player, a
mensagem Check Region Code será visualizada na tela.
Seção
Nota de segurança
Tipos de discos reproduzíveis
DVD (disco de 12 cm)
Vídeo CD (VCD) (disco de 12
cm)
01
Notas sobre DVDs e Vídeo CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e
Vídeo CDs podem ser intencionalmente programadas pelos fabricantes de software.
Esta unidade reproduz DVDs e Vídeo CDs dependendo do conteúdo do disco desenvolvido
pelo fabricante de software, portanto, alguns
recursos de reprodução podem não estar disponíveis ou outras funções podem ser
adicionadas.
Recursos
Além desses, esta unidade reproduz DVD±R,
DVD±RW e CD-R ou CD-RW contendo arquivos de áudio, áudio compactado, fotos ou
filme.
! Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/
/RW (ou DVD±R/±RW), alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) podem não ser
reproduzidos na unidade.
! Não cole adesivos nem etiquetas em nenhum dos lados de um disco (o lado da etiqueta ou o lado de gravação).
! Não utilize CDs com formatos irregulares
(por exemplo, em forma de coração ou octogonal). Isso pode resultar em mau funcionamento.
Compatibilidade com Dolby Digital/
DTS
! Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo
D são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
Português (B)
Áudio CD (disco de 12 cm)
! “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais registradas da DTS, Inc.
Notas
!
é uma marca comercial da DVD Format/
/Logo Licensing Corporation.
! Este player somente pode reproduzir discos
que contenham as marcas mostradas
acima.
Notas
! É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar,
transmitir via cabo, reproduzir em público ou
alugar material protegido pelas leis de direitos
autorais sem permissão.
Ptbr
115
Seção
01
Nota de segurança
! Este produto apresenta a função de proteção
contra cópia desenvolvida pela Macrovision.
Os sinais de proteção contra cópia são gravados em alguns discos. Ao reproduzir imagens
desses discos em uma unidade, ruídos são
percebidos.
! Este produto incorpora a tecnologia de proteção aos direitos autorais que é defendida por
reivindicações dos métodos de determinadas
patentes americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision
Corporation e de outros proprietários de direitos. A utilização dessa tecnologia de proteção
aos direitos autorais deve ser autorizada pela
Macrovision Corporation e destina-se apenas
aos usos residencial e de visualização limitada, a menos que autorizada pela Macrovision
Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
Sobre MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer transmissão em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio) comercial (ou seja, que gere receita), transmissão/reprodução via Internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
aplicativos de áudio pago ou áudio por demanda. É necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Sobre o DivX
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media™ impresso na
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados WMA.
WMA é a forma abreviada de Áudio do
Windows Media e refere-se a uma tecnologia
de compressão de áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
! Windows Media e o logotipo do Windows
são marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou em outros países.
! Esta unidade pode não operar corretamente dependendo do aplicativo utilizado
para codificar arquivos WMA.
116
Ptbr
DivX é um formato comprimido de vídeo digital criado pelo codec de vídeo DivX® da DivX,
Inc. Esta unidade pode reproduzir arquivos de
vídeo DivX gravados em discos CD-R/RW/
/ROM e DVD-R/RW/ROM. Mantendo a mesma
terminologia do vídeo DVD, arquivos de vídeo
DivX individuais são chamados “Títulos”.
Tenha em mente que ao nomear arquivos/títulos em um disco CD-R/RW ou DVD-R/RW
antes da gravação, eles serão reproduzidos
em ordem de gravação, por padrão.
Produto oficial e certificado DivX®
Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) com reprodução padrão de
arquivos de mídia DivX®
! DivX, Certificado DivX e logotipos associados são marcas registradas da DivX, Inc. e
são usados sob licença.
Seção
Nota de segurança
01
Símbolos utilizados neste
manual
Uma seção cujo título tem um dos símbolos a
seguir é aplicável apenas para o disco representado pelo símbolo.
DVD
VCD
ACD
MP3
WMA
DVD
Vídeo CDs
Áudio CDs
Arquivos MP3
Arquivos WMA
Português (B)
Ptbr
117
Seção
Painel de controle
02
1
2
20 19
3
56 7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
Introdução aos botões
12 D.MENU
1
EQ/ LOUD
! Equalizador (EQ)
! Sonoridade ( LOUD)
13 D.SETUP
VOL/MUTE/ OFF
! Volume (VOL)
! Emudecer (MUTE)
! Desligar ( OFF)
15 Repetir (RPT)
2
3
Slot do disco
4
Janela do display
5
Ejetar h
6
7
9
14 SHUFFLE
16 Pesquisa de introdução (SCAN)
17 ENT/d/PAUSE
! Reproduzir/Pausa (d/PAUSE)
! Enter (ENT)
18 Emissora programada (1 a 6)
19 CLOCK
a/b/c/d
! Pular/Buscar c/d
! Buscar/Sintonizar c/d
! Pasta para cima/para baixo a/b
! Selecionar (SEL)
Liberar
8 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
BAND
10 Menu (MENU)
11 Selecionar (SEL)
118
4
Ptbr
20 Fonte (SRC)
Nota
indica que a operação do botão (pressionado)
ativa a função em particular.
Seção
Controle remoto
03
1
2
6
3
7
8
9
10
11
4
5
Português (B)
Introdução aos botões
1
2
PWR
Desliga e liga a unidade.
SRC
Seleciona uma fonte.
MUTE
Emudece o volume.
SKIP o/p
Vai para o capítulo, a faixa ou o arquivo seguinte (anterior).
Retorna ao início do capítulo, faixa ou arquivo atual.
SCAN/SLOW m/n
Reprodução com busca para trás (para frente).
PAUSE e
Pausa a reprodução temporariamente.
Pressione várias vezes para reprodução quadro a quadro.
PLAY d
Inicia a reprodução.
STOP g
Interrompe a reprodução.
3
SEARCH
Seleciona uma faixa ou um arquivo.
4
DISPLAY
Acessa o display na tela.
Ptbr
119
Seção
03
Controle remoto
Botões de número de 0 a 9
Seleciona os itens numerados no menu.
Seleciona uma freqüência da emissora de rádio armazenada (1 a 6).
REPEAT
Repete o capítulo, a faixa, o título ou arquivo.
SHUFFLE
Reproduz faixas ou arquivos em ordem aleatória.
SCAN
Reproduz os primeiros 10 segundos de todas as faixas.
AUDIO
Seleciona o idioma do áudio.
SUB TITLE
Seleciona o idioma da legenda.
ANGLE
Seleciona um ângulo da câmera de DVD, se disponível.
ZOOM
Amplia a imagem de vídeo.
TITLE
Exibe o menu do título, se disponível.
6
BAND/TAB
Seleciona três bandas de FM e AM.
Vai para qualquer outro arquivo no disco com vários tipos de arquivos.
7
DISC MENU/SET UP
Acessa o menu em um disco DVD.
Acessa ou remove o menu de configuração.
8
a/b/c/d (para cima/para
baixo/para a esquerda/para a
direita)
Seleciona um item no menu.
5
120
9
RETURN
Exibe o menu de um Vídeo CD com PBC.
10
ENTER
Confirma a seleção do menu.
11
VOL (PARA CIMA +/ PARA
BAIXO –)
Ajusta o nível do volume.
Ptbr
Seção
Controle remoto
03
Instalação da bateria
Utilização do controle remoto
1 Remova o suporte da bateria com um objeto
pontiagudo, como uma caneta esferográfica.
2 Instale a bateria no suporte correspondente.
Aponte o controle remoto para a direção do
painel de controle para operá-lo.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Português (B)
3 Instale o suporte da bateria de volta à sua posição original.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Não deixe o produto em um local quente ou
úmido.
! Não manuseie a bateria com ferramentas metálicas.
! Não armazene a bateria com materiais metálicos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe completamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Ptbr
121
Seção
Antes do uso
04
Painel de controle removível
Você pode remover o painel de controle ao
sair do carro. Ao removê-lo ou anexá-lo, fique
atento para não danificar o conector na parte
posterior do mesmo e no suporte do painel.
1 Pressione
(Liberar) para abrir o painel de controle.
pactos ou abalos. Por esse motivo, mantenha-o em sua caixa protetora quando removido.
! Não toque nos conectores diretamente com
os dedos ou com qualquer dispositivo de
metal.
Colocação do painel de
controle
2 Empurre o painel de controle para a direita.
1 Alinhe o lado esquerdo do painel à moldura.
2 Empurre o lado direito ou o painel em
direção à unidade até ouvir um clique de
encaixe.
3
Retire o painel de controle.
2
1
4 Coloque o painel de controle removível
na caixa protetora.
Notas
! O painel de controle é uma peça de precisão
do equipamento e pode ser danificada por im-
122
Ptbr
Notas
! Ao remover ou anexar o painel de controle,
não pressione o display nem os botões de
controle.
! Se o painel de controle não for anexado de
forma apropriada, os botões de controle poderão não funcionar corretamente. Se isso ocorrer, pressione com cuidado o painel de
controle.
! Não deixe o painel de controle em qualquer
área exposta a altas temperaturas ou à luz direta do sol.
Seção
Antes do uso
04
! Não deixe o painel de controle cair nem o sujeite a forte impacto.
! Não permita que agentes voláteis, como benzina, diluente ou inseticidas, entrem em contato com a superfície do painel de controle.
! Não tente desmontar o painel de controle.
Seleção da área do
sintonizador
Seleção do sistema de TV
1 Pressione SRC para selecionar o sintonizador.
1 Pressione SRC para selecionar o CD/
/DVD.
2 Pressione EJECT.
Certifique-se de que não haja disco carregado
no player incorporado (NO DISC é visualizado).
3 Pressione e segure ENT/d/PAUSE (e no
controle remoto) por mais de cinco segundos.
Cada vez que você pressionar e segurar o
botão por mais de cinco segundos, o sistema
da TV alternará da seguinte forma:
PAL—AUTO—NTSC
2 Pressione e segure BAND (BAND/TAB
no controle remoto) por mais de cinco segundos.
Agora, você pode selecionar uma área do sintonizador.
Português (B)
Você deve selecionar o modo de sistema apropriado para sua TV.
Quando o sistema selecionado não coincidir
com o sistema da TV, uma imagem colorida
normal pode não ser visualizada.
