PUB
Edition nº 78 | Série II, du 28 mars 2012
Hebdomadaire Franco-Portugais
GRATUIT
O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa
um grupo de pessoas manifestou-se
04 junto à embaixada de Portugal em
Paris, em dia de Greve Geral em
Portugal.
Edition
F R A N C E
05
13
18
PUB
21
Angola. O Ministro das Relações Exteriores de Angola, Georges Chikoti, esteve
em Paris para uma visita oficial de quatro
dias.
D
fr
15
Ensino. Governo quer que os alunos
de português no estrangeiro paguem
uma propina de 120 euros, mas Sindicatos discordam.
Feira. A nona edição da Feira de Nanterre vai ter lugar no próximo fim de semana, com a participação de 19 municípios
portugueses.
Judite da Cruz
Futebol. O antigo internacional por-
PubliCa livro sobre folClore
tuguês, Toni, deu o pontapé de saída do
jogo vitorioso do Lusitanos de Saint Maur
face ao Colombienne.
Lançamento vai ser feito na feira de nanterre
DR
02
opinião
le 28 mars 2012
Crónica de opinião
Pergunta
do leitor
Pergunta:
Senhor Diretor,
[...] Leio sempre o vosso jornal via
internet, mas pensei em o oferecer
aos meus pais. Posso encontrar o
LusoJornal em Clermont-Ferrand?
Aqui há muitos portugueses e
seria bom que o mandassem para
cá.
Também sou membro de uma associação [...]. Posso enviar as atividades que nós fazemos? Temos
de pagar alguma coisa? [...]
Carlos Ribeiro
(por e-mail)
resposta:
Caro leitor,
Obrigado por nos ler. O LusoJornal
é distribuído em Clermont-Ferrand, há vários anos. Pode recuperá-lo, por exemplo, no Banque
BCP, na Caixa Geral de Depósitos,
na Associação Os Camponeses
Minhotos e no Departamento de
Português da Universidade.
No entanto, também pode oferecer uma assinatura do LusoJornal
aos seus pais. Desta forma, receberão o jornal diretamente em
casa.
Quanto ao envio de informações
sobre a sua associação, não tem
de pagar absolutamente nada. O
nosso trabalho é informar, por
isso, basta enviar-nos as informações, o mais completas possível, e
nós anunciaremos.
Para além do mais, o LusoJornal
tem duas colaboradoras em Clermont-Ferrand. Quem sabe se uma
delas vai fazer uma reportagem
sobre uma dessas atividades?
Carlos Pereira,
Diretor do LusoJornal
Envie a sua pergunta para:
[email protected]
Todas as semanas,
estamos ao seu lado
Nuno aurélio
Reitor do Santuário de Nossa
Senhora de Fátima de Paris
os outros são o inferno?
[email protected]
A ausência de Deus na vida individual e em sociedade deixou o
homem condenado à mais grave
das solidões. “Cortado” da relação
vital com o Autor da Vida, que nos
criou para a comunhão, e sem se renovar n’Aquele que é o amor absoluto, o homem mergulha no
individualismo mais brutal e terrível. Neste pessimismo cultural e social em que fomos avançando desde
fim da II guerra mundial, não admira que estando Deus “morto” os
filósofos (e a prática do homem
comum) como Jean-Paul Sarte
tenha dito: “o inferno são os outros”, como já aqui me referi.
Não é fácil viver com os outros, bem
o sabemos todos. Mas a alternativa
é a solidão. E a solidão, essa sim, é
o inferno: sem Deus e sem o amor
profundo que nos liga à humanidade (cada ser humano em
concreto!), mesmo que amontoados
nestas grandes cidades, o homem
experimenta a solidão e o sofrimento de viver. Nem casa, nem
carro, nem dinheiro ou trabalho,
nem um milhão de amigos no facebook, nem o sexo “à la carte”, nem
o consumo excessivo de álcool ou
outras coisas, podem esconder esta
dor de estar só: sem quem amar,
sem ser amado por alguém. Mas o
amor pode também exprimir-se
nesta palavra de alerta fraternal e
não apenas na troca de sentimentos.
Neste contexto cultural, ganha importância a contribuição única do
cristianismo. O Papa Bento XVI exprime-o assim na sua mensagem
quaresmal deste ano: “Neste nosso
mundo impregnado de individualismo, é
necessário redescobrir a
importância
da
correção
fraterna,
para cam i n h a rm o s
juntos em
direção à
santidade. É
que ‘sete
vezes cai o justo’ (Prov 24, 16) - diz
a Escritura -, e todos nós somos frágeis e imperfeitos (cf. 1Jo 1, 8). Por
isso, é um grande serviço ajudar, e
deixar-se ajudar, a ler com verdade
dentro de si mesmo, para melhorar
a própria vida. Há sempre necessidade de um olhar que ama e corrige, que conhece e reconhece, que
discerne e perdoa (cf. Lc 22,61),
como fez, e faz, Deus com cada um
de nós”.
Os primeiros cristãos chamavam a
Cristo de Pedagogo, ou seja aquele
que conduz ao saber, que ajuda a
crescer em humanidade por isso.
Será insensato que em nome de um
laicismo, agnosticismo ou até um
ateísmo feroz, se procure apagar da
cultura os traços desse Jesus que
“passou
fazendo
o bem”.
O Santo
Padre
alerta:
“Uma
socied a d e
como a
atual
p o d e
t o r n a rse surda
q u e r
aos sofrimentos físicos, quer às exigências
espirituais e morais da vida. Não
deve ser assim na comunidade
cristã! (…) Tocamos aqui um elemento muito profundo da comunhão: a nossa existência está ligada
à dos outros, quer no bem quer no
mal (…). O amor pelos irmãos, do
qual é expressão a esmola - típica
prática quaresmal, juntamente com
a oração e o jejum - radica-se nesta
pertença comum”.
Será insensato que em
nome de um laicismo,
agnosticismo ou até um
ateísmo feroz, se procure
apagar da cultura os traços desse Jesus que
“passou fazendo o bem”.
Esta esmola não é apenas uma
moeda dada ao pobre, que se esquece de seguida. É sentirmo-nos
realmente ligados e implicados uns
nos outros e comprometermo-nos
de algum modo por esse bem de
cada um que, depois, toca a todos.
E por isso, o Papa sugere a partilha
de bens espirituais que passa pela
correção fraterna, pela sugestão de
caminhos alternativos, de forma
nem sempre fácil para nós: “a advertência cristã nunca há de ser animada por espírito de condenação ou
de censura; é sempre movida pelo
amor e pela misericórdia, e brota
duma verdadeira solicitude pelo
bem do irmão. Diz o apóstolo Paulo:
‘Se porventura um homem for surpreendido nalguma falta, vós, que
sois espirituais, corrigi essa pessoa
com espírito de mansidão, e tu olha
para ti próprio, não estejas também
tu a ser tentado’ (Gal 6, 1)”.
Como dizia já o Antigo Testamento:
“Eu o Senhor, detesto o pecado,
mas amo infinitamente o pecador”.
Podemos não estar de acordo,
porque as coisas não têm o mesmo
valor, verdade e consequências.
Mas podemos dialogar, entendermo-nos, escutarmo-nos mutuamente.
Os outros não são o inferno. São
também o caminho (feliz) da nossa
vida.
Crónica de opinião
o escândalo da Parque escolar!
José vara rodrigues
Professor de português,
militante do PSD Paris
[email protected]
Os Governos socialistas que antecederam o atual, tomaram decisões políticas com impacto brutal no
orçamento, sem quaisquer estudos
ou análises baseados na racionalidade e sustentabilidade económicas.
A Parque Escolar e os milhões gastos
por esta empresa, são o exemplo
mais recente desta triste realidade.
Quiseram fazer figura de bons governantes e eis o resultado!
A auditoria recente do Tribunal de
Contas (TC) é arrasadora para a empresa Parque Escolar.
A empresa gastou sempre mais nas
obras lançadas, falhando todas as
metas orçamentadas e pondo em
causa o cumprimento do objetivo inicial de modernização de 332 escolas
até 2015. Importa não esquecer que
existem no nosso país 477 escolas
secundárias.
O programa de requalificação das es-
colas pode não ser cumprido integralmente e 265 escolas secundárias
poderão continuar a padecer de deficiências.
Para o TC, os encargos assumidos
pela Parque Escolar com empréstimos bancários para suportar o investimento serão quase impossíveis de
suportar pelo Estado.
Os custos das obras foram sempre
aumentado à medida que o programa
de requalificação dos edifícios ia
avançando e apesar de a situação financeira do país se ir degradando.
Dado o agravamento do défice orçamental do país, teria sido mais correto
o
desenvolvimento
de
intervenções menos dispendiosas
para as escolas. Mas não; a administração da Parque Escolar continuou
com um plano megalómano! E agora,
o que fazer? Vamos ter de pagar as
despesas feitas por gente irresponsá-
vel e de capacidade duvidosa.
Durante as minhas viagens a Portugal, tenho visto várias escolas em
obras. Há escolas completamente remodeladas e transformadas. Que se
fizessem intervenções para melhorar
os espaços em termos de conforto,
todos nós aceitaríamos. Porque razão
não foram requalificados os edifícios
existentes, redefinidos espaços de
forma a acolher mais alunos, gastando menos dinheiro? Houve gastos
com mobiliário, candeeiros, quartos
de banho, jardins, etc. que são de
“bradar aos céus!”
Alguém, com responsabilidades no
Partido Socialista, poderá negar tudo
isto? Julgo que não haverá coragem
para tal!
Os Portugueses saberão julgar este e
outros gastos, desnecessários, dispendiosos, disparatados, feitos em
nome de todos os contribuintes.
Conheço, através da minha atividade
profissional, muitas escolas francesa.
Nunca vi desventrar edifícios escolares como houve a ousadia de fazer
no meu querido país. Aqui, vejo renovar as escolas com ponderação e
fazendo sempre o mínimo de despesa!
Quero, ainda, abrir um parênteses
para referir outra aberração dispendiosa: tratou-se dos computadores
“Magalhães”, entregues aos alunos,
com custos enormes para o Estado.
Qual foi a sua contribuição para a
melhoria do ensino? Que responda
quem souber!
Num país como o nosso, é provável
que vejamos os antigos membros da
administração da Parque Escolar,
dentro de algum tempo, novamente
em lugares de destaque. Enquanto
isto acontecer, Portugal terá sempre
outros “casos” Parque Escolar!
LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis,
Clara Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana
Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Manuel do Nascimento, Maria
Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Norberto Guerreiro, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira
(Clermont-Ferrand), Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa
Fonseca, Nathalie Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos:
Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris.
Tel.: 01.79.35.10.10. Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: mars 2012 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com
Política
le 28 mars 2012
03
Deputado do PS eleito pelo círculo eleitoral da Europa
Paulo Pisco encontrou-se com militantes e
simpatizantes em lyon
Por Jorge Campos
O Deputado socialista Paulo Pisco,
eleito pelo círculo eleitoral da Europa,
esteve no fim de semana passado na
região de Lyon, onde participou em diferentes eventos junto da Comunidade portuguesa residente nesta
região.
A convite da Diretora pedagógica do
ILCP, Rosa Maria Queirós Fréjaville,
participou na iniciativa “Ler Consigo”
com os alunos desta instituição, durante a tarde de sábado.
Em Venissieux, teve um encontro com
o Maire Yves Blain, apoiando a sua
candidatura a Deputado para a Assembleia Nacional francesa, nos locais da campanha eleitoral. No fim do
dia, assistiu ao espetáculo da fadista
Ana Moura e ao recital de Manuel
Mendes, organizado pela Associação
Cultural dos Portugueses de Feyzin.
No sábado reuniu e participou no jantar preparado pela Secção do Partido
Socialista português em Lyon, com
militantes e simpatizantes do Partido.
“Estou muito contente por ter vindo a
Lyon e viver todos estes eventos para
os quais fui convidado, e também reunir com os militantes socialistas por-
Paulo Pisco ao encontro dos Socialistas portugueses de Lyon
DR
tugueses de Lyon” disse ao LusoJornal Paulo Pisco. “Deixei aqui uma
mensagem bem clara, se hoje estamos na oposição, isso não quer dizer
que não façamos nada. Pelo contrário,
temos que denunciar e opormo-nos às
decisões erradas e com conteúdos
que nada têm em favor dos emigrantes”.
Paulo Pisco lembrou que “o fechar de
Consulados, parar os programas de
ensino de português e da nossa cultura em geral, enviando os professores
para Portugal, deixando centenas de
alunos sem outra alternativa, não é
assim que se promove e ensina aos jovens lusodescendentes a nossa cultura. Estamos a destruir e não a
construir, o Secretário de Estado e o
Ministro não se devem dar conta do
que estão a fazer. Isto é vergonhoso”
afirmou ao LusoJornal. “Por isso
mesmo, os militantes socialistas nas
secções devem estar em alerta permanente para denunciarem estas decisões e também apoiarem e ajudarem
as vitimas destes erros, e que vão ao
encontro da realidade, ambições e
desejos das Comunidades portuguesas no estrangeiro” explicou Paulo
Pisco.
Para o Deputado, a Secção socialista
portuguesa de Lyon “tem o dever de
denunciar todos os aspetos negativos
das ações do Governo que vão ao encontro da Comunidade aqui residente.
Hoje os militantes devem tomar
consciência, se ainda o não fizeram,
que juntos seremos uma força e uma
presença reconhecida pela Comunidade e pelas autoridades francesas”.
A Secção socialista portuguesa de
Lyon conta hoje com uma meia centena de militantes e simpatizantes,
onde o Secretário coordenador, Jorge
Campos, tem o apoio de José da
Rocha, Rosa Maria Queirós, Filipe
Araújo, Aníbal Lobo e todos os membros da direção.
A l’approche des élections présidentielles
Nicolas sarkozy et françois Hollande invités
par l’academia do bacalhau de Paris
Dans le cadre de son dîner mensuel,
qui se tiendra jeudi 5 avril au restaurant Chez Françoise, Aérogare des Invalides, à Paris 7, l’association de loi
1901 Academia do Bacalhau de
Paris a invité les candidats François
Hollande et Nicolas Sarkozy à débattre sur les questions liées à la lusophonie.
Selon un communiqué de l’Academia, deux thèmes seront abordés
avec les candidats: l’enseignement
du portugais en France, en net déclin
depuis quelques années et ce à tous
les niveaux du système scolaire; la
création d’un lieu de rencontre et de
manifestations culturelles dédié à
l’ensemble des pays de langue portugaise.
«Il en découle de nombreuses interrogations pour lesquelles une grande
majorité des ressortissants lusophones souhaiteraient connaître l’opinion ainsi que le futur programme
électoral des candidats» dit le com-
Dirigeants de l’ABP récemment au Sénat
Photo Lima
muniqué de l’Academia do Bacalhau.
Une lettre ouverte a également été
envoyée aux huit autres candidats
pour connaître leur point de vue.
«De nombreuses associations se sont
associées à cette initiative, notamment la Chambre de Commerce et
d’Industrie Franco-Portugaise, qui
joue un rôle fondamental au sein du
tissu associatif et économique francoportugais puisqu’elle représente plus
de 45.000 entrepreneurs» dit le
communiqué de presse de l’Academia do Bacalhau de Paris.
L’Academia do Bacalhau de Paris est
un cercle philanthropique se réunissant sans finalité politique, sportive,
religieuse ou commerciale. L’association manifeste un vif intérêt pour les
questions de citoyenneté et de participation civique et œuvre, à ce titre,
auprès de ses membres, dans le but
de développer leur attachement à des
valeurs telles que la solidarité et le savoir-vivre ensemble.
em
síntese
Cavaco silva
condenou
“ataque hediondo
e cobarde”
de toulouse
O Presidente da República, Aníbal
Cavaco Silva, condenou o “ataque
hediondo e cobarde” que causou a
morte a quatro pessoas em Toulouse,
numa mensagem de condolências
enviada ao homólogo francês. “Foi
com a mais profunda consternação e
choque que tomei conhecimento do
ataque hediondo e cobarde (…) do
qual resultou a morte de três crianças
e de um professor, vítimas inocentes
e indefesas de um ato que é uma
ofensa aos valores em que assentam
as nossas sociedades”, lê-se na mensagem.
Cavaco Silva pediu ao Presidente
francês, Nicolas Sarkozy, que transmita aos Franceses “o mais sentido
pesar e solidariedade”, afirmando
que os Portugueses “partilham o sofrimento e o luto” do povo francês.
ana Paula
laborinho
continua
Presidente
do Camões
Ana Paula Laborinho foi
nomeada
para a presidência do
Camões –
Instituto da
Cooperação e
da Língua, que resulta
da fusão do Instituto Camões e do
Instituto Português de Apoio ao Desenvolvimento (IPAD).
Ana Paula Laborinho tem 54 anos, é
doutorada em Estudos Literários pela
Universidade de Lisboa e era Presidente do agora extinto Instituto Camões desde 2010.
O organismo, na tutela do Ministério
dos Negócios Estrangeiros, é responsável pela coordenação para a cooperação e o desenvolvimento bem
como a promoção da língua e cultura
portuguesas.
PUB
04
Política
le 28 mars 2012
Em dia de Greve geral em Portugal
em
síntese
dez candidatos
disputam as
Presidenciais
francesas de
22 de abril
O Conselho Constitucional validou
dez candidaturas para a primeira
volta das eleições presidenciais
francesas, agendada para 22 de
abril, confirmou o Presidente da entidade, Jean-Louis Debré.
O Presidente cessante Nicolas Sarkozy, o candidato socialista François
Hollande, a líder da extrema-direita
Marine Le Pen e o centrista François
Bayrou reuniram as condições exigidas para integrar a corrida presidencial.
O candidato da esquerda radical
Jean-Luc Mélenchon, a ecologista
Eva Joly, o independente Jacques
Cheminade, o nacionalista Nicolas
Dupont-Aignan e os “trotskistas”
Nathalie Arthaud (Luta Operária) e
Philippe Poutou (Novo Partido Anticapitalista) também estão qualificados para o escrutínio presidencial.
A segunda volta está marcada para
6 de maio.
rui Monteiro
deixa embaixada
de Portugal
Rui Monteiro, atualmente em funções na Embaixada de Portugal em
Paris, vai ser o novo Cônsul de Portugal no Luxemburgo provavelmente em junho. Rui Monteiro é um
diplomata com 20 anos de carreira
que já foi Cônsul Geral na Venezuela
e que atualmente está em Paris
como Conselheiro na Embaixada
portuguesa.
Segundo o Secretário de Estado das
Comunidades, Rui Monteiro vai
acumular as funções de Cônsul e
de Conselheiro da Embaixada de
Portugal no Luxemburgo.
seixas da Costa
despede-se de
luís ferraz
O Embaixador de Portugal em Paris,
Francisco Seixas da Costa ofereceu
na segunda-feira desta semana, um
almoço de despedida ao Cônsul
Geral de Portugal em Paris, Luís
Ferraz e ao Cônsul Geral Adjunto,
Pedro Monteiro.
Luís Ferraz deixa Paris no dia 14 de
março, rumo a Sofia, na Bulgária,
enquanto Pedro Monteiro ainda
permanece até maio.
Leia online
www.lusojornal.com
lusojornal.com
Manifestantes contra a austeridade em Portugal
Por Carlos Pereira
com a Lusa
Cerca de 50 portugueses, gregos e
franceses juntaram-se no dia 22 de
março, quinta-feira da semana passada, em dia de Greve geral em Portugal, em frente à Embaixada de
Portugal em Paris com cravos, faixas
de protesto e música, em solidariedade com a greve geral e contra a austeridade.
À volta de uma coluna de som que
fazia ouvir Zeca Afonso, Deolinda ou
Da Weasel, os manifestantes levantavam faixas de protesto. A maior dava
o nome à luta - “Em solidariedade
com o povo português, contra a austeridade” - as mais pequenas davamlhe cor, com frases como “o meu
passador é a easyJet” ou “o BPN às
costas e o FMI à perna”.
O apelo à manifestação, organizada
por partidos e movimentos cívicos, foi
escrito em oito línguas e posto a circular nas redes sociais. Por isso houve
gregos e franceses a sentirem-se portugueses. Dimitris Skarpalezos, 66
anos, participou porque a história da
sua Grécia natal é uma história que
está a ver repetir-se: “O meu neto, que
vive em Salónica, tem dois anos. Não
pôde fazer um exame num hospital
público porque o hospital ia fechar as
Manifestantes perto da Embaixada de Portugal
LusoJornal / Mário Cantarinha
portas e não tinha o material que era
necessário”, contou.
O académico grego diz que sabe que
em Portugal “as coisas vão pelo
mesmo caminho” e considera que “é
importante unir forças” porque “esta
crise é uma crise de todos e não é responsabilidade dos cidadãos”.
Para a francesa Delphine Matias, 26
anos, diretora de fotografia, “o que se
passa em Portugal é global, é preciso
que as pessoas tenham consciência
disso. Aqui o estado social está a ser
destruído e também há crise”,
contou.
Paola Afonso Pereira foi a primeira a
pegar no microfone. Disse que o movimento M12M Paris tem um ano.
“Nós estamos aqui, porque não
conseguimos ficar em Portugal” disse.
Depois lembrou os 48 anos de ditadura. “E a ditadura dos mercados?”
gritaram da assistência. “O povo português deve sair à rua, deve reivindicar a sua história e a sua cultura”.
Para a representante do Bloco de Esquerda em França, um dos primeiros
subscritores do manifesto do protesto,
Cristina Semblano, “embora não
tenha havido tanta gente quanto esperado”, este encontro foi “uma tomada de consciência”.
“A imagem que passa nos media não
é a do Portugal verdadeiro, é a do Portugal bom aluno da ‘troika’. É preciso
que as pessoas estejam mais despertas. Esta foi apenas a primeira manifestação de solidariedade interna-
cional com o povo português desde a
chegada da ‘troika ao país’. Depois
disto haverá mais mobilização”,
acrescentou.
