ATUADOR PNEUMÁTICO DE DIAFRAGMA DUPLO SÉRIE EC Instruções de instalação, manutenção e operação 6 EC 70 pt Exemplar 5/02 2 Sumário 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Escopo das instruções . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Construção e função do atuador . . . . . 3 1.3 Marcações do atuador . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Reciclagem e eliminação de um accionador rejeitado. . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Medidas de segurança . . . . . . . . . . . . 4 TRANSPORTE, RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM . . . . . . . 4 3.1 Gás de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Fixação do atuador a uma válvula . . . 4 3.3 Fixação do controlador de válvula ND800 ao atuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3.1 Fixação de outros acessórios ao atuador (modelo ECU_) . . . . . 6 3.4 Soltura do atuador da válvula . . . . . . . 6 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2 Troca de diafragmas . . . . . . . . . . . . . . 7 4.3 Soltura e fixação da haste de acionamento 8 FALHAS DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 9 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS . . . . . . . . 9 ENCOMENDA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . 9 VISTAS EXPLODIDAS E LISTAS DE PEÇAS . 10 8.1 Atuador EC05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8.2 Atuadores EC07-14 . . . . . . . . . . . . . . 11 DIMENSÕES E PESOS . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.1 Atuador EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.2 Dimensões de conexão . . . . . . . . . . . 13 CODIFICAÇÃO DE TIPOS . . . . . . . . . . . . . 14 LEIA ESTAS INSTRUÇÕES PRIMEIRO! As instruções fornecem as informações necessárias para assegurar um manuseio e uma utilização segura do atuador. Para mais informações, entre em contato com o fabricante ou seu representante. As informações de contato são mostradas no verso. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Sujeito a alterações sem notificação. 3 1 GERAL 1.3 1.1 Escopo das instruções Há uma etiqueta de identificação presa ao atuador (Fig. 2) com as seguintes informações: Estas instruções contêm as informações do usuário mais importantes relacionadas aos atuadores da série EC da Metso Automation. Você pode obter mais informações sobre válvulas, posicionadores e outros acessórios nas instruções de instalação, manutenção e operação de cada modelo específico. 1.2 1 2 3 4 5 Marcações do atuador Código de tipo Data de fabricação e código de série (aaaa ss n°) Inspecionado por Pressão máxima de suprimento Códigos de barras dos itens 1 e 2 Construção e função do atuador Os atuadores da série EC são de diafragma duplo para controle e comutação. O atuador é pneumático e de ação dupla. O princípio básico do atuador é uma construção cilíndrica com diafragma flutuante centralizado, onde um diafragma de rolagem vira a haste da válvula através de uma transmissão com engrenagem sem folga. Não há anéis em O no cilindro. Devido à construção cilíndrica de diafragma flutuante central, as forças internas, que afetam e impõem fricção sobre o atuador, foram eliminadas. Além disso, a estrutura garante uma ação livre de folga, bem como uma fricção interna excepcionalmente baixa. A interface de montagem do atuador EC tem conformidade com o padrão ISO 5211. A interface de montagem do atuador cilíndrico B1C da Metso Automation tem conformidade com o mesmo padrão, o que torna o atuador EC e o atuador cilíndrico B1C intercambiáveis. Um posicionador é fixado diretamente no atuador (ND800), dispensando tubulação externa. O atuador também possui uma interface de montagem em conformidade com o padrão VDI/VDE3845 e que permite conexão de outros acessórios, como posicionadores e chaves limitadoras, ao atuador. Uma tubulação de ar externa pode ser necessária. Caso o atuador seja usado sem um posicionador, uma interface de montagem direta adicional para uma válvula de solenóide (de acordo com o padrão VDI/VDE 3845) é fornecida no lado do atuador. Em tais casos, nenhuma tubulação externa é necessária. O ângulo de rotação da haste de acionamento pode ser ajustado com parafusos de ajuste de curso, que se encontram em cada extremidade do atuador. 