Indústria Alimentícia do Vale
Fazenda Vale do Mangereba, em Lucena, no Estado da Paraíba. Uma das maiores áreas de cultivo de coco do Brasil.
Located in the municipality of Lucena, in Paraíba State, Northeast Brazil, Fazenda Vale do Mangereba is one of Brazil’s largest coconut farms.
O Complexo Agroindustrial
Fundada em 1980, com o nome de Maguary Agrícola S/A, a empresa tinha
o objetivo de produzir o coco in natura de alto padrão de rendimento
industrial para atender à demanda das Indústrias Alimentícias Maguary
S/A, que pertenciam ao Grupo Tavares de Melo.
Em 1984, o Grupo Souza Cruz adquiriu o controle acionário das Indústrias
Alimentícias Maguary S/A e toda a sua estrutura agroindustrial. Já em
1992, o Grupo Tavares de Melo teve a oportunidade de readquirir todo
o complexo agrícola. A partir desse momento, a empresa passou a se
chamar Agrícola Vale do Mangereba Ltda., em homenagem a um dos
rios que corta suas terras e fornece águas também para a irrigação de
um dos maiores coqueirais do Brasil.
Até 2003, a empresa comercializava para todo o Brasil apenas o coco
in natura, atividade que ainda mantém, pois destina parte de sua
produção agrícola para os tradicionais clientes do mercado de frutas. No
mesmo ano, contando com a participação dos filhos Frederico e Marcia
Tavares de Melo, a empresa começou a se transformar em um complexo
agroindustrial, com a instalação das linhas de produção de leite de coco,
coco ralado e outros.
The Manufacturing Complex
Founded in 1980 as Maguary Agrícola S/A, the company was set
up to produce high-quality raw coconut for the food company
Indústrias Alimentícias Maguary S/A, of the Tavares de Melo Group.
In 1984 the Souza Cruz Group acquired Maguary with all its farming
and industrial facilities. However, in 1992 the Tavares de Melo Group
bought back the manufacturing complex, changing the company
name to Agrícola Vale do Mangereba Ltda., after one of the rivers
that crosses the property and supplies irrigation water to the coconut
plantation.
Up to 2003 the company sold only raw coconut, a product that
continues to be supplied to longstanding clients in the fruit industry.
In the same year, with the participation of family members Frederico
and Marcia Tavares de Melo, the company was restructured as a
farming and manufacturing complex, purchasing machinery for the
production of coconut milk, grated coconut and other products.
Continuing the expansion plan, 2010 saw the acquisition of machines
to extract and process coconut water, including pasteurization
and bag-in-box packaging for shipment to major coconut water
packagers in Brazil.
Indústria Alimentícia do Vale
In 2011 the food company now known as Indústria Alimentícia do
Em 2010, dentro do plano de expansão, foi instalada uma estrutura
para extração e beneficiamento de água de coco, que era pasteurizada
e embalada em bag-in-box e fornecida como insumo para os grandes
envasadores de água de coco do Brasil.
Vale invested in the expansion of its farming and manufacturing
complex by setting up two Tetra Pak lines to process and package
coconut water in long-life 330ml and 1l cartons. Two new production
lines for 200ml and 500ml cartons are currently being installed.
Coco do Vale is planning the launch of more new products in the near
Em 2011, a Indústria Alimentícia do Vale, como hoje é chamada, investiu
na implantação do seu complexo agroindustrial e instalou duas linhas
Tetra Pak - a de 330 ml e a de 1 l - de processamento e envase de água
de coco nas embalagens cartonadas longa-vida. Duas novas linhas de
produção, a de 200 ml e a de 500 ml, estão em fase de instalação.
Além disso, a Coco do Vale está preparando grandes novidades para o
mercado.
future.
Localização Estratégica
A empresa conta com localização privilegiada, no município
de Lucena, litoral do Estado da Paraíba, distante 40 km
da capital, João Pessoa, e a aproximadamente 180 km do
Porto de Suape/PE. Estar no coração do Nordeste brasileiro
permite-lhe grande facilidade nas operações logísticas para
atendimento ao mercado interno e para suas exportações
para clientes em todo o mundo.
Ligada por autoestrada ao Porto de Suape, a empresa se
beneficia de rotas internacionais com frequência semanal de
navios para os maiores centros consumidores da América do
Norte, Europa, Ásia e África, além de contar com as vantagens
do Hub Port, que lhe permite distribuição de seus produtos em
todas as grandes cidades da costa brasileira e nos principais
países da América do Sul.