Também Bruno Fialho, do Front de
Gauche, discursou. “Seguimos muito
de perto o que se passa em Portugal
porque os planos de Merkel e Sarkozy
são os mesmos para todos os países”
disse Bruno Fialho. “Lutamos contra
a Europa capitalista e queremos uma
Europa mais social”.
O último a falar foi o sociólogo Albano
Cordeiro que lembrou Otelo Saraiva
de Carvalho. “Otelo sugeriu que os
militares voltem à rua para voltar a dar
a poder ao povo. Não sei se é a melhor
fórmula, mas é necessário fazer qualquer coisa”. Porque, segundo Albano
Cordeiro, quando se refere à classe
política: “Eles não nos representam”.
Ouviu-se de seguida a “Grândola, Vila
Morena”. Já a luz do dia tinha ido embora, assim como alguns manifestantes. Enquanto da garagem do
edifício ali ao lado saíam carros de
alta cilindrada, naquele que é um dos
bairros mais burgueses da capital
francesa, um grupo formava uma
roda, punho fechado no ar e cantava
que “o povo é quem mais ordena”.
Pena que só lá estivessem os polícias
(mais do que os manifestantes) para
ver!
Psd aprova Proposta Pascal teixeira da
das Comunidades
silva no Parlamento
Carlos Gonçalves discursa no Congresso
DR
A proposta temática apresentada
pelas Secções do PSD da emigração
– “Comunidades Portuguesas, Uma
oportunidade para Portugal” – lida
pelo Deputado Carlos Gonçalves, foi
Deputados com o Embaixador de França
DR
aprovada por larga maioria dos Delegados presentes no XXXIV Congresso
Nacional do Partido Social Democrata
que decorreu no fim de semana passado em Lisboa.
O Grupo Parlamentar de Amizade Portugal-França, presidido pelo Deputado Carlos Gonçalves, eleito pelo círculo eleitoral
da Europa, convidou para um almoço de
trabalho, o Embaixador de França em
Lisboa, Pascal Teixeira da Silva.
O almoço teve lugar no passado dia 22
de março, pelas 13h00, no Restaurante
do Novo Edifício da Assembleia da República, em Lisboa.
Carlos Moedas veio a Paris explicar
“o que Portugal está a fazer”
O Secretário de Estado Ajunto do Primeiro Ministro, Carlos Moedas, afirmou na semana passada, depois de
um encontro com o Ministro francês
dos Assuntos Europeus, em Paris,
que é “importante” que os outros
países “saibam o que Portugal está a
fazer”.
O Ministro Jean Leonetti recebeu,
para um almoço de trabalho, o Secretário de Estado Carlos Moedas, também responsável pelo cumprimento
do Programa de Ajustamento Econó-
mico e Financeiro, e o Secretário de
Estado dos Assuntos Europeus, Miguel Morais Leitão.
Em declarações à agência Lusa no
final do almoço, Carlos Moedas explicou que este encontro se enquadra
numa série de outros encontros com
outros países porque, defendeu, “é
importante que se saiba o que Portugal está a fazer”.
“Um dos pontos importantes do
nosso programa é também contá-lo.
Esta foi uma reunião para informar,
porque isso faz parte da nossa reforma. Não podemos estar fechados
sobre nós próprios a fazer reformas e
não contar aos nossos parceiros o que
estamos a fazer”, afirmou.
De acordo com o Secretário de Estado, Portugal tem, neste momento,
“resultados a apresentar sobre o programa” de reajustamento. Foram
conseguidas, defendeu, “coisas
muito importantes, desde a lei das insolvências, à nova lei da concorrência
ou à nova lei das rendas”.
Em nota enviada à imprensa, dando
conta do encontro, o gabinete de comunicação do Ministro Jean Leonetti
informava que este almoço seria ocasião para “reafirmar o pleno apoio da
França ao programa de reformas adotado por Portugal, no quadro da aplicação do plano de ajuda financeira
coordenado pela ‘troika’”: “A França
confia na capacidade deste plano
para consolidar a trajetória orçamental e as reformas estruturais em
curso”, lia-se no texto.
Comunidade
le 28 mars 2012
05
Há muitos anos que este tipo de encontros não se realizava
Ministro Georges Chikoti encontrou a
Comunidade angolana radicada em frança
em
síntese
Por Carlos Pereira
Pouco a pouco, o salão nobre da Embaixada da República de Angola em
Paris foi-se enchendo. Estava
mesmo a abarrotar, para acolher, no
sábado passado, o Ministro das Relações Exteriores de Angola, Georges
Chikoti, num encontro com a Comunidade. “Nós não estávamos habituados a este tipo de situações.
Provavelmente, há alguns anos atrás,
alguns de nós nem entraria nesta
Embaixada” disse Manuel Cordeiro,
o decano da Comunidade.
Georges Chikoti esteve em visita oficial de quatro dias a França e acedeu
à sugestão do Embaixador Miguel da
Costa para dialogar com a Comunidade.
Quando o Ministro entrou enfim na
sala, mais de uma hora depois da
hora marcada, toda a gente se levantou e ouviu-se o hino de Angola. O
momento era solene. Na mesa estava Georges Chikoti, ladeado pelo
Embaixador de Angola em França
Miguel da Costa e pelo Embaixador
de Angola junto da Unesco, Diakumpuna Sita José. O mestre da cerimónia apresentou a vasta delegação
que acompanhou o Ministro angolano a França. Na sala estava também o Cônsul Geral de Angola em
França, e todos os demais diplomatas em posto em Paris.
“Eu nunca poderia ter vindo aqui a
França, em visita oficial, sem ter este
encontro convosco” disse o Ministro
Georges Chikoti que fez uma intervenção centrada sobre o “processo
de reconciliação nacional”.
“Angola está à vossa espera. Necessitamos de todos. Cada um tem uma
palavra a dizer, tem uma pedra para
este processo de reconstrução do
país”. Disse também que “se procurarmos, podemos encontrar sempre
aquilo que nos divide, mas eu proponho que encontrem aquilo que nos
une, aquilo que cada um pode fazer
pelo nosso país”.
Georges Chikoti lembrou que o país
“está ainda demasiado marcado
pelos muitos anos de guerra” mas
mostrou-se confiante quanto ao fu-
Presença
consular em
reims
Georges Chikoti com o Embaixador de Angola
LusoJornal / Dominique Stoenesco
turo. “Sei que aqui há muitos talentos, Angolanos com qualidades profissionais que podem ser de muita
utilidade para o nosso país. Juntemse a nós”, apelou.
Na sala estavam dirigentes associativos que se deslocaram dos mais variados pontos do país. José Luís
Ricardo Mateus, Presidente da Associação dos Angolanos de Bordeaux
perguntou ao Ministro se pode votar
nas próximas eleições. “O país caminha novamente para eleições,
mas, nesta fase, os Angolanos que
residem no estrangeiro, ainda não
poderão votar. Estamos a tratar de
tudo em Angola, mas no estrangeiro
ainda não há registos. Vamos estudar
o assunto com calma e encontraremos uma solução, até para haver Deputados que vos representem” disse
Georges Chikoti.
Entretanto alguém na plateia interrogou o Ministro sobre “os mais de
seis milhões de Chineses que estão
em Angola. Se cada um fizer três filhos, haverá brevemente 18 milhões
de Chineses no país?” interroga-se.
Mas Georges Chikoti diz que não
existe acordo nenhum dessa natu-
reza com a China e que no máximo
houve uns 100 mil Chineses no país.
“Vieram com contrato e no fim do
contrato, têm de regressar”.
O Presidente de uma associação
desportiva de Montreuil interrogouse sobre o apoio que Angola dá à juventude e ao desporto. “Sei que na
diáspora há muitos jogadores com
talento. Têm de ser identificados e
comunicados os dados à Federação
de futebol. Quem sabe se podem ser
chamados a representar o nosso
país?” interroga Georges Chikoti. “É
verdade que todos nós gostaríamos
de ver o nosso país não ser eliminado
logo na primeira ronda fase da
CAN”.
Ainda houve quem perguntasse
“porque razão um país rico como Angola não consegue pôr a TAAG a voar
para Paris”, ou então “porque razão
Angola não dá bolsas de estudo para
os angolanos que estudam no estrangeiro”. O ambiente foi-se descontraindo, o Ministro agradeceu a
receção calorosa. “Nós temos vindo
a fazer coisas extraordinárias em Angola. Necessitámos de 2,5 biliões de
dólares, mas os parceiros tradicio-
nais não responderam. A China deunos efetivamente uma grande ajuda”
confessou o Ministro. “Reconstruímos estradas, linhas de caminho de
ferro, construímos mais de 250 escolas que permitem a 6 milhões de
alunos de aprender, temos vindo a
melhorar o serviço de saúde, tudo
isto num tempo recorde” disse
Georges Chikoti. “Claro que ainda
falta fazer muito mais. O desafio
ainda é muito grande. Mas é por isso
que vos digo que, com a vossa ajuda,
chegaremos mais depressa aos objetivos”.
Os Angolanos pareciam satisfeitos
com este “diálogo franco e aberto”
com um dos seus Ministros. “Os
meus filhos sempre me dizem que
quando venho à Embaixada falamos,
ouvimos e depois comemos e esquecemos tudo” disse Titi Luvualdo de
Troyes. Desta vez o Ministro prometeu levar alguns dos assuntos para
“reflexão e tratamento”.
Depois do debate, a Embaixada ofereceu um almoço para todos os presentes, em homenagem ao Ministro
Georges Chikoti e à sua esposa, que
também veio a Paris na delegação.
Cooperação entre luanda e Paris
entrou num momento de consolidação
O Ministro das Relações Exteriores de
Angola, Georges Chikoti, realçou em
Paris, a importância e a antiguidade
das relações políticas e de cooperação
com França, indicando que o momento é de consolidação.
O chefe da diplomacia angolana falava à margem de uma visita oficial a
Paris, a convite do Ministro dos Negócios Estrangeiros, Alain Juppé. “A
França é um dos grandes parceiros,
em termos de cooperação, de Angola
e é uma cooperação relativamente antiga e importante”, afirmou Georges
Chikoti, indicando que as relações
entre Luanda e Paris entraram numa
fase de consolidação. “Entrámos
numa fase de consolidação e de normalização da nossa relação. Agora
que temos uma relação política muito
sólida, pensamos que existe uma necessidade de consolidar este ambiente”, frisou Chikoti, referindo que
durante a estada em Paris foram abordadas, entre outras, questões relacionadas com o setor empresarial e com
a política de vistos.
Sobre este último ponto, o Ministro
admitiu “a necessidade de facilitar a
circulação de pessoas e bens entre os
dois países”, referindo que abordou
com as autoridades francesas “a
questão da facilitação dos vistos”, nomeadamente para os empresários.
“Vimos que existem muitas possibilidades de aumentar investimentos por
parte de empresários franceses que já
têm investido em Angola. Existem
muitas empresas francesas em Angola”, salientou Georges Chikoti, sublinhando que Paris também
manifestou interesse em ter empresários angolanos no mercado e nas empresas francesas.
“Existem vários países, particular-
mente do Médio Oriente, que investem regularmente em França, e as autoridades francesas gostariam que
essa abertura fosse estendida a cidadãos angolanos”, afirmou.
Dentro do espírito de consolidação da
cooperação, o Ministro angolano admitiu ainda que possam existir, num
futuro próximo, encontros ao mais alto
nível. “Devemos ter nos próximos
tempos, num futuro relativamente
próximo, encontros ao mais alto nível
que possam naturalmente exprimir
esta vontade dos dois povos”,
concluiu.
No próximo dia 29 de março, quintafeira, vai ter lugar mais uma Presença
consular na cidade de Reims.
Os funcionários do Consulado Geral
de Portugal em Paris, vão estar na
Antenne Municipale de Neuvillette
(antiga Mairie de Neuvillette, frente à
Igreja de Niederbronn-les-Bains),
avenue Nationale, 51100 Reims,
entre as 10h00 e as 14h00.
Podem beneficiar deste serviço descentralizado, todos os cidadãos portugueses, que precisem de tratar de
assuntos de natureza consular.
O atendimento à Comunidade portuguesa, nesta localidade, realiza-se na
última quinta-feira de cada mês e até
ao final do ano, será prestada nos
dias 26 de abril, 31 de maio, 28 de
junho, 26 de julho, 27 de setembro,
25 de outubro, 29 de novembro e 20
de dezembro.
atendimento do
Consulado do
brasil em
strasbourg
O Consulado Geral do Brasil vai atender em Strasbourg nos dias 30 de
março, sexta-feira, das 13h00 às
18h00 e 31 de março, sábado, das
9h00 às 17h00, no Hotel Mercure Strasbourg Gare Centrale, 14-15
place de la Gare, em Strasbourg.
Poderão ser emitidos na hora os seguintes documentos: Passaportes,
Certidão de Nascimento, Certidão de
Casamento, Certificados em geral,
Procurações, Reconhecimento e Depósito de Firmas, Tradução de Carteira Nacional de Habilitação,
Alistamento Militar, Alistamento e Regularização Eleitoral, Solicitação de
CPF.
Segundo o Consulado do Brasil, somente serão aceites os pedidos que
estiverem com documentação completa, conforme indicado no site do
Consulado. Os pagamentos pelos serviços deverão ser feitos anteriormente
no banco “La Poste” e não serão tramitados pedidos de visto.
lusojornal.com
06
Comunidade
le 28 mars 2012
Na despedida de Rosa Maria Teixeira Ribeiro
em
síntese
Primeira
Permanência
consular em
bourges
O Consulado Geral de Portugal em
Paris realizou no passado dia 15 de
março, a primeira Permanência
consular na cidade de Bourges, nas
instalações do Centro Franco-Português de Bourges.
Os funcionários do Consulado que aí
se deslocaram, atenderam 40 pessoas, sobre diversos assuntos como
o Bilhete de Identidade, serviço de
notariado, registo civil, serviço militar,
certificado de vida e identidade e diversas informações prestadas pelos
serviços jurídico e social.
Até ao final do ano, a assistência
consular aos Portugueses em
Bourges, será prestada nos dias 10
de maio, 12 de julho, 13 de setembro
e 15 de novembro.
Permanência
consular em sens
O Consulado Geral de Portugal em
Paris realizou no passado dia 9 de
março, mais uma Permanência
consular na cidade de Sens, na Sala
do Conselho Municipal da Mairie de
Sens.
Os funcionários do Consulado que aí
se deslocaram, atenderam 38 pessoas, sobre diversos assuntos como
o Bilhete de Identidade, serviço de
notariado, registo civil, certificado de
residência e informações prestadas
pelos serviços jurídico e social.
Até ao final do ano, a assistência
consular aos Portugueses em Sens,
será prestada no dia 19 de outubro.
reunião da
Comissão em
defesa dos
direitos dos
Portugueses
A Comissão em Defesa dos Direitos
dos Portugueses em França vai reunir esta quinta feira, dia 29 de março,
às 20h00.
A reunião vai ter lugar na sede da
CCPF, 7 avenue de la Porte de
Vanves, em Paris 14.
Infos: 06.86.16.16.80 (Parcido
Cunha Peixoto)
lusojornal.com
Mairie de Nantes homenageia
vice-Cônsul de Portugal
Por Inês Vaz
Sábado 10 de março, a Mairie de
Nantes prestou uma homenagem
muito especial à Vice-Cônsul de Portugal em Nantes, Rosa Maria Teixeira
Ribeiro. Às 10h00 da manhã, a sala
Bellamy estava repleta de compatriotas Portugueses, membros do corpo
diplomático acreditado em Nantes,
empresários, professores, artistas,
etc... que não perderam a ocasião de
se despedir pessoalmente da pessoa
que tanto fez para eles e por eles durante os últimos 19 meses.
O Deputado e Maire de Nantes JeanMarc Ayrault ofereceu à Vice-Cônsul
uma cerimónia à sua imagem, cheia
de amizade e de símbolos que muito
a tocaram. Jean-Marc Ayrault fez
questão em conduzir a cerimónia
para marcar a sua posição, num momento em que, como Conselheiro especial de François Hollande, está
pessoalmente fortemente envolvido
na campanha presidencial francesa.
Esta sua disponibilidade mostra o
seu apreço por Rosa Maria Teixeira
Ribeiro, mas também pela Comunidade portuguesa sendo ela a primeira Comunidade estrangeira em
Nantes.
O grupo “Com Tradição” abriu a cerimónia com várias músicas do repertório tradicional português.
Seguiu-se um longo discurso do
Maire no qual elogiou o trabalho feito
pela Vice-Cônsul e o seu empenho
Jean-Marc Ayrault e Rosa Maria Teixeira Ribeiro na homenagem
LusoJornal / Inês Vaz
para dar a conhecer melhor Portugal
na região. Expressou também a sua
indignação quanto ao encerramento
do Vice-Consulado salientando que
tinha mandado uma carta à Presidência da República Portuguesa pedindo a reconsideração do fecho do
Posto, mas essa recebeu resposta
negativa. Portanto a partir do dia 8
de março Rosa Maria Teixeira Ribeiro
teve de deixar as suas funções em
Nantes, no entanto, Jean-Marc Ayrault fez questão de a convidar a título pessoal à inauguração do
Memorial da Escravidão no domingo
25 de março.
O Deputé-Maire não quer cortar as
fortes ligações existentes entre
Nantes e Portugal, por prova foram
dados presentes simbólicos à Dra
Rosa Maria, primeiro recebeu a Medalha da cidade de Nantes, coisa
rara e dedicada a poucas pessoas
privilegiadas, logo um quadro com
uma gravura de uma paisagem de
Nantes, depois um ramo de flores e
uma bela caneta estreada no momento para escrever no Livro de Ouro
da cidade. Houve muita emoção
nessa cerimónia onde a maioria das
associações portuguesas estavam
presentes e deram também - pelas
mãos de Manuel Ferreira, Presidente
do coletivo Cap Ouest - uma prenda
única à Vice-Cônsul, ou seja, o fruto
do trabalho de duas artistas locais,
Ana Teixeira e Sónia Costa, que de
uma fotografia do Lieu Unique em
Nantes, fizeram um vitral maravilhoso.
Rosa Maria Teixeira Ribeiro tomou a
palavra para agradecer a todos, tanto
à Mairie com os vários interlocutores
que teve e que sempre responderam
presentes para apoiar e participar
nos eventos organizados à volta de
Portugal, como aos Portugueses
membros das associações sem quem
ela não teria podido levar a bom
porto os inúmeros projetos inovadores iniciados e concretizados na
área consular.
A Comunidade portuguesa de Nantes
e da área ficou portanto agora órfã.
Convém lembrar que Rennes beneficia de Permanências consulares
mensais mas que, por enquanto,
nenhuma Permanência está agendada para Nantes ou qualquer outra
cidade da área.
Oferecido pela Associação luso-francesa de Sens (Yonne)
sens:
Jantar de despedida do Cônsul luís ferraz
Por Luís Horta
Mais de uma centena de pessoas estiveram presentes numa festa de despedida e de homenagem ao Cônsul
Geral Luís Ferraz, que vai deixar de
exercer as funções em Paris. O acontecimento foi organizado pela Associação Amicale Luso-Francesa de
Sens e teve lugar no passado sábado,
dia 24 de março, nas instalações da
Associação que Luís Ferraz visitou várias vezes.
Muito emocionado, o seu Presidente,
Manuel Leiras, agradeceu “em nome
de todos a presença do Senhor Cônsul
Luís Ferraz, pessoa de uma grande
bondade, que esteve sempre presente
ao lado da Associação, que não hesitava em fazer quilómetros, desde a
sua chegada a Paris, para assistir e
participar nos diversos acontecimentos propostos por esta Associação.
Vamos ter muitas saudades suas e
nunca poderemos esquecer que foi
graças ao Senhor Cônsul que hoje têm
lugar Permanências consulares na
Mairie de Sens. Esperamos que nos
venha visitar quando se fizer a geminação de Sens com Fafe”, prosseguiu
Manuel Leiras, relativamente àquilo
que foi e é uma forte ambição da Ami-
Daniel Pàris, Luís Ferraz e Manuel Leiras
DR
cale de Sens.
Com efeito, graças ao forte empenho
de Luís Ferraz, que oportunamente recebeu os autarcas de Fafe e de Sens,
foi já assinado um protocolo de geminação entre estas duas cidades,
dando-se assim um real seguimento à
iniciativa do Presidente Manuel Leiras
e da ativa Vice-Presidente Manuela
Godinho, igualmente Conselheira mu-
nicipal, responsável pelas áreas das finanças, dos mercados públicos, da
comissão de segurança e das escolas
na Mairie de Sens, a um projeto que
se encontrava em suspenso.
O Maire de Sens, Daniel Pàris, igualmente presente, fez jus em salientar
o papel do Cônsul Luís Ferraz, que já
tinha recebido várias vezes e que aliás
tinha homenageado com a Medalha
da cidade no ano passado, “homenagem aos Portugueses em geral e aos
da região de Sens em particular”,
disse Daniel Pàris.
Luís Ferraz agradeceu a todos a homenagem. “Vou sair daqui com saudades de todos vós, que não
esquecerei, mas a vida continua,
deixo-vos com um apelo, participem
nas eleições locais, os vossos filhos
moram aqui, quem não vota não
conta, é importante fazer sentir a força
da Comunidade portuguesa. Apelo
para que se inscrevam nas listas da
vossa Mairie”, foram algumas das
suas palavras, antes de receber algumas recordações simples dos amigos
de Sens e de ouvir uma canção de
despedida entoada “a capela” por alguns membros da Associação.
No acontecimento, esteve também
presente o Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José Paiva, que engloba também a zona de Sens.
Fundada em 1974, a Associação
Amicale Luso-Francesa de Sens é
uma das mais antigas representações
associativas portuguesas em França.
Possui locais próprios, recentemente
objeto de avultadas benfeitorias e de
harmonização dos locais.