1 4 2 3 5 Fig. 2. 1.4 Detalhes da etiqueta de identificação Dados técnicos Temperatura operacional: construção padrão construção de baixa temperatura construção de alta temperatura -20...+70 °C -40...+70 °C -20...+120 °C Pressão máxima de suprimento 8 bar 3 Volume do cilindro (dm ): EC05 0,09 EC07 0,2 EC10 0,5 EC12 1,2 EC14 3,0 Torque nominal na pressão máxima de suprimento (Nm): EC05 41 EC07 100 EC10 250 EC12 595 EC14 1460 O torque de saída do atuador depende diretamente da pressão de suprimento. A direção operacional ou ângulo de virada do atuador não influencia o torque de saída (Fig. 3). MN MN α/˚ 0 Fig. 3. Fig. 1. Construção do atuador 10 20 30 40 50 60 70 80 90 A influência do ângulo de virada sobre o torque 4 1.5 Reciclagem e eliminação de um accionador rejeitado A maior parte das peças do accionador podem ser recicladas se separadas de acordo com o material. A maior parte das peças têm marcações de material. Uma lista de materiais é fornecida com o accionador. Além disso, são disponíveis do fabricante instruções separadas de reciclagem e eliminação. Um accionador pode ser ainda devolvido ao fabricante para recicla-gem e eliminação mediante cobrança de uma taxa. 1.6 Medidas de segurança AVISO: Não exceda as especificações! Exceder as especificações marcadas na etiqueta do atuador pode causar danos ao dispositivo e, em casos extremos, levar a uma despressurização descontrolada. As conseqüências são danos ao equipamento e, possivelmente, lesões corporais. AVISO: Não desmonte um atuador pressurizado! A desmontagem de um atuador pressurizado resulta em despressurização descontrolada. Não remova os parafusos de ajuste das extremidades do atuador enquanto os cilindros estiverem pressurizados. Feche sempre a pressão de suprimento e despressurize os cilindros antes de desmontar o atuador. A inobservância desse procedimento pode ocasionar lesões corporais e danos ao dispositivo. AVISO: A ação de corte da válvula! Não se deve colocar as mãos, outras partes do corpo, ferramentas ou outros objetos no canal de fluxo da válvula enquanto ela estiver aberta. Deve-se evitar que objetos estranhos entrem no sistema de tubos. Durante a operação a válvula atua como interruptora. Feche e solte o suprimento de ar para o atuador durante a manutenção. A inobservância desse procedimento pode ocasionar lesões corporais e danos ao dispositivo. AVISO: Leve em consideração os pesos do atuador e da combinação de válvula durante o manuseio! A combinação de válvula não deve ser levantada somente pelo atuador, pelo posicionador, pela chave limitadora ou pela tubulação associada. Prenda as correias de içamento conforme a Seção 2 ao levantar a combinação de válvula. Os pesos dos atuadores estão listados nas tabelas da Seção 9.1. Deixar o equipamento cair pode resultar em lesões corporais e danos ao equipamento. 2 TRANSPORTE, RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO Certifique-se de que nem o atuador nem seus acessórios tenham sido danificados durante o transporte. Guarde cuidadosamente o atuador antes da instalação, preferivelmente em um local fechado e seco. Não o leve para o local de instalação nem remova as capas de extremidade senão imediatamente antes da instalação. Se os diafragmas do atuador forem guardados separadamente, o armazenamento deverá ser executado conforme as regras gerais que tratam do armazenamento de produtos de borracha. O equipamento deve ser armazenado em um local seco e em temperatura ambiente, protegido contra radiação UV. Os diafragmas são acondicionados em um saco plástico não transparente que não deve ser aberto desnecessariamente. Levante o atuador conforme mostrado na Fig. 4: Na posição