! AUTO: selecione quando a unidade estiver
conectada a uma TV multi-sistema.
! NTSC: selecione quando a unidade estiver
conectada a uma NTSC-TV.
! PAL: selecione quando a unidade estiver
conectada a uma PAL-TV.
Dependendo da região, o passo de sintonia
pode ser alterado. O passo de sintonia FM
pode ser alternado entre 100 kHz e 50 kHz. O
passo de sintonia AM pode ser alternado
entre 9 kHz e 10 kHz.
3 Pressione BAND (BAND/TAB no controle remoto) para alternar entre as seguintes
áreas:
AREA 1—AREA 2
Área do sintonizador
Passo
Faixa
AREA 1
FM: 100 kHz
AM: 10 kHz
FM: 87,5
MHz a 108,0
MHz
AM: 520 kHz
a 1 720 kHz
AREA 2
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
FM: 87,5
MHz a 108,0
MHz
AM: 522 kHz
a 1 620 kHz
4 Pressione e segure BAND (BAND/TAB
no controle remoto) para decidir a área do
sintonizador.
# Para cancelar as definições da área do sintonizador, pressione um botão que não seja BAND
(BAND/TAB no controle remoto).
Ptbr
123
Seção
05
Operações básicas
Como ligar a unidade
Ejeção de um disco
% Pressione qualquer botão (PWR no controle remoto) que não seja Ejetar h e Soltar
.
% Pressione h. O disco é automaticamente ejetado do slot de carregamento.
Quando o disco é ejetado ao pressionar h durante a reprodução, ele será carregado automaticamente após 10 segundos, a menos que
você o remova da unidade.
Nota
Ao inserir o disco no slot, a unidade é ligada.
Como desligar a unidade
% Pressione e segure OFF (PWR no controle remoto).
Seleção de uma fonte
% Pressione SRC para selecionar uma
fonte.
Pressione SRC várias vezes para alternar entre
as seguintes fontes:
Sintonizador—CD/DVD—AUX (AUX IN)
Inserção de um disco
% Puxa o disco e inicia a reprodução automaticamente.
Notas
! O DVD player reproduz um disco de 12 cm padrão por vez. A reprodução de um disco de 8
cm não é possível com esta unidade. Os discos que podem ser reproduzidos e adaptadores estão relacionados na tabela a seguir.
disco de 12
cm
disco de 8
cm
adaptador de
disco de 8 cm
Ö
—
—
Seleção de um tipo de mídia
Ao selecionar CD/DVD como uma fonte, você
pode alternar entre os menus MUSIC, PHOTO
e MOVIE em um disco com arquivos de
áudio, foto e filme.
Cada menu tem uma guia de indicação do
tipo de mídia que mostra qual mídia você está
selecionando.
1
! Não insira nada além de um disco no slot de
carregamento. Os discos que podem ser reproduzidos estão relacionados em Tipos de
discos reproduzíveis na página 115.
1 Guia de indicação de tipo de mídia
Para um disco com arquivos de áudio apenas,
MUSIC é visualizado. Se o disco contiver arquivos de foto ou filme, a guia PHOTO ou
MOVIE será visualizada.
124
Ptbr
Seção
Operações básicas
% Pressione BAND (BAND/TAB no controle remoto) para selecionar outros tipos de
mídia.
Ajuste do volume
05
Sonoridade
% Pressione e segure EQ/LOUD para reforçar o efeito de agudos, graves e surround.
Sonoridade desativada (nenhum display)—sonoridade ativada (o indicador LOUD
acende)
% Gire VOL (pressione VOL +/– no controle remoto) para ajustar o nível do som.
Utilização do EQ (Equalizador)
Ao desligar a unidade, o nível de volume atual é
automaticamente memorizado. Sempre que você
ligar novamente a unidade, ela irá operar com o
nível de volume memorizado.
Emudecer
1
Pressione MUTE para cortar o som.
2 Para cancelar, pressione MUTE
novamente.
Ajuste da hora
1
Pressione CLOCK.
2 Pressione e segure CLOCK por mais de
um segundo.
3
Pressione c para ajustar a hora.
# Você não pode executar essa operação pressionando o botão com o mesmo nome no controle remoto.
4
% Pressione EQ/LOUD várias vezes.
O indicador acende na seguinte ordem.
POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL—
SALSA—SAMBA—USER1—USER2—desativado (nenhum display)
! POP: otimizado para R&B, Soul e Country.
! CLASSIC: otimizado para música orquestral.
! ROCK: otimizado para Hard Rock e Heavy
Metal.
! JAZZ: som suave e agradável.
! VOCAL: realismo poderoso com qualidade
sonora forte.
! SALSA: reproduz acústicos de salsa.
! SAMBA: reproduz acústicos de samba.
! USER1: utilize o menu para ajustar o nível
de som desejado.
! USER2: utilize o menu para ajustar o nível
de som desejado.
Você pode ajustar cada nível de som de
acordo com sua preferência. Uma vez que
você selecionar um modo USER e fizer um
ajuste, ele será automaticamente armazenado para o modo USER atualmente selecionado.
Consulte Ajuste do nível do som.
Português (B)
Nota
Pressione d para ajustar os minutos.
# Você não pode executar essa operação pressionando o botão com o mesmo nome no controle remoto.
Ptbr
125
Seção
05
Operações básicas
Ajuste do nível do som
1 Pressione SEL várias vezes para selecionar o modo do qual você deseja ajustar volume, graves, central, agudos, equilíbrio e
potenciômetro.
O indicador acende na seguinte ordem.
VOL — BAS — MID — TRB — BAL — FAD
2 Gire VOL (pressione VOL +/– no controle remoto) para ajustar a qualidade sonora.
Indicação
Gire para a direita
Gire para a esquerda
VOL
Aumenta o nível
do volume.
Diminui o nível do
volume.
BAS
Aumenta o nível
de graves.
Diminui o nível de
graves.
MID
Aumenta o nível
central.
Diminui o nível
central.
TRB
Aumenta o nível
de agudos.
Diminui o nível de
agudos.
BAL
Diminui o nível do
(s) alto-falante(s)
esquerdo(s).
Diminui o nível do
(s) alto-falante(s)
direito(s).
FAD
Diminui o nível do
(s) alto-falante(s)
dianteiro(s).
Diminui o nível do
(s) alto-falante(s)
traseiro(s).
Nota
Quando EQ ou LOUD estão Desativados, você
pode ajustar o nível do som (BAS, MID, TRB).
Alteração dos ajustes gerais
1 Pressione MENU para que um dos itens
de menu seja visualizado.
2 Pressione MENU várias vezes para rolar
entre os menus.
AUX ON—AUX 0DB—DEMO OFF—
BEEP 2ND
126
Ptbr
3 Gire VOL no sentido horário ou anti-horário para selecionar um dos ajustes.
! AUX (Auxiliar) ativado/desativado
É possível utilizar o equipamento auxiliar
com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao
utilizar o equipamento auxiliar conectado a
esta unidade.
AUX ON: quando um equipamento auxiliar
estiver sendo utilizado.
AUX OFF: quando um equipamento auxiliar não estiver sendo utilizado.
! AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB
Você pode ajustar o nível de volume de
cada fonte para evitar mudanças radicais
de volume ao alternar entre as fontes.
É possível definir como 0DB ou +6DB.
Se o nível de entrada do componente conectado não for alto o suficiente, aumente-o apropriadamente. Sem ajustar o nível de
entrada de linha, você pode surpreender-se
com um som alto ao alterar a fonte do componente externo para outra fonte.
! DEMO ativada/desativada
Você pode alterar a indicação inicial no display para nomes informativos (nome da
função, nome do EQ, etc...) enquanto ouve
uma fonte.
DEMO ON: exibe o nome informativo enquanto você ouve uma fonte.
DEMO OFF: cancela a função.
! BEEP 2ND/ALL
Emite um som de bipe toda vez que um
botão é pressionado.
BEEP 2ND: o bipe é gerado quando uma
tecla é pressionada até o fim (um segundo).
BEEP ALL: o bipe é gerado quando qualquer
tecla é pressionada.
# Você também pode selecionar um dos ajustes
pressionando VOL+/– no controle remoto.
Seção
Operação do rádio
Como ouvir emissoras de
rádio
1 Pressione SRC para selecionar o sintonizador.
2 Pressione BAND várias vezes para selecionar uma banda.
O indicador acende na seguinte ordem.
F1 (FM1)—F2 (FM2)—F3 (FM3)— AM (AM)
4 Busca manual: pressione e segure c/d
(c/d no controle remoto) até visualizar
MANUAL e, em seguida, pressione-o várias
vezes.
As freqüências mudam, passo a passo, para
cima ou para baixo.
# Quando não operado por seis segundos após
a busca manual, o display normal do sintonizador é visualizado.
Armazenamento das
freqüências de transmissão
Você pode facilmente armazenar até seis freqüências de transmissão a serem chamadas
posteriormente da memória com o toque de
um botão.
1 Pressione BAND para selecionar a
banda desejada que deseja armazenar.
2
Selecione a freqüência desejada.
3 Pressione um dos botões programados
de 1 a 6 e segure até ouvir um som de bipe.
O número que você pressionou será visualizado no indicador de número programado e per-
manecerá aceso. A freqüência da emissora de
rádio selecionada terá sido armazenada na
memória.
4 Repita os passos de 1 a 3 para programar outras emissoras.
Na próxima vez que você pressionar o mesmo
botão programado, a freqüência da emissora
de rádio será chamada da memória.
Notas
! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma das
três bandas FM, e seis emissoras AM podem
ser armazenadas na memória.
! Quando uma nova emissora é armazenada
em um botão de emissora programada, a
emissora anteriormente programada é automaticamente apagada.
Português (B)
3 Busca automática: pressione c/d (c/d
no controle remoto).
Quando uma emissora é recebida, a busca
pára.
06
Memória de busca automática
Esta função permite que você armazene automaticamente as seis freqüências mais fortes
de transmissão.
1 Pressione a.
As seis freqüências mais fortes de transmissão são armazenadas nos botões programados de 1 a 6 na ordem da intensidade do
sinal.
2
Para cancelar, pressione a.
Para pesquisar as
emissoras programadas
1 Pressione b.
Cada emissora programada é visualizada.
2
Para cancelar, pressione b.