PUB
08
Comunidade
le 28 mars 2012
O fotógrafo da emigração portuguesa
em
síntese
ethylotest dans
chaque voiture
Par Carla Fernandes (*)
Le Décret n°2012-284 du 28 février
2012 relatif à la possession obligatoire d’un éthylotest par le conducteur d’un véhicule terrestre à moteur
est tombé et est paru au Journal Officiel. «Tout conducteur d’un véhicule terrestre à moteur, à l’exclusion
d’un cyclomoteur, doit justifier de la
possession d’un éthylotest, non
usagé, disponible immédiatement»
et «l’éthylotest mentionné au premier alinéa respecte les conditions
de validité, notamment la date de
péremption, prévues par son fabricant» indique le décret.
A compter du 1er juillet 2012, en
cas de contrôle de Police, le
conducteur devra être capable de
présenter un éthylotest. L’amende
sera de 17 euros en cas de non présentation de cet équipement.
Toutefois, le défaut de présentation
ne sera sanctionné qu’à partir du
1er novembre 2012.
(*) Carla Fernandes
Avocat à la Cour
01.47.03.13.13.
Gérald bloncourt recebeu as insígnias
de Cavaleiro das artes e das letras
Na sexta feira da semana passada, o
fotógrafo, escritor e pintor Gérald
Bloncourt recebeu as insígnias de
Chevalier des Arts et des Lettres, pelo
conjunto do seu trabalho, nomeadamente pelas fotografias que tirou à
Comunidade portuguesa em França,
nos anos 60.
A condecoração foi-lhe entregue na
Salle des Mariages da Mairie de Paris
11, por Patrick Bloche, Deputado e
Maire de Paris 11, Stéphane Martinet, Adjunto para a Cultura e o Património e Patrick Zampa, antigo Diretor
geral do Conservatório livre do Cinema
francês.
Gérald Bloncourt, que viveu e fotografou a história da emigração portuguesa em França durante o século XX,
não vê novos rostos nem novos problemas nesta crise: vê ainda a luta de
classes e diz que a saída é a revolução.
Tem 85 anos e mantém o olhar ‘engagé’ com que enquadrou as mais de
200 mil fotografias arquivadas no seu
escritório, em Paris: operários, emigrantes, pobres, bairros de lata,
greves, miséria, preto e branco. “Denunciava toda a exploração, de todos
os operários, de todas as mulheres, de
todos os homens”, conta.
Gérald Bloncourt é fotógrafo, poeta e
pintor. Nasceu no Haiti. Depressa
abraçou a arte e a revolução. Nunca
mais largou nenhuma das duas. Em
1946 juntou-se à revolta de estudantes e jovens intelectuais que empurrou o Presidente Elie Lescot do
Gérald Bloncourt discursa no momento da entrega das insígnias
Parcídio Peixoto
poder. Um golpe militar expulsou-o
para França. Aqui encontrou a fotografia.
Publicou sempre em jornais de esquerda, em vários títulos da imprensa
francesa. Encontrou os portugueses
por acaso, eram os anos de 1950.
“Encontrei na Torre Montparnasse,
que estava a fotografar andar por
andar, operários portugueses. Simpatizei com eles porque senti sempre
muita amizade por Portugal. Quando
era miúdo li sobre os grandes descobridores, fascinavam-me. Não percebia como é que aquelas pessoas, que
tinham descoberto mundo, podiam
viver debaixo de uma ditadura feroz”,
disse.
Bloncourt quis saber onde viviam:
“Explicaram-me, deram-me moradas,
bairro clandestino - bidonville - de
Champigny”, conta. Depressa passou
a ser cara conhecida e a poder fotografar toda a gente. “Depois de fazer
diversas fotografias pensei: mas se
vivem aqui nesta miséria, como será
que é a vida em Portugal? E fui. Vi os
bairros de Lisboa, fiz todos os percursos da emigração e descobri a realidade de Portugal e a polícia política,
um terror”, recordou.
Ficou agarrado à história. Voltou diversas vezes, atravessou os Pirenéus a pé
com quem vinha a salto, voltou a Portugal no ano de 1974, depois da Revolução, no mesmo avião em que
regressou Álvaro Cunhal. “Vivi, por
mero acaso, a vida da emigração portuguesa”, diz.
Há dois anos a história mandou-lhe
um email. A célebre portuguesinha do
bidonville, a menina de cinco ou seis
anos, suja, de boneca na mão, no
meio da lama do bairro de lata, escreveu-lhe (carta publicada aliás pelo LusoJornal). Gérald desconfiou mas
confirmou. Era ela: “A fotografia foi
publicada inúmeras vezes, foi o cartaz
da exposição em Lisboa, em 2008.
Hoje falamos ao telefone às vezes. Ela
é parte da família”, diz.
À distância de meio século, Bloncourt
diz não ter dúvidas de que a França,
“uma potência imperialista e colonialista, tratou mal todos os imigrantes”.
Os Portugueses não foram exceção:
“Eles até estavam mais fragilizados
porque vinham a fugir a uma ditadura
e à miséria. Não tinham alternativa.
Calavam a boca. Foram sobre-explorados, claro. Mas foram ajudados
pelos trabalhadores franceses. É preciso não confundir a França com o
povo francês”, acrescentou.
Olhando para hoje, o fotógrafo considera que não há retratos novos nesta
nova crise, diz que os rostos são os
mesmos: é ainda, sustenta, a mesma
luta de classes e será assim “enquanto existir o regime capitalista”.
“A única forma de isto mudar é repensar o mundo e viver de outra forma. E
a isso chama-se revolução. Não é comunismo, é bater-se pelos direitos dos
outros”, defendeu.
Noite de fados
em viroflay
Geminação entre amarante e achères
comemora 15 anos com vários eventos
Por Carlos Pereira
Uma Noite de Fado teve lugar no
sábado 24 de março na Sala Camões, a sede da Amicale Culturelle
Franco-Portugaise Intercommunale
de Viroflay, nos arredores de Paris.
Cantaram os fadistas Luísa Reis,
Mónica Cunha e João Rufino,
acompanhados à guitarra portuguesa por Filipe de Sousa e à viola
por Pompeu Gomes.
Helena Neves, a Presidente da associação organizadora também
cantou, como prova a fotografia.
Números que falam
19
Há 19 municípios portugueses que se deslocam a
França para a Feira de Nanterre.
lusojornal.com
O Comité de Geminação AchèresAmarante prepara-se para comemorar os 15 anos de assinatura do
Protocolo de geminação entre as
duas cidades. A partir do dia 23 de
abril, haverá vários eventos que
visam reforçar ainda mais a aproximação entre as duas localidades
irmãs.
Achères (78) tem uma grande
concentração de Portugueses. Falase em 10% da população e a maior
parte é originária de Amarante. Em
1982, não admira que os dirigentes
do Benfica de Achères, na altura um
dos mais reputados clubes de futebol da região parisiense, fossem essencialmente amarantinos. Uma
equipa de Amarante veio participar
no Torneio da Páscoa de 1983,
nesse mesmo ano, o grupo de folclore da associação desloca-se a
Amarante para uma representação.
E, pouco a pouco, as relações entre
as duas localidades foram-se intensificando.
O Protocolo de geminação acabou
por só ser assinado no dia 18 de
maio de 1997 e no dia 8 de julho
de 2000 foi criado o Comité de ge-
Filipe Cerqueira, Cândido Pereira e Paulo Cruz
LusoJornal / Carlos Pereira
minação para dar vida à relação
entre Amarante e Achères.
De 23 a 27 de abril vai estar patente
ao público uma exposição de fotografias, tiradas em Amarante, antes
e depois do 25 de abril. Uma delegação amarantina deslocar-se-á a
França nessa altura e Cândido Pereira, o Presidente do Comité de geminação anuncia uma noite de fado
com Júlia Silva e Sousa Santos, no
dia 26 de abril, uma peça de teatro,
especialmente encenada para esta
ocasião por um grupo de Amarante,
no dia 27 de abril, e um jantar no
dia 28 de abril, animado por Christian e Célia.
Mais tarde, entre os dias 5 e 8 de
maio vai ser organizada uma viagem
a Portugal para um grupo de 40 pessoas de Achères. A viagem começa
em Lisboa, passa por Óbidos, Fátima, Coimbra e Porto, antes de chegar a Amarante.
Num encontro com o LusoJornal, o
Presidente Cândido Pereira, o VicePresidente Paulo Cruz e o Tesoureiro
Filipe Cerqueira, do Comité de geminação, explicaram que a Banda
Filarmónica de Amarante estará em
Achères nos dias 26, 27 e 28 de
maio, alguns produtos regionais de
Amarante estarão à venda na Festa
da Amizade que se realiza no dia 24
de junho em Achères e, para fechar
em beleza as comemorações, uma
delegação oficial de Achères, integrada pelo Maire Alain Outreman e
pelo Maire Adjunto José da Silva,
desloca-se a Amarante. “Estamos a
preparar uma lista de empresas de
Achères e de Amarante que podiam
trabalhar juntas e vamos levar uma
delegação empresarial para se encontrar com empresas de Amarante”
explica Cândido Pereira.
Comunidade
le 28 mars 2012
09
Polícia não tem pistas de investigação
Casal de emigrantes portugueses
desaparecidos
Por José Manuel Santos
Benigno Santos Ferreira e esposa
Francelina Conceição Gomes, naturais de Pousaflores no concelho de
Ansião, na procura de melhores
condições de vida, face à grave crise
económica que Portugal atravessa,
decidiram emigrar há cerca de dois
anos para a região de Midi-Pyrénées
e instalaram-se na vila de Moissac,
próximo de Montauban.
Na noite de sábado, dia 17, saíram
de casa com o objetivo de visitarem
um casal de amigos emigrantes que
reside a cerca de dois quilómetros da
sua morada, tendo lá “permanecido
até cerca da meia-noite”, segundo
declarações do filho do casal, Bruno
Ferreira, que adiantou ainda que os
seus pais se “deslocaram num veículo da marca Citroën, modelo Xantia, de cor branca, com a matrícula
BL-874-LT (82)”, mas até agora não
deram sinais de vida.
Inquieto pela ausência dos pais,
Bruno Ferreira rapidamente alertou
as autoridades policiais locais que
até ao momento ainda não encontraram quaisquer pistas que levem a
uma conclusão para o misterioso
desaparecimento destes cinquentenários.
O LusoJornal conseguiu apurar que
“a Gendarmerie está a efetuar buscas pormenorizadas nos bosques,
canais, rios das imediações e ima-
gens das câmaras de segurança das
portagens da autoestrada próxima da
sua residência, mas até agora têm
sido infrutíferas, não se excluindo as
hipóteses de suicídio ou rapto”.
Noélia Pacheco, Vice-Cônsul de Portugal em Toulouse, afirmou que
“tem feito tudo o que está ao seu alcance junto das autoridades francesas, no sentido de se encontrar o
casal o mais rapidamente possível e
concluir-se o que possa ter acontecido” referindo ainda que “esta é
uma situação anormal, surpreendente e preocupante, estando a seguir o caso de perto junto da polícia
e família”.
Questionado sobre a eventualidade
de terem regressado a Portugal,
Bruno Ferreira disse ser impossível.
“Se tal tivesse acontecido a família
já tinha informado”, tendo ainda
afirmado que “não foi efetuada nenhuma transação bancária depois do
desaparecimento e os mesmos
deixaram o telemóvel em casa”.
A nossa reportagem encetou vários
contactos sem sucesso com Delfim
Dias, Presidente da Junta de freguesia de Pousaflores, todavia, para Avelino Arsénio, Tesoureiro, “é um casal
exemplar, unido, pacato, humilde,
sem antecedentes e face às dificuldades económicas inerentes à crise
que Portugal atravessa, decidiram
emigrar na procura de uma vida melhor”, referiu.
delegação de Paris no Capítulo da
Confraria dos vinhos transmontanos
A Confraria dos Vinhos Transmontanos
organiza o seu VII Capítulo em Valpaços, no próximo dia 31 de março, com
o apoio da Câmara Municipal desta localidade e no qual participará o Embaixador de Portugal em França,
Francisco Seixas da Costa e uma Delegação da Confraria dos Vinhos
Transmontanos de Paris e da Academia do Bacalhau de Paris. O evento
realiza-se durante a Feira do Folar de
Valpaços.
“Teremos música tradicional de origem celta e outras surpresas de caráter cultural, para além da
apresentação e degustação de Vinhos
de Trás-os-Montes, num fausto repasto que será servido pela Quinta Dª
Adelaide Simões” diz o Grão-Mestre
Telmo Moreira. “A entronização de
novos Confrades decorrerá na Igreja
Matriz de Valpaços, contando com o
nosso Assistente Espiritual e Confrade
Padre Pimparel”.
No sábado logo pela manhã haverá
uma concentração no largo do jardim,
em frente à Câmara Municipal de Valpaços. O Presidente da Câmara Municipal vai receber as Delegações
presentes, nomeadamente, o Embaixador de Portugal em França, o
Presidente e a Academia do Bacalhau
de Paris, o Presidente da Federação
Nacional de Confrarias Báquicas e a
Confraria dos Vinhos Transmontanos /
Delegação de Paris.
Um concerto de música Clássica/Gregoriana com artistas transmontanos,
Rui Taveira (Tenor), Cláudia Nelson
(Soprano), Nádia Fontoura (Soprano)
e Melissa (Pianista) vai abrir o apetite
antes do “Almoço báquico”, onde
também haverá histórias e música de
outros tempos e o grupo “Farrancho
de Valpaços”.
As delegações visitarão a Feira do folar
e durante a tarde participarão num colóquio sob o tema “A vinha e o Vinho
em Trás-os-Montes, sua tradição e futuro”. Um jantar tradicional com sabores e costumes de Trás-os-Montes
no “Solar do Presunto” marcará o fim
das atividades desse dia.
No domingo, 1 de abril, está programada a visita ao Museu Etnográfico
de Fornos do Pinhal, onde será servido
um “Porto de Honra” oferecido pelo
Presidente da Câmara Municipal de
Valpaços, seguido de passeio turístico
pela região.
Governo dos açores procura emigrantes
espalhados pelo mundo
Um passatempo na Internet pretende
encontrar açorianos que vivem espalhados pelo mundo, numa iniciativa do
Governo dos Açores que quer divulgar
uma diáspora que tem Comunidades
em locais tão longínquos como a Nova
Zelândia ou Timor Leste.
“É uma forma de localizar os espaços
e os países por onde andam os açorianos e tentar juntar esta família que
reside em áreas desconhecidas e que
ainda não foram exploradas”, afirmou
Graça Castanho, Diretora regional das
Comunidades, em declarações à
Lusa.
O passatempo “Açorianos no Mundo:
Onde Estamos?/Azoreans in the
World: Where are we?” foi lançado no
início de fevereiro pelo executivo regional e é dirigido a emigrantes e descendentes. Graça Castanho salientou
que “cada concorrente publica na página do Facebook deste concurso uma
fotografia sua, tirada numa área emblemática do país onde reside e com
uma bandeira dos Açores, que pode
ser apresentada sob a forma de foto”.
A fotografia vencedora, cujo autor receberá uma viagem aos Açores, será
a que alcançar maior número de
‘Gosto/Like’. “Fala-se no Brasil, EUA,
Canadá e Bermuda e esquece-se que
os Açores só se completam com outros fluxos emigratórios”, frisou a Di-
retora regional das Comunidades,
acrescentando que o concurso está integrado numa “vasta pesquisa” que o
executivo está a levar a cabo “há mais
de um ano”. O resultado desta pesquisa será publicado no final do ano,
no terceiro número da revista Comunidades, e vai divulgar “Comunidades
recônditas, em países que nunca
foram estudados em termos da presença açoriana”.
Graça Castanho adiantou que as pesquisas permitem identificar a presença açoriana “na Venezuela, em
Timor-Leste, onde açorianos missionários tiveram um papel importante de
defesa dos direitos dos timorenses, na
África do Sul, em Angola e na Nova
Zelândia”.
“É um conjunto de países que nunca
foram estudados em termos de presença açoriana. O concurso faz parte
destas pesquisas que estamos a efetuar para encontrar açorianos pelo
mundo e Comunidades que não foram
tão exploradas, para reescrever a história da emigração açoriana”, afirmou
a Diretora regional.
Estes resultados foram possíveis, segundo Graça Castanho, através de
contactos com Embaixadas, atendimentos feitos na Direção Regional das
Comunidades e também com base
em literatura.
em
síntese
Proprietária do
Chez Carlos
assassinada pelo
ex-companheiro
Um drama ocorreu na semana passada no café “bistrot” Chez Carlos, no
16 rue de Montreuil, em Vincennes,
quando a proprietária do estabelecimento, Carmita, foi assassinada pelo
seu ex-companheiro, pouco antes do
almoço do primeiro dia da primavera.
A casa servia especialidades portuguesas e era apreciada nas redondezas. Aliás os vizinhos, para além de
surpreendidos pela violência do
drama, lamentaram a perda de um
restaurante que servia especialidades
portuguesas.
O homem, também de nacionalidade
portuguesa, matou Carmita com uma
pistola, segundo declarações da polícia, depois entrou num café, virou a
arma contra ele e tentou suicidar-se.
Está atualmente em estado grave no
hospital.
A polícia concluiu que o “caso” surgiu
no seguimento de um “drama familiar”.
Permanência
Consular em
troyes
O Consulado Geral de Portugal em
Paris continua a realizar Permanências consulares, com o objetivo de facilitar o acesso aos serviços do
Consulado às Comunidades que residem mais longe de Paris.
Na passada sexta-feira, dia 23 de
março, teve lugar uma Presença
consular na cidade Troyes, na sede
da associação Casa Cultural e Social
Portuguesa de Troyes.
Foi possível atender 30 utentes que,
não tiveram de se deslocar a Paris
para tratar de assuntos como o Bilhete de identidade, autorizações de
viagem, livrete de família, serviço de
notariado, registo civil, certificados de
costume, autorização para saída de
território.
Até ao final do ano, a assistência
consular aos Portugueses em Troyes,
será prestada nos dias 25 de maio,
20 de julho, 21 de setembro e 23 de
novembro.
lusojornal.com
10
empresas
le 28 mars 2012
Com dois restaurantes vindos de Portugal
rubrique
juridique...
Une déclaration d’inaptitude définitive à son poste de travail
rend-t-elle le salarié inapte à tout
emploi dans l’entreprise?
Réponse:
La réponse est clairement négative!
Si le médecin du travail déclare le
salarié inapte définitif à son poste,
ce dernier ne peut certes plus exercer son précédent emploi, mais il
n’est pas pour autant inapte au travail.
Cette déclaration d’inaptitude engendre une obligation de reclassement à la charge de son employeur.
Il doit procéder à une recherche de
postes de reclassement compatibles avec les restrictions médicales
formulées par le médecin du travail
et aussi comparable que possible
au poste précédemment occupé
par son salarié. Le périmètre de
cette recherche étant l’entreprise, et
si cette dernière appartient à un
groupe, parmi toutes les entreprises
de ce groupe, qu’elles soient situées sur le territoire national ou à
l’étranger.
Cette recherche de postes de reclassement n’est pas enserrée dans
des délais déterminés. Toutefois, si
un mois après la déclaration d’inaptitude définitive, le salarié n’est ni
reclassé, ni licencié, l’employeur
devra reprendre le versement du
salaire, quand bien même son salarié n’assure plus de prestation de
travail, et poursuivre sa recherche
de postes de reclassement.
A l’issue de cette recherche, différents cas de figure peuvent se présenter:
L’employeur a pu identifier un ou
plusieurs postes de travail compatibles avec les restrictions du Médecin du travail. Il les propose à son
salarié. Celui-ci a la possibilité soit:
d’accepter le poste proposé et le
contrat de travail se poursuivra.
de refuser le poste proposé. Si l’employeur ne dispose d’aucun autre
poste conforme aux prescriptions
du Médecin du travail, il pourra procéder au licenciement de son salarié pour inaptitude physique et
impossibilité de reclassement.
Si l’employeur n’a pu identifier de
postes de travail compatibles avec
les restrictions du Médecin du travail, il pourra, en ce cas, également
procéder au licenciement de son
salarié pour inaptitude physique et
impossible de reclasser.
Le salarié, qui estime son licenciement injustifié, peut saisir les juridictions compétentes pour faire
valoir ses droits.
D. Fernandes
Avocat à la Cour
5 rue du Renard
75004 Paris
Infos: 01 40 27 98 77
lusojornal.com
semana gastronómica
organizada pela rádio alfa
Por Joaquim Pereira
Está a decorrer esta semana mais
uma edição da Semana gastronómica
na Sala Vasco da Gama, em Valenton,
por baixo dos estúdios da rádio Alfa.
Este ano, vieram de Portugal os restaurantes “Estelas” de Peniche e “O
Cortiço” de Viseu.
O Cortiço é um dos restaurantes mais
emblemáticos de Viseu e, com 46
anos de idade, é já uma instituição.
“Este é um restaurante familiar
porque já era dos meus sogros e vai
certamente continuar nas próximas
gerações” disse ao LusoJornal Serafim Campos Silva, o proprietário do
restaurante.
Este é o segundo ano consecutivo que
“O Cortiço” participa neste evento. Do
menu consta Bacalhau com broa, Bacalhau à lagareiro, Arroz de polvo com
gambas, Arroz de carqueja, Secretos
à lagareiro, Cabrito assado à pastor da
serra, Nacos de vitela à mirandesa e
Vitelinha na púcara à lavrador de cavernães. “Temos também várias entradas regionais” completa Serafim
Campos Silva.
De Peniche veio Diamantino Neto, o
proprietário do restaurante “Estelas”
e do “Nau dos Corvos”. “Um está pra-
Serafim Campos Silva em plena preparação
LusoJornal / Mário Cantarinha
ticamente em cima do mar e o outro
está bem em terra. Um é mais para
quem goste de peixe e outro para
quem goste de carne. Um tenho-o
desde 1988 e o outro há apenas 4
anos” explicou ao LusoJornal. “Mas
são dois restaurantes de referência
em Peniche até porque o Estelas está
referenciado no Guia Michelin, com
dois garfos”.