horizontal pelos parafusos, na posição vertical por um pino de argola que substitui o parafuso de ajuste. Verifique os pesos na tabela da Seção 9.1 Fig. 4. Levantamento do atuador 3 INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM 3.1 Gás de operação Os atuadores de diafragma duplo utilizam ar comprimido ou gás natural. Não é necessário spray de óleo. Os atuadores equipados com posicionadores utilizam ar comprimido limpo, seco e livre de óleo. As conexões de ar são mostradas no desenho cotado 9.2. Dimensões. A pressão máxima de suprimento para o atuador é especificada na etiqueta (Fig. 2). Consulte também a Seção 1.4 "Dados técnicos". 3.2 Fixação do atuador a uma válvula O atuador é preso a uma válvula através de uma interface de montagem padrão ISO 5211. A haste do atuador é adaptada à haste da válvula com uma bucha separada. A bucha (II + II) é um componente cônico de duas partes que é ajustado firmemente com um parafuso de aperto (I) em torno da haste da válvula. A bucha e o parafuso de aperto são inseridos na haste de acionamento do atuador conforme a Fig. 6. Pinos cilíndricos (III) são inseridos nos espaços das buchas e estes devem ser direcionados para os espaços correspondentes no atuador durante o aperto. Antes da instalação da bucha e do parafuso de aperto, impurezas como fluido velho de travamento de rosca 5 Encaixes ANSI na divisão da bucha Parafuso de ajuste para posição fechada Pressão de fechamento Parafuso de ajuste para posição aberta Pressão de abertura Encaixes DIN no meio das buchas O ATUADOR EM POSIÇÃO FECHADA Fig. 5. Fig. 7 Conexões do atuador devem ser removidas dos frisos do parafuso de aperto e Loctite 243 ou um fluido de travamento similar deve ser aplicado cuidadosamente aos frisos, conforme mostrado na Fig. 6. O parafuso de aperto pode ser girado de dentro da haste do atuador utilizando-se uma chave sextavada apropriada (Fig. 8). Antes da instalação, a posição de encaixe correta da válvula deve ser verificada. A bucha possui quatro encaixes, dos quais dois são para válvulas com encaixe DIN (por exemplo, válvulas de segmento RA ou RB) e dois são para hastes de válvula com encaixe ANSI (por exemplo, todos os tipos de válvula Neles antigos). O encaixe DIN encontra-se no centro da metade da bucha e o encaixe ANSI encontra-se na divisão entre as metades da bucha. A Fig. 7 mostra a posição do encaixe quando o atuador está em uma posição fechada. As posições aberta e fechada do atuador podem ser identificadas pelo uso de ar comprimido (veja a Fig. 5) ou verificando a posição do ponteiro no final da haste de acionamento. O atuador está fechado quando a direção do recesso da chapa de acoplamento é transversal à direção da linha principal do atuador. O atuador pode estar montado diretamente na válvula ou estar preso ao suporte da válvula com quatro parafusos. O parafuso de aperto da bucha deve ser afrouxado antes da montagem para permitir que a haste encaixe facilmente no atuador. A construção do atuador permite movimento axial da haste de acionamento para compensar o movimento da haste da válvula devido, por exemplo,aexpansãotérmica.Antesdoparafusoserapertado,verifique se ahastedeacionamento está naposição superiordeseumovimento axial, que é sua posição normal (a posição de montagem mostrada Posições de encaixe no atuador na Fig. 8). A verificação é importante, uma vez que a haste do atuador desce um pouco quando o parafuso é apertado. O movimento axial da haste de acionamento pode ser observado e medido antes da fixação a uma válvula. A haste de acionamento do atuador está na posição superior quando sua superfície superior está em conformidade com a Tabela 1 (veja a Fig. 8). O torque do parafuso de aperto é dado na Tabela 8. O torque exigido também está marcado em um adesivo próximo à haste de acionamento, no compartimento do atuador. A válvula pode apresentar mal funcionamento caso o aperto da conexão tenha sido executado indevidamente. Finalmente, as posições extremas