Ptbr
127
Seção
06
Operação do rádio
Para sintonizar as
emissoras programadas
1 Pressione BAND para selecionar a
banda desejada.
2 Pressione os botões programados desejados de 1 a 6.
A emissora programada nos botões de 1 a 6 é
visualizada e recebida.
128
Ptbr
Seção
Operação de CD/MP3/WMA
A compatibilidade com discos
MP3/WMA nesta unidade é
limitada como a seguir:
1
3
2
4
5
6
7
8
9
modo Áudio CD
10
11
12
Português (B)
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
(MP3), 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (inclusive
VBR) (MP3), 32 kbps a 320 kbps (WMA)
! O formato físico do CD-R/CD-RW deve ser
ISO9660.
! Se você gravar arquivos MP3/WMA utilizando um software que não pode criar um
SISTEMA DE ARQUIVOS, não será possível
reproduzir arquivos MP3/WMA.
Os arquivos MP3/WMA não são compatíveis com a transferência de dados por gravação de pacotes.
! O número total de arquivos ou pastas no
disco deve ser inferior a 99 (CD de áudio),
3 000 (MP3/WMA) e 251 (pasta).
07
13
14
modo MP3/WMA
Nota
Os clientes também devem observar que é necessária uma permissão para fazer download de arquivos MP3/WMA e músicas da Internet. Nossa
empresa não tem o direito de conceder tal permissão. A permissão deve sempre ser pedida
pelo proprietário dos direitos autorais.
Reprodução de um Áudio
CD e disco MP3/WMA
A unidade pode reproduzir gravações de MP3/
/WMA formatadas.
% Insira um disco na unidade.
READING é visualizado na janela do display e
a reprodução começa automaticamente.
1 Número da faixa atual/Número total de faixas
2 Tempo decorrido
3 Status da reprodução (Reprodução d,
Pausa e, Exploração n ×4, ×8, m ×4,
×8)
4 Modo atual (Repetir, Pesquisa de introdução, Aleatório)
5 Nome da faixa anterior
6 Informações do álbum em CD-TEXT
7 Nome da faixa atual
8 Informações do título e artista em CD-TEXT
9 Nome da faixa seguinte
10 Nome do arquivo anterior MP3 WMA
11 Nome da pasta atual MP3 WMA
12 Nome do arquivo atual MP3 WMA
13 Informações de ID3 TAG MP3 WMA
14 Nome do arquivo seguinte MP3 WMA
Ptbr
129
Seção
07
Operação de CD/MP3/WMA
Notas
! Quando um disco contiver dados de áudio
(CD-DA) e dados de áudio de outro formato,
somente os dados de áudio (CD-DA) poderão
ser reproduzidos.
! Se você alterar a fonte, a reprodução do CD
também irá parar (sem ejetar o disco). Na próxima vez que você selecionar CD como a
fonte, a reprodução do CD iniciará a partir do
ponto em que a reprodução foi anteriormente
parada.
Pausa
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
2 Para retornar à reprodução, pressione
d/PAUSE (PLAYd ou e no controle
remoto).
Retornar ao início da faixa/
/arquivo atual
% Pressione c rapidamente (o no controle remoto) após quatro segundos do
tempo de reprodução.
Mover-se para outra faixa/
/arquivo
Quando um disco tem mais do que uma faixa/
/arquivo, é possível mover-se para outra faixa/
/arquivo como a seguir:
1
Pressione SEARCH no controle remoto.
2 Pressione o botão numérico apropriado
(0 a 9) para selecionar um número de faixa/
/arquivo.
Buscar
Pular para a próxima faixa/
/arquivo
% Pressione d rapidamente (p no controle remoto) para selecionar a próxima
faixa ou arquivo.
Pular para a faixa/arquivo
anterior
% Pressione rapidamente c (o no controle remoto) e pressione novamente dentro de quatro segundos a partir do tempo
de reprodução.
% Pressione e segure c/d (m/n no
controle remoto) para selecionar a velocidade requerida durante a reprodução e,
em seguida, solte no ponto desejado.
# Busca para trás: m ×4, m ×8
Busca para frente: n ×4, n ×8
Pesquisa de introdução
Os primeiros 10 segundos de cada faixa/arquivo (SCAN) ou de cada arquivo na pasta atual
selecionada ( SCAN) no disco serão reproduzidos.
1 Pressione SCAN.
SCAN ACD (ou SCAN MP3
sualizado na janela do display.
130
Ptbr
WMA
) é vi-
Seção
Operação de CD/MP3/WMA
# Pressione e segure SCAN por aproximadamente dois segundos durante a reprodução.
MP3
WMA
07
2 Pressione SHUFFLE novamente.
SHF (ou SHF) desaparecem da janela do
display e a reprodução aleatória é cancelada.
SCAN é visualizado na janela do display.
Nota
Durante a reprodução aleatória, se você pressionar c (o no controle remoto), não retornará à
faixa anterior.
Repetir
CD TEXT/ID3 TAG
As faixas/arquivos atuais selecionados (1 RPT)
ou a pasta ( RPT) no disco são reproduzidos
várias vezes.
Ao reproduzir um disco contendo informações, você poderá ver as informações de CD
TEXT/ID3 TAG.
Em uma ID3 TAG, estão gravadas informações
sobre o arquivo (título do álbum, nome do cantor, título da música).
Em um Conteúdo WMA, estão gravadas informações sobre o arquivo (título da música,
nome do cantor).
Se não houver informações, NO TEXT será visualizado na janela do display.
1 Pressione RPT durante a reprodução.
1 RPT é visualizado na janela do display.
# Pressione e segure RPT por aproximadamente
dois segundos durante a reprodução. MP3
WMA
RPT é visualizado na janela do display.
2 Pressione RPT novamente.
1 RPT (ou RPT) desaparecem da janela do
display e o modo de repetição é cancelado.
Aleatório
Todas as faixas/arquivos (SHF) da pasta atual
selecionada ( SHF) no disco são reproduzidos aleatoriamente.
1 Pressione SHUFFLE durante a reprodução.
SHF ACD (ou SHF MP3 WMA ) é visualizado na janela do display.
# Pressione e segure SHUFFLE por aproximadamente dois segundos durante a reprodução.
MP3
WMA
SHF é visualizado na janela do display.
Português (B)
2 Pressione SCAN novamente.
SCAN (ou SCAN) desaparecem da janela
do display e a pesquisa de introdução é
cancelada.
% Pressione CLOCK várias vezes durante a
reprodução de arquivos MP3/WMA/CD
TEXT.
Para pular para a pasta
seguinte ou anterior MP3
WMA
(Se houver mais de duas pastas.)
% Pressione a para pular para a pasta seguinte e pressione b para pular para a
pasta anterior.
Nota
A hora visualizada no display durante a reprodução de um arquivo VBR pode variar e pode haver
alguma diferença da hora real (o tempo de progresso e VBR são visualizados ao mesmo tempo
durante a reprodução do arquivo).
Ptbr
131
Seção
08
Menu de configuração
(SET UP)
Ao utilizar o menu de configuração, você pode
fazer vários ajustes em itens, como imagem e
som. Também é possível definir um idioma
para legendas e para o menu de configuração,
entre outras coisas.
Language
1 Pressione D.SETUP.
O menu de configuração é visualizado.
# Você pode executar a mesma operação ao
pressionar e segurar DISC MENU/SET UP no
controle remoto.
2 Utilize a/b para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione d para ir
ao segundo nível.
A tela mostra o ajuste atual do item selecionado, bem como ajustes alternativos.
3 Utilize a/b para selecionar a segunda
opção desejada e, em seguida, pressione d
para ir ao terceiro nível.
4 Utilize a/b para selecionar o ajuste desejado e, em seguida, pressione ENT para
confirmar sua seleção.
# Alguns itens exigem passos adicionais.
5 Pressione D.SETUP.
O menu de configuração é finalizado.
# Você pode executar a mesma operação ao
pressionar e segurar DISC MENU/SET UP ou ao
pressionar PLAYd ou RETURN no controle remoto.
Nota
Pressione c para retornar ao nível anterior.
132
Ptbr
Menu Language
Selecione um idioma para o menu de configuração e para o display na tela.
Se você selecionar um idioma para o menu de
configuração, o conjunto de caracteres para
identificação MP3, identificação WMA e legenda DivX também é alterado de acordo com
o idioma. Consulte Aviso para a visualização de
legenda DivX na página 147.
Disc Audio/Subtitle/Menu
Selecione o idioma de sua preferência para a
faixa de áudio do disco, a legenda e o menu
do disco.
! Original: refere-se ao idioma original no
qual o disco foi gravado.
! Other: para selecionar outro idioma, pressione os botões numéricos e, em seguida,
ENT para inserir o número de 4 dígitos correspondente de acordo com a lista de códigos de idioma. Consulte a página 160.
Se você inserir o código de idioma incorreto, insira o número de 4 dígitos e pressione
qualquer botão numérico. Quando – – – –
for visualizado na tela, insira o número de
4 dígitos corretamente.
! Off: essa opção só é mostrada em
Disc Subtitle. Se você selecionar Off, a legenda do disco não será visualizada.
Seção
Menu de configuração
(SET UP)
Display
08
Audio
Cada disco DVD tem uma variedade de opções de saída de áudio. Defina as opções de
ÁUDIO do player de acordo com o tipo de sistema de áudio utilizado.
Português (B)
TV Aspect
! 16:9: selecione quando uma TV ampla de
16:9 estiver conectada.
! 4:3 Letter Box: selecione quando uma TV
de 4:3 padrão estiver conectada.
Exibe uma imagem ampla com faixas nas
partes superior e inferior da tela.
! 4:3 Pan Scan: selecione quando uma TV de
4:3 padrão estiver conectada.
Exibe automaticamente a imagem ampla
em toda a tela e corta as partes que não
cabem.
Nota
No caso de um arquivo DivX, TV Aspect de
4:3 Letter Box e 4:3 Pan Scan são iguais.
B.L.E. (Expansão de nível de preto)
Para selecionar o nível de preto das imagens
de reprodução, defina sua preferência e a capacidade do monitor.
! On: escala de cinza expandida.
! Off: escala de cinza padrão.
Dolby Digital/DTS/MPEG
! Bitstream: selecione Bitstream se você
acoplar o conector de saída óptica desta
unidade a um amplificador ou outro equipamento com um decodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
! PCM: selecione quando conectado a um
amplificador estéreo digital de dois canais.