“Servimos peixe e marisco, desde a
Caldeirada, às Cataplanas, Peixe grelhado, a Lagosta suada à moda de Peniche, um dos pratos emblemáticos
na cidade, Açorda de marisco, mas
também bife de lombo com molho de
pimenta verde, e Lombo de porco ‘à
la guilo’ com gambas salteadas” explica Diamantino Neto.
Visivelmente contente por estar neste
evento, Diamantino Neto não se cansou de felicitar o Comendador Ar-
mando Lopes, “pessoa com uma
grande simplicidade, mas também
com uma capacidade de organização
espetacular, que me impressionou
muito”. Por isso, espera que os
clientes “fiquem com uma boa imagem dos restaurantes gastronómicos
portugueses”.
Em declarações ao LusoJornal, Armando Lopes também considera que
“temos de fazer tudo para mostrar aos
franceses a nossa gastronomia portuguesa, devemos fazer esta promoção”. Considerando que esta Semana
gastronómica “entrou com o pé direito”, Armando Lopes garantiu que
já há centenas de reservas para os
dois restaurantes durante toda a semana.
No primeiro dia do evento estava na
sala o humorista Fernando Mendes,
convidado do restaurante “O Cortiço”,
como aliás já aconteceu no ano passado. Desta vez Fernando Mendes
veio promover o espetáculo que vai
fazer no Olympia de Paris, no próximo
dia 19 de maio. “Nunca trabalhei em
França, já fiz espetáculos em muitos
países como no Luxemburgo, Canadá,
Estados Unidos, sabemos que há
muita gente que nos aprecia, espero
que venham ver-me no Olympia”.
CCifP: déjeuner du
val d’oise
CCifP: visite au
Marché de rungis
La Chambre de Commerce et d’Industrie Franco-Portugaise (CCIFP) organise un déjeuner qui aura lieu, le jeudi
5 avril, à 12h30, au restaurant Au
Coin de la Halle, à Herblay (95).
Cet événement permettra aux entrepreneurs du Val d’Oise, adhérents ou
futur-membres, de se rencontrer dans
un cadre convivial, d’échanger sur les
nouvelles préoccupations d’entreprises, et d’optimiser les contacts
commerciaux et professionnels.
La Chambre de Commerce et d’Industrie Franco-Portugaise (CCIFP) et
l’Agence de Développement du Val de
Marne organisent le mardi 10 avril, à
4h30 du matin, une visite guidée du
plus grand marché de gros au monde:
Le Marché International de Rungis,
réunissant près de 1.200 entreprises.
Au cours de cette visite, vous pourrez
découvrir un environnement mêlant
modernité et tradition où se côtoient
les pavillons de La Marée, de la
Seront présents une trentaine d’entreprises issues de tous horizons et ayant
une volonté commune, celle de dynamiser les échanges pour poursuivre
l’orientation ascendante de ce territoire en pleine expansion économique.
Des représentants de la Communauté
d’Agglomération Le Parisis et du
Conseil Général nous feront l’honneur
d’être présents.
Infos: 01.79.35.10.00.
Viande, des Produits Laitiers, des
Fruits et Légumes et des Fleurs coupées. Vous pourrez également entrer
en contact avec les professionnels qui
veillent au jour le jour à la qualité des
produits frais et à la mise en valeur du
savoir-faire des producteurs.
S’ensuivra un petit-déjeuner gastronomique, dans une atmosphère conviviale, avec les professionnels des
filières présentes.
Infos: 01.79.35.10.00.
tourcoing: 42èmes olympiades des Métiers
et Guimarães à l’honneur
Par António Marrucho
Le Portugal et tout spécialement la
ville de Guimarães, Capitale européenne de la culture, est mise à
l’honneur en 2012 par sa consœur
de Tourcoing, ville avec laquelle elle
est jumelée.
Le samedi 24 mars, dans le cadre
des 42èmes Olympiades des métiers,
l’Université Régionale des Métiers et
de l’Artisanat (URMA) a défiée les
apprentis de ses deux antennes de
Tourcoing, le Virolois et le Cefima à
réaliser des œuvres sur le thème
«Sous les couleurs du Portugal».
Chaque pôle métier a ainsi illustré à
sa manière l’évènement en rapport
avec la Capitale de la culture 2012.
Une des œuvres faites em boulangerie
LusoJornal / António Marrucho
On a pu admirer au Virolois, notamment, des coiffures aux couleurs vert
et rouge, les fleuristes ont réalisé le
logo de Guimarães, les prothésistes
dentaires ont créée un appareil dentaire avec des dents aux couleurs du
Portugal.
Au Cefma les visiteurs ont pu admirer
des vrais œuvres d’art aux couleurs
du Portugal, en chocolaterie-confiserie et en charcuterie traiteur. Nous
avons beaucoup apprécié les pains
décorés aux blasons de Tourcoing et
Guimarães et le Château de Guimarães en boulangerie.
Voila une idée originale d’exposition.
Dommage qu’elle soit éphémère
dans le temps et par les matières utilisées.
PUB
12
ensino
le 28 mars 2012
Personalidades lusófonas ao encontro dos alunos
em
síntese
bião organizou
oficinas de
canções,
desenho e
pintura
A associação Bião organizou Oficinas de Canções Infantis Brasileiras,
assim como Oficinas de desenho e
de pintura, entre os dias 14 e 29 de
abril (duas semanas, durante as férias de Páscoa), entre as 10h00 e
as 12h00.
As Oficinas têm lugar de segunda a
sexta feira. Às segunda, quarta e
sexta foram organizados ateliers de
desenho e pintura com o professor
Caetano Neto Kinkas, enquanto que
às terça e quinta feira foram organizados ateliers de canto e música
com a professora Cristina Goldman.
As aulas, dadas em português, têm
lugar na Maison du Brésil, na Cité
Universitaire Internationale de Paris
e a atividade foi gratuita sob os auspícios do Consulado Geral do Brasil
em Paris, organizada e supervisionada pela associação Bião e pelos
seus professores.
Concurso de
redação: «o
brasil que eu
amo»
Um Concurso de redação subordinado ao tema «O Brasil que eu
amo» destina-se às crianças filhas
de pais brasileiros, nas faixas etárias
6-8 anos, 8-13 anos e 14-17 anos.
Os textos, entre 10 linhas no mínimo
e 30 linhas no máximo, devem ser
entregues em formato A4, até dia
14 de agosto de 2012, nas seguintes moradas:
Associação Bião
27 rue Jean Cottin
75018 Paris
Ou
Consulado Geral do Brasil em Paris
65 avenue Franklin Roosevelt
75008 Paris
O Concurso é organizado em parceria com a Revista Brazuca e a Associação Bião de Ensino da Língua
Portuguesa do Brasil. Trata-se de
um programa de difusão de língua
e cultura (PDLC) junto das Comunidades brasileiras no exterior, exercício de 2012, sob o auspício do
Consulado Geral do Brasil em Paris.
Os vencedores de cada faixa etária
terão suas redações publicadas no
Guia Brazuca. A cerimónia de entrega dos prémios será realizada no
Consulado Geral do Brasil, em
Paris. Serão também atribuídos 42
prémios de 50 euros, distribuídos
para as 42 redações selecionadas
(por faixas etárias).
lusojornal.com
«ler Consigo» no ilCP de lyon
Por Valérie Jan
No sábado 24 de março, o Instituto
de Língua e Cultura Portuguesa
(ILCP) de Lyon, organizou um encontro entre alunos e várias personalidades sobre o tema: “Ler Consigo”.
De manhã o Cônsul Geral de Portugal
em Lyon António Barroso, animou
uma aula em presença de alunos com
cerca de 12 anos e à tarde foi na
companhia de adolescentes de 17
anos, numa turma de 10°, 11° e 12°
ano, que o Deputado Paulo Pisco, o
animador de rádio Jorge Campos e o
cantor José Praia, continuaram o
evento.
António Barroso começou pela leitura
de poesia relacionada com o Mar, de
Virgílio Ferreira, João Cabral de Melo
Neto, Miguel Torga e Sophia de Mello
Breyner, também relembrando o
maior rio da Península Ibérica com o
poema «O Tejo» de Herberto Hélder,
não esquecendo Luís de Camões, o
maior poeta português do século XVI.
Todos os poemas foram lidos em português e em francês. O Cônsul prosseguiu depois com um diaporama de
várias fotografias de sítios históricos
de Portugal e classificados na lista de
Património da humanidade, acompanhados por um som, também ele
Património imaterial da Unesco: o
fado.
Em recordação das 7 Maravilhas eleitas em 2007 e outras imagens, os
olhos foram sonhando com visitas turísticas, pois existem tantos lugares
em Portugal, nem sempre conhecidos. Como diz o Cônsul Geral de Portugal em Lyon, “é importante mostrar
o nosso património que é realmente
muito belo, e porque temos muita
coisa para mostrar”.
Deputado Paulo Pisco falou aos alunos do ILCP
LusoJornal / Jorge Campos
O Deputado Paulo Pisco completou
este tema da cultura geral incentivando os jovens a votar, sendo assim
“Cidadãos do futuro”, trocando juntamente com os alunos várias opiniões sobre a abertura das fronteiras,
sem fugir à realidade da crise económica e aconselhando da melhor maneira no tema de “Ler consigo”
dizendo que “não devemos desligar
do que se passa no Mundo ou na Europa. Ninguém é superior a ninguém,
temos todos que contribuir de forma
solidária” e foi resumindo a história
do filme “Babel”, com Brad Pitt, que
o Deputado transmitiu uma palavra
de “consciência na educação”.
A seguir foi o animador de rádio Jorge
Campos que pensou em desenvolver
o tema “Ler Consigo” sobre a comunicação de maneira geral, dizendo
que “ler um livro é captar uma informação que vocês têm que decifrar e
vão assim criando um automatismo e
adquirir uma certa eloquência”. Foi
assim que fez participar oralmente a
turma inteira, ouvindo os alunos dizer
mais também sobre a palavra comunicação: rádio, televisão, telefone,
sms, internet, mails, imprensa, livros,
publicidades, redes sociais e outros.
Para Jorge Campos, há uma distinção
entre a linguagem verbal e a não verbal. A comunicação está além do
nosso alcance pois é também informática, tecnologia eletrónica, sistemas de informação, psicologia,
sociologia e outras ciências. Por isso
há que considerar, respeitar toda a
mensagem, seja ela recebida ou enviada, percebida ou não, pois com coração tudo vai além da compreensão
e isso é a chave duma boa comunicação. Até porque “a máquina ainda
não ultrapassou o ser humano”.
E foi com outra comunicação no tema
de “Ler Consigo” organizado pelo
ILCP pelo Presidente Tristan Fréjaville
e sua esposa Rosa Maria Fréjaville,
fundadora e Professora catedrática,
que toda a assembleia descobriu um
outro talento português, o cantor Zé
Praia, que soube cativar com um reportório de música internacional, pois
também cantou em inglês, em memória dos anos 1970, 80 e 90, segundo os gostos dos alunos, sem fugir
ao presente.
José Praia confiou a todos que “nós
devemos fazer coisas com paixão e a
arte deve ser feita com coração”.
Uma voz acompanhada pela guitarra,
a dele, que soube cantar “A Feiticeira” de Luís Represas e também na
versão espanhola de Pablo Milanès.
Com os olhos fechados até se confundiam as duas vozes, tão parecidas e
diferentes ao mesmo tempo. Deixou
algo de mágico, que vai fazendo eco.
“Ler Consigo” foi também, como se
viu numa exposição de fotografias de
Michèle Simond, “A alma no olhar”.
De facto, foi muito mais do que um
tema e duas palavras.
Dá mesmo para pensar.
alunos de Português fazem bd
Os alunos de CM1 e CM2 da escola
Rue des Bauches, em Paris 16,
realizaram uma Banda Desenhada
a partir do estudo da Lenda das
Amendoeiras.
Parabéns à professora Angelique
Gazzabin.
assemblée générale de l’adePba
Le 24 mars dernier s’est tenue, à la
Maison des Associations du 14ème
arrondissement de Paris, l’Assemblée générale de l’Association pour
le Développement des Études Portugaises, Brésiliennes, d’Afrique et
d’Asie lusophones (ADEPBA) qui,
depuis bientôt quatre décennies
poursuit son engagement et son action pour la défense et le développement des études lusophones en
France.
A l’ordre du jour figuraient, entre au-
tres points, les élections pour le renouvellement de son Conseil d’administration. Les membres du bureau
ont été reconduits dans leurs fonctions: Christophe Gonzalez (Président), Annabella Simões (Vice-présidente), António Oliveira (Secrétaire
général) et Roger Clamote (Trésorier).
Parmi les autres questions abordées,
il y avait notamment le concours
scolaire de l’année 2011-2012, intitulé «Viaj’Arte», ainsi que la cam-
pagne en faveur de la langue portugaise, «Falo português / Je parle portugais», que l’ADEPBA organise en
partenariat avec d’autres associations et organismes. Par ailleurs, une
manifestation culturelle sur les pays
d’expression portugaise est également à l’étude, en collaboration avec
la Mairie du 14ème.
Outre ces activités ponctuelles,
l’ADEPBA poursuit régulièrement
son action d’intervention auprès des
services officiels concernant soit la
question des concours de recrutement (CAPES et Agrégation), soit
celle des ouvertures/fermetures de
cours de portugais. Enfin, l’ADEPBA
met à la disposition des associations,
des professeurs ou des parents
d’élèves des dépliants d’informations et des affiches.
ADEPBA
Maison des Associations
22 rue Deparcieux
75014 Paris
www.adepba.fr
ensino
le 28 mars 2012
13
21 Alunos de Paris integraram a visita de Estudo
alunos da secção internacional do lycée-Collège balzac em visita de estudo a Portugal
Os alunos de 4ème e 3ème da Secção Internacional de Balzac (Paris
17) participaram numa visita de estudo ao Porto, Coimbra, Conímbriga
e a Capital Europeia da Cultura
2012, Guimarães. Esta viagem decorreu de 12 a 16 de março e, mais
uma vez, os alunos desta Secção tiveram oportunidade de recuar no
tempo, embarcando para uma descoberta das origens do país, da sua fundação e evolução até à atualidade.
Os 21 alunos que viveram esta experiência durante 5 dias puderam aprofundar os seus conhecimentos sobre
o passado histórico de Portugal, sem
esquecer a descoberta do país atual,
quer de um ponto de vista artístico,
quer também da sua vida quotidiana.
Na verdade, os alunos admiraram
monumentos e locais históricos,
desde as ruínas romanas de Conímbriga, até à casa de Serralves, no
Porto, passando pelo castelo de Guimarães, símbolo da fundação da
nação, as igrejas portuenses, importante testemunho da arte barroca em
Portugal, a Universidade de Coimbra,
reveladora de um passado voltado
para o saber.
Os espaços visitados foram diversos,
já que os alunos descobriram um património histórico-cultural, mas ao
recrute lecteur
de Portugais
Alunos de visita a Guimarães
DR
mesmo tempo um património natural
em vários parques e jardins, como o
Palácio de Cristal, no Porto, o Jardim
Botânico, em Coimbra, ou o Parque
da Penha, em Guimarães. A isto se
associaram momentos de lazer que
proporcionaram aos participantes
nesta visita de estudo pontos de vista
únicos sobre a cidade do Porto, com
um passeio de barco no Douro, e Guimarães, através de uma viagem no te-
leférico.
Esta viagem integra-se nas atividades
desenvolvidas anualmente pelas professoras da Secção internacional de
Balzac com o objetivo de contribuir
para o enriquecimento cultural dos
alunos e uma prática linguística intensa. Este ano, a visita de estudo foi
planeada como forma de permitir,
além disso, a descoberta de uma Capital Europeia da Cultura.
Professores e alunos contaram, como
sempre, com o apoio das Associações
de Pais (APESIP e Balzac International) e também com uma participação
financeira da Caixa Geral de Depósitos e do banco BPI.
Célia Pires Pereira, Joaquina Vila
Pouca e Paula Machado Costa são as
professores destes alunos de 4ème e
3ème da Secção Portuguesa LycéeCollège Balzac.
Propinas no ensino de português
no estrangeiro começam a gerar polémica
SPE diz não
às propinas
A Comissão Executiva do Sindicato
dos Professores no Estrangeiro
SPE/FENPROF emitiu um texto na semana passada onde diz que “os professores
estão
apreensivos,
desanimados, desmotivados com
todos estes ataques que lhes têm sido
dirigidos. Podemos dizer que, após a
mudança do Ministério da Educação
para a tutela do Ministério dos Negó-
cios Estrangeiros ainda não tivemos
um ano, para não dizer um mês em
que pudéssemos viver em tranquilidade, sentir estabilidade que nos permitisse um desempenho à altura dos
nossos anseios. Por mais que gritemos
bem alto: Deixem-nos trabalhar em
paz!, a tutela faz ouvidos de mercador
e vai minando a nossa segurança, a
nossa alegria, a nossa estabilidade
emocional”.
“O último ataque, com base na discriminação de oportunidades de acesso
ao ensino da língua e cultura portuguesas é a fórmula encontrada para a
destruição do EPE deixando-o no terreno de forma residual e simbólica”
diz o texto do SPE. “Os imigrantes portugueses não merecem o respeito do
Governo português que lhes devia
estar grato pelo trabalho que desenvolvem por essa Europa fora, nas Américas, nas Áfricas, enfim, por todo o
mundo. Mas todos, mesmo todos ou
quase são peças fundamentais no esforço de recuperação da economia de
Portugal. E fazem-no com muito amor
à Pátria que tanto mal lhes faz!”
“A Secretaria de Estado das Comunidades em lugar de promover o bemestar destas Comunidades, procura
através de cortes no orçamento do
CICL emagrecer a oferta de cursos de
LCP, levá-los mesmo à extinção, cortando as ‘gorduras’ que à lupa, pretexta encontrar no subsistema de
ensino. E a ‘obesidade’ que, todos os
dias se verifica na imprensa em Por-
tugal, no aparelho estatal e mesmo governamental português? E os salários
milionários praticados no nosso país?
E os cerca de 4.000 euros pagos a
motoristas ao serviço do Governo?
Serão exceções?”
O SPE lembra que os emigrantes enviam para Portugal remessas no valor
de 1.950 milhões de euros, mas depois contrapõem que o Secretário de
Estado das Comunidades “quer fechar
cursos, despedir professores e
privar/vetar os alunos da frequência
das aulas para encontrar... 600.000
euros”!
Por isso, o SPE escreve que “nós, professores, imigrantes que também
somos, nós pais e encarregados de
educação, imigrantes, demais elementos das Comunidades educativas, dizemos NÃO! à propina! Dizemos NÃO!
ao encerramento de cursos de LCP!
Dizemos NÃO! à política discriminatória e discricionária que este governante
quer implementar! Fecha Consulados,
fecha cursos mas abre a porta do país
para que os Portugueses possam sair
para trabalhar noutros países e mandar
o ‘dinheirinho’”.
SPCL pede reunião
urgente
Também o Sindicato dos Professores
nas Comunidades Lusíadas (SPCL)
reagiu escrevendo ao Secretário de Es-
L’Université Blaise-Pascal (Clermont
2) recrute, pour son Département
d’études portugaises et brésiliennes,
un Lecteur de Langue Portugaise.
Qualifications: Les candidats doivent
être titulaires d’une maîtrise ou d’un
diplôme équivalent (Bac+4). Ils doivent avoir le portugais comme langue
maternelle.
Durée du contrat: Une année universitaire renouvelable, signé dans le
cadre de la Chaire Sá de Miranda.
Rémunération: Indice brut 340:
1.486,32 euros, soit 1.223,09 euros
net par mois.
Obligations de service: 300 heures TP
dont un maximum de 100 heures de
TD. Responsabilités administratives
relatives à la gestion de la Chaire de
Sá de Miranda.
Dossier de candidature: Lettre de motivation et CV (ne pas oublier d’indiquer un numéro de téléphone et une
adresse électronique), à envoyer à
[email protected], avant
le 4 avril 2012.
stages intensifs
de Portugais
Governo decidiu pedir 120 euros por cada aluno
Segundo os Sindicatos dos Professores, o Governo decidiu pedir o pagamento de 120 euros aos pais, por
cada aluno que estuda português no
estrangeiro.
A medida tem estado a criar polémica
porque “O IC - agora CICL - decreta,
sem consultar ninguém a não ser ele
próprio, pagamento de propinas de
inscrição de 120 euros por aluno, que
incluem os livros”.
Os Conselheiros das Comunidades
dizem que não foram consultados
sobre esta matéria. “Isto pode vir a ser
complicado para alguns dos nossos
compatriotas que não poderão assumir
essas despesas extraordinárias, principalmente para aqueles que têm vários
filhos na escola portuguesa” diz ao LusoJornal um dos Conselheiros das Comunidades. “Esta medida pode
implicar diminuição de inscrições”.
em
síntese
tado José Cesário, dizendo que “não
nos é possível concordar com a quantia de 120 euros requerida pelo CICL
para a inscrição nos cursos de português”.
Na carta enviada a José Cesário, à qual
o LusoJornal teve acesso, o SPCL argumenta que “na Constituição da República Portuguesa os cursos de
língua e cultura de origem para os lusodescendentes encontram-se definidos como um direito dos cidadãos
portugueses residentes no estrangeiro,
sendo por isso de caráter obrigatoriamente gratuito”. Diz também que “a
quantia de 120 euros por inscrição de
cada aluno parece ter sido decidida de
modo arbitrário e sem que tenha tido
lugar qualquer consulta feita aos organismos diretamente envolvidos, isto é,
associações e comissões de pais,
conselheiros das comunidades e representantes sindicais dos professores
no estrangeiro”.