de rotação da válvula são ajustadas com os parafusos de ajuste nas extremidades do atuador. A localização dos parafusos para ajuste das posições fechada e aberta da válvula está marcada no compartimento do atuador (veja a Fig. 5). Table 1. Faces de montagem, parafusos de aperto e folgas da haste de acionamento Tamanho Mont. Rosca Encaixe Nm EC05 EC07 EC10 EC12 EC14 M12 M16 M20 M24 M36 6 8 10 14 19 F05 F07 F10 F12 F14 ~X ~X pos.superior pos. inferior (mm) (mm) 25 50 100 200 700 4.0 1.5 2.5 3.5 4.5 X Chave sextavada Loctite 243 ou similar II Fig. 6. I III Instalação da bucha cônica Fig. 8. Aperto da bucha cônica 1 -2 -2 -2 -2 6 3.3 Fixação do controlador de válvula ND800 ao atuador O controlador de válvula ND800 é fixado diretamente ao atuador com quatro parafusos de fixação. Nenhuma tubulação é necessária entre os dispositivos. Dois dos parafusos de fixação ficam na frente do atuador e dois ficam abaixo da tampa. Anéis em O são colocados nos recessos da parte inferior do posicionador. A haste do controlador de válvula está posicionada corretamente quando as marcas de posição pintadas se sobrepõem (veja a Fig. 9). 3.3.1 Fixação de outros acessórios ao atuador (modelo ECU_) Qualquer posicionador, chave limitadora ou outro acessório compatível com o padrão de conexão VDI/VDE 3845 pode ser conectado ao atuador. Em tais situações, o suporte correspondente é usado, bem como uma tubulação de ar, se necessário. O atuador também possui uma interface de montagem padrão VDI/VDE 3845 para válvulas de solenóide. Nenhuma tubulação é necessária entre a válvula e o atuador quando uma válvula de solenóide compatível é empregada. Uma tubulação externa é necessária quando se deseja uma Interface de montagem conforme o padrão VDI/VDE 3845 Marcas de alinhamento Fig. 9. Anéis em O Fixação do controlador de válvula ND800 ao atuador EC função de sinal inversa. Consulte as instruções de instalação, manutenção e operação do ND800 7ND70 para mais informações. A fixação do controlador de válvula ND800 ao atuador EC05 é feita utilizando-se uma chapa de acoplamento (veja a Fig. 10). Certifique-se de que as cavilhas da chapa de acoplamento estejam apontando para fora do atuador. A chapa é presa ao atuador com quatro parafusos de fixação. Além disso, anéis em O são colocados nos recessos abaixo da chapa. O controlador de válvula ND800 é fixado em seguida, conforme descrito anteriormente. Fig. 11. Chave limitadora fixada ao atuador modelo EC_U Um adaptador separado é usado para implementar a interface de montagem para o atuador EC05 (veja a Fig. 12). Interface de montagem padrão VDI/VDE 3845 em adaptador separado O controle de sinal inverso com o EC05 é conseguido utilizando-se uma chapa diferente, com canais cruzados. Nenhuma tubulação externa é necessária nesse caso. EC05 Fig. 12. Adaptador Chapa de acoplamento 3.4 Soltura do atuador da válvula O atuador é solto da mesma forma que é preso, mas a ordem é inversa. Primeiro o posicionador, ou qualquer outro acessório, é solto do atuador e a chapa de acoplamento é solta da haste de acionamento. Em seguida, a bucha é afrouxada girando-se o parafuso de aperto no sentido antihorário. O parafuso de aperto também atua como extrator. Finalmente, o atuador pode ser solto da válvula após os parafusos que o prendem à válvula serem removidos. Fig. 10. Fixação de uma chapa de conexão ao atuador EC05 7 Lado de tecido Lado de borracha 1. Fig. 15. Fig. 13. Lado de borracha Lado de tecido 2. Lado de borracha Lado de tecido 3. Preparação do diafragma de rolagem O atuador é solto afrouxando-se o parafuso de aperto. O atuador deve sempre ser despressurizado e a tubulação de suprimento de ar ser solta antes do atuador ser removido. 2. 1. As posições respectivas do atuador e da válvula, e o encaixe da haste da válvula e o encaixe correspondente, devem ser levados em consideração antes de serem soltos. Isso torna mais fácil a reinstalação. 