DVDs codificados em Dolby Digital ou
MPEG sofrerão automaticamente um
“down mix” para áudio PCM de dois canais.
! Off (para DTS): se você selecionar Off, o
sinal DTS não será emitido pelo conector
de saída óptica.
Nota
Esse menu de operação não está disponível com
este produto.
Nota
A função B.L.E. só pode ser utilizada em sistemas
NTSC.
Ptbr
133
Seção
08
Menu de configuração
(SET UP)
Controle de faixa dinâmica (DRC)
Com o formato DVD, você pode ouvir a trilha
sonora de um programa na mais exata e realista apresentação, graças à tecnologia de
áudio digital. No entanto, você pode querer
compactar a faixa dinâmica da saída de áudio
(a diferença entre sons mais altos e mais baixos). Isso permite que você ouça um filme
com um volume mais baixo sem perder a pureza do som. Defina DRC como On para esse
efeito.
Lock (Controle dos pais)
Para acessar os recursos Rating, Password e
Area Code, você deve inserir a senha de 4 dígitos criada. Se ainda não inseriu uma senha,
você receberá uma solicitação para isso.
1 Insira um código de 4 dígitos e pressione
ENT.
! Se tiver cometido um engano antes de
pressionar ENT, pressione c para excluir os dígitos um a um.
2 Insira-o novamente e pressione ENT para confirmar.
Rating
Alguns filmes contêm cenas que podem não
ser adequadas para crianças. Muitos desses
discos contêm informações de controle dos
pais que se aplicam ao disco inteiro ou a certas cenas no disco. Os filmes e as cenas são
classificados de 1 a 8, dependendo do país. Al-
134
Ptbr
guns discos oferecem cenas mais adequadas,
como alternativa.
O recurso de controle dos pais permite bloquear o acesso a cenas com classificação
abaixo da inserida, impedindo assim que seus
filhos possam visualizar o material que você
acredita não ser adequado.
1 Selecione Rating no menu Lock e, em
seguida, pressione d.
2 Selecione uma classificação de 1 a 8 utilizando a/b.
! Rating 1 a 8: a classificação 1 (1) apresenta
a maioria das restrições e a classificação 8
(8) é a menos restritiva.
! Unlock: se você selecionar Unlock, o controle dos pais não ficará ativo e o disco será
totalmente reproduzido.
3 Pressione ENT para confirmar sua seleção de classificação.
Nota
Se você definir uma classificação para o player,
todas as cenas do disco com a mesma classificação ou inferior serão reproduzidas. Cenas com
classificação superior não serão reproduzidas, a
menos que uma cena alternativa esteja disponível no disco. A alternativa deve ter a mesma classificação ou inferior. Se nenhuma alternativa
adequada for encontrada, a reprodução será interrompida. Você deve inserir a senha de 4 dígitos
ou alterar o nível de classificação para reproduzir
o disco.
Seção
Menu de configuração
(SET UP)
08
Password
Area Code
Você pode inserir ou alterar a senha.
Insira o código da área cujos padrões foram
utilizados para classificar o disco DVD Vídeo.
Consulte Lista de códigos de área na página
161.
Para inserir uma nova senha:
1 Selecione Password no menu Lock e, em seguida, pressione d.
2 Pressione ENT quando a opção New for realçada.
3 Insira uma nova senha utilizando os botões
numéricos e, em seguida, pressione ENT.
4 Insira a senha novamente para confirmar.
1 Selecione Password no menu Lock e, em seguida, pressione d.
2 Pressione ENT quando a opção Change for
realçada.
3 Insira a senha atual utilizando os botões numéricos e, em seguida, pressione ENT.
4 Insira a nova senha utilizando os botões numéricos e, em seguida, pressione ENT.
5 Insira a senha novamente para confirmar.
Se você esquecer sua senha
2 Execute o passo 2, conforme mostrado
em Rating na página anterior.
3 Selecione o primeiro caractere utilizando a/b.
4 Pressione ENT e selecione o segundo
caractere utilizando a/b.
Português (B)
Para alterar a senha:
1 Selecione Area Code no menu Lock e,
em seguida, pressione d.
5 Pressione ENT para confirmar sua seleção de código de país.
Others
Se você esquecer sua senha, poderá apagá-la
executando as etapas a seguir.
1 Pressione D.SETUP.
O menu de configuração é visualizado.
# Você pode executar a mesma operação ao
pressionar e segurar DISC MENU/SET UP no
controle remoto.
2 Insira o número de 6 dígitos “210499” e
a senha é apagada.
3 Insira uma nova senha. Consulte Para
inserir uma nova senha: nesta página.
PBC
Defina o controle de reprodução (PBC) como
On ou Off.
! On: Vídeo CDs com PBC são reproduzidos
de acordo com PBC.
! Off: Vídeo CDs com PBC são reproduzidos
da mesma maneira que Áudio CDs.
Ptbr
135
Seção
Menu de configuração
(SET UP)
08
Nota
A função PBC só está disponível para reprodução
de Vídeo CD 2.0.
DivX VOD
Fornecemos o código de registro DivX® VOD
(Vídeo sob demanda) que permite alugar e adquirir vídeos com base no serviço DivX® VOD.
Para obter mais informações, visite
www.divx.com/vod.
1 Selecione a opção DivX VOD e, em seguida, pressione d.
2 Pressione ENT enquanto Show Code é
selecionado e o código de registro será visualizado.
Utilize o código de registro para adquirir ou
alugar os vídeos do serviço DivX® VOD em
www.divx.com/vod.
3
Pressione ENT para sair.
Nota
Todos os vídeos transferidos por download do
DivX® VOD só podem ser reproduzidos nesta
unidade.
136
Ptbr
Seção
Operação de DVD/VCD
Visualização das
informações do disco na tela
Você pode exibir várias informações sobre o
disco carregado na tela.
1
2
09
Notas
! Se um botão não for pressionado por alguns
segundos, o display na tela desaparecerá.
! Alguns discos podem não fornecer todos os
recursos do exemplo de display mostrado
acima.
Em um Vídeo CD 2.0 com PBC, PBC será visualizado em vez do número da faixa. Consulte PBC na página 135.
3
5
6
1 Título: número do título atual/número total de
títulos
2 Capítulo (Faixa): número do capítulo atual (ou
faixa)/número total de capítulos (ou faixas)
3 Tempo: tempo de reprodução decorrido
4 Áudio: idioma do áudio selecionado ou canal
5 Legenda: legenda selecionada
6 Ângulo: ângulo selecionado/número total de
ângulos
1 Pressione DISPLAY no controle remoto
durante a reprodução.
# Os itens exibidos serão diferentes dependendo do tipo de disco ou do status da reprodução.
2
Pressione a/b para selecionar um item.
3 Pressione c/d para alterar ou selecionar o ajuste.
# Você também pode utilizar de 0 a 9, se apropriado.
# Para algumas funções, pressione ENT para
executar o ajuste.
Reprodução de um DVD e
Vídeo CD
% Insira um disco na unidade.
READING é visualizado na janela do display e
a reprodução começa imediatamente.
Português (B)
4
# Se a reprodução não começar, pressione d/
PAUSE (d no controle remoto).
# Em alguns casos, o menu do disco pode ser
visualizado por sua vez.
Notas
! A tela de menu pode ser visualizada primeiro
após o carregamento de um DVD ou Vídeo
CD 2.0 que oferece um menu.
! Se um botão não for pressionado após um
disco ser ejetado, o disco será carregado automaticamente em aproximadamente 10 segundos.
! Se o controle dos pais estiver definido e o
disco não estiver dentro da classificação, você
deverá inserir a senha. (Consulte Lock (Controle dos pais) na página 134.)
! Os DVDs podem ter um código de região. Seu
player não reproduzirá discos com um código
de região diferente. Para obter informações
sobre o código da região, consulte Código da
região na página 114.
Ptbr
137
Seção
Operação de DVD/VCD
09
Interrupção prévia
1 Pressione g no controle remoto durante a reprodução.
Pre-Stop é visualizado na janela do display.
2 Para retornar à reprodução, se você
pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto) no modo Pre-Stop, ela continuará a
partir do ponto em que você a
interrompeu.
Parar
1
Pressione g no modo Pre-Stop.
2 Para retornar à reprodução, se você
pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto), ela continuará do início do disco.
Pausa
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
2 Para retornar à reprodução, pressione
d/PAUSE (PLAYd no controle remoto).
3 Para retornar à reprodução normal,
pressione d/PAUSE (PLAYd no controle
remoto).
Câmera lenta
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
A unidade irá agora para o modo PAUSE.
2 Utilize m/n no controle remoto
para selecionar a velocidade desejada:
s 1/16, s 1/8, s 1/4 ou s 1/2 (para trás) ou
t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (para frente)
# Com um Vídeo CD, a velocidade lenta muda:
t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (para frente).
3 Para sair do modo Slow Motion, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto).
Nota
A reprodução em câmera lenta no modo inverso
não é possível com Vídeo CDs.
Mover-se para outro título
DVD
Reprodução de imagem
estática e quadro a quadro
138
Quando um disco tem mais do que um título,
é possível mover-se para outro título como a
seguir:
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
A unidade irá agora para o modo PAUSE.
1 Pressione DISPLAY no controle remoto
e, em seguida, pressione a/b para selecionar o item de menu (título).
2 Você pode avançar a imagem quadro a
quadro ao pressionar e no controle remoto
várias vezes.
2 Pressione o botão numérico apropriado
(0 a 9) para selecionar um número de
título.
Ptbr
Seção
Operação de DVD/VCD
09
Pular para o capítulo/faixa
anterior
Quando um título em um disco tem mais do
que um capítulo ou um disco tem mais do
que uma faixa, é possível mover-se para outro
capítulo/faixa como a seguir:
% Pressione rapidamente c (o no controle remoto) e pressione novamente dentro de quatro segundos a partir do tempo
de reprodução.
% Pressione c/d (o/p no controle remoto) brevemente durante a reprodução
para selecionar o próximo capítulo/faixa
ou para retornar ao início do capítulo/faixa
atual.
Retornar ao início do
capítulo/faixa atual
% Pressione c (o no controle remoto)
duas vezes rapidamente para retornar ao
capítulo/faixa anterior.
