ポルトガル語版 Junho de 2009 No.10 Por favor, realize o recadastramento da Ajuda de custo para crianças, durante o mês de junho(児童手当の 現 況 届 は6 月 中 に 提 出 してください) じどうてあて げんきょうとどけ がつちゅう ていしゅつ Setor de seguro e pensão de aposentadoria nacional do Departamento de prestação de serviço ao cidadão (Tel 0595-84-5005) Para as pessoas que recebem a ajuda de custo para crianças (jidou-teate), no final de maio foi enviado o formulário para a verificação da situação atual (genkyou todoke). Por favor, preencha os locais necessários e apresente durante o mês de junho, no Setor de seguro e pensão de aposentadoria nacional (shiminbu hoken nenkin-shitsu) ou no Setor de prestação de serviço ao cidadão em Seki (shiminbu shimin sābisu-shitsu) do Departamento de prestação de serviço ao cidadão. Esse recadastramento tem o intuito de verificar a situação atual em 1º. de junho. Como também será verificado se está dentro dos padrões de renda e outros. Atenção! Caso não apresentar o recadastramento, mesmo que esteja dentro dos requisitos, o pagamento da Ajuda de custo para crianças será suspenso após o mês de junho. São necessários os seguintes documentos: ▽Carimbo (inkan) ▽Caderneta do Seguro de Saúde (exceto a pessoa que estiver inscrita no Seguro e pensão de aposentadoria nacional) ※Caso tenha mudado o endereço para o município de Kameyama após o dia 1º. de janeiro de 2009, será necessário apresentar um documento chamado 20 nen bun jidou teate yo shotoku shoumeisho (nesse documento deve constar o valor de dedução de imposto e o número de dependentes) deve ser obtido na prefeitura do município onde estava com o endereço registrado em 1º. de janeiro de 2009. ※Se a criança está morando no exterior, é necessário que apresente o comprovante de remessa bancária. Se estiver morando em outro endereço, apresentar o certificado domiciliar de todos os componentes da família desta criança. Prazo para apresentação : 30 de junho (terça-feira) ※Guichê de atendimento aos domingos: dias 21, 28 de junho (nesses dias não há serviço de intérprete) Revezamento de médico responsável nos domingos e feriado de Julho がつ きゅうじつ とうばんい (7月の休日の当番医) Dia Hospital Local Tel 05 (domingo) Anoda Clinic Anoda Cho 0595-83-1181 12 (domingo) Nobono Clinic Nobono Cho 0595-85-3636 19 (domingo) Taniguchi Naika Midori Cho 0595-82-8710 Kameyama Iin Honmachi3 Chome 0595-82-0015 Kameyama Hifuka Shibukura Cho 0595-83-3666 20(feriado) 26 (domingo) Consulta: 13:00~21:00 horas. O revezamento poderá alterar conforme o dia, por favor conferir por telefone.Informações: Centro de Informação Médica e Emergência da comunidade de Kameyama (Tel 0595-82-1199) e Prefeitura de Kameyama (Tel 0595-82-1111). Populacão estrangeira(国別外国人登録者数) Brasileiros・・・・1,351 Coreanos ・・・・・84 Chineses・・・・・422 Filipinos・・・・・347 Peruanos・・・・・141 Outros・・・・・ 264 (segundo dados de Maio de 2009) き つ しょくちゅうどく Tome cuidado com a intoxicação alimentar(気を付けてください! 食 中 毒 !) Setor de Promoção à Saúde do Departamento de Saúde e Previdência Social (AIAI Tel 0595-84-3316) Daqui para frente a estação está propícia para o perigo de aumento da intoxicação alimentar. Vamos nos prevenir tomando cuidados diários dentro de casa. ● Características das bactérias da intoxicação alimentar. ・A velocidade de proliferação é rápida quando ocorrer : temperatura alta, muita umidade e ambiente com bastante elemento nutritivo; Em ambiente de temperatura baixa, a velocidade de proliferação é lenta. ・Mesmo que as congelem, não é possível matá-las. ・Algumas liberam toxinas no ato da proliferação, onde, mesmo que aqueça não é possível eliminá-la. ・Mesmo que o alimento seja contaminado, não há alteração no cheiro e no sabor. ・Há muitas bactérias que não resistem às temperaturas altas. ● 3 regras básicas para prevenção da intoxicação alimentar. A regra básica para prevenção da intoxicação alimentar é a de não formar um ambiente propício e de fácil proliferação para as bactérias. As 3 regras são: 「não contaminar, não deixar proliferar, matar as bactérias 」 ● Prevenção da intoxicação alimentar em casa. 1. Aquisição de alimentos. ・Adquirir alimentos frescos. ・Após adquirir alimentos frescos, tomar cuidado com a temperatura para congelar ou refrigerar. 2. Conservação. ・Na medida do possível, encurtar o período de conservação. ・Procurar organizar e limpar dentro da geladeira. ・Não ficar congelando e descongelando repetidas vezes. 3.Pré-preparação. ・Lavar sempre as mãos antes de preparar a comida. ・Não esquecer de lavar as verduras envoltas por “rappu” e as verduras pré-cortados antes de utilizá-las. ・Não esquecer de lavar os utensílios de cozinha que foram utilizados. ・O utensílio de cozinha deve ser separado conforme o tipo de alimento e conforme a finalidade de uso. ・Cozinhar bem o produto que for descongelado. 4. Cozinhar. ・Cozinhar (aquecer) bem o comida. ・Caso interrompa de cozinhar, colocar a comida na geladeira para evitar a proliferação das bactérias. 5. Refeição. ・Procurar comer o mais rápido possível, a comida preparada. ・Usar os utensílios de cozinha e louças limpas com as mãos limpas. 6. Manter os utensílios de cozinha limpos. ・Após usar a tábua de cortar, as facas, os panos de cozinha e a esponja, lavar e secá-los bem e desinfetá-los periodicamente. ● Extrema atenção com crianças e pessoas de idade avançada. Existem muitos casos onde, no meio de várias pessoas, somente as crianças ou as pessoas de idade avançada tem sintomas de intoxicação por terem comido o alimento contaminado. Pode ocorrer do sintoma se agravar, por isso é muito importante prevenir no dia-a-dia contra a intoxicação alimentar, partindo de pequenos cuidados dentro de casa. がつ のうぜい Pagamento de Imposto do mês de Junho(6月の納税) Prazo para pagamento: dia 30 de junho (terça-feira) data de débito em conta bancária 1ª.parcela: imposto municipal e provincial As pessoas que optaram por débito em conta bancária, favor verificar o saldo bancário. ようせつぎのうこうしゅう Curso de Solda a Gás para estrangeiros (ガス溶接技能講習) Conteúdo do curso: aula teórica e prática de solda a gásPeríodo do curso: Aula teórica: dias 22 e 23 de julho. Aula prática: 24 de julho Início e local de inscrição: a partir de 22 de junho de 2009, diretamente no Centro de treino profissional da regional de Suzuka . Endereço: Suzuka shi suzuka haitsu 1-20 Tel. 0593- 87-1900. O formulário para inscrição pode ser obtido também pela URL http://www.mecha.ne.jp/~suzukatc Vagas: 15 pessoas. Valor do curso: 8.700 ienes Atenção no momento da inscrição: para frequentar o curso somente as pessoas que dominem o idioma japonês (conversação básica do cotidiano).