4 MANUTENÇÃO 4.1 Geral Os atuadores não exigem manutenção regular sob condições normais. Veja a seguir algumas medidas de manutenção que o usuário final pode realizar, se necessário. Os números dos itens no texto referem-se à vista explodida e à lista de peças da Seção 8, salvo menção em contrário. 4.2 Troca de diafragmas A troca de diafragmas de rolagem não exige que o atuador seja removido da válvula. Além disso, o posicionador pode permanecer fixado durante a troca. 20 7 4 5 6 2 20 25 26 22 Fig. 14. Troca de diafragmas 1 Fig. 16 Fixação da capa de extremidade do cilin- AVISO: Não desmonte um atuador pressurizado! Um diafragma é trocado da seguinte forma: Certifique-se de que o atuador esteja despressurizado. Remova os parafusos de extremidade (22), a capa de extremidade do cilindro (2) e o anel em O (20). Remova o parafuso de extremidade (25) da barra de engrenagem (4). Isso libera as seguintes peças: a arruela de gaxeta (26), a chapa de suporte do diafragma (6), o diafragma de rolagem (7) e o retentor do diafragma (5). Os diafragmas são fornecidos como são produzidos (veja a Fig. 15, Estágio 1). O suporte de tecido fica situado no lado de fora do copo do diafragma. O lado de tecido mais áspero é colocado contra o retentor do diafragma, tornando necessário o seguinte tratamento prévio do diafragma: Inicialmente, vire o diafragma (7) de dentro para fora (o lado de tecido ficará apoiado contra o retentor do diafragma) e, em seguida, vire mais uma vez a borda do diafragma (veja a Fig. 15). Verifique e limpe o retentor do diafragma (5) e a chapa de suporte do diafragma (6) para remover partículas antes do diafragma ser instalado. Coloque o diafragma preparado sobre o retentor do diafragma (5), conforme mostrado na Fig. 15, e coloque a chapa de suporte (6) sobre o diafragma. Coloque a combinação retentor do diafragma diafragma de rolagem - chapa de suporte do dia- 8 Tabela 2. Atuador EC 05 EC 07 EC 10 EC 12 EC 14 Parafusos (peças 22 e 25), torques de aperto Parafuso (22) Rosca Nm 8,5 M6 M8 20 M10 40 M12 69 M16 170 15 Parafuso (25) Rosca Nm M8 10 M10 15 25 M12 M16 40 M20 60 fragma na extremidade do pistão (4) e prenda os itens com o parafuso (25) e a arruela de gaxeta (26). O parafuso (25) é apertado conforme os dados de torque fornecidos na Tabela 2. Prenda o parafuso usando, por exemplo, fluido de travamento Loctite 243 ou similar. Em seguida, a capa de extremidade do cilindro (2) é fixada. Antes da instalação, verifique o recesso de vedação do diafragma na extremidade do cilindro e remova partículas soltas. Lubrifique o recesso com um lubrificante Unisilikon GLK112, Molykote III ou similar. A extremidade do cilindro possui duas conexões de ar, uma das quais foi bloqueada. Se ambas as extremidades do cilindro tiverem sido removidas, certifique-se de que a conexão de ar não bloqueada esteja alinhada com a conexão de ar do compartimento do atuador. Coloque o anel em O (20) no recesso da conexão de ar no compartimento do atuador e coloque a extremidade do cilindro cuidadosamente contra o compartimento do atuador. O anel de vedação na borda do diafragma de rolagem (7) deve ajustar-se corretamente no recesso da extremidade do cilindro (Fig. 16). A maneira mais fácil de encaixar a capa de extremidade é colocar inicialmente o anel de vedação do diafragma de rolagem pela metade no recesso da capa de extremidade e deslizar a capa um pouco para o lado. O anel de vedação será ligeiramente esticado e deslizará facilmente para o recesso, enquanto a extremidade é simultaneamente pressionada contra o compartimento (1). Inicialmente, coloque a capa de extremidade na posição correta e evite girá-la quando a vedação do diafragma de rolagem estiver no recesso. NOTA: É fundamental para o funcionamento do diafragma de rolagem que nenhuma tensão de dobra permaneça no diafragma. Prenda a extremidade do cilindro com os parafusos sextavados (22) quando estiver na posição certa. Aperte os parafusos conforme os valores de torque fornecidos na Tabela 2. 