% Para ir diretamente para qualquer capítulo durante a reprodução, pressione
DISPLAY e, em seguida, pressione a/b
para selecionar o ícone do capítulo/faixa.
Em seguida, insira o número do capítulo/
/faixa ou utilize c/d (o/p no controle
remoto).
Notas
! Para números de dois dígitos, pressione os
botões numéricos (0 a 9) em sucessão rápida.
! Em um Vídeo CD com PBC, você deve definir
PBC como Off no menu de configuração.
Consulte PBC na página 135.
Pular para o próximo
capítulo/faixa
% Pressione rapidamente d (p no controle remoto) para selecionar o próximo capítulo ou faixa.
% Pressione c rapidamente (o no controle remoto) após quatro segundos do
tempo de reprodução.
Português (B)
Mover-se para outro
capítulo/faixa
Pesquisar
1 Pressione m/n no controle remoto
durante a reprodução.
2 Pressione m/n várias vezes no controle remoto para selecionar a velocidade
desejada:
m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32,
m ×100 (para trás) ou n ×2, n ×4, n
×8, n ×16, n ×32, n ×100 (para frente)
# Com um Vídeo CD, a velocidade de pesquisa
muda: m ×2, m ×4, m ×8 (para trás) ou
n ×2, n ×4, n ×8 (para frente).
3 Para retornar à reprodução normal,
pressione d/PAUSE (PLAYd no controle
remoto).
Repetir
DVD
- Chapter/Title/Off
O ajuste padrão é Off.
Ptbr
139
Seção
09
Operação de DVD/VCD
1 Para repetir o capítulo sendo atualmente reproduzido, pressione RPT (REPEAT
no controle remoto).
O ícone Chapter é visualizado na tela da TV.
2 Para repetir o título sendo atualmente
reproduzido, pressione RPT (REPEAT no
controle remoto) novamente.
O ícone Title é visualizado na tela da TV.
3 Para sair do modo de repetição, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) novamente.
O ícone Off é visualizado na tela da TV.
VCD
1 Pressione DISPLAY no controle remoto
durante a reprodução.
O display é visualizado na tela.
A caixa Busca por hora mostra o tempo de reprodução decorrido do disco atual.
2 Em 10 segundos, pressione a/b para
selecionar o ícone de Busca por hora no display na tela.
– : – – : – – é visualizado na caixa Busca por
hora.
3 Em 10 segundos, utilize os botões numéricos para inserir a hora inicial desejada.
Insira as horas, os minutos e os segundos da
esquerda para a direita na caixa.
- Track/All
O ajuste padrão é All.
1 Para repetir a faixa sendo atualmente
reproduzida, pressione RPT (REPEAT no
controle remoto).
O ícone Track é visualizado na tela da TV.
2 Para sair do modo de repetição, pressione RPT (REPEAT no controle remoto) novamente.
O ícone All é visualizado na tela da TV.
4 Em 10 segundos, pressione ENT para
confirmar a hora inicial.
A reprodução é iniciada a partir da hora selecionada no disco.
# Se você inserir uma hora inválida, a reprodução continuará a partir do ponto atual.
Nota
Em um Vídeo CD com PBC, você deve definir
PBC como Off no menu de configuração. Consulte PBC na página 135.
Nota
Em um Vídeo CD com PBC, você deve definir
PBC como Off no menu de configuração. Consulte PBC na página 135.
Menu do disco
Busca por hora
1 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP
no controle remoto).
O menu do disco é visualizado.
A função Busca por hora permite que você inicie a reprodução em uma hora escolhida no
disco.
140
Ptbr
DVD
Os DVDs podem oferecer menus que permitem acessar recursos especiais.
2 Utilize a/b/c/d para realçar sua seleção e, em seguida, pressione ENT.
Seção
Operação de DVD/VCD
3 Para remover o menu do disco, pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP no controle remoto) novamente.
Menu PBC
09
Alteração do canal de áudio
VCD
% Pressione AUDIO várias vezes no controle remoto durante a reprodução para
ouvir um canal de áudio diferente (STEREO,
Left ou Right).
VCD
# Você também pode definir PBC como Ativado
na configuração. Consulte a página 135.
Legendas
DVD
% Pressione SUB TITLE no controle remoto
várias vezes durante a reprodução para ver
os diferentes idiomas de legenda.
Nota
Ângulo da câmera
DVD
Português (B)
% Pressione DISC MENU/SET UP (ou
RETURN no controle remoto) para retornar
à tela de menu. Os ajustes do menu e os
procedimentos de operação podem diferir.
Siga as instruções em cada tela de menu.
Se o ícone for visualizado, o recurso não estará disponível no disco.
Se o disco contiver cenas gravadas em diferentes ângulos da câmera, você poderá ir para
um ângulo diferente durante a reprodução.
% Pressione ANGLE várias vezes no controle remoto durante a reprodução para selecionar um ângulo desejado.
O número do ângulo atual é visualizado no
display.
Alteração do idioma do
áudio DVD
% Pressione AUDIO várias vezes no controle remoto durante a reprodução para
ouvir um idioma de áudio diferente.
Zoom
A função de zoom permite que você amplie a
imagem de vídeo.
% Pressione ZOOM várias vezes durante a
reprodução ou no modo Pausa para ampliar a imagem.
! DVD : 100%—400%—1600%
! VCD : 100%—400%
# Você pode mover-se pela imagem ampliada
utilizando a/b/c/d.
Nota
A função de zoom pode não funcionar em alguns
discos.
Ptbr
141
Seção
10
Operação de fotos
A compatibilidade com
discos JPEG/TIFF neste player
é limitada como a seguir:
! Dependendo do tamanho e do número de
arquivos JPEG/TIFF, pode demorar muito
tempo para esta unidade ler o conteúdo do
disco. Se você não visualizar o display na
tela após vários minutos, alguns dos arquivos podem ser grandes demais — reduza a
resolução dos arquivos JPEG/TIFF para
menos do que 2M pixels, como 2 760 ×
2 048 pixels, e grave outro disco.
! O número total de arquivos no disco deve
ser inferior a 3 000.
! Alguns discos podem ser incompatíveis devido a um formato de gravação diferente
ou da condição do disco.
! Verifique se todos os arquivos selecionados
têm extensões .jpg ou .tiff quando copiados
para o disco.
! Se os arquivos tiverem as extensões .jpe ou
.jpeg, renomeie-os como arquivo .jpg.
! Nomes de arquivo sem a extensão .jpg ou
.tiff não serão lidos por esta unidade,
Mesmo se forem mostrados como arquivos
de imagem JPEG ou TIFF no
computador.
Visualização de
apresentações de slides
Esta unidade pode reproduzir discos com arquivos JPEG ou TIFF.
1 Insira um disco na unidade.
Para um disco com arquivos de foto apenas,
READING é visualizado na janela do display e
a apresentação de slides começa automaticamente.
2 Pressione DISPLAY para mostrar ou
ocultar a barra de ajuda enquanto visualiza
a apresentação de slides.
142
Ptbr
3 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP
ou STOPg no controle remoto) para retornar à tela de menu.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
PAL
1
3
2
4
5
6
7
8
9
NTSC
1 Número do arquivo atual/Número total de
arquivos
2 Arquivo anterior
3 Tempo do intervalo da apresentação de slides (SLOW, NORMAL, FAST, OFF)
4 Modo de repetição
5 Nome da pasta atual
6 Imagem em miniatura
7 Nome do arquivo atual
8 Resolução
9 Nome do arquivo seguinte
Seção
Operação de fotos
Nota
Para um disco com arquivos de áudio e filme, as
guias de indicador de tipo de mídia MUSIC e
MOVIE serão visualizadas juntamente com
PHOTO. Para reproduzir o arquivo de foto, selecione PHOTO e, em seguida, pressione ENT/d/
PAUSE (PLAYd no controle remoto).
Para obter informações sobre a guia de indicador
de tipo de mídia, consulte Seleção de um tipo de
mídia na página 124.
% Pressione a/b para selecionar a pasta
anterior ou seguinte no disco.
Mover-se para outro arquivo
% Pressione c/d para selecionar o arquivo anterior ou seguinte na pasta
selecionada.
Repetir
% Pressione RPT (REPEAT no controle remoto) para selecionar a opção que você deseja utilizar.
Existem dois modos de repetição: ALL ou
FOLDER.
! ALL: reproduz o disco várias vezes.
! FOLDER: reproduz a pasta atual várias
vezes.
Visualização de imagem
estática
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a apresentação de slides.
O player irá agora para o modo de pausa.
# Se o tempo do intervalo da apresentação de
slides estiver OFF, você não poderá executar esta
função.
2 Para retornar à apresentação de slides,
pressione d/PAUSE novamente (PLAYd no
controle remoto).
Tempo do intervalo da
apresentação de slides
Zoom
1 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP
ou STOPg no controle remoto) para retornar à tela de menu.
% Enquanto visualiza imagens, pressione
ZOOM para ampliar a imagem (100%—400
%—1600%).
2 Pressione m/n no controle remoto
para selecionar a opção que você deseja
utilizar.
Ela mostra o tempo do intervalo da apresentação de slides:
FAST—OFF—SLOW—NORMAL
(FAST: 3 s, NORMAL: 8 s, SLOW: 13 s)
Português (B)
Mover-se para outra pasta
10
# Você pode mover-se pela imagem ampliada
utilizando a/b/c/d.
# Para cancelar o modo Zoom, pressione
PLAYd no controle remoto.
Nota
A função de zoom pode não funcionar quando o
tamanho do arquivo é muito pequeno.
Rotação da imagem
% Durante a visualização de imagens,
pressione a/b para girar a imagem no sentido horário ou anti-horário.
Ptbr
143
Seção
11
Operação de filme
A compatibilidade com
discos DivX® neste player é
limitada como a seguir:
! O tamanho da resolução disponível do arquivo DivX é inferior a 720×576 (L×A)
pixel.
! O nome do arquivo de legenda DivX está
disponível em 25 caracteres.
! Se o número de quadros da tela for superior a 30 por 1 segundo, esta unidade poderá
não funcionar normalmente.
! Se a estrutura de vídeo e áudio do arquivo
gravado não for intercalada, o vídeo ou
áudio será transmitido.
1 Insira um disco na unidade.
Para um disco com arquivos de filme ou filme/
/foto, READING é visualizado na janela do display e a reprodução começa
automaticamente.