O SPCL diz que a quantia é “demasiado elevada”, principalmente se
uma família tiver mais de um filho a
frequentar os cursos de língua e cultura portuguesas. “Não é admissível
que haja crianças e jovens lusodescendentes excluídos da frequência dos
cursos de português devido à limitações de caráter económico”.
Na carta assinada pela Secretário
Geral, Teresa Soares, o SPCL pede
uma reunião ao Secretário de Estado
das Comunidades com “caráter urgente”.
L’Hispam, Centre culturel et linguistique des pays hispanophones et lusophones de Marseille organise des
stages intensifs de langues (5 jours =
30 heures = 220 euros). Il y a des
stages de portugais, espagnol et anglais.
Le prochain stage intensif de portugais aura lieu du 25 au 29 juin, «Portugais débutant».
«Pour une indispensable maîtrise
d’une langue: une semaine d’immersion c’est un résultat étonnant!» disent les documents de l’Hispam.
Infos: 04.91.48.39.79.
PUB
PUB
14
Cultura
le 28 mars 2012
Le Japon, pays invité de la 32ème édition
em
síntese
recital de Poesia
e Piano
No dia 2 de abril, às 18h00, a Residência André de Gouveia, na Cidade
Universitário Internacional de Paris,
organiza um Recital de Poesia e
Piano com Ana Luísa Amaral (poesia)
e Álvaro Teixeira Lopes (piano).
Em “Próspero morreu”, aquele que é
o seu primeiro texto em forma dramática, Ana Luísa Amaral convoca
vozes vindas de tempos diferentes e
tradições diversas, que falam do
amor, do poder, da ambição, e da
magia. “Próspero morreu” e, com
ele, uma ordem chegou também ao
fim. “Sem liberdade é o poder um
monstro / de braços bifurcados e língua bifurcada / onde se alojam leis
sem pensamento / e se torna viscoso
o coração” - o aviso é de Ariel, “ser
vindo do caos e do abismo”, cuja voz
anuncia a chegada à ilha de gentes
de paragens várias. Será na ilha que
se entrecruzam os vários fios que dão
lugar às histórias de Penélope, de
Teseu e Ariadne, de Bárbara (a escrava) e Luiz, e também à história de
amor entre Ariadne e Caliban. Neste
espetáculo, a voz do piano de Álvaro
Teixeira Lopes cruza-se, como fio, e
ilumina as vozes deste poema que se
diz “em ato”.
Homenagem
musical e
fotográfica
fernando
lopes Graça
Um Concerto de Piano e Inauguração de Exposição “Melodias Rústicas
Portuguesas” de Fernando Lopes
Graça, com Bruno Belthoise e Christina Margotto (piano), Patrick Devresse (fotografia), terá lugar no dia 3
de abril, às 19h00, na Residência
André de Gouveia, 7P boulevard
Jourdan, em Paris 14.
Seguir as pegadas do compositor
Fernando Lopes Graça, sentir a corrente do tempo que passa e reencontrar as fontes destas “Melodias
Rústicas Portuguesas”… Para esta
aventura, Bruno Belthoise, Christina
Margotto e Patrick Devresse percorrem o Portugal rural durante várias
semanas ao encontro das terras, das
mulheres e dos homens. No regresso
da viagem, revelam a arte única e visionária deste grande músico do século XX. O carisma da música e o
olhar aguçado do fotógrafo interpelam-se, criam emoção. Cada imagem
é posta em vibração, cada música
abre um espaço interior luminoso.
Este diálogo fecundo revela as forças
de inspirações oferecidas pelo Portugal de ontem e de sempre.
Exposição aberta ao público de 4 de
abril a 7 de maio, das 9h às 19h (semana) e das 13h00 às 19h00 (fim de
semana).
lusojornal.com
Présence luso-brésilienne
au salon du livre de Paris
Par Edite Fonseca
La langue portugaise a été présente lors
du Salon du livre de Paris 2012 qui a
eu lieu à Paris Porte de Versailles, du
vendredi 6 au lundi 9 mars dans le Parc
des Expositions de Paris 15ème.
Le Brésil et le Portugal ont ainsi exposé
leurs littératures à côté de pays tels que
le Japon, invité d’honneur parmi tous
les exposants.
Plusieurs auteurs contemporains venus
du Brésil, ont représenté leur pays lors
de cette manifestation culturelle que visait promouvoir la littérature et culture
portugaises actuellement méconnues
du grand public français. Il s’agissait
d’une «occasion pour découvrir et
mieux connaître la littérature luso-brésilienne» qui au fil des derniers années
surprend autant de gens. Présente dans
les stands W66, W39 et V42, le Ministère de la Culture, la «Fundação Biblioteca Nacional», la «Câmara Brasileira
do Livro», les Editions Chandeigne et
les Editions Esperluete, ont effectué la
promotion le plusieurs ouvrages traduites en français, tels «Les Maias», un
des grands classiques de la littérature
portugaise écrit par le célèbre écrivain
Eça de Queiroz.
Par ailleurs, le Ministère de la Culture
du Brésil et l’Ambassade du Brésil ont
réalisé un hommage a Jorge Amado «et
ont invité six jeunes maîtres de la fiction
et production contemporaines de manière a promouvoir deux cultures différentes:
la
contemporaine
et
l’ancienne», a expliqué au LusoJournal
Moema Salgado, Coordinatrice du livre
et de la lecture chez Fundação Biblioteca Nacional.
La salle de conférences Nota Bene,
Y69, a accueillit les écrivains Adriana
Lisboa en pleine promotion de son livre
«Des roses rouge vif», Adriana Lunardi,
auteur de «Vésperas», Arthur Dapieve
avec son ouvrage «Black music», João
Anzanello Carrascoza auteur de «Je suis
favela», Maria Valéria Rezende avec son
ouvrage «Le vol de l’ibis rouge» et Tatiana Salem Levy qui a promut «La clef
de Smyrne» qui ont fait connaitre un
peu mieux leur style littéraire.
Aussi présents dans le stand du Brésil
étaient 13 maisons d’éditions qui ont
exposé sur place plusieurs ouvrages et
mis en lumière plusieurs agents littéraires afin de faire connaître la littérature et la culture brésilienne à l’étranger
à travers du Programme d’Aide à la Traduction et Publication d’auteurs brésiliens.
Selon Moema Salgado, «il y a un éditeur français très intéressé dans la publication d’auteurs tels que Chico
Buarque, et le Gouvernement du Brésil
a doublé les investissements depuis
l’an dernier».
«A partir de septembre de 2012,
jusqu’à juillet 2013, les Gouvernements portugais et brésilien feront un
échange culturel, pendant laquelle le
Portugal effectuera une série de manifestations littéraires, culturelles et musicales au Brésil et réciproquement le
Brésil réalisera une série d’échanges en
territoire portugais» explique la Coordinatrice.
La prochaine occasion pour rapprocher
un peu plus la littérature brésilienne
des lecteurs du monde entier, aura lieu
très prochainement, lors du Salon du
Livre de Bogota, pendant lequel le Brésil sera le pays à l’honneur.
En attendant… bonnes lectures!
Cinema
brésilien
Marco
Guimarães
tempos de
emigração
Pierre
boulez
La 14ème édition du Festival du cinéma brésilien de Paris, organisé par
Jangada, aura lieu cette année du 9
au 22 mai au Cinéma Le Nouveau Latina, et comme l’an dernier il y aura
des séances scolaires pour le jeune
public, avec en avant-première en
France le tout premier film de Cecília
Amado, «Capitães da areia», tiré de
l’œuvre éponyme de Jorge Amado.
C’est un film qui va très certainement
plaire aux adolescents, puisqu’il raconte les aventures d’une bande de
jeunes des rues à Salvador de Bahia.
Uma conferência sobre «Meu pseudônimo e eu» pelo escritor brasileiro
Marco Guimarães, teve lugar ontem,
no Institut Hispanique, em Paris.
Marco Guimarães nasceu em 1951,
no antigo estado da Guanabara. Com
doutorado e pós-doutorado em medicina, aposentou-se como professor associado da UFRRJ. Atualmente vive
entre Paris e o Rio de Janeiro. Há dez
anos escreve crónicas (filosofia, literatura ficcional e sociologia) para uma
revista de saúde. “Meu pseudônimo e
eu” é seu segundo romance.
Uma conferência sobre «Tempos de
emigração: desenvolvimentos recentes
na mobilidade externa dos Portugueses», pelo Professor Doutor José
Carlos Marques (IP Leiria) terá lugar no
dia 2 de abril, às 18h00, no Consulado
Geral de Portugal em Lyon, 71 rue
Crillon (infos: 04.78.17.34.41) e no
dia 3 de abril, às 18h00, em Polytech
– Grenoble, 28 avenue Benoît Frachon,
em Saint Martin-d’Hères (38).
A conferência é organizada pelo Centro
de Língua Portuguesa - Instituto Camões (infos: 04.78.77.26.30).
O maestro e compositor britânico
George Benjamin subiu ao palco da
Casa da Música para substituir o
francês Pierre Boulez, impossibilitado
de dirigir o concerto do Ensemble Intercontemporain. Pierre Boulez, um
dos maiores compositores franceses
vivos, que em ano de França na Casa
da Música foi escolhido como “Artista
em Associação”, teve de cancelar, por
prescrição do seu oftalmologista, a sua
participação na digressão europeia do
agrupamento Ensemble Intercontemporain.
Vue générale du stand du Brésil
LusoJornal / Edite Fonseca
livres: «recette de femme. Cinq élégies et
autres poèmes», de vinicius de Moraes
Par Dominique Stoenesco
Le lancement du dernier livre paru
aux éditions Chandeigne, «Recette de
femme. Cinq élégies et autres
poèmes», de Vinicius de Moraes, qui
aura lieu le jeudi 29 mars, à 19h00,
à la Librairie portugaise et brésilienne,
sera aussi marqué par la pré-inauguration du nouveau local de la librairie
(19-21 rue des Fossés Saint-Jacques,
Paris 5ème), ce même jour, de 18h00
à 21h00.
L’inauguration officielle, avec buffet
lusophone et offres spéciales, aura
lieu le samedi 31 mars, de 16h00 à
21h00.
«Recette de femme. Cinq élégies et
autres poèmes» (bilingue), traduit par
Jean-Georges Rueff, sera présenté par
Véronique Mortaigne.
Avant de s’illustrer parmi les fonda-
teurs de la bossa nova, Vinicius de
Moraes (1913-1980) se fait connaître
au travers de sa poésie dans les années 1930. Ainsi, les textes de ce re-
cueil sont d’une part un choix de
poèmes édités entre 1938 et 1959
et, d’autre part, cinq élégies publiées
en 1943. Ils constituent une belle introduction aux thèmes de l’œuvre de
cette figure incontournable de la culture brésilienne.
Poète, chanteur, diplomate, et aussi
bohème, Vinicius de Moraes a vécu
intensément: il aimait la vie dans ses
détails et dans ses excès, il aimait les
femmes qui étaient ses muses, mais
il aimait surtout l’amour. Il était aussi
habité par cette immense saudade,
traqué par l’absence, la fête, l’amour
et son inéluctable fin.
Entre ses livres et ses chansons, ce
sont plus de 400 qui feront de la MPB
(Música Popular Brasileira) un art majeur, avec ses comparses António Carlos Jobim, Baden Powell, Toquinho,
Maria Bethânia ou Chico Buarque. Sa
première samba, composée avec le
musicien António Maria, fut «Quando
Tu Passas por Mim», en 1953, l’année où il se rendit en France pour la
première fois comme Secrétaire
d’Ambassade. Mais c’est sa pièce de
théâtre «Orfeu de Conceição», avec
des décors d’Oscar Niemeyer, qui le
révèle à tous. Tom Jobim accepte de
transposer cette œuvre en musique,
qui devient sans doute l’antichambre
de la bossa nova. En 1959, Marcel
Camus en tire le film «Orfeu negro»,
primé de la Palme d’Or à Cannes.
Toujours avec Tom Jobim, il composera également «Chega de saudade»
et le succès international «Garota de
Ipanema». Enfin, en 1970, avec
Maria Creuza et Toquinho, il enregistrera en Argentine l’un de ses albums
les plus connus, «Vinicius en La
Fusa».
Cultura
le 28 mars 2012
15
Livro e CD’s vão ser apresentados durante a Feira de Nanterre
Judite da Cruz lança “a História do folclore
Português em terras de frança”
Por Clara Teixeira
“Tradições Portuguesas em França –
A história do Folclore Português em
Terras de França” da autoria de Judite da Cruz, vai ser apresentado na
Feira de Nanterre, no próximo dia 30
de março.
Com 256 páginas, o livro inclui 2
Cd’s com duas músicas de cada
grupo.
Foi há 3 anos atrás que a autora decidiu lançar-se neste novo projeto, incentivada por um amigo e no qual
apresenta-nos 21 grupos folclóricos
portugueses residentes em França,
dos quais apenas alguns são federados. Todos os grupos são devidamente ilustrados com várias
fotografias cada um.
Judite da Cruz expõe o historial de
cada grupo folclórico, apresentando
os respetivos membros, os fundadores e a sua data de criação, o
porquê, a decisão do trajo, os instrumentos que tocam, a região do país
que representa ou ainda qual a razão
que o leva a representar essa região.
“Obviamente que gostava de ter
abordado muitos mais grupos e estender-me mais pelo país, o que não
me foi possível”. Segundo a autora,
a escolha voltou-se para os que foram
mais recetivos ao seu pedido, ao qual
alguns ignoraram. “Todo este trabalho de pesquisa resultou na sequência da minha ligação com a
Associação de Sèvres da qual fui Presidente alguns anos e cujo rancho já
não existe”, acrescenta.
Judite da Cruz comenta cada um dos
grupos e observa que alguns não obedecem totalmente aos usos e costumes da região. “Não é uma crítica
da minha parte, apenas comento,
aliás eles estão conscientes de que
por exemplo os trajes que alguns vestem não são apropriados à região que
representam. Alguns foram mal
aconselhados e gastaram fortunas e
agora têm que se trajar doutra ma-
Judíte da Cruz, autora
LusoJornal / Mário Cantarinha
neira”, lamenta.
Esta é a primeira vez que Judite da
Cruz escreve um livro, esperando
atrair um número elevado de amadores de folclore, mas na realidade já
é bem conhecida da Comunidade em
França, noutra área, pois anima
desde há 20 anos o programa “De
Terra em Terra”, aos domingos de
manhã, na rádio Alfa. “Comecei na
altura com um pseudónimo, porque
não queria que soubessem que era
eu, mas rapidamente conheceram a
minha voz...” Judite da Cruz integrou
a emissão subordinada ao tema dos
contos e lendas, que desde sempre a
fascinou. “Quando era criança ouvia
a minha avó contar-me histórias que
Grupos que integram o livro
Aldeias do Minho de Malakoff, Alegria do Minho de Plaisir, Alegria dos Emigrantes de Montfermeil, As Lavradeiras do Alto Minho de Yerres, Casa de Santa
Marta de Portuzelo em Paris, Danças e Cantares de Ponte da Barca de Nanterre,
Danças e Cantares da Serra da Gravia de Sèvres, Estrelas do Benfica de Achères,
Estrelas Douradas de Versailles, Estrelas do Norte de Paris 19, Flor do Lima de
Villiers-le-Bel, Flores de Portugal de Puteaux, Juventude de Villeneuve-le-Roi,
Lembranças do Vouga de Antony, Meu País de Maisons-Alfort, Os Atlânticos de
Créteil, Os Lusitanos de St Cyr l’Ecole, Portugal Novo de Colombes, Roda do
Alto Paiva de Orsay, Rosa dos Ventos de Aulnay-sous-Bois e Unidos com Todos
do Val-de-Montmorency.
eu julgava que eram lendas, mas não
eram, eram simplesmente as vivências dos nossos antepassados e eu
cresci com todas essas vivências”,
recorda ao LusoJornal.
Questionada sobre a evolução do folclore em França, responde estar
muito ativo tanto aqui como em Portugal, “muito mais do que antigamente, observo que muitos jovens
estão integrados no meio do folclore,
tendo começado desde pequenos.
Quantas criancinhas não dançaram
na barriga da mãe”? Com efeito muitas associações viram a luz do dia
sempre com o mesmo objetivo de
conviverem uns com os outros,
contudo os grupos foram-se formando por razões várias, uns por
uma simples brincadeira, outros para
criarem um ponto de encontro de
pessoas da mesma região, ou por pedidos das Câmaras Municipais, e outros ainda porque criaram escolas de
língua portuguesa e acrescentaram o
folclore, etc. “Todos têm vindo a
fazer um trabalho fabuloso e a mudar
constantemente o que está a falhar.
Ninguém é pago para se disponibilizar ao fim de semana ou para andar
quilómetros e quilómetros para ir
dançar! Todos o fazem com o sorriso
nos lábios e por amor ao seu traje e à
sua região. E isso é muito bonito,
porque muitos jovens sabem o que é
o folclore graças aos pais e avós que
frequentam regularmente o meio associativo”.
Judite da Cruz espera de um certo
modo encorajar todos os grupos a
continuarem o seu trabalho e a melhorarem o que ainda não está correto. “Se o livro se vender bem, talvez
haja uma continuação mais tarde,
mas os custos de edição são elevados”. O livro editado pela Tradisom
Produções culturais em Portugal e
que custa 30 euros integra a coleção
“Sons da tradição”.
www.tradisom.com
em
síntese
livro sobre
Maria da fonte
apresentado
em Paris
O livro “Maria da Fonte - da História
ao Mito” de Carla Covas Lourenço, foi
apresentado na sexta-feira passada,
dia 23 de março, no Consulado Geral
de Portugal em Paris.
A obra foi apresentada pelo Professor
José Carlos Janela e por Matilde
Teixeira, Diretora da Secção Portuguesa do Liceu Internacional de Saint
Germain-en-Laye, na presença da
autora.
Carla Covas Lourenço nasceu em Lisboa em 1972 mas sempre residiu em
Alhandra, no concelho de Vila Franca
de Xira. Concluiu o Mestrado em Estudos Românicos, na área de especialização da Cultura Portuguesa, em
2006, na Faculdade de Letras de Lisboa. A tese que apresentou intitulase «Maria da Fonte - Da História ao
Mito» e tornou-se, desta forma, uma
especialista desta figura minhota da
Cultura Portuguesa.
Atualmente é professora na Secção
Internacional Portuguesa do Liceu de
Saint Germain-en-Laye.
Nova placa para
eça de Queirós
Un ouvrage de Mário de Castro avec des photographies d’Eric Morin
livres: «Portugal, cuisine intime et gourmande»
«Portugal, cuisine intime et gourmande» est un ouvrage de Mário de
Castro avec des superbes photos
d’Eric Morin, publié ce mois de mars
aux éditions La Martinière.
Maria do Amparo, la mère de Mário, a
grandi à Odemira (Baixo Alentejo),
avant de rencontrer dans les années
1940 son futur époux, originaire de
Guimarães, et de s’installer à Porto.
«Toute mon enfance a été bercée par
la cuisine de grand-mère Avelina, puis
par celle de ma mère. Ma mère a pris
la relève lorsque ma grand-mère est
partie, et s’est mise aux fourneaux
après son mariage» dit l’auteur dans
la préface.
A la maison, elle prépare le repas pour
toute la famille. Sa cuisine, qui intègre de multiples influences, s’enracine principalement dans les
provinces du sud du Portugal. Mário
de Castro, son fils nous ouvre les
portes de cette maison et nous fait découvrir les secrets de cette cuisine familiale où chacun s’affaire pour que
chaque repas soit une fête.
Si la morue constitue l’aliment de
base pour ce peuple de marins et de
pêcheurs, on y trouve bien d’autres
spécialités telles que la panade à la
mode de l’Alentejo, la crème d’épinards (esparregado), le riz au chouriço, le pot-au-feu à la portugaise
consommé traditionnellement les
soirs de réveillon, l’agneau au pain
rassis les sardines frites… et toutes
ces douceurs, souvent héritées des
couvents: gâteau d’argent, lard céleste
d’Alentejo, favorites de la sultane…
Mário de Castro est journaliste, reporter indépendant et styliste. Ses balades architecturales et gourmandes à
travers le monde ont été publiées
dans divers magazines: Maison française, Maison Madame Figaro, Architectural Digest, The World of interiors,
Elle Deco UK… Il partage sa vie entre
le Portugal, dont il est originaire, et
Paris, où il habite depuis plus de 30
ans.
Éric Morin fait des photographies depuis plus de 20 ans pour des magazines internationaux tels que Vogue
Entertaining et The World of Interiors.
Il a publié entre autres Pomerol, un
siècle de légende (Editions de la
Presqu’île), Le goût des cafés
(Thames and Hudson) et Villages (Aubanel, 2005).
Plus qu’un livre de recettes, «Portugal, cuisine intime et gourmande» est
un magnifique reportage photographique illustré d’authentiques recettes portugaises.
O Embaixador de Portugal Francisco
Seixas da Costa mostrou no seu
blogue pessoal “Duas ou três coisas”,
a nova placa que vai ser colocada
“daqui a alguns dias”, na casa onde,
em Neuilly-sur-Seine, morreu Eça de
Queirós”.
“Oportunamente, vamos organizar,
no local, uma pequena cerimónia,
para celebrar a recuperação deste
memorial do grande escritor” escreve
o Embaixador.
lusojornal.com
16
Cultura
le 28 mars 2012
Les actions humanitaires d’Aristides de Sousa Mendes
em
síntese
le romantisme
portugais et
brésilien en débat
à Nanterre
Le CRILUS et la Chaire Lindley Cintra
organisent une table ronde à l’Université de Nanterre, le mercredi 28 mars
à 14h00 sur «Aspects du Romantisme portugais et brésilien» avec Luis
Sobreira (Sorbonne Paris IV), Edilene
Matos (Universidade Federal da
Bahia) et Isabel Pires de Lima (Universidade do Porto). Direction: Idelette Muzart-Fonseca dos Santos et
José Manuel da Costa Esteves.
françois de
Closets
em lisboa
O escritor, ensaísta e jornalista francês
François de Closets esteve em Lisboa
nos dias 20 e 21 de março, para
apresentação, no Institut Français de
Portugal, do seu livro “Zero faute: l’orthographe une passion française”.