4.3 27 Soltura e fixação da haste de acionamento AVISO: Não desmonte um atuador pressurizado! O procedimento seguinte é usado para soltar e fixar a haste de acionamento: Solte o atuador da válvula e o posicionador ou qualquer outro acessório do atuador. F ) 40 dr ilín 27 c ino x ma ( ø ico P 15 31 3 EC07-14 1 3 1 EC05 c dri ilín c ino ma 0( 3 oø x) 16 P F Fig. 17 Soltura da haste de acionamento Marca de punção Fig. 18 Determinação da posição da haste de Remova os parafusos de cabeça recedida (27) e a chapa de acoplamento (15) da haste de acionamento (3). Faça uma anotação da posição da haste de acionamento (3) antes de soltar. Isso pode ser feito movendo-se o atuador contra uma posição de extremidade, por exemplo, usando ar comprimido, e marcando-se a posição da haste de acionamento em relação ao compartimento do atuador (1). A marcação pode ser feita com um marcador ou pontos de tinta. Remova do compartimento (1) a haste de acionamento (3) e o anel-guia (16), que foi fixado por uma prensa, utilizando uma ferramenta adequada, como uma prensa hidráulica (veja a Fig. 17). 9 te, trave-a na posição com o anel-guia (16), que é empurrado para a posição com uma prensa apropriada. Em seguida, prenda a chapa de acoplamento (15) à haste do atuador (3) com parafusos de cabeça recedida (27). Use fluido de travamento. Em seguida, teste o funcionamento do atuador usando ar comprimido (veja a Fig. 5). Observe as medidas de segurança da Seção 1.5. Finalmente, instale o atuador na válvula, o posicionador opcional do atuador e faça as conexões de ar conforme descrito na Seção 3. NOTA: A soltura da haste de acionamento do EC05 ocorre em uma direção diferente dos outros tamanhos (veja a Fig. 17). A remoção da haste de acionamento EC14 também remove um dos rolamentos de agulha. Troca dos anéis em O (35, 36) dos rolamentos de agulha. Durante a troca, é importante acrescentar lubrificante (Exxon Unirex S2 ou similar) aos anéis em O e rolamentos de agulha. Em seguida, fixe novamente a haste de acionamento (3) no compartimento. Lubrifique bem os dentes da haste de acionamento antes de remontar (Unirex S2 ou similar). Acrescente bastante lubrificante nas bordas do lado correspondente à chapa de acoplamento na haste de acionamento (EC10, 12, 14). É importante observar a posição correta ao fixar a haste de acionamento. A remontagem é mais fácil quando se utilizam marcações aplicadas durante o estágio de desmontagem. Caso não tenham sido feitas marcações, proceda como mostrado a seguir: A haste de acionamento possui uma marca de punção que deve estar na posição mostrada na Figura 18. Ela aponta em direção ao orifício rosqueado da interface de montagem quando a barra de engrenagem do atuador (4) encontra-se no meio de sua faixa de movimento. A posição da barra de engrenagem pode ser determinada pela maneira seguinte. Remova os parafusos limitadores (23) e as porcas sextavadas (24) das extremidades do atuador. Meça a posição do pistão através dos orifícios para parafuso limitador em ambas as extremidades do atuador, por exemplo, com um paquímetro (dimensão X na Fig. 18). A barra de engrenagem fica no meio do atuador quando a medida X é a mesma em ambas as extremidades. Empurre a haste de acionamento (3) na posição descrita na Fig. 18. Quando estiver certo de que a haste de acionamento está instalada corretamenTabela 3. 5 FALHAS DE OPERAÇÃO A Tabela 3 apresenta as falhas que podem ocorrer como resultado do uso prolongado ou da influência de fatores externos. 