2 Pressione D.MENU (DISC MENU/SET UP
ou STOPg no controle remoto) para retornar à tela de menu.
1
2
3
4
5
6
7
Arquivo DivX® reproduzível
.avi, .divx, .div, .asf
Formato de legenda reproduzível
.srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass
Formato de codec reproduzível
DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S
Formato de áudio reproduzível
Dolby Digital, MP3
! Freqüência de amostragem: 48 kHz (Dolby
Digital), dentro da faixa de 8 kHz a 48 kHz
(MP3)
! Taxa de bit: dentro da faixa de 64 kbps a
640 kbps (Dolby Digital), dentro da faixa de
8 kbps a 320 kbps (MP3)
Reprodução de um arquivo
de filme
Esta unidade pode reproduzir discos com arquivos de filme.
144
Ptbr
8
9
1 Número do arquivo atual/Número total de
arquivos
2 Tempo decorrido
3 Status da reprodução (Interrupção prévia
eg, Parada g)
4 Modo de repetição
5 Nome do arquivo anterior
6 Nome da pasta atual
7 Nome do arquivo atual
8 Nome do arquivo de legenda
9 Nome do arquivo seguinte
Nota
Para um disco com arquivos de áudio e filme, as
guias de indicador de tipo de mídia MUSIC e
PHOTO serão visualizadas juntamente com
MOVIE. Para reproduzir o arquivo de filme, selecione MOVIE e, em seguida, pressione ENT/d/
PAUSE (PLAYd no controle remoto).
Para obter informações sobre a guia de indicador
de tipo de mídia, consulte Seleção de um tipo de
mídia na página 124.
Seção
Operação de filme
Reproduzindo conteúdo
DivX® VOD
Importante
! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta unidade, você primeiro precisa registrar a unidade junto ao seu provedor de conteúdo DivX
VOD. Para obter informações sobre o seu código de registro, consulte DivX VOD na página 136.
! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo sistema DRM (Digital Rights Management). O sistema limita a reprodução de conteúdo de
equipamentos específicos e registrados.
Interrupção prévia
1 Pressione g no controle remoto durante a reprodução.
Pre-Stop é visualizado na janela do display e o
menu do filme é visualizado na tela.
2 Para retornar à reprodução, se você
pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto) no modo Pre-Stop, ela continuará a
partir do ponto em que você a
interrompeu.
Parar
1
Pressione g no modo Pre-Stop.
2 Para retornar à reprodução, se você
pressionar d/PAUSE (PLAYd no controle remoto), ela continuará do início do arquivo
atual.
Português (B)
Certos conteúdos DivX VOD (vídeo sob demanda) só podem ser reproduzidos por um
determinado número de vezes. Quando você
carrega um disco contendo conteúdo do tipo
DivX VOD, o número permitido de reproduções é exibido na tela e você tem a opção de
reproduzir o disco (e, portanto, usar uma das
permissões de reprodução restantes), ou
parar. Se você carregar um disco cujo conteúdo DivX VOD tiver expirado (por exemplo, o número de reproduções permitidas é zero),
Rental expired será visualizado.
! Se o seu conteúdo DivX VOD permite um
número ilimitado de reproduções, você poderá carregar o disco no player e reproduzir
o seu conteúdo quantas vezes quiser e nenhuma mensagem será exibida.
11
Pausa
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
2 Para retornar à reprodução, pressione
d/PAUSE (PLAYd no controle remoto).
Reprodução de imagem
estática e quadro a quadro
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
A unidade irá agora para o modo PAUSE.
2 Você pode avançar a imagem quadro a
quadro ao pressionar e no controle remoto
várias vezes.
3 Para retornar à reprodução normal,
pressione d/PAUSE (PLAYd no controle
remoto).
Ptbr
145
Seção
11
Operação de filme
Câmera lenta
1 Pressione d/PAUSE (e no controle remoto) durante a reprodução.
A unidade irá agora para o modo PAUSE.
2 Utilize n no controle remoto para selecionar a velocidade desejada:
t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (para frente)
3 Para sair do modo Slow Motion, pressione d/PAUSE (PLAYd no controle remoto).
Nota
A reprodução em câmera lenta no modo inverso
não é possível com arquivos de filme.
Pesquisar
1 Pressione m/n no controle remoto
durante a reprodução.
2 Pressione m/n várias vezes no controle remoto para selecionar a velocidade
desejada:
m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (para
trás) ou n ×2, n ×4, n ×16, n ×32
(para frente)
3 Para retornar à reprodução normal,
pressione d/PAUSE (PLAYd no controle
remoto).
Pular
% Pressione c/d (o/p no controle remoto) durante a reprodução para selecionar o próximo arquivo ou para retornar ao
início do arquivo atual.
146
Ptbr
% Pressione c (o no controle remoto)
duas vezes rapidamente para retornar ao
arquivo anterior.
% Para ir diretamente a qualquer arquivo
no menu do filme, pressione SEARCH e, em
seguida, pressione o número do arquivo
desejado com os botões numéricos (0 a
9).
Repetir
Todos os arquivos ou a pasta no disco são reproduzidos várias vezes.
O ajuste padrão é All.
% Para repetir todos os arquivos da pasta
atual, pressione e segure RPT (REPEAT no
controle remoto) durante a reprodução.
O ícone Folder é visualizado na tela da TV.
% Para repetir todos os arquivos do disco,
pressione RPT (REPEAT no controle remoto)
novamente durante a reprodução.
O ícone All é visualizado na tela da TV.
% Para repetir o arquivo atual, pressione
RPT (REPEAT no controle remoto) durante a
reprodução.
O ícone File é visualizado na tela da TV.
Busca por hora
A função Busca por hora permite que você inicie a reprodução em uma hora escolhida no
arquivo.
1 Pressione DISPLAY no controle remoto
durante a reprodução.
O display é visualizado na tela.
Seção
Operação de filme
A caixa Busca por hora mostra o tempo de reprodução decorrido do disco atual.
2 Em 10 segundos, pressione a/b para
selecionar o ícone de Busca por hora no display na tela.
– : – – : – – é visualizado na caixa Busca por
hora.
4 Em 10 segundos, pressione ENT para
confirmar a hora inicial.
A reprodução é iniciada a partir da hora selecionada no arquivo.
# Se você inserir uma hora inválida, a reprodução continuará a partir do ponto atual.
Alteração do idioma do áudio
% Pressione AUDIO várias vezes no controle remoto durante a reprodução para
ouvir um idioma de áudio diferente ou arquivo de áudio.
Nota
Se o ícone for visualizado, o recurso não estará disponível no disco.
Legendas
% Pressione SUB TITLE no controle remoto
várias vezes durante a reprodução para ver
os diferentes idiomas de legenda.
Nota
Se o ícone for visualizado, o recurso não estará disponível no disco.
Aviso para a visualização
de legenda DivX
Se a legenda não for visualizada corretamente
durante a reprodução, siga os passos abaixo.
1 Pressione e segure SUB TITLE no controle remoto por aproximadamente três segundos.
O número do conjunto de caracteres será visualizado.
Português (B)
3 Em 10 segundos, utilize os botões numéricos para inserir a hora inicial desejada.
Insira as horas, os minutos e os segundos da
esquerda para a direita na caixa.
11
2 Pressione SUB TITLE no controle remoto
para selecionar outro conjunto de caracteres até a legenda ser visualizada corretamente.
Número
Conjunto de caracteres
CP1250
Latinos do leste europeu
CP1251
Cirílico
CP1252
Latinos do oeste europeu
CP1253
Grego
CP1254
Turco
Notas
! Se o menu de configuração de legenda não
tiver o idioma de legenda DivX que você irá reproduzir, o idioma de legenda poderá não ser
visualizado corretamente.
! Se você selecionar um conjunto de caracteres
para legenda DivX, o ajuste também será aplicado às identificações MP3 e WMA.
Ptbr
147
Seção
Operação de AUX
12
Reprodução de um
equipamento auxiliar
Antes de operar o equipamento auxiliar utilizando o seguinte procedimento, selecione a entrada externa corretamente. Consulte AUX
(Auxiliar) ativado/desativado na página 126.
Você pode conectar um Equipamento auxiliar
a esta unidade.
1 Conecte o equipamento auxiliar à entrada auxiliar na unidade.
Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5
mm)
Equipamento auxiliar (MP3 player, etc.)
2 Pressione SRC para selecionar AUX IN.
AUX IN é visualizado no display.
3 Ligue o Equipamento auxiliar conectado e inicie a reprodução da fonte.
4
Ajuste o volume.
Nota
Se o nível de entrada do equipamento auxiliar
acoplado ao conector de entrada AUX não for
alto o suficiente, ajuste-o corretamente. Consulte
AUX (Auxiliar) 0 dB/+6 dB na página 126.
148
Ptbr
Seção
Instalação
Importante
Montagem dianteira/
/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada apropriadamente na parte “Dianteira” (montagem dianteira DIN convencional) ou na parte “Traseira”
(montagem traseira DIN, utilizando orifícios
de parafusos rosqueados nas laterais do chassi da unidade). Para obter detalhes, consulte
os seguintes métodos de instalação.
Montagem dianteira DIN
Instalação com bucha de borracha
Painel
Manga de montagem
Português (B)
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
! Não utilize peças não autorizadas. O uso de
peças não autorizadas pode causar defeitos.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modificações no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação
do veículo.
— possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! O laser semicondutor será danificado se superaquecer. Instale esta unidade afastada de lugares que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
! O ótimo desempenho é obtido quando a unidade é instalada a um ângulo inferior a 30°.
13
Bucha de borracha
Parafuso
! Os cabos não devem cobrir a área mostrada
na figura abaixo. Isso é necessário para permitir que os amplificadores emitam radiação livremente.
Não feche essa área.
1
Insira a manga de montagem no painel.
2 Fixe a manga de montagem utilizando
uma chave de fenda para dirigir as lingüetas de metal triangulares (90°) ao local
apropriado.
! Para instalar com mais firmeza, dobre as
lingüetas quadrangulares, conforme necessário.
! Na instalação, para assegurar a dispersão de
calor apropriada ao utilizar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
painel traseiro e amarre os cabos soltos de
forma que eles não bloqueiem as saídas de ar.