François de Closets tem dedicado
uma parte considerável da sua escrita à sociedade francesa contemporânea, dedicando-lhe mais de uma
vintena de ensaios, alguns dos quais
foram verdadeiros best-sellers. No
seu último livro abordou a recente
crise económica.
revue sigila en
hommage à
Cesário Évora
Vient de paraître l’édition 29 de la
revue Sigila, la revue transdisciplinaire
franco-portugaise sur le secret, publiée par le GRIS France
En hommage à Cesária Évora (CapVert, 1941-2011) dont la voix s’est tue
en novembre 2011, ce numéro
aborde le silence par la voie/voix de la
musique, de la poésie, de la philosophie, de l’exégèse, de la psychanalyse, du théâtre, de la littérature. Un
fil rouge se dégage de ces articles: la
notion d’oxymore.
filmes franceses
no indielisboa’12
O IndieLisboa, em parceria com a
Reitoria da Universidade de Lisboa,
apresenta uma seleção de curtas e
longas-metragens, que integraram a
programação de diferentes edições,
numa seleção paralela ao festival, especialmente dedicada à Universidade Lisboa. As sessões vão
realizar-se de 27 a 29 de março, na
Sala de Conferências, da Reitoria.
A seleção integra “O Meu Nome É”,
documentário do francês Stéphane
Elmadjian e “No Fim do Mundo”, de
Konstantin Bronzit, também de
França.
lusojornal.com
Projection du film
«le Consul de bordeaux» à villeurbanne
Par Valérie Jan
Le lundi 19 mars a eu lieu au Cinéma Zola, la projection d’un film
tiré d’une histoire vraie: «Le Consul
de Bordeaux», co-réalisé par João
Correa et Francisco Manso, en présence de João Correa ainsi que
d’Henri Seroka, Producteur, Président d’Apus Productions et compositeur de la Symphonie de Viana. Un
film qui retrace la vie d’un grand diplomate portugais en France qui refusera de suivre les ordres d’un
régime de dictature ainsi que le nazisme, en sauvant des milliers de
personnes juives et non juives de
toutes nationalités.
LusoJornal apercevra notamment la
présence de certaines personnalités
de la Communauté portugaise
comme Margarida Ochoa, Professeur de portugais à l’Université Lumière Lyon 2 et Responsable du
Centre de Langue Portugaise à Instituto Camoes, le Directeur de la
Banque BCP à Lyon José Braz et le
Consul Général du Portugal à Lyon
António Barroso, qui dira au LusoJornal que «la projection de ce film
fait suite à la conférence que le
Consulat général du Portugal à Lyon
a organisé l’année dernière, en juin,
sur le Consul Aristide de Sousa
Mendes, à laquelle ont participé l’un
João Correa et Henri Seroka à Villeurbanne
LusoJornal / Valérie Jan
de ses petits-fils, António de Sousa
Mendes et du Professeur Raquel Andrade».
«C’est un film qui peut ‘donner vie’,
peut compléter ce qui est dit verbalement, sur une personnalité, bien
qu’un réalisateur doive recueillir diverses informations et ensuite donner ‘une âme’ au film en fonction de
ses expériences et objectifs» explique António Barroso. «J’ai apprécié le film, non seulement par la
charge émotionnelle que le réalisateur a voulu imprimer dans chacune
des scènes, mais aussi par l’interprétation du grand acteur portugais
Vítor Norte. La bande sonore du
compositeur belge, Henri Seroka est
également remarquable. Un film
que je recommande vivement à tous,
indépendamment de son âge, de sa
religion ou de sa nationalité. Un film
sur un homme qui de forme solidaire
et avec un profond humanisme a
sauvé des milliers de personnes
même si pour cela, il vient à sacrifier
sa vie personnelle et professionnelle,
comme il arrivera plus tard».
L’histoire du «Consul de Bordeaux»
fait passer un message de solidarité,
d’espoir, de paix et d’amour à travers
la clé de la liberté. C’est pendant la
deuxième guerre mondiale, face au
régime nazi et aux ordres de la fa-
meuse «Circulaire 14», qu’un
homme de pouvoir à l’époque: le
Consul Général du Portugal à Bordeaux, responsable d’autre part de
Bayonne, Hendaye et Toulouse,
subit le poids de la responsabilité.
Tiraillé entre son devoir de diplomate
et celui du cœur d’un être humain,
c’est en alliant Raison et Cœur, qu’il
distribuera 30.000 visas dont
10.000 accordés à des réfugiés de
confession juive. Sa force de conviction, d’espoir et de d’amour de l’humanité lui ont permis de surmonter
toutes les montagnes et d’y gagner
honneur et respect immortels.
Un long métrage animé ensuite par
un débat qui suscitera de la curiosité
tout en donnant valeur à cette partie
de l’Histoire. Certains autres noms
importants seront mis en mémoire
comme ceux des Rabbins Cohen et
Kruger. Celui-ci deviendra d’ailleurs
ami d’Aristides de Souza Mendes et
sera sauvé. Une pensée sera faite
par ailleurs à la grande-duchesse
Charlotte de Luxembourg et au Pape
Jean XXIII.
Tout se terminera en harmonie avec
une confidence de Henri Seroka: «Je
voulais que le spectateur ressente
non pas que la musique et tout m’a
inspiré pour que cette symphonie
soit créée: une Symphonie de Viana
do Castelo».
Katia Guerreiro a chanté
au théâtre Municipal de Cambrai
Par António Marrucho
La vie n’est pas toujours une mer de
roses «Mar de rosas». Il y a toutefois
des moments ou les souffrances et le
quotient de nos vies sont bouleversés.
Ce fut le cas le mardi 20 mars, lors
du spectacle de Katia Guerreiro au
Théâtre Municipal de Cambrai, dans
une salle très bien garnie.
Une fois de plus Katia Guerreiro a
ému un public qui au départ n’était
pas conquis d’avance ou qui ne la
connaissait pas. Phrase entendu
après le spectacle: «au départ j’étais
un peu réticent, au fur et à mesure
des chansons, Katia Guerreiro a réussie à m’émouvoir. Elle m’a scotchée».
Katia Guerreiro a le don, en plus de
chanter, de savoir expliquer ce que
c’est le fado, les idées et les émotions
que celui-ci fait passer. Elle réussit à
sublimer les silences, quand entre
deux phrases d’une même chanson
tout s’arrête.
Dans ses mots «je chante le fado pour
guérir les âmes, mais je reste médecin pour soigner la souffrance des
hommes», tout est dit dans sa
conception du fado et de sa vie. Elle
a chanté des textes de Pessoa, Lobo
Antunes, Sofia de Mello Breyner, Ary
dos Santos et Florbela Espanca, entre
autres.
Que d’émotions quand les 3 accompagnateurs ont fait parler leurs guitares alors que Katia changeait de
Katia Guerreiro com membros do Banque BCP
LusoJornal / António Marrucho
robe.
Et que dire des 9 élèves des cours de
portugais, dont deux français, qui ont
chanté sur scène une des chansons
fétiches de Katia Guerreiro. Katia
était heureuse. Quoi de plus émouvant, que de voir des chansons de son
répertoire passer dans le domaine public et d’être apprivoisées par celuici!
En interprétant en français une chanson sur Lisbonne de Charles Aznavour, Katia Guerreiro rend hommage
d’une certaine façon à ce pays qui est
en train de devenir sa deuxième pa-
trie.
Il y a bien une raison pour laquelle
cette forme d’expression, qui est le
fado, soit devenue Patrimoine de
l’Humanité.
Il y a mille et une manières d’exprimer ses émotions à travers les diverses formes de fado. Katia
Guerreiro est une digne représentante
de ce noble art. En treize ans de carrière, Katia a su concilier la tradition
en y endossant un certain modernisme, par la manière de chanter et
par des apports venus d’autres musiques et d’autres peuples.
Depuis une quinzaine d’année, le
Portugal a eu le bonheur d’avoir vu arriver de nouveaux et jeunes interprètes de Fado et qui sont en train de
donner de nouvelles lettres de noblesse au niveau international, notamment en France.
Dans le Nord de la France, en deux
ans, nous avons eu le bonheur de la
voir en spectacle à Roubaix, Tourcoing, Dunkerque et donc à Cambrai.
A la suite de son spectacle en avril
2010 à Tourcoing, dans le cadre des
festivités en l’honneur des combattants portugais participant à la première guerre mondiale, Katia
Guerreiro a du rentrer au Portugal en
voiture avec le Président Cavaco e
Silva et son équipe. La cause étant le
nuage de fumée du volcan Islandais
qui a perturbé le trafic aérien.
Dans ce même spectacle, Katia Guerreiro a exprimée sa grande émotion
de fouler une scène, le Théâtre de
Tourcoing, là où 28 ans auparavant,
la grande Amália Rodrigues avait
chantée.
Cette fois-ci, en fin du spectacle,
Katia Guerreiro a remercié les spectateurs et la banque BCP qui a sponsorisé le spectacle. S’est suivie une
longue séance d’autographes et de
dialogue avec l’artiste. Tous ceux qui
voulaient partir avec un CD n’ont pas
pu le faire car le stock a été épuisé.
Mais Katia Guerreiro reviendra dans
le Nord. C’st chose promise.
Cultura
le 28 mars 2012
17
Cerca de 500 pessoas assistiram ao concerto e jantaram
ana Moura convidada pela aCP de feyzin
Por Jorge Campos
Na sexta feira dia 23 de março, a Associação Cultural dos Portugueses de
Feyzin, organizou em parceria com a
Epicerie Moderne um espetáculo e
jantar onde a cantora de fado Ana
Moura, esteve em vedeta. Perto de
500 pessoas apreciaram esta talentosa cantora que já editou cinco álbuns, o último dos quais, “Leva-me
aos fados”, tem tido grande sucesso.
A primeira parte do concerto foi
preenchido com Manuel Mendes
numa demonstração de instrumentos
de música regional, desde a gaita de
foles à concertina.
José da Rocha, Presidente da associação e da Epicerie Moderne e todas
as suas equipas estão “muito felizes”
pelo desfecho deste serão musical e
de confraternização. No jantar, a
convite da Associação, estavam presentes Yves Blain, o Maire de Feyzin,
o Deputado socialista Paulo Pisco e
o Cônsul Geral de Portugal em Lyon,
António Barroso. Os três discursaram
agradecendo a oportunidade e felicitando os membros da Associação por
esta iniciativa cultural, assim como
Paulo Pisco, José da Rocha, Yves Blain e António Barroso
LusoJornal / Jorge Campos
pela escolha da fadista Ana Moura.
“Agradeço a José da Rocha o seu
convite e também o felicito por todas
as atividades culturais promovidas e
realizadas pela Associação no decorrer do ano, as quais põem a cultura
portuguesa e a imagem de Portugal
em destaque muito positivo, e dandolhe assim uma imagem diferente do
que é habitual no meio associativo
português, que é quase sempre o folclore e outras atividades de lazer e de
convívio” disse ao LusoJornal o De-
putado Paulo Pisco. “Promover a
nossa cultura, com conferências, exposições e espetáculos musicais
desta qualidade, são iniciativas de
louvar e mesmo a incitar que sejam
feitas no meio associativo. Pois a
imagem de Portugal no estrangeiro
onde os Portugueses estão presentes,
é destas iniciativas que precisa”.
“Fiquei muito contente com o que
aqui se passou, pois penso que todos
os que aqui estiveram e assistiram ao
espetáculo, e depois ao jantar, tam-
bém animado por Manuel Mendes,
que nos presenteou com o seu repertório tradicional, e alguns fados de
Coimbra, levaram uma boa recordação para suas casas, e puderam ver
uma belíssima demonstração do que
é interpretar-se fado com qualidade e
talento” disse ao LusoJornal o Presidente José da Rocha. “Este espetáculo foi vendido em duas semanas,
tal foi o interesse e o pedido do público” referiu o organizador. O público
presente era “metade francês e metade português”.
A próxima atividade da Associação
está agendada para o dia 8 de abril,
domingo de Páscoa, com o já tradicional Baile da Páscoa, que vai ser
animado pelo artista popular Lionel
Costa.
A Associação Cultural dos Portugueses de Feyzin tem uma parceria
com a rádio Trait d’Union onde apoia
financeiramente uma emissão de
duas horas de antena em português,
com o titulo “Portugal no coração”,
difundida em FM na frequência
89.8, mas também via internet,
todas as terças feiras, das 19h00 às
21h00.
“amo-te” no festival les repérages
O espetáculo “Amo-te”, dos coreógrafos e intérpretes portugueses Flávio Rodrigues e Joana Castro foi
apresentado no Festival Les Repérages, a 24 de março.
A escolha foi feita por Isabel Barros,
coreógrafa e diretora do Balleteatro,
companhia com sede no Porto, que
integra o conselho artístico do Encontro Internacional de Coreografia
Les Repérages, organizado pela
Danse a Lille, em França.
O certame dedicado à dança decorreu entre 22 e 24 de março, no primeiro dia em Lille, no segundo em
Roubaix, e o terceiro e último dia,
em Charleroi, na Bélgica, explicou à
Lusa Tiago Oliveira, responsável pela
área da produção do Balleteatro.
“Em cada edição é escolhido um coreógrafo residente em Portugal que
irá apresentar o seu trabalho. É uma
oportunidade importante para os
criadores portugueses se mostrarem
lá fora”, sublinhou.
A peça coreográfica “Amo-te” em
Português, estreada no Festival Imaginarius 2011, vai ser depois também apresentada no dia 17 de abril
no auditório do Balleteatro, no Porto.
O Festival Les Repérages conta com
um conselho artístico de 15 países,
e cada estrutura parceira escolhe um
coreógrafo, ou companhia, à exceção
da França, que escolhe três, numa
parceria entre Danse à Lille e o Centre National de Danse de Paris.
Les Repérages tem como objetivo
trocar experiências entre artistas da
dança contemporânea internacional,
e funciona como um trampolim para
jovens coreógrafos, organizando
igualmente residências artísticas de
verão.
‘rostos’ de ricardo figueira à st etienne
Par Valérie Jan
Le mardi 20 mars, à 15h00, à la bibliothèque de l’Université Jean Monnet de St Etienne, plus précisément à
L’Atrium-BU Tréfilerie, s’est déroulé le
vernissage de l’exposition de photos
de Ricardo Figueira, journaliste à Euronews, qui a présenté «Rostos: Portraits de Portugais en France», en
collaboration avec Elisabeth Machado
Marcellin, chercheuse en Sciences
Sociales et le Département d’espagnol, portugais et catalan de l’Université.
Lors du vernissage, plusieurs visages
seront reconnus notamment celui de
la Directrice de la Bibliothèque BU
Tréfilerie, Laurence Houdoy, Hélène
Fortin, Responsable du pôle ALL (Art
Lettres et Langues), en lien direct
avec les activités de l’Université, deux
bibliothécaires, Fabienne Guirao pour
la partie musicologie-cinéma et activités culturelles et Olivier Valois pour
la Collection d’Arts, puis Emilie Kohlmann, Chargée de communication
pour la littérature américaine entre
autres.
Diverses présences ont été remarquées. Celles de trois professeurs de
Elisabeth Machado et Ricardo Figueira à Saint Etienne
LusoJornal / Valérie Jan
l’Université en langue espagnole, Emmanuelle Rambot et Raphaël Dumont, ainsi que Edgard Samper,
enseignant-chercheur et Directeur du
Groupe de Recherches Ibériques et
Ibéro-Américaines (GRIAS), mais
aussi un visage que l’on reconnaitra
certes deux fois, puisque présente
dans l’assemblée et de façon plus indirecte sur une des photos: RosaMaria Fréjaville, Maître de Conférence
à l’Université Jean Monnet, Responsable du diplôme en portugais de la
Licence en Langues Etrangères Appli-
quées (LEA), existant depuis septembre 2011 à St Etienne et Fondatrice,
ainsi que professeur, à l’Institut de
Langue et Culture Portugaise (ILCP)
de Lyon.
La Directrice de la Bibliothèque, Laurence Houdoy, a dit au LusoJournal
que «grâce à Mme Féjaville, nous accueillons une formidable exposition,
qui restera pendant un mois à la BU,
et nous en sommes très fiers».
Une riche exposition de portraits où le
charme du noir et blanc est mis en
évidence, avec un lien subtil sur le
thème de l’exposition, lié par différentes prise de vue et distinctes perspectives où le naturel des expressions
de visages de chacune des personnes
représentées marque forcément une
différence au delà de la connexion au
même pays, le Portugal.
Chaque photo est accompagnée d’une
phrase ou plus, et les mots qui reviennent sont: «fraternité», «solidarité»,
«respect», «oxalá» et «saudade», un
mot qui dit beaucoup et qui définit
bien plus loin que le court message
nostalgie.
Le photographe Ricardo Figueira, a
commencé la photographie auprès de
Jean-Christophe Bechet, avec un
stage en 2006, sur «l’expression du
regard à travers la ville» et confiera au
LusoJournal que «c’est Elisabeth Machado qui m’a proposé ce thème et on
a décidé de continuer le projet de développement de photos de portraits en
vue de publier un livre, ‘Rostos’». Elisabeth Machado Marcellin conclura
que «ce n’est pas un travail sociologique, mais un regard personnel sur
ces visages portugais. Une histoire de
rencontre avec un projet à terme».
Un passé, un présent et l’avenir pour
beaucoup, à voir jusqu’au 20 avril.
em
síntese
le Pass
Portugais
de Nathan
Vient de paraître dans la collection
«Le Pass», Chez Nathan, une méthode qui permet de découvrir et
d’acquérir l’essentiel de la langue portugaise. En effet, Nathan vient de lancer 4 nouveaux coffrets: Portugais,
Grec, Russe et Japonais, à rajouter
aux coffrets déjà existants: anglais, espagnol, allemand et italien.
«Avec le développement du tourisme
et des échanges internationaux, acquérir des connaissances en matière
linguistique est un ‘plus’ indéniable.
La collection Le Pass permet aux débutants d’apprendre et de progresser
efficacement pour acquérir rapidement un solide niveau en langue» explique une note de presse de l’éditeur.
Conçu spécialement pour les francophones, Le Pass permet: de découvrir
à son rythme les caractéristiques essentielles de chaque langue pour
communiquer à l’étranger, d’assimiler
les bases en s’amusant, de découvrir
les astuces indispensables, de se débrouiller rapidement et de faire face à
toutes les situations.
Dans Le Pass Portugais il y a 1 livre
avec une histoire aux dialogues amusants pour mettre en scène les expressions de la vie quotidienne, un
CD audio avec des fichiers audio podcastables et convertibles en MP3 et
avec des dialogues de l’histoire à
écouter à votre rythme, ainsi qu’un
Guide de survie, très pratique et
malin, il se glisse aisément dans un
sac de voyage, avec les mots et expressions essentiels à connaître à
l’étranger.
dança
portuguesa
em avignon
Os artistas portugueses Miguel Moreira e Romeu Runa vão participar no
Festival de Avignon, certame dedicado à dança contemporânea, que
se realiza em julho, com a coreografia
“The Old King”, estreada em Portugal
no ano passado.
De acordo com o sítio online do festival, a pré programação apresenta 35
espetáculos previstos para decorrer
entre 7 e 28 de julho, naquele que é
o certame dedicado à dança há mais
de 60 anos.
PUB
18
associações
le 28 mars 2012
Festa, romaria e feira com produtos portugueses
boa
notícia
«eu sou»
Em toda a história da humanidade
não encontramos outro episódio que
tenha inspirado tantas obras de arte,
que tenha sido interpretado em tantas telas, esculturas ou filmes,
quanto o evangelho do próximo domingo: o evangelho da paixão de
Cristo, que nos convida a percorrer
os passos que de Betânia, passando
pelo cenáculo, o jardim do Getsémani, o palácio do sumo-sacerdote e
o pretório romano, levaram Jesus até
ao monte Gólgota e, finalmente, ao
túmulo escavado na rocha.
Como vimos na semana passada, a
Bíblia não esconde os sentimentos
de angústia que antecederam a traição e prisão de Jesus, mas a imagem que nos é apresentada agora é
a de um homem que não Se descontrola, não recua, não resiste, mas
mantém-Se sempre sereno e digno,
enfrentando o seu destino. À pergunta do sumo-sacerdote, «És Tu o
Messias?», Ele responde com coragem, sabendo que esta afirmação
selará o seu destino: «Eu Sou. E vós
vereis o Filho do homem sentado à
direita do Todo-poderoso vir sobre as
nuvens do céu».
É o culminar de três anos de pregação. A cruz é a suprema lição, a afirmação mais radical e mais
verdadeira daquilo que Ele pregou
com palavras e com gestos: o amor,
o dom total.
O grão de trigo cai na terra. Morre. E
o primeiro fruto daquela estranha
lição brota imediatamente. Um dos
“alunos”, o mais improvável de todos
(um estrangeiro, um centurião romano que provavelmente, até àquele
momento, nem nunca tinha ouvido
falar de Jesus), consegue reconhecer naquela morte, naquela vida inocente que se doava por amor, a
verdadeira identidade do crucificado:
«Na verdade, este homem era Filho
de Deus».
P. Carlos Caetano
padrecarloscaetano.blogspot.com
Sugestão de missa
em português
Dia 1 de abril, às 9h30
Domingo de Ramos
Igreja de Ste. Famille
9 rue de Longchamp
“La Doua – Croix Luizet”
69100 Villeurbanne
lusojornal.com
feira de Nanterre é já este fim de semana
Por Joaquim Pereira
No próximo fim de semana vai ter
lugar, em Nanterre, a 9ª edição da
Festa, Feira e Romaria de Nanterre,
organizada pela associação portuguesa local, a ARCOP.
“Quando fui eleito Presidente da associação, há 10 anos, com o Vice Presidente na altura, o Jaime Alves,
estávamos a refletir sobre novos eventos para que a associação fosse além
do grupo de folclórico. E surgiu a ideia
de fazer uma Feira deste tipo” disse
Manuel Brito ao LusoJornal. “Começámos com 2 municípios portugueses
e agora temos 19”.
Durante três dias, o Espace Chevreuil
vai acolher os stands dos municípios
de Amarante, Arcos de Valdevez, Boticas, Bragança, Ceia, Fundão, Miranda do Douro, Mirandela, Monção,
Montalegre, Murça, Ponte da Barca,
S. João da Pesqueira, Tarouca, Terras
do Bouro, Torre de Moncorvo, Vila
Verde, Vimioso e Vinhais. Muitos deles
estarão representados pelos Presidentes e Vereadores da Câmara.
Muitas vezes ouvimos dizer que o es-
Dirigentes da ARCOP na rádio Alfa
Raizlusitanatv / Joaquim Pereira
paço é pequeno, mas o Vice Tesoureiro António Pereira diz que “o espaço é grande, mas os municípios
estão a ser bem representados em
qualidade e em quantidade. Há muita
gente, é bem verdade” diz com orgulho. Manuel Brito confirma que a
empresa de segurança contabilizou
cerca de 12.000 entradas no ano passado.
“A entrada é gratuita” garante o Presidente da associação, e “quem quiser pode almoçar e jantar connosco”.
António Pereira anuncia mesmo a
ementa: “temos quatro pratos à es-
colha, feijoada, frango assado, entrecosto e bacalhau”.
A inauguração está prevista para as
18 horas de sexta-feira na presença
do Maire de Nanterre, do Embaixador
Seixas da Costa e do Cônsul Geral em
Paris Luís Ferraz.
A rádio Alfa vai fazer vários programas
em direto da Feira “em geral de
manhã, quando há menos barulho”
explica António Pereira. Porque de
tarde, tanto no sábado, como no domingo, haverá animações: cantares ao
desafio, rusgas, vai atuar a Filarmónica Portuguesa de Paris, o Grupo de
folclore da Arcop e o Grupo da Casa
dos Arcos. “No domingo há sempre o
Convívio dos Barrosões, como já é tradicional” lembra Manuel Brito.
De salientar ainda o jantar de sexta
feira à noite com fado e com transmissão em direto na rádio Alfa, e o baile
com o grupo Roconorte no sábado à
noite. “Este é o único momento que
tem entrada paga” explica António
Pereira. “A entrada é simbólica e
custa 15 euros”.
Manuel Brito lembra ainda o lançamento do livro de Judite da Cruz sobre
grupos folclóricos portugueses da região de Paris. “Quero desejar-lhe muitas felicidades. É uma obra que vai
ficar na nossa memória e na dos nossos filhos” diz ao LusoJornal. “A Judite estará por lá durante os três dias
para autografar o livro a quem o comprar”.
O Presidente da associação aproveitou
a oportunidade da entrevista ao LusoJornal para “agradecer a todos os
membros da associação porque sem
eles a Feira não teria lugar” disse Manuel Brito. “É gente que trabalha
muito e só lhes posso agradecer”.
tournée de «trovas
ao vento»
semaine lusophone
à strasbourg
Dans le cadre de «Guimarães Capitale européenne de la culture
2012» l’Association de jumelage
Compiègne-Guimarães va organiser
un concert en France d’un groupe
de jeunes musiciens de Guimarães, «Trovas ao Vento».
Le groupe remet au goût du jour
des chansons traditionnelles portugaises, avec des instruments de
base (accordéon, violon, cavaquinho et cornemuse) et une rythmique électrique.
«Afin d’optimiser les coûts (transports, hébergement...), en profiter
pour les faire connaître largement
en France et offrir la possibilité à
La Semaine da Lusofonia aura lieu du
mardi 10 au dimanche 15 avril prochains, à l’Université de Strasbourg et
dans l’ensemble de la Communauté
Urbaine de Strasbourg, à l’occasion
du 7ème anniversaire de l’association
Chama, l’Amicale des Etudiants Lusophones de Strasbourg.
La cérémonie d’ouverture est prévue
le mardi 10 avril au Consulat Général
du Portugal, de 12h00 à 13h00 et le
jeudi 12 avril il y aura une rencontre
littéraire en présence d’auteurs angolais, brésiliens et franco-portugais, à
la Médiathèque André Malraux, de
17h30 à 19h00.
Le 1er Congrès des étudiants luso-
la communauté lusophone de profiter d’un évènement culturel, il serait bien d’envisager plusieurs
spectacles» explique Carlos da
Silva, dirigeant de l’association.
«Pour cela, il faudrait que je puisse
avoir des retours des associations,
pour savoir si c’est susceptible de
les intéresser et à quelle période
de l’année en 2012. Il est possible
d’avoir un aperçu de ce qu’ils font
sur internet, en tapant leur nom,
mais pour les associations qui seraient partantes, je peux leur fournir plus d’informations».
Contacter la CCPF:
01.79.35.11.02
phones d’Alsace aura lieu le vendredi
13 avril, avec la remise des 7 Trophées Chama, à l’Université de Strasbourg, salle Vivien et Ourisson.
Le samedi 14, les étudiants organisent une Journée de la Lusophonie,
avec le tour du monde des 8 pays lusophones et le dimanche 15, il y aura
un Rassemblement lusophone, où il
ne manquera pas la Capoeira afro-brésilienne, un kuduro géant, un lâché de
ballons, des jeux de piste, des scènes
ouvertes aux talents lusophones locaux. Tout ça, Place Kléber, de
14h00 à 19h00.
LusoJornal est partenaire de Chama
pour cet évènement.
20° aniversário do Grupo folclórico
saudades do Minho de Neuf-brisach
Por Renato Guilherme Teixeira
A associação Grupo Folclórico Saudades do Minho de Neuf-Brisach
(Alsace) festejou no dia 17 de
março o seu 20° aniversário, com
um festival de folclore no Salão de
festas de Wolfgantzen.
Este evento contou com a presença
dos ranchos Saudades do Minho de
Neuf-Brisach, Estrelas do Mar da Figueira da Foz, rancho de Yerres dos
Arcos de Valdevez vindos de Paris,
rancho folclórico Os Campinos da
União do Ribatejo, do Luxemburgo
e o rancho do Florival da Santa
Maria da Feira, de Guebwiller.
No final da atuação dos ranchos, o
Festival foi animado pelo grupo de
música popular Os Latinos.
Grupo Folclórico Saudades do Minho de Neuf-Brisach
DR
Foi uma excelente oportunidade de
convívio entre aproximadamente
400 Portugueses que puderam deliciar um bom jantar nesse mesmo
local, animado pelo Festival de folclore.
A festa perdurou até às 3 horas da
madrugada sempre com bastante
animação e ambiente festivo do 20°
aniversário de um grupo de folclore
presidido por António da Costa, fortemente apoiado pela sua filha Lae-
ticia da Costa, ambos fundadores
desta associação e com um forte
grupo sempre rejuvenescido ao
longo dos anos, continuando a promover a cultura e tradição minhota
fora de Portugal.
PUB
20
desporto
le 28 mars 2012
Derniers matchs du Championnat, avant le play-off
em
síntese
sueca:
Campeonato
inter-associações
da região de
lyon
victoire du sporting futsal à bagneux
Par Julien Milhavert
Bagneux Futsal – Sporting Club de
Paris: 0-3
Sporting Club de Paris: Haroun; Barboza, Neukermans, Teixeira, Betinho
(Cap.).
Remplaçants: Pichard, Chaulet, Hamoud, Khireddine, Tobarane, Diogo,
Moreua.
Entraîneur: Rodolphe Lopes
Buteurs: Hamdoud, Teixeira, Moreau
Après 15 jours d’interruption, le
Sporting Club de Paris retrouvait les
parquets du Championnat de France.
Devant la grande famille du futsal
parisien et val de marnais, les joueurs
de Rodolphe Lopes effectuaient le
court déplacement (5 km) en se rendant à Bagneux.
Le Sporting Club de Paris, ayant déjà
acquis sa place en finale du Championnat de France, jouera les dernières échéances de la saison
régulière comme si son destin était
encore en jeu. Ainsi, il ne pourra pas
être taxé de favoritisme dans la
course au maintien. Un maintien que
Bagneux n’a pas encore acquis. C’est
dans cet état d’esprit que les Lions
parisiens pénètrent sur le parquet
Voleibol
A próxima jornada realize-se no sábado 24 de março, na Associação
Portuguesa de Brignais.
lusojornal.com
balnéolais.
Privé de son Champion de France
2010, le portier Ouadfel, Bagneux
prend l’initiative du jeu en pressant
très haut des Parisiens quelques peu
fatigués. Il faut attendre la 4ème minute de jeu pour assister au premier
tir parisien, œuvre du vice-Capitaine,
Alexandre Teixeira. La partie se débride et devient un véritable régal à
suivre pour le public. Les occasions
se multiplient de part et d’autre et
deux grands gardiens brillent sur le
parquet.
L’ouverture du score est parisienne.
Jonathan Chaulet récupère une balle
de contre mal négociée par les attaquants de Bagneux. Profitant de l’espace qui s’ouvre à lui, l’international
français s’avance vers le but adverse,
fixe le portier, avant de décaler
Kamel Hamdoud qui marque. 1-0
pour le Sporting qui prouve qu’il faut
savoir faire preuve de réalisme quand
l’occasion se présente. Bagneux ne
se démobilise pas et presse de nouveau très haut les Parisiens. Les relances sont longues et rapides et
émanent du gardien local vers ses
pointes d’attaque. Avec une meilleure adresse devant les buts (4
frappes sur les montants) et sans la
présence d’un Haroun des grands
soirs, bien que souffrant d’une an-
Futebol
semana
negra
para o
Poitiers
Jogos das
equipas
“portuguesas”
Por Nuno Gomes Garcia
Por Nuno Gomes Garcia
No começo da semana passada, em
jogo da 25ª jornada, o Poitiers, a
equipa de Teixeira, Lopes, Pinheiro e
Campos, perdeu o comando do Campeonato A ao ser derrotado 0-3, em
casa, pelo Sète (36-34, 25-20, 2522). Este revés, pesado e surpreendente, deu um avanço considerável
ao Tours. O grande rival do Poitiers
impôs-se ao Ajaccio por 3-2, carimbando, assim, a liderança.
O último jogo desta fase prévia do
Campeonato colocou frente a frente
as duas melhores equipas do torneio:
o Tours e o Poitiers, a equipa mais lusófona do Hexágono.
O Tours, jogando em casa, não deu hipóteses aos Poitevins. A falta de
concentração dos jogadores do Poitiers nos momentos determinantes da
partida, conduziu a uma inapelável
derrota por 3-1 (25-20, 22-25, 2624, 25-23). O Tours sagrou-se o Campeão desta 1ª fase. O Poitiers deverá
contentar-se com o segundo posto e
lançar-se com alma nova para o playoff.
Equipas apuradas para o Play-off: 1º
Tours, 2º Poitiers, 3º Sète, 4º Cannes,
5º Nantes, 6º Rennes, 7º Tourcoing,
8º Paris.
CFA: Stade Montois 1-2 Rodez
(Jornada 24)
A viagem da equipa de Rui Pataca
à Aquitânia deu frutos. Na bonita
cidade de Mont-de-Marsan, o
Rodez jogou o suficiente para derrotar a equipa da casa pela margem mínima. Com este triunfo, o
Rodez subiu para o 3º lugar e reduziu para apenas 6 pontos a distância para o líder, o Uzes Pont du
Gard, que empatou com o antepenúltimo classificado, o Pontet.
Ainda se sonha com a subida em
Rodez.
O Rodez manteve o quarto lugar e
está a 8 pontos da liderança.
CFA2: Beauvais B 0-0 Issy
(Jornada 21)
O Issy-les-Moulineaux, clube treinado por António Tavares e presidido por António de Carvalho, já
não perde há 7 jogos e regressou à
saga dos empates. Nos últimos 7
encontros, o Issy-les-Moulineaux
conseguiu 1 vitória e 6 empates e
já não conhece o sabor amargo da
derrota desde o início de janeiro. O
Issy manteve o 12º lugar da tabela.
gine et de douleurs costales, le score
aurait pu être différent lors du retour
aux vestiaires.
La seconde période voit de nouveau
un Bagneux jouant avec la rage et
l’envie de ne pas descendre. Le Sporting reste sur ses acquis de rigueur
défensive, de patience en phase offensive et multiplie les attaques. Les
actions de classe se multiplient à
l’image de cette combinaison splendide qui aurait mérité un meilleur
sort. Teixeira joue en retrait pour Haroun. Le gardien international rejoue
instantanément pour Teixeira qui
avait fait l’appel dans la profondeur.
Le vice-Capitaine fait l’effort de résister au retour du défenseur de Bagneux pour Bruno Barboza qui frappe
sur les mains fermes du gardien
local. Le tout à une touche de balle.
Un Barboza très offensif qui aurait
mérité de marquer alors que ses
nombreuses tentatives frappèrent à
quatre reprises les montants. Cependant, en 7 minutes en deuxième période, les Parisiens ont commis cinq
fautes. Un murmure parcourt les tribunes. Mais la réponse est immédiate, Teixeira enrhume son garde du
corps pour décocher une frappe puissante dans le petit filet.
A 2-0, le sort de la partie est scellé.
Le Sporting a su faire le dos rond en
Basquetebol
contenant les assauts d’une équipe
qui joue son va-tout pour conserver
sa place en Championnat de France.
Le troisième but de Patrick Moreau
prouve la confiance qui anime ce
jeune joueur. Isolé dans un angle
aigu, la dernière recrue n’hésite pas
à frapper. le gardien tente de bloquer
le cuir mais relâche la ballon qui finit
sa course derrière la ligne. En rejoignant le Sporting cet hiver, et en
étant sérieux à l’entrainement, Patrick Moreau prouve qu’il a fait les
bons choix et il répond présent à
chaque fois que le coach Lopes fait
appel à lui. L’international universitaire confirme les espoirs placés en
lui.
Le Sporting Club de Paris poursuit sa
route en solitaire. La satisfaction de
ne pas avoir pris de buts se lisait sur
les visages des portiers parisiens.
Disposant de deux talentueux gardiens, Rodolphe Lopes n’a pas hésité
à lancer Pichard en seconde période.
Le staff parisien a déjà la tête tournée vers le 19 mai et cette nouvelle
finale qui est l’objectif de la saison.
Rodolphe Lopes sait qu’il dispose
d’individualités de qualités mais que
celles-ci ne sont rien sans un groupe
sain et un esprit de groupe irréprochable, tourné vers l’objectif majeur
de la saison.
Cyclisme
Paris-levallois com
dificuldades
bruno
Gomes
brille à
Gagny
Por Nuno Gomes Garcia
Por Duarte Pereira
Dijon 74-72 Paris Levallois
O Paris-Levallois perdeu por uma
diferença de apenas 2 pontos na
sua deslocação a Dijon. Filipe Silva
(na foto) jogou 8 minutos, mas não
foi o suficiente para lançar a sua
equipa para a vitória. Esta derrota
deveu-se essencialmente ao 3º período catastrófico do “cinco” francilien: o Dijon marcou 26 pontos
contra 8 do Paris-Levallois. O bom
4º período dos visitantes não
conseguiu, contudo, colmatar os
danos. Com este revés o Paris-Levallois desceu para a 6ª posição.
Topo classificação: 1° Gravelinnes,
43 pontos, 2° Chalon-sur-Saône
40, 3° Nancy 38, 4° Orléans 38,
5° Le Mans 38 e 6° Paris-Levallois
35.
Dimanche dernier, le CSM Epinay a
participé avec son équipe cadets
(Maxime Lecomte, Alexandre Atchabahian, Georges Zuluaga et Bruno
Gomes) à une course cyclisme organisée par la ville de Gagny.
Sous un soleil rayonnant, le départ a
été donné à 16h00 aux 75 participants lancés pour 59,4 km.
Durant la première partie de la course,
le peloton était assez compact avec
quelques tentatives d’attaques sans
succès. A partir de la deuxième partie,
un petit groupe s’est détaché du peloton avec Georges Zuluaga et Bruno
Gomes.
La course s’est terminée au sprint avec
la victoire de Garel Adrien du VC Maurepas Elancourt. Bruno Gomes a terminé 6ème de la course.
desporto
le 28 mars 2012
21
DHR (Division Honneur Régionale): Jornada 15
toni deu pontapé de saída
para reviravolta épica
Por Nuno Gomes Garcia
Lusitanos de Saint Maur 2 - 1 Colombienne
Triunfo importantíssimo do Lusitanos
de Saint Maur frente ao anterior líder
e que poderá definir o Campeonato.
Os adeptos não terão dado por perdida a tarde dominical passada no
“Churrascão”, pois presenciaram a
uma “remontada” lusitana que resultou na total transformação do topo da
tabela classificativa.
Já com os dois “onzes” em campo,
Toni, antigo jogador e treinador do
Benfica e, agora, “consultor especial”
do Lusitanos, dirigiu-se até ao grande
círculo e deu, simbolicamente, começo a este jogo decisivo e, esperase, a uma nova Era da Union Sportive
Lusitanos de Saint Maur, presidida
por Artur Machado.
Os azuis do Colombienne tentaram
impor o seu poderio físico e o jogo
aéreo, apostando na destruição do futebol mais tecnicista dos visitados. Os
jogadores do Lusitanos, todavia, tudo
fizeram para pôr o esférico a rolar
sobre a relva, chegando, em várias
ocasiões, nomeadamente por intermédio de Boulon e Friboulet, a acercar-se com perigo da baliza defendida
por Rudy Boubouille. Não obstante, a
Toni assistiu ao jogo com o Presidente Artur Machado
LusoJornal / Nuno Gomes Garcia
primeira grande oportunidade do jogo
coube, logo aos 5 minutos, a Baba
Traoré, o avançado da equipa visitante.
Faltava menos de um quarto de hora
para o intervalo, quando o árbitro assinalou uma mão de um jogador lusitano. A 25 metros da baliza, descaído
para a esquerda, Moussa Hemdani, o
defesa central do Colombienne, executa um excelente pontapé e faz a
bola viajar sobre a barreira, anichando-a no canto superior esquerdo
da baliza. Sem hipóteses para Gabriel
Oliveira. Estava feito o 0-1.
Pouco antes do intervalo, Baba Traoré,
isolado, quase fazia o 0-2.
A segunda metade trouxe consigo dois
protagonistas: Adelcion, o avançado,
e Rudy, o guardião.
Logo aos 47 minutos, Adelcion, muito
oportuno, aproveita o falhanço de
Rudy e encosta para o golo do empate.
O jogo abre-se um pouco. O Lusitanos
cria mais ocasiões, muito por culpa do
motivado e irrequieto Adelcion, mas o
contragolpe do Colombienne continuava a deixar a defesa dos lusitanos
em sentido.
O jogo entrou em tempo de compensação e a igualdade parecia inultra-
passável.
Aos 94 minutos, porém, o guardião
azul falhou novamente, largando uma
bola fácil. Esta sobrou para o inevitável Adelcion que, em eventual fora-dejogo, empurrou a redondinha para o
fundo das redes. O “Churrascão” explodiu de alegria.
Esta vitória recoloca o Lusitanos na liderança do Campeonato com os mesmos 47 pontos do Montrouge. O
Colombienne, 45 pontos, desceu para
a terceira posição.
Farid Guerfi, Treinador do Colombienne, disse: “Estamos desiludidos,
pois fizemos uma grande partida. Provámos a todo o mundo que não é por
acaso que estamos entre os quatro
primeiros classificados”. Mas Adérito
Moreira, o Treinador do Lusitanos,
afirmou por seu lado: “Nós optámos
por jogar o nosso futebol habitual, tentando ter posse de bola, conservandoa longe do nosso setor defensivo e
contrariando o jogo direto e de contraataque do adversário. Nesse sentido,
pressionámos os seus defensores e
mantivemos constantemente três jogadores na área do adversário”.
“No campeonato ainda não está nada
garantido. Nós já tivemos 7 pontos de
avanço e, após 3 empates, fomos alcançados. Mas para a moral da nossa
equipa este triunfo e a liderança são
muito, muito importantes”, acrescentou.
Campeonato Nacional (29ª jornada)
empate com sabor amargo
Por Alfredo Cadete
Créteil/Lusitanos - Luzenac 2-2
Estádio: Dominique Duvauchelle.
Espetadores: 350.
Árbitro: M. Dubin.
Golos: Créteil/Lusitanos: Marques
(73 min) e Laifa (87 min). Luzenac:
M’Bongo (67 min) e Souyeux (77
min).
Ação disciplinar: Créteil/Lusitanos:
Nirlo (36 min), Laifa (63 min) e Kerboriou (90 min). Luzenac: Fori (45+1
min).
Créteil/Lusitanos: Kerboriou; Lafon
(Chapuis, 86 min), Di Bartolomeu
Gondouin e Tomas; Nirlo, Laifa, Partouche (Amessan, 72 min), Hélder
Esteves (Marques, 72 min); Djelliahine e Essombé. Treinador: Jean-Luc
Vasseur.
Luzenac: Grégori; Karaboualy, Akaza,
Dao, e Rollet; Beynié, Sanchez (Fortune, 80 min), Fori, Kabous,
M’Bongo (Mignotle, 84 min);
Souyeux. Treinador: Cristophe Pelisser.
PUB
Num jogo de domínio repartido, Créteil/Lusitanos e Luzenac não foram
além de um empate a duas bolas. Os
homens de Jean-Luc Vasseur que entraram bem no primeiro tempo, dominaram, mas não conseguiram marcar.
No segundo tempo, a situação mudou
de rumo. O Luzenac passou à velocidade superior, e aos 67 min, M’Bong
abriu o marcador.