6 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Conjunto de chaves sextavadas Conjunto de chaves de soquete 7 ENCOMENDA DE PEÇAS NOTA: Use somente peças originais. Isso assegura que o atuador funcionará conforme desejado. Ao encomendar peças, forneça as seguintes informações: O tipo de atuador (mostrado na etiqueta de identificação e na documentação do atuador). Número da lista de peças, nome e quantidade ou Número deste manual, número da peça, nome e quantidade. Falhas de operação Ocorrência A operação está irregular e lenta Motivo possível Medidas A pressão do suprimento de ar está Check that the air supply pressure muito baixa corresponds to the minimum torque required by the valve. Check that the air supply tubes are large enough Falha no posicionador Verifique o funcionamento do posicionador Falha na válvula Verifique se a válvula funciona corretamente sem o atuador Tamanho incorreto do atuador Verifique o dimensionamento com o fabricante Vazamento no diafragma de rolagem Substitua os diafragmas de rolagem. Consulte a Seção 4.2 Folga na conexão entre o dispositivo e a Aperte o parafuso de aperto válvula. O parafuso de aperto está frouxo e, conforme a Seção 3.2. conseqüentemente, a bucha está frouxa. O parafuso de aperto foi apertado Aperte o parafuso de aperto incorretamente, forçando a haste da conforme a Seção 3.2. válvula para cima. A bucha de ajuste (9) da folga na Entre em contato com o fabricante unidade de engrenagem do atuador foi ajustada incorretamente 10 8 VISTASEXPLODIDAS E LISTASDEPEÇAS 8.1 Atuador EC05 2 22 23 31 38 30 29 37 24 ECU 27 18 15 17 16 20 5 7 6 26 25 3 II III I II III 19 8 12 9 20 23 24 10 22 4 20 1 58 11 2 25 26 6 7 5 Peça Qtde. Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ΙΙ Ι 15 16 17 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 Sobressalente recomend. Compartimento Extremidade do cilindro Haste de acionamento Barra de engrenagem Retentor do diafragma Chapa de suporte do diafragma Diafragma de rolagem Grampo em U Bucha de ajuste Rolamento de cilindro Pino Mola de disco Meia-bucha Parafuso de aperto Chapa de acoplamento Anel-guia Rolamento de agulha x Peça Qtde. Descrição 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 ΙΙΙ 37 38 58 1 1 2 2 8 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 Sobressalente recomend. Rolamento de agulha Respirador Anel em O x Anel de suporte Parafuso com cabeça de soquete Parafuso de regulagem com cabeça de soquete Porca sextavada Porca sextavada Anel de vedação Parafuso de cabeça recedida Tampa do ponteiro (somente ECU) Ponteiro (somente ECU) Anel de retenção Pino Anel em O (somente ECU) Parafuso de cabeça recedida (somente ECU) Chapa de identificação 11 8.2 Atuadores EC07-14 38 30 ECU 29 37 20 5 27 7 6 26 25 15 2 22 24 23 1 28 19 2 25 26 6 7 5 4 20 17 10 32 35 11 20 3 18 33 36 8 12 9 18 33 36 EC14 58 16 II 23 24 22 III I II III Peça Qtde. Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ΙΙ Ι 15 16 17 18 19 20 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 Sobressalente recomend. Compartimento Extremidade do cilindro Haste de acionamento Barra de engrenagem Retentor do diafragma Chapa de suporte do diafragma Diafragma de rolagem Grampo em U Bucha de ajuste Rolamento de cilindro Pino Mola de disco Meia-bucha Parafuso de aperto Chapa de acoplamento Anel-guia Rolamento de agulha Rolamento de agulha Respirador Anel em O x x Peça Qtde. Descrição 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 ΙΙΙ 35 36 37 38 39 58 2 8 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 Sobressalente recomend. Anel de suporte Parafuso com cabeça de soquete Parafuso de regulagem com cabeça de soquete Porca sextavada Parafuso sextavado Anel de vedação Parafuso de cabeça recedida Plugue Tampa do ponteiro (somente ECU) Ponteiro (somente ECU) Rolamento Rolamento Pino Anel em O (superior) x Anel em O (inferior) x Anel em O (somente ECU) Parafuso de cabeça recedida (somente ECU) Anel de retenção Chapa de identificação 12 DIMENSÕES E PESOS 9.1 Atuador EC V 9 Y Montagem da válvula, consulte a Seção 9.2 VDI/VDE 3845 xx) Z K1* K G1/4" R G L F max. Colar ISO 5211 30 80 K1*: modelo EC_U VDI/VDE 3845 x) Tipo EC05 EC07 EC10 EC12 EC14 Z G F V 1,5 1,5 2 2,5 3 123 150 203 248 338 245 300 405 495 675 18 23,4 32 42 56 Z G F V Tio EC05 EC07 EC10 EC12 EC14 0.06 4.84 0.06 5.91 0.08 7.99 0.1 9.76 0.12 13.31 9.65 11.81 15.94 19.49 26.57 0.71 0.93 1.26 1.65 2.20 M5 (4 peças) G1/8" Dimensões (mm) Y L K K1 R 30 36 46 59 73 111 137 175 