3 Instale a unidade conforme a ilustração.
Ptbr
149
Seção
Instalação
13
Remoção da unidade
Montagem traseira DIN
1 Puxe as partes superior e inferior do
anel de acabamento para fora para removê-lo. (Ao recolocá-lo no lugar, direcione o
lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.)
1 Puxe as partes superior e inferior do
anel de acabamento para fora para removê-lo. (Ao recolocá-lo no lugar, direcione o
lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.)
! É fácil remover o anel de acabamento se o
painel de controle está solto.
! É fácil remover o anel de acabamento se o
painel de controle está solto.
Anel de acabamento
2 Insira as chaves de extração fornecidas
nas laterais da unidade até ouvir um clique
de encaixe.
! Insira as chaves de extração horizontalmente na unidade. Do contrário, elas
podem ficar presas entre a manga de montagem e a unidade principal.
3
Anel de acabamento
2 Determine a posição apropriada em
que os orifícios no suporte e a lateral da
unidade coincidem.
Puxe a unidade para fora do painel.
3
Aperte dois parafusos em cada lado.
! Utilize parafusos de armação (5 mm × 6
mm) ou parafusos de cabeça embutida (5
mm × 6 mm), dependendo do formato do
orifício no suporte.
Parafuso
Suporte de montagem
150
Ptbr
Painel ou console
Seção
Conexão
14
Importante
F
O
STAR
STAR
T
Posição ACC
OF
O
T
ACC
N
F
N
OF
! Esta unidade não pode ser instalada em um
veículo sem uma posição ACC (Acessório) na
chave de ignição.
Sem posição ACC
Português (B)
! Utilizar esta unidade em condições diferentes
das seguintes pode causar incêndio ou mau
funcionamento.
— Veículos com bateria de 12 volts e aterramento negativo.
— Alto-falantes com 45 W (valor de saída) e 4
W (valor de impedância).
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
— Fixe a fiação com presilhas para cabos ou
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize
a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela
passar, de forma que não entre em contato
com peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de
peças em movimento, como marcha e trilhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de lugares que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
— Não passe o cabo amarelo por um orifício
em direção ao compartimento do motor
para conectar a bateria.
— Cubra quaisquer conectores de cabo desconectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação desta unidade para compartilhar a energia com outros dispositivos. A
capacidade de corrente do cabo é limitada.
— Utilize um fusível com a classificação prescrita.
— Nunca faça a conexão do cabo negativo
do alto-falante diretamente ao terra.
— Nunca conecte juntos os cabos negativos
de vários alto-falantes.
! O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/
/branco quando esta unidade é ligada. Conecte a um controle remoto do sistema de
amplificador de potência externo ou terminal
de controle do relé da antena automática do
veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo
estiver equipado com uma antena acoplada
ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de alimentação do intensificador da antena.
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao terminal de potência do amplificador externo. Além
disso, nunca o conecte ao terminal de potência da antena automática. Do contrário, a bateria poderá descarregar ou apresentar
defeitos.
! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo
terra de outro produto (especialmente, produtos de alta tensão, como amplificadores de
potência) devem ser conectados separadamente. Do contrário, se eles forem desconectados acidentalmente, incêndio ou mau
funcionamento podem ser ocasionados.
A função do cabo pode diferir de acordo com o
produto, mesmo se sua cor for a mesma. Ao
conectar este sistema, certifique-se de verificar
todos os manuais e de conectar os cabos corretamente.
Ptbr
151
Seção
14
Conexão
Conexão a um carro
Antes da conexão, verifique se a chave de ignição está na posição OFF e remova o terminal
* da bateria para evitar curto-circuito.
Conexão com cabos de alimentação
fornecidos
Fusível (10A)
15 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
Para alto-falante
1
2
3
4
5
6
7
8
Para veículo
B
A
Amarelo/preto (Telefone mudo)
Preto (Terra do chassi)
Laranja (Iluminação)
C
CHAVE DO REDUTOR DE LUZ
Vermelho (Acessório)
CHAVE DE IGNIÇÃO
Amarelo (Backup)
D
AMPLIFICADOR
(Opcional)
Azul/branco
(Controle remoto do sistema)
152
Ptbr
BATERIA
Seção
Conexão
14
Conexão com o conector ISO
15 cm
Fusível (10A)
A
1
2
3
4
5
6
7
8
Para alto-falante
1
2
3
4
5
6
7
8
Para veículo
B
Pino e a função do conector ISO
Para alto-falante
1
2
3
4
5
6
7
8
Traseiro da direita +
Traseiro da direita *
Dianteiro da direita +
Dianteiro da direita *
Dianteiro da esquerda +
Dianteiro da esquerda *
Traseiro da esquerda +
Traseiro da esquerda *
Para veículo
1
2
3
4
5
6
7
8
Não utilizado.
Não utilizado.
Telefone mudo
Backup
Controle remoto do sistema
Iluminação
Acessório
Terra do chassi
! Preto (terra do chassi)
Conecte a um local com metal livre de tinta
e limpo.
! Laranja (Iluminação)
Conecte ao terminal de chave de iluminação.
! Vermelho (Acessório)
Conecte ao terminal controlado pela chave
de ignição (12 V CC).
! Amarelo (Backup)
Conecte ao terminal da fonte de alimentação constante de 12 V.
! Azul/branco (Controle remoto do sistema)
Conecte ao terminal de controle do sistema
do amplificador de potência ou ao terminal
de controle do relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Português (B)
Da antena
Para a fiação do veículo
! Amarelo/preto (Telefone mudo)
Se você utilizar um equipamento com a
função Emudecer, conecte esse fio condutor ao fio condutor de Emudecer áudio
nesse equipamento. Se não, não faça nenhuma conexão com o fio condutor Emudecer áudio.
Ptbr
153
Seção
14
Conexão
Conexões do alto-falante
1 Violeta
Traseiro da direita+
2 Violeta/preto
Traseiro da direita*
3 Cinza
Dianteiro da direita+
4 Cinza/preto
Dianteiro da direita*
5 Branco
Dianteiro da esquerda+
6 Branco/preto
Dianteiro da esquerda*
7 Verde
Traseiro da esquerda+
8 Verde/preto
Traseiro da esquerda*
154
Ptbr
Atenção
A fiação do conector pode variar dependendo
do fabricante do carro, mesmo quando forem
usados os conectores ISO. Recomendamos
que você verifique a provisão de fiação do
carro antes de conectar o estéreo do carro.
Preste muita atenção ao pino 5, no qual uma
má conexão pode causar danos ao carro ou ao
rádio. Tome cuidado especial ao instalar nos
modelos VW/Audi/Skoda/Seat 98 ou posterior,
uma vez que pode haver uma conexão de 12 V
no Pino 5, o que poderia danificar o estéreo do
carro, ou no Ford 97 ou posterior, com um conector ISO, no qual é possível haver dano aos
microcomputadores do carro se ele estiver conectado incorretamente. O uso dos adaptadores de conector ISO disponíveis no mercado
pode facilitar a instalação.
Seção
Conexão
14
Conexão ao equipamento auxiliar (opcional)
Acople o conector de SAÍDA DE ÁUDIO
desta unidade ao conector de ENTRADA DE
ÁUDIO do Equipamento auxiliar.
Alto-falante de graves
secundário da esquerda
Traseiro da direita
Alto-falante de graves
secundário da direita
Português (B)
Traseiro da esquerda
SAÍDA DE VÍDEO
! SAÍDA DE VÍDEO: Acople o conector de
SAÍDA DE VÍDEO desta unidade ao co-
nector de ENTRADA DE VÍDEO do
monitor.
Ptbr
155
Apêndice
Informações adicionais
Solução de problemas
Sintoma
Causa
Ação
Não há alimentação.
A unidade não funciona.
Os fios e conectores não estão conectados corretamente.
Confirme mais uma vez se todas as conexões
estão corretas.
O fusível está queimado.
Verifique o problema que fez com que o fusível queimasse e, em seguida, substitua-o.
Certifique-se de instalar o fusível correto com
a mesma taxa.
Ruído e outros fatores estão fazen- Desligue a unidade e, em seguida, ligue-a.
do com que o microprocessador incorporado funcione incorretamente.
A unidade não funciona correta- A bateria está baixa.
mente mesmo quando os boAlgumas operações são proibidas
tões do controle remoto
em determinados discos.
adequados são pressionados.
Recarregue uma nova bateria.
A reprodução não é possível.
Limpe o disco.
O disco está sujo.
Verifique usando outro disco.
O disco carregado é de um tipo que Verifique qual é o tipo do disco.
esta unidade não pode reproduzir.
Nenhum som é ouvido.
Os cabos não estão conectados cor- Conecte os cabos corretamente.
O nível de volume não aumenta- retamente.
rá.
é visualizado e a ope- A operação é proibida para o disco. Essa operação não é possível.
O ícone
ração não é possível.
A operação não é compatível com a Essa operação não é possível.
organização do disco.
156
A imagem pára (pausa) e a unidade não pode ser operada.
A leitura dos dados tornou-se impossível durante a reprodução.
Após pressionar g uma vez, inicie a reprodução novamente.
Não há som.
O nível do volume está baixo.
Ajuste o volume.
O áudio e vídeo estão pulando.
Esta unidade não está firme.
Acople a unidade com firmeza.
A imagem está alongada, o aspecto está incorreto.
O ajuste do aspecto está incorreto
para o display.
Selecione o ajuste apropriado para o seu display.
Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Tratamento das diretrizes
dos discos e do player
! Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com
outros formatos.
Discos DVD
! Em alguns discos DVD Vídeo, pode não ser
possível utilizar determinadas funções.
! Pode não ser possível reproduzir determinados discos DVD Vídeo.
! Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM.
Discos DVD-R/DVD-RW
Português (B)
! Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um
disco de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm.
! Não insira nada além de um disco no slot
de carregamento. Os discos que podem
ser reproduzidos estão relacionados em
Tipos de discos reproduzíveis na página 115.
! Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com defeitos, já que podem danificar o player.
! Não toque na superfície gravada dos discos.
! Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas caixas.
! Evite deixar os discos em ambientes excessivamente quentes nem expostos à luz direta do sol.
! Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos químicos à superfície dos discos.
! Para remover sujeiras de um disco, limpe-o
com um tecido macio do centro para fora.
! A condensação pode temporariamente prejudicar o desempenho do player. Não o utilize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.