Indústria Alimentícia do Vale
Strategic Location
Our company enjoys a favourable location in the municipality of Lucena, on the
coast of Paraíba, just 40km from the state capital João Pessoa and around 180km
from the Port of Suape in the neighbouring state of Pernambuco. Being located at the
Com unidades Industrial e Agrícola e Centros de Distribuição
instalados na Paraíba; unidades Administrativa e Comercial e
Centro de Distribuição no Recife; Gerência Nacional de Vendas
e Centro de Distribuição em São Paulo; e filiais com Centro de
Distribuição em instalação em Goiás, a Indústria Alimentícia
do Vale assegura forte presença nacional e um alto padrão de
serviços logísticos aos seus clientes.
heart of Northeast Brazil is logistically advantageous in supplying both the domestic
market and exporting worldwide.
Linked to the Port of Suape by modern highways, our plants have access not only to
shipping routes to North America, Europe, Asia and Africa, but also the benefits of a
hub port that enables distribution to all large coastal cities in Brazil and to the main
countries of South America.
Indústria Alimentícia do Vale has a strong national presence and is capable of
providing customers with top-quality logistics services. We have plants, agricultural
facilities and distribution centres in Paraíba, while our administrative and commercial
offices are located in the city of Recife, where we also have a distribution centre. Our
sales operations are managed from São Paulo, with another distribution centre,
whilst subsidiaries and distribution centres are also located in the Midwestern state
of Goiás.
Atividade Industrial:
Água de Coco
A qualidade dos produtos é, com certeza, o grande diferencial
da empresa, que vem, ao longo do tempo, angariando a
confiança dos consumidores na marca Coco do Vale.
Com a fábrica instalada no centro de sua plantação, o
processamento industrial dos derivados do coco se inicia logo
após a colheita do fruto, impactando na excelência de seus
produtos. Sua irrigação permanente garante a qualidade e o
fornecimento da matéria-prima o ano inteiro.
O sistema de esterilização em Ultra High Temperature (UHT)
e as modernas instalações das linhas de processamento e
envase da água de coco nas embalagens cartonadas Tetra Pak
asseguram a qualidade e o sabor do produto aos consumidores
do Brasil e do mundo, garantindo sua vida útil por um período
Indústria Alimentícia do Vale
Industrial Activity:
Coconut Water
Our greatest asset is the outstanding quality of our products, which have won the
trust of Coco do Vale consumers in Brazil and worldwide.
superior a 12 meses da data do processamento.
With a factory in close proximity to the plantations, the coconut is processed
A capacidade de produção instalada hoje é para 3 milhões de
litros mensais, sendo envasados nas seguintes embalagens:
200 ml, 330 ml, 500 ml e 1 l.
immediately after harvesting, crucial in maintaining excellence. Continuous irrigation
ensures a constant supply of high-quality raw material all year round.
The Ultra High Temperature (UHT) sterilisation system and other modern facilities for
processing and packaging coconut water in Tetra Pak cartons guarantee flavour and
quality with a shelf-life of over 12 months.
Our current monthly production capacity is 3 million litres of coconut water in 200ml,
330ml, 500ml and 1l cartons.
Indústria Alimentícia do Vale
Atividade Industrial:
Coco Ralado, Leite de Coco e Outros
Após a extração da água de coco, a amêndoa começa a ser
processada para se transformar em coco ralado, flocos e leite
de coco, todos sob as marcas Coco do Vale e Sabor Nordeste,
ambas de propriedade da Indústria Alimentícia do Vale.
Como o processamento também é efetuado logo após a
colheita do fruto, o padrão e o sabor do produto final são
preservados, assegurando a confiabilidade das marcas aos
consumidores. Tudo isso é garantido pela disponibilidade da
matéria-prima o ano inteiro.
Com capacidade instalada para processar 2.200 t de coco in
natura por mês, a fábrica produz leite de coco pasteurizado
e engarrafado a quente em 200 ml e 500 ml, com diferentes
teores de gordura e esterilizado para envase nas embalagens
cartonadas Tetra Pak de 200 ml e 1 l.
Indústria Alimentícia do Vale
Industrial activity:
Desiccated coconut, coconut milk and other products
After extraction of coconut water, the copra is then processed into desiccated
coconut, coconut flakes and coconut milk, all of them under the Coco do Vale and
A Indústria Alimentícia do Vale produz também flocos de coco
integral, umedecidos e adoçados e coco ralado parcialmente
desengordurado, embalados em 50 g, 100 g, 1 kg e 5 kg,
para atender aos diversos segmentos de mercado, como o
pequeno varejo, as grandes redes e o mercado institucional
de panificadoras, restaurantes e indústrias de alimentos.
Sabor Nordeste brands, both belonging to Indústria Alimentícia do Vale.
Processing carried out immediately after harvesting ensures the final products’ quality
and flavour, critical to sustaining consumer confidence. This is all made possible by
the availability of raw material throughout the entire year.
With a capacity to process 2.2 tons of raw coconut monthly, the plant produces
pasteurised heat-bottled coconut milk in 200 ml and 500 ml, with varying levels of fat
and sterilised for packaging in 200ml and 1l Tetra Pak cartons.
Indústria Alimentícia do Vale manufactures whole coconut flakes, moisturised and
sweetened, