ポルトガル語版
Junho
de 2009
No.10
Por favor, realize o recadastramento da Ajuda de custo para crianças, durante
o mês de junho(児童手当の 現 況 届 は6 月 中 に 提 出 してください)
じどうてあて
げんきょうとどけ
がつちゅう
ていしゅつ
Setor de seguro e pensão de aposentadoria nacional do Departamento de prestação de serviço ao
cidadão (Tel 0595-84-5005)
Para as pessoas que recebem a ajuda de custo para crianças (jidou-teate), no final de maio foi enviado
o formulário para a verificação da situação atual (genkyou todoke). Por favor, preencha os locais
necessários e apresente durante o mês de junho, no Setor de seguro e pensão de aposentadoria nacional
(shiminbu hoken nenkin-shitsu) ou no Setor de prestação de serviço ao cidadão em Seki
(shiminbu shimin sābisu-shitsu) do Departamento de prestação de serviço ao cidadão.
Esse recadastramento tem o intuito de verificar a situação atual em 1º. de junho.
Como também será verificado se está dentro dos padrões de renda e outros.
Atenção! Caso não apresentar o recadastramento, mesmo que esteja dentro dos requisitos, o
pagamento da Ajuda de custo para crianças será suspenso após o mês de junho.
São necessários os seguintes documentos:
▽Carimbo (inkan)
▽Caderneta do Seguro de Saúde (exceto a pessoa que estiver inscrita no Seguro e pensão
de aposentadoria nacional)
※Caso tenha mudado o endereço para o município de Kameyama após o dia 1º. de janeiro de
2009, será necessário apresentar um documento chamado 20 nen bun jidou teate yo
shotoku shoumeisho (nesse documento deve constar o valor de dedução de imposto e o número de
dependentes) deve ser obtido na prefeitura do município onde estava com o endereço registrado em 1º. de
janeiro de 2009.
※Se a criança está morando no exterior, é necessário que apresente o comprovante de remessa bancária. Se
estiver morando em outro endereço, apresentar o certificado domiciliar de todos
os componentes da família desta criança.
Prazo para apresentação : 30 de junho (terça-feira)
※Guichê de atendimento aos domingos: dias 21, 28 de junho (nesses dias não há serviço de intérprete)
Revezamento de médico responsável nos domingos e feriado de Julho
がつ
きゅうじつ
とうばんい
(7月の休日の当番医)
Dia
Hospital
Local
Tel
05 (domingo)
Anoda Clinic
Anoda Cho
0595-83-1181
12 (domingo)
Nobono Clinic
Nobono Cho
0595-85-3636
19 (domingo)
Taniguchi Naika
Midori Cho
0595-82-8710
Kameyama Iin
Honmachi3 Chome
0595-82-0015
Kameyama Hifuka
Shibukura Cho
0595-83-3666
20(feriado)
26 (domingo)
Consulta: 13:00~21:00 horas. O revezamento poderá alterar conforme o dia, por favor conferir por
telefone.Informações: Centro de Informação Médica e Emergência da comunidade de Kameyama
(Tel 0595-82-1199) e Prefeitura de Kameyama (Tel 0595-82-1111).
Populacão estrangeira(国別外国人登録者数)
Brasileiros・・・・1,351
Coreanos ・・・・・84
Chineses・・・・・422 Filipinos・・・・・347 Peruanos・・・・・141
Outros・・・・・ 264
(segundo dados de Maio de 2009)
き
つ
しょくちゅうどく
Tome cuidado com a intoxicação alimentar(気を付けてください! 食 中 毒 !)
Setor de Promoção à Saúde do Departamento de Saúde e Previdência Social (AIAI Tel 0595-84-3316)
Daqui para frente a estação está propícia para o perigo de aumento da intoxicação alimentar. Vamos nos
prevenir tomando cuidados diários dentro de casa.
● Características das bactérias da intoxicação alimentar.
・A velocidade de proliferação é rápida quando ocorrer : temperatura alta, muita umidade e ambiente com
bastante elemento nutritivo; Em ambiente de temperatura baixa, a velocidade de proliferação é lenta.
・Mesmo que as congelem, não é possível matá-las.
・Algumas liberam toxinas no ato da proliferação, onde, mesmo que aqueça não é possível eliminá-la.
・Mesmo que o alimento seja contaminado, não há alteração no cheiro e no sabor.
・Há muitas bactérias que não resistem às temperaturas altas.
● 3 regras básicas para prevenção da intoxicação alimentar.
A regra básica para prevenção da intoxicação alimentar é a de não formar um ambiente propício e de fácil
proliferação para as bactérias. As 3 regras são: 「não contaminar, não deixar proliferar, matar as bactérias 」
● Prevenção da intoxicação alimentar em casa.
1. Aquisição de alimentos.
・Adquirir alimentos frescos.
・Após adquirir alimentos frescos, tomar cuidado com a temperatura para congelar ou refrigerar.
2. Conservação.
・Na medida do possível, encurtar o período de conservação.
・Procurar organizar e limpar dentro da geladeira.
・Não ficar congelando e descongelando repetidas vezes.
3.Pré-preparação.
・Lavar sempre as mãos antes de preparar a comida.
・Não esquecer de lavar as verduras envoltas por “rappu” e as verduras
pré-cortados antes de utilizá-las.
・Não esquecer de lavar os utensílios de cozinha que foram utilizados.
・O utensílio de cozinha deve ser separado conforme o tipo de alimento e conforme a finalidade de uso.
・Cozinhar bem o produto que for descongelado.
4. Cozinhar.
・Cozinhar (aquecer) bem o comida.
・Caso interrompa de cozinhar, colocar a comida na geladeira para evitar a proliferação das bactérias.
5. Refeição.
・Procurar comer o mais rápido possível, a comida preparada.
・Usar os utensílios de cozinha e louças limpas com as mãos limpas.
6. Manter os utensílios de cozinha limpos.
・Após usar a tábua de cortar, as facas, os panos de cozinha e a esponja,
lavar e secá-los bem e desinfetá-los periodicamente.
● Extrema atenção com crianças e pessoas de idade avançada.
Existem muitos casos onde, no meio de várias pessoas, somente as crianças ou as pessoas de idade
avançada tem sintomas de intoxicação por terem comido o alimento contaminado. Pode ocorrer do sintoma
se agravar, por isso é muito importante prevenir no dia-a-dia contra a intoxicação alimentar, partindo de
pequenos cuidados dentro de casa.
がつ
のうぜい
Pagamento de Imposto do mês de Junho(6月の納税)
Prazo para pagamento: dia 30 de junho (terça-feira) data de débito em conta bancária 1ª.parcela: imposto municipal e provincial
As pessoas que optaram por débito em conta bancária, favor verificar o saldo bancário.
ようせつぎのうこうしゅう
Curso de Solda a Gás para estrangeiros (ガス溶接技能講習)
Conteúdo do curso: aula teórica e prática de solda a gásPeríodo do curso: Aula teórica: dias 22 e 23 de julho.
Aula prática: 24 de julho
Início e local de inscrição: a partir de 22 de junho de 2009, diretamente no Centro de treino profissional da
regional de Suzuka . Endereço: Suzuka shi suzuka haitsu 1-20 Tel. 0593- 87-1900. O formulário para inscrição
pode ser obtido também pela URL http://www.mecha.ne.jp/~suzukatc Vagas: 15 pessoas.
Valor do curso: 8.700 ienes
Atenção no momento da inscrição: para frequentar o curso somente as pessoas que dominem o idioma japonês
(conversação básica do cotidiano).
Download

Por favor, realize o recadastramento da Ajuda de custo para