Instruções para o preenchimento: No Brasil existem quatro formas de regime de bens; uma delas deve constar na certidão consular de casamento: Wichtiger Hinweise: In Brasilien gibt es vier Arten des Güterstandes; eine davon muss auf der konsularischen Heiratsurkunde stehen: 1. PARTICIPAÇÃO FINAL NOS AQUESTOS Neste caso, cada cônjuge possui patrimônio próprio, integrado pelos bens que cada nubente possuía ao se casar e os por ele adquiridos, a qualquer título, na constância do casamento. Caberá a cada cônjuge, à época da dissolução da sociedade conjugal, direito à metade dos bens adquiridos pelo casal, a título oneroso, na constância do casamento. Caso os cônjuges não tenham pactuado de forma diversa, este é o regime que será registrado para casamentos realizados na Alemanha, por ser o regime geral adotado pela lei alemã. 1. ZUGEWINNGEMEINSCHAFT In diesen Fall werden das Vermögen des Mannes und das Vermögen der Frau nicht gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten; dies gilt auch für Vermögen, das ein Ehegatte nach der Eheschließung erwirbt. Der Zugewinn, den die Ehegatten während der Ehe erzielen, wird jedoch ausgeglichen, wenn die Zugewinngemeinschaft endet. Gibt es keinen Ehevertrag und haben die Ehepartner keine Angaben zum gewünschten Güterstand gemacht, wird eine Zugewinngemeinschaft für die in Deutschland geschlossene Ehe eingetragen, da sie gesetzlicher Güterstand in Deutschland ist. 2. COMUNHÃO UNIVERSAL DE BENS Neste caso, os bens que cada um dos cônjuges possuía antes, bem como aqueles adquiridos durante o casamento, passarão a pertencer aos dois, inclusive dívidas e obrigações; 2. GÜTERGEMEINSCHAFT In diesem Fall geht das Vermögen, das beide Ehepartner vor der Eheschließung besessen haben, sowie das nach der Eheschließung erworbene samt Schulden und sonstiger Verpflichtungen in das gemeinsame Vermögen der Ehegatten über. 3. SEPARAÇÃO DE BENS Neste caso, os bens adquiridos antes e durante o casamento pertencerão exclusivamente ao seu adquirente. 3. GÜTERTRENNUNG Bei Gütertrennung bleiben alle Güter, die vor oder während der Ehe erworben wurden, alleiniges Eigentum des Erwerbers. 4. COMUNHÃO PARCIAL DE BENS Neste caso, pertencerão aos dois cônjuges os bens adquiridos durante o casamento, inclusive dívidas e obrigações. Atenção: A Lei alemã não prevê esse regime, porém, prevê a possibilidade de que seja celebrado um pacto antenupcial (Ehevertrag) no qual pode constar o teor deste regime. 4. In diesem Fall gehören Güter, die während der Ehe erworben wurden, zum gemeinsamen Vermögen der Ehegatten, inklusive Schulden und sonstige Verpflichtungen. Achtung: Im deutschen Recht ist dieser Güterstand nicht vorgesehen, jedoch können per Ehevertrag abweichende Vereinbarungen getroffen werden. IMPORTANTE: Caso os nubentes tenham escolhido outro regime que não o de PARTICIPAÇÃO FINAL NOS AQUESTOS, é necessário apresentar prova (fotocópia do contrato de casamento - Ehevertrag) que comprove o regime adotado. Caso contrário, bastará preencher a declaração abaixo. ACHTUNG: Wenn einen anderer Güterstand, als die ZUGEWINNGEMEINSCHAFT gewählt wurde, ist die Vorlage einer Kopie des Ehevertrags erforderlich, mit dem der Güterstand belegt wird; wenn nicht, muss lediglich die vorliegende Erklärung ausgefüllt werden. DECLARAÇÃO / ERKLÄRUNG Declaramos que o regime de bens adotado no nosso casamento foi o de: Wir erklären hiermit, dass wir für unsere Ehe folgenden Güterstand gewählt haben: ________________________________________________ (Regime de bens adotado / Güterstand) ____________________________ Assinatura da esposa Unterschrift der Ehefrau ____________________________ Assinatura do esposo Unterschrift des Ehemannes Local e Data (Ort und Datum): _____________________________________________