À procura de diminuir o prejuízo, aos
72 min, Jean-Luc Vasseur fez entrar
Marques para o lugar de Hélder Esteves. Uma substituição que até deu
resultado. Já que Marques no minuto
seguinte (73 min), restabeleceu a
igualdade. Só que foi de pouca dura.
Uma vez que quatro minutos depois,
o Luzenac por intermédio de Souyeux,
passou à posição de vencedor. E foi
então a três minutos do termo da partida, e quando já ninguém acreditava,
que surge Laifa a marcar o golo do
precioso ponto. Um empate, que acabou por satisfazer o trabalho que
ambas as equipas produziram ao
longo dos noventa minutos.
Na próxima jornada (30ª), que arranca
sexta-feira, a equipa lusogaulesa no 9°
lugar com 40 pontos e a seis do
pódio, recebe neste mesmo dia às
20h00, o penúltimo classificado, o
Besançon. Três preciosos pontos que
os homens do Presidente Armando
Lopes, não podem desperdiçar.
em
síntese
resultados do
futebol
Profissional
LIGA 1
resultados
Evian Thonon 0-3 Lille
Ajaccio 1-1 Lorient
Nice 1-1 Marseille
Brest 0-1 Nancy
Montpellier 1-0 Saint Etienne
Lyon 2-1 Sochaux
Valenciennes 1-0 Rennes
Toulouse 1-0 Auxerre
Dijon 2-0 Caen
PSG 1-1 Bordeaux
ClassifiCaÇÃo
1° Montpelli.
2° PSG
3° Lille
4° Toulouse
5° Lyon
6° Saint Eti.
7° Rennes
8° Bordeaux
9° Marseille
10° Evian
60
60
53
50
49
46
44
41
40
36
11° Valencie.
12° Nancy
13° Dijon
14° Lorient
15° Ajaccio
16° Brest
17° Caen
18° Nice
19° Sochaux
20° Auxerre
34
33
33
32
31
30
29
28
27
24
LIGA 2
resultados
Le Mans 0-1 Reims
Arles-Avignon 0-0 Bastia
Monaco 2-1 Châteauroux
Angers 1-0 Guingamp
Le Havre 0-0 Istres
Boulogne 2-0 Le Mans
Reims 3-0 Metz
Amiens 0-3 Sedan
Laval 1-2 Tours
Troyes 3-2 Clermont Foot
ClassifiCaÇÃo
1° Bastia
2° Reims
3° Troyes
4° Clermont
5° Sedan
6° Nantes *
7° Istres
8° Tours
9° Châteaur.
10° Laval
56
49
46
45
44
41
41
41
41
37
11° Guingam.
12° Le Havre
13° Arles-Av.
14° Angers
15° Lens *
16° Monaco
17° Metz *
18° Le Mans *
19° Boulogne
20° Amiens
37
36
36
34
34
34
33
30
30
24
*(-1 jogo)
Nacional
resultados
Martigues 2-1 Niort
Cherbourg 1-0 Epinal
Rouen 0-2 Quevilly
Red Star FC93 1-2 Orléans
Le Poire-sur-Vie 0-2 Colmar
Créteil/Lusitan. 2-2 Luzenac
Fréjus St Raph. 3-1 Beauvais
Nîmes 1-0 Aviron Bay. FC
Vannes 3-2 Ajaccio GFCO
Besançon 2-1 Paris FC
ClassifiCaÇÃo
1° Nîmes
2° Niort **
3° Ajaccio
4° Vannes
5° Epinal *
6° Fréjus St *
7° Colmar **
8° Rouen *
9° Créteil/L *
10° Paris FC
49
49
48
47
46
44
42
41
40
38
*(-1 jogo)
lusojornal.com
11° Orléans ** 37
12° Cherbo. 37
13° Luzenac ** 36
14° Le Poire * 34
15° Quevilly * 33
16° Red Star 32
17° Beauvais * 29
18° Martig. * 29
19° Besanc.* 26
20° Aviron * 25
22
tempo livre
le 28 mars 2012
sortez de CHez vous
EXPOSITIONS
Jusqu’au samedi 7 avril
Exposition individuelle de l’artiste
Roberto Brito, «Lauréat 2011» du concours de l’exposition «Eiffel en Fête»,
promue par l’Association Solidaire.
Agence du Crédit Agricole de Paris Zola
Commerce, 36 rue du Commerce, à
Paris 15.
Jusqu’au 20 avril
Exposition Rostos - Portraits de Portugais en France par Ricardo Figueira,
BU Tréfilerie, à l’Université Jean Monnet de Saint Etienne (42).
Jusqu’au 28 avril
«Clarice Lispector, photobiographie»,
exposition de 50 panneaux de textes et
de photographies sur l’écrivaine brésilienne Clarice Lispector. Espace galerie
des femmes, 35 rue Jacob, à Paris 7.
Le samedi 28 avril
Exposition de peinture de Carlos Pastorinho, organisée par l’association
Maison de la Lusophonie, à la Salle de
la Bourse, 1 place de Lattre, à Strasbourg (67). Infos: 06.44.91.08.91.
THÉÂTRE
Mars
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste
José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue
Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et
vendredis, à 21h00.
Le vendredi 30 mars, 20h00
«Variations portugaises – Fado et classiques» avec Les Caractères, Compagnie Cá et Lá, Les Lecteurs de Portugais
et la Chaire Lindley Cintra de l’Institut
Camões Luisa Gonçalves, Augusto Velloso-Pampolha, Rose Marie Ferreira,
Graça dos Santos, Isabel Vieira, José
Manuel da Costa Esteves, Xavier JulienLaferrière… Salle La Palestre, 36 av
Antoine Fratacci, à Vanves (92).
Infos: 06.13.07.01.65.
Le samedi 31 mars, 20h00
«Variations portugaises – Fado et classiques» avec Les Caractères, Compag-
nie Cá et Lá, Les Lecteurs de Portugais
et la Chaire Lindley Cintra de l’Institut
Camões Luisa Gonçalves, Augusto Velloso-Pampolha, Rose Marie Ferreira,
Graça dos Santos, Isabel Vieira, José
Manuel da Costa Esteves, Xavier JulienLaferrière… Notre Dame des Anges,
104 rue de Vaugirard, à Paris 6.
Infos: 06.13.07.01.65.
«Prospero est mort» avec Ana Luísa
Amaral, poèsie et Álvaro Teixeira Lopes,
piano. A la Résidence André de Gouveia, Cité universitaire internationale de
Paris, 7-P boulevard Jordan, à Paris 14.
Infos: 01.70.06.76.40.
Le jeudi 29 mars, 20h30
Concert de Kátia Guerreiro au Le
Rocher de Palmer, 1 rue Aristides
Briand, à Cenon (33).
Le samedi 31 mars, 21h00
Bal portugais animé par Ary & Lucy,
Salle CDA, 153 avenue Blanche de
Castille, à Poissy (78).
Le vendredi 30 mars, 30h30
Concert de Kátia Guerreiro au Le Rexi,
boulevard Desaix, à Riom (63).
Infos: 04.73.63.07.51.
Le dimanche 1er avril, 13h00
Fado avec Joaquim Campos, accompagné par Manuel Miranda et Flaviano
Ramos. Restaurant Coimbra do
Choupal, 92 allée du Colonel Fabien, à
Les Pavillons-sous-Bois (93).
Infos: 01.48.02.27.41.
Le vendredi 6 avril
Concert de Mísia au Hangar 23, 16 rue
Jeanne-d’Arc, à Rouen (76).
CONCERTS
Le samedi 31 mars
Concert de Mariana Ramos en acoustique, à la Salle des Fêtes, à Gentilly
(94). Infos: 01.41.24.58.58.
Le samedi 31 mars, 21h30
Concert de Caro Ferrer, représentante
de la musique contemporaine de Rio,
au Festival Voix au Pluriel. Le Baiser
Salé, 58 rue des Lombards, à Paris 1.
Le lundi 2 avril, 18h00
PUB
SPECTACLES
Le samedi 31 mars, 19h30
Repas dansant avec Tony do Porto,
Sabrina Simões, Daniel Marques et le
groupe Manojipsy, organisé par l’émission A Voz de Portugal sur Radio Enghien. Salle des fêtes, 57 rue du
Général de Gaulle (près du Casino), à
Enghien-les-Bains (95).
Infos: 06.24.25.79.27.
FADO
Le samedi 31 mars, 15h00
Concert de Kátia Guerreiro dans le
cadre du Festival Eurofonik, à la Cité
des Congrès de Nantes Atlantique, 5
rue de Valmy, à Nantes (44).
Infos: 02.51.88.20.00.
dirigé par Quito de Sousa. Le Ludion, 4
av des Gardes Messiers, à Villemoissonsur-Orge (91). Infos: 01.69.51.20.29.
Le mardi 3 avril, 19h00
Concert «Melodias Rústicas Portuguesas» de Lopes-Graça, avec Bruno
Belthoise et Christine Margotto, au
piano et Patrick Devresse, photos. A la
Résidence André de Gouveia, Cité universitaire internationale de Paris, 7-P
boulevard Jordan, à Paris 14.
Infos: 01.70.06.76.40.
Le vendredi 6 avril, 21h30
Concert de jazz avec Christelle Pereira
Quartet, au Caveau des Legendes, 22
rue Jacob, à Paris 6.
Infos: 01.43.26.36.26.
Le samedi 7 avril, 21h30
Concert de Rui Lima Band à L’Entrepôt,
7 rue Francis de Pressensé, à Paris14.
Le samedi 7 avril
Concert de Mariana Ramos en acoustique, au Triton, 11 bis rue du Coq
Français, Les Lilas (93).
Infos: 01.49.72.83.13.
Le samedi 7 avril, 20h30
Concert de guitares: «Ensemble de guitares de Villemoisson» dirigé par Michel
Le Guen et «Orchestre Guitar’Essonne»
Le samedi 31 mars, 20h00
Soirée portugaise avec Jorge Lomba,
accompagné par Michel Costa et
Philippe Verier, au Restaurant P3, 32
rue Marcel Meyrieux, à Corbas (69).
Infos: 04.72.48.06.57.
Le samedi 31 mars, 21h30
8e Concours de Batucadas de Paris,
avec 7 formations de 20 percussionnistes. Cabaret Sauvage, Parc de La Villette, 211 avenue Jean Jaurès, à Paris
19.
Le samedi 31 mars, 22h00
Tambores da liberdade, Le Paradox,
127 rue d’Aubagne, à Marseille (13).
Le samedi 7 avril
Bal animé par les groupes Pai & Filha
et Os Latinos, organisé par l’Association
Amicale Franco-Portugaise à l’occasion
de Pâques. Salle des Cigalles, proche
des Arenes, à Bellegarde (30).
Infos: 06.09.87.48.19.
Le dimanche 8 avril, 22h30
Spectacle de José Malhoa avec son orchestre, suivi d’un bal animé par le
groupe Hexagone, organisé par l’Association Agora, Salle Jean Vilar, 9 Bd
Heloïse, à Argenteuil (95).
Infos: 06.24.25.79.27.
Messe célébrée par Padre João Paulo,
suivi d’un déjeuner de Pâques animé
par les groupes Os Leais et Horizon
Sud, organisé par l’Association Amicale
Franco-Portugaise. Salle des Cigalles,
proche des Arènes, à Bellegarde (30).
Infos: 06.09.87.48.19.
Le dimanche 8 avril, 21h00
Bal animé par le groupe Fantasia, organisé par le Sporting Club des Portugais,
Salle Jacques Brel, à Pontault-Combault
(77).
FOLKLORE
Le dimanche 1er avril, 14h30
Festival folklorique organisé par l’Association Musicale Franco-Portugaise Ile
de France, avec les groupes Verde
Minho de Maisons Alfort, Chatenay
Malabry, Lembrancas do Ribatejo de
Limeil Brevanne, Groupe folklore de
Bondy, Rancho de Villeneuve-le-roi et
Margens do Lima de Choisy-le-Roi. Animation avec DJ Albert. Salle des Planetes, 149 rue Marc Sangnier, à Maisons
Alfort (94). Infos: 06.68.32.17.57.
Entrée libre.
Le dimanche 8 avril, 14h30
Arraial Minhoto avec une rencontre de
concertinas, cantares ao desafio, Carlos
Ribeiro & Vanessa (de Guimarães), organisé par l’Association Agora, Salle
Jean Vilar, 9 Bd Heloïse, à Argenteuil
(95). Infos: 06.24.25.79.27.
DIVERS
Les 30 et 31 mars, 1er avril
Feira de Nanterre, Salon de l’artisanat
et des produits du terroir portugais, organisé par l’ARCOP, à l’Espace
Chevreuil, 97-109 avenue de la Liberté, à Nanterre (92).
Jusqu’au 1er avril
Semaine de la gastronomie portugaise,
organisée par Radio Alfa, avec les
restaurants O Cortiço de Viseu et Estelas de Peniche, Salle Vasco de Gama,
1 rue Vasco de Gama, ZA Valenton, à
Valenton (94). Infos: 01.45.10.98.66.
Le dimanche 8 avril
PUB
aboNNeMeNt
o Oui, je veux recevoir chez moi,
!
20 numéros de LusoJornal (30 euros)
50 numéros de LusoJornal (75 euros).
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Prénom + Nom
PUB
Adresse
Code Postal
Ville
Tel.
Ma date de naissance
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal:
7 avenue de la Porte de Vanves
75014 Paris
LJ 078-II
lusojornal.com
tempo livre
le 28 mars 2012
televisÃo | ProGraMaÇÃo da rtP iNterNaCioNal
QUarta
QUinta
28.03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Alta pressão
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Linha da frente
22:30 Velhos amigos
22:15 O elo mais fraco
00:15 Grande reportagem
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
seXta
29.03
30.03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Correspondentes
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Sexta às 9
22:30 Estado de graça
23:45 Ver de perto
00:00 Avenida da liberdade
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Com ciência
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Grande entrevista
22:30 Liberdade 21
23:15 O elo mais fraco
00:30 Correspondentes
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
sÁBado
dominGo
31.03
08:00 África 7 dias
08:30 Consigo
09:00 Bom Dia Portugal
10:00 Zig Zag
10:45 Um dia no museu
11:15 Viagem ao centro
da minha terra
12:00 Port. sem front.
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Mais Europa
15:45 Os compadres
16:30 Podium
17:45 Mod.memória
18:00 Atlântida (Açores)
19:30 Timor contacto
20:00 Tempos modernos
20:30 História essencial
de Portugal
21:00 Telejornal
22:00 A voz do cidadão
22:15 Grandes histórias
23:30 Nico à noite
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
01.04
seGUnda
terça
02.04
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:20 O Preço Certo
16:15 Ingrediente
secreto
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 30 Minutos
22:30 O elo mais fraco
23:30 Trio d’ataque
01:00 24 horas
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:20 O Preço Certo
16:15 EUA contacto
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Best of Portugal
22:30 O elo mais fraco
23:30 Prós e contras
02:00 24 horas
08:00 Áfric@global
08:30 Un. aberta
09:00 Bom dia Portugal
10:00 Zig zag
11:00 Podium
12:00 Missa do
Domingo de Ramos
13:15 Modalidades
memória
13:30 Gostos e sabores
14:00 Jornal da tarde
15:15 A festa é nossa
17:30 Cinco sentidos
18:30 Poplusa
19:30 Futebol:
Leiria vs Sporting
20:45 Ver de perto
21:00 Telejornal
22:00 Port.de negócios
22:30 Os compadres
23:30 Herman 2012
00:30 História essencial
de Portugal
01:00 24 horas
03.04
televisÃo | ProGraMaÇÃo da siC iNterNaCioNal
QUarta
QUinta
28.03
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Espaços e casas
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Mais mulher
16:30 Imagens marca
16:45 Cartaz
17:00 Boa Tarde
19:30 Perfeito coração
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:15 Portugal Fashion
22:30 Rosa Fogo
23:15 Europa XXI
23:45 Volante
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
4
1
4
2
5
5
7
8
7
8
1
8
2
3
8
1
9
9
6
2
8
01.04
seGUnda
terça
02.04
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Volante
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1°Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Mais Mulher
16:30 Famashow
17:00 Boa tarde
19:30 Perfeito coração
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da Noite
22:15 Portugal Fashion
22:30 Rosa Fogo
23:15 O dia seguinte
01:00 Jornal da Noite
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Golf Report
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1°Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Mais Mulher
16:30 Magazine
17:00 Boa tarde
19:30 Perfeito coração
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da Noite
22:15 Portugal Fashion
22:30 Rosa Fogo
23:15 Imagens marca
23:45 Famashow
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
08:00 Q. mudei de casa
08:45 Capeta
09:00 Factor K
09:15 Rebelde way
10:45 Curto Circuito
12:30 Imagens marca
13:00 Não há crise!
14:00 1° Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Perfeito coração
17:00 Q. mudei de casa
17:45 Espaços e casas
18:00 Quad. do círculo
19:00 Golf report
19:15 Magazine
19:45 Alta definição
20:15 Gosto disto
21:00 Jornal da noite
22:00 Gr. reportagem
22:30 Portugal Fashion
22:45 Ídolos
00:45 Volante
01:00 Jornal da noite
03.04
soPa de letras
2
9
dominGo
31.03
07:00 Mais mulher
08:00 Q. mudei de casa
08:45 Capeta
09:00 Factor K
09:15 Rebelde way
10:45 Curto Circuito
12:30 Alta definição
13:00 Não há crise!
14:00 1° Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Perfeito coração
17:00 Q. mudei de casa
17:45 Ídolos
19:15 Magazine
19:45 Famashow
20:15 Gosto disto
21:00 Jornal da Noite
22:15 Perd.e achados
22:30 Portugal Fashion
22:45 Dr White
00:00 Expresso da
meia-noite
01:00 Jornal da Noite
07:00 Entre nós
Nível : Perito
4
PUB
sÁBado
9
6
3
30.03
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Escape
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Entre nós
16:30 Europa XXI
17:00 Boa Tarde
19:30 Perfeito coração
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:15 Portugal fashion
22:30 Rosa Fogo
23:15 Quadratura do
círculo
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Magazine
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:15 Portugal Fashion
15:30 Mais Mulher
16:30 Volante
16:45 Golf report
17:00 Boa Tarde
19:30 Perfeito coração
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
21:30 Portugal 2012
22:15 Portugal Fashion
22:30 Rosa Fogo
23:15 Alta definição
00:00 Cartaz
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
sudoKu
5
seXta
29.03
N
D
M
Z
Q
R
B
V
I
E
M
S
R
A
R
Q
T
X
S
E
R
I
T
R
E
V
I
D
L
I
O
F
I
X
U
I
U
N
U
X
Z
U
L
U
I
L
M
A
O
F
T
P
U
R
P
E
R
T
E
G
T
P
F
A
Z
Z
N
J
T
N
R
I
Q
A
L
D
A
E
V
S
H
C
A
S
U
C
I
U
A
I
O
N
F
M
U
O
M
L
O
T
O
E
O
D
A
U
T
C
W W W W W
O
E
S
A
B
J
R
L
S
N
R
Q
J
Q
M W W W W W
R
G
X
M
O
L
F
H
O
C
I
L
B
U
P
W W W W W
D
R
U
U
G
A
E
E
T
O
F
F
R
L
P
W W W W W
F
S
M
E
M
A
B
P
I
D
N
A
G
A
H
W W W W W
I
I
A
I
T
D
V
C
L
P
H
J
R
O
L
V
D
A
C
A
M
L
S
M
E
N
D
A
F
I
O
D
A
T
E
U
O
G
A
T
X
I
E
F
R
O
S
R
Z
T
T
N
O
R
U
G
P
H
N
O
A
F
S
A
F
P
A
F
A
L
C
O
N
C
E
R
T
O
O
I
M
D
O
B
I
Q
L
I
J
V
U
P
D
O
P
S
A
R
P
A
L
C
O
E
Z
T
A
R
O
E
I
A
O
N
A
E
L
S
I
S
V
A
P
T
J
A
S
descubra as palavras
Cantor
Concerto
Dançar
Divertir
Família
Farturas
Festa
Foguetes
Jovens
Música
Palco
Popular
festas populares
Público
Romaria
Sala
Verão
23
em
síntese
especial voz de
Portugal na rádio
enghien
No próximo
sábado, dia 31
de março, a
equipa do programa ‘Voz de
Portugal’ da
rádio Enghien
vai fazer um programa especial da
festa da rádio IDFM Voz de Portugal.
No sábado seguinte, dia 7 de abril, a
associação convida a Associação
Agora de Argenteuil para divulgar o
seu espetáculo com José Malhoa, no
dia seguinte e o cantor Zika para falar
do seu mais recente trabalho.
O programa tem lugar aos sábados,
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM
98,0 ou por internet em
www.idfm98.fr.
fado na feira
de Nanterre
em direto
na rádio alfa
A fadista Júlia
Silva, acompanhada por
Manuel Miranda e Flaviano Ramos
vão ser os
convidados do programa de rádio “Só
Fado” que é emitido em direto da
Feira de Nanterre, na próxima sextafeira, dia 30 de março, entre as
21h00 e as 23h00 na Rádio Alfa, animado semanalmente por Odete Fernandes e Manuel Miranda.
O programa pode ser ouvido em direto, na região de Paris, em 98,6 FM
ou por internet em www.radioalfa.net.
siC internacional
rosa fogo
Da dança ao
paladar, da Argentina à Zona
Oeste e do
amor ao ódio,
“Rosa Fogo”
conta
uma
história contemporânea, moderna e
muitíssimo emocional.
Situando-se entre o urbano e o campestre, relata o percurso de pessoas
reais, com dramas e existências por
todos identificados. O glamour, o
humor, a esperança e o amor são os
quatro grandes pilares desta novela,
passada no país de hoje, para que as
pessoas possam sonhar com um
melhor amanhã.
De segunda a sexta-feira, às 22h30
(hora francesa), na SIC Internacional.
lusojornal.com
PUB
Download

em síntese - Lusojornal