220 279 46 58,5 77,5 100 129,5 ø35 ø55 ø70 ø85 ø100 91 117 155 200 259 Dimensões (polegadas) Y L K K1 1.18 ø1.35 3.58 4.37 1.42 ø2.15 4.61 5.39 1.81 ø2.7 6.10 6.89 2.32 ø3.3 7.87 8.66 2.87 ø3.9 10.20 10.98 R 1.81 2.30 3.05 3.94 5.10 *) Interface de montagem VDI/VDE 3845 para acessórios **) Interface de montagem VDI/VDE 3945 para válvula de solenóide Conexão de ar G 1/4" G 1/4" G 1/4" G 1/4" Conexão de ar G 1/4" G 1/4" G 1/4" G 1/4" Volume do curso dm3 MN 8 bar Nm Peso 0,09 0,2 0,5 1,2 3,0 41 101 248 595 1460 3,5 6,2 14 31 70 Volume do curso in3 MN 116 psi lbf ft Peso 5.5 12.2 30.5 73 183 30.5 74.5 184.5 439 1077 8 14 31 68 154 kg lb 13 Dimensões de conexão Encaixes conforme ANSI B17.1 Divisão Encaixes conforme DIN 6985 Interface de montagem conforme ISO 5211: N = número de orifícios B S A B Q T P 9.2 B-B M U / Profundidade da rosca B Tipo ISO 5211 O (H8) max A B EC05 EC07 F05 F07 EC10 F10 EC12 F12 EC14 F14 ø15 ø15 ø20 ø25 ø20 ø25 ø30 ø35 ø20 ø25 ø35 ø40 ø25 ø30 ø35 ø40 ø45 ø50 30 44 48 48 65 65 65 65 78 78 78 81 104 104 104 104 104 104 25 27 39 44 35 60 60 60 40 61 61 73 64 64 84 85 85 85 ISO 5211 O (H8) max A B EC05 EC07 F05 F07 EC10 F10 EC12 F12 EC14 F14 ø0.59 ø0.59 ø0.79 ø0.98 ø0.79 ø0.98 ø1.18 ø1.38 ø0.79 ø0.98 ø1.38 ø1.57 ø0.98 ø1.18 ø1.38 ø1.57 ø1.77 ø1.97 1.18 1.73 1.89 1.89 2.56 2.56 2.56 2.56 3.07 3.07 3.07 3.19 4.09 4.09 4.09 4.09 4.09 4.09 Tipo 0.98 1.06 1.54 1.73 1.38 2.36 2.36 2.36 1.57 2.40 2.40 2.87 2.52 2.52 3.31 3.35 3.35 3.35 øO Dimensões (mm) U N S M6/12 M8/12 4 4 50 70 M10/20 4 102 M12/30 4 125 M16/32 4 140 DIN M 5 5 6 8 6 8 8 10 6 8 10 12 8 8 10 12 14 14 Dimensões (polegadas) U N S M6/0.47 M8/0.63 4 4 1.97 2.76 M10/0.79 4 4.02 M12/1.18 4 4.92 M16/1.26 4 5.51 P 9,8 9,8 12,8 15,8 12,8 15,8 18,3 20,8 12,8 15,8 20,8 23,3 15,8 18,3 20,8 23,3 26,3 28,8 ANSI Q T 4,8 9,5 4,8 9,5 4,8 12,3 6,4 15,4 4,8 12,3 6,4 15,4 6,4 18 9,6 21,8 4,8 12,3 6,4 15,4 9,6 21,8 9,6 24,4 6,4 15,4 6,4 18 9,6 21,8 9,6 24,4 12,8 28,1 12,8 30,6 P 0.39 0.39 0.50 0.62 0.50 0.62 0.72 0.82 0.50 0.62 0.82 0.92 0.62 0.72 0.82 0.92 1.04 1.13 ANSI Q T 3/16 0.37 3/16 0.37 3/16 0.48 1/4 0.61 3/16 0.48 1/4 0.61 1/4 0.71 3/8 0.86 3/16 0.48 1/4 0.61 3/8 0.86 3/8 0.96 1/4 0.61 1/4 0.71 3/8 0.86 3/8 0.96 1/2 1.11 1/2 1.20 DIN M 0.20 0.20 0.24 0.31 0.24 0.31 0.31 0.39 0.24 0.31 0.39 0.47 0.31 0.31 0.39 0.47 0.55 0.55 14 10 CODIFICAÇÃO DE TIPOS Atuador pneumático de diafragma duplo série EC 1. EC 1. sinal EC 2. sinal 2. 07/20 3. 4. - 5. - 6. - - GRUPO DE PRODUTOS Atuador de diafragma duplo e ação dupla, anexo de dimensões conforme ISO 5211 TAMANHO DO ATUADOR/DIÂMETRO DE ABERTURA DA HASTE PARA ENCAIXE ANSI E DIN 05/15 07/15, 07/20, 07/25 10/20, 10/25, 10/30, 10/35 12/20, 12/25, 12/35, 12/40 14/25, 14/30, 14/35, 14/40, 14/45, 14/50 3. sinal K L R Y CONSTRUÇÕES Construção padrão sem sinal Roda manual para abrir Roda manual para fechar Duas rodas manuais para abrir e fechar Especial; a ser especificado 4. sinal U INTERFACE PARA DISPOSITIVOS ADICIONAIS Interface padrão para montagem nivelada ND800/S4 Interface conforme VDI/VDE 3845 (ou se não houver dispositivos adicionais) 5. sinal H C FAIXAS DE TEMPERATURA Construção padrão sem sinal, para temperaturas de -20 °C a +70 °C Para temperaturas de -20 °C a +120 °C Para temperaturas de -40 °C a +70 °C 6. sinal X FAIXA OPERACIONAL NÃO PADRONIZADA, por exemplo, 30°-70° Faixa operacional padrão 0°-90°, sem sinal A posição fechada da válvula é limitada. Quando fechada, a posição é limitada a 30°, X=30 (nunca totalmente fechada) A posição aberta da válvula é limitada. Quando aberta, a posição é limitada a 70°, Z=70 (nunca totalmente aberta) Especial; a ser especificado Z Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas,12238-430 São José dos Campos, SP Brazil. Tel. +55 123 935 3500. Fax +55 123 935 3535 Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, 238880 Singapore. Tel. +65 673 552 00. Fax +65 673 545 66 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metsoautomation.com