! A reprodução de discos pode não ser possível devido às suas características, aos seus
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambiente de gravação, às condições de armazenamento e assim por diante.
! Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper a reprodução do disco.
! Leia as precauções sobre discos antes de
utilizá-los.
! Discos DVD-R/-RW não finalizados que
foram gravados com o formato Vídeo
(modo Vídeo) não podem ser reproduzidos.
! Para obter mais informações sobre o modo
de gravação, entre em contato com o fabricante do gravador de DVD ou aplicativo.
Discos AVCHD gravados
! Esta unidade não é compatível com discos
gravados em formato AVCHD (Codec de
vídeo avançado de alta definição). Não insira discos AVCHD. Se inserido, o disco pode
não ser ejetado.
Discos CD-R/CD-RW
! Ao utilizar CD-R/CD-RW, é possível reproduzir apenas os discos já finalizados.
Ptbr
157
Apêndice
Informações adicionais
! Pode não ser possível reproduzir discos
CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora
de CDs ou em um computador pessoal devido a características do disco, riscos ou
sujeira bem como sujeira, condensação,
etc., nas lentes desta unidade.
! A reprodução de discos gravados em um
computador pessoal pode não ser possível
dependendo das configurações do aplicativo e do ambiente onde foi executado. Grave
com o formato correto. (Para obter detalhes, entre em contato com o fabricante do
aplicativo.)
! A reprodução de discos CD-R/CD-RW pode
tornar-se impossível no caso de exposição
direta à luz do sol, altas temperaturas ou
condições de armazenamento no veículo.
! Títulos e outras informações de texto gravados em um disco CD-R/CD-RW podem não
ser visualizados por esta unidade (no caso
de dados de áudio (CD-DA)).
! Leia as precauções sobre discos CD-R/CD-RW antes de utilizá-los.
Discos duais
! Discos duais são discos com dois lados
que possuem em um lado um CD de áudio
gravável e um DVD de vídeo gravável no
outro lado.
! A reprodução do lado do DVD é possível
com esta unidade. No entanto, uma vez
que o lado do CD de discos duais não for fisicamente compatível com o padrão de CD
comum, talvez não seja possível reproduzir
o lado do CD com esta unidade.
! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüência pode causar arranhões no disco. Arranhões profundos podem causar problemas
na reprodução com esta unidade. Em alguns casos, o Disco dual pode ficar preso
no slot de carregamento e não ser ejetado.
158
Ptbr
Para evitar isso, recomendamos que você
não use Discos duais nesta unidade.
! Consulte as informações fornecidas pelo
fabricante do disco para saber mais a respeito dos Discos duais.
Arquivos de áudio
compactados no disco
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos
WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados corretamente.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos de áudio codificados com dados de imagem.
! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os
sistemas de arquivo Romeo e Joliet são
compatíveis com este player.
! A reprodução de múltiplas sessões é possível.
! Os arquivos de áudio compactados não
são compatíveis com a transferência de
dados por gravação de pacotes.
! Apenas 64 caracteres do início podem ser
visualizados como um nome de arquivo (incluindo a extensão .wma ou .mp3) ou um
nome de pasta.
! A seqüência de seleção de pastas ou outra
operação pode ser alterada dependendo do
software de codificação ou gravação.
! Independentemente da duração de uma
seção sem gravação entre as músicas da
gravação original, os discos de áudio compactado serão reproduzidos com uma
curta pausa entre as músicas.
! As extensões de arquivo como .wma ou
.mp3 devem ser utilizadas corretamente.
Apêndice
Informações adicionais
Exemplo de uma hierarquia
: Pasta
: Arquivo de áudio compactado
Português (B)
unidade seja registrado junto ao provedor
DivX VOD. Para obter informações sobre o
código de identificação, consulte
DivX VOD na página 136.
! As extensões de arquivo como .avi, .divx,
.div, .xvid ou .asf devem ser utilizadas corretamente.
! Para obter detalhes sobre DivX, consulte o
seguinte site:
http://www.divx.com/
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Nível 4
! Esta unidade atribui os números de pastas.
O usuário não pode atribuir números de
pastas.
! É possível reproduzir até 251 pastas em um
disco.
! É possível reproduzir até 3 000 arquivos em
um disco.
Arquivos de vídeo DivX
! Dependendo da composição das informações do arquivo como o número de reproduções de áudio, poderá haver um leve
atraso no início da reprodução dos discos.
! Algumas operações especiais podem ser
proibidas por causa da composição dos arquivos DivX.
! Somente arquivos DivX baixados de um
site parceiro DivX possuem garantia de
uma operação adequada. Arquivos DivX
não autorizados podem não funcionar corretamente.
! Um arquivo DRM alugado não pode ser
operado antes que a reprodução comece.
! A reprodução de um arquivo DivX VOD
exige que o código de identificação desta
Ptbr
159
Apêndice
Informações adicionais
Lista de códigos de idioma
Digite o número do código correto para os
ajustes iniciais Disc Audio, SUBTITLE e/ou
Menu (Consulte a página 132).
Idioma e código
Abkhaziano 6566
Afar 6565
Africâner 6570
Albanês 8381
Amhárico 6577
Árabe 6582
Armênio 7289
Assamês 6583
Aimará 6588
Azerbaijano 6590
Bashkir 6665
Basco 6985
Bengali 6678
Butanês 6890
Bihari 6672
Bretão 6682
Búlgaro 6671
Birmanês 7789
Bielo-Russo 6669
Cambojano 7577
Catalão 6765
Chinês 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checo 6783
Dinamarquês 6865
Holandês 7876
Inglês 6978
Esperanto 6979
Estoniano 6984
Faroês 7079
160
Ptbr
Idioma e código
Fijiano 7074
Finlandês 7073
Francês 7082
Frísio 7089
Galego 7176
Georgiano 7565
Alemão 6869
Grego 6976
Groenlandês 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebraico 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandês 7383
Indonésio 7378
Interlíngua 7365
Irlandês 7165
Italiano 7384
Japonês 7465
Javanês 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Cazaque 7575
Quirguiz 7589
Coreano 7579
Curdo 7585
Laociano 7679
Latim 7665
Latviano 7686
Idioma e código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedônio 7775
Malagaxe 7771
Malaio 7783
Malaiala 7776
Maltês 7784
Maori 7773
Marati 7782
Moldovo 7779
Mongol 7778
Nauruano 7865
Nepalês 7869
Norueguês 7879
Oriá 7982
Panjabi 8065
Pushtu 8083
Persa 7065
Polonês 8076
Português 8084
Quíchua 8185
Romanche 8277
Romeno 8279
Russo 8285
Samoano 8377
Sânscrito 8365
Gaélico 7168
Sérvio 8382
Servo-croata 8372
Shona 8378
Sindi 8368
Idioma e código
Singalês 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somali 8379
Espanhol 6983
Sudanês 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tâmil 8465
Tártaro 8484
Télugo 8469
Tailandês 8472
Tibetano 6679
Tigrínia 8473
Tonganês 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeque 8590
Vietnamita 8673
Volapuque 8679
Galês 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Iídiche 7473
Iorubá 8979
Zulu 9085
Apêndice
Informações adicionais
Lista de códigos de área
Insira o número do código correto para os
ajustes iniciais Area Code (Consulte a página
135).
Camboja KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colômbia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croácia HR
República Tcheca CZ
Dinamarca DK
Equador EC
Egito EG
El Salvador SV
Área e código
Etiópia ET
Fiji FJ
Finlândia FI
França FR
Alemanha DE
Grã-Bretanha GB
Grécia GR
Groenlândia GL
Ilhas Heard e McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungria HU
Índia IN
Indonésia ID
Israel IL
Itália IT
Jamaica JM
Japão JP
Quênia KE
Kuwait KW
Líbia LY
Luxemburgo LU
Área e código
Malásia MY
Ilhas Maldivas MV
México MX
Mônaco MC
Mongólia MN
Marrocos MA
Nepal NP
Países Baixos NL
Área e código
Arábia Saudita SA
Senegal SN
Cingapura SG
República Eslovaca SK
Eslovênia SI
África do Sul ZA
Coréia do Sul KR
Espanha ES
Antilhas Holandesas AN
Sri Lanka LK
Nova Zelândia NZ
Nigéria NG
Noruega NO
Omã OM
Paquistão PK
Panamá PA
Paraguai PY
Filipinas PH
Polônia PL
Portugal PT
Romênia RO
Federação Russa RU
Suécia SE
Suíça CH
Taiwan TW
Tailândia TH
Turquia TR
Uganda UG
Ucrânia UA
Estados Unidos US
Uruguai UY
Uzbequistão UZ
Vietnã VN
Zimbábue ZW
Ptbr
Português (B)
Área e código
Afeganistão AF
Argentina AR
Austrália AU
Áustria AT
Bélgica BE
Butão BT
Bolívia BO
Brasil BR
161
Apêndice
Informações adicionais
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 × 50 × 169 mm
Face ............................ 188 × 58 × 22 mm
D
Chassi ....................... 178 × 50 × 177 mm
Face ............................ 171 × 46 × 14 mm
Peso ............................................... 1,7 kg
Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 45 W × 4
Impedância de carga ............. 4 W
DVD player
Número de região ................... 4
Resposta de freqüência ....... 20 Hz a 20 kHz
Relação do sinal ao ruído .... 90 dB
Distorção ..................................... 0,1 % (1 kHz)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Separação de canal (1 kHz)
..................................................... 70 dB
Sintonizador de FM
Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 12 dBµV
Proporção Sinal/Ruído ......... 55 dB
Distorção ..................................... 0,7 %
Sintonizador de AM
Faixa de freqüência ................ 520 kHz a 1 720 kHz
522 kHz a 1 620 kHz
Sensibilidade utilizável ......... 28 dBµV
Proporção Sinal/Ruído ......... 45 dB
AUX
Resposta de freqüência ....... 20 Hz a 20 kHz
Proporção Sinal/Ruído ......... 80 dB
Distorção ..................................... 0,05 %
Separação de canal (1 kHz)
..................................................... 45 dB
Nível de entrada máximo ..... 1,2 V (35 kW)
162
Ptbr
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido a
aperfeiçoamentos.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
電話 : (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in China
<KOKZX> <07G00000>
<MFL37340879> RD
Download

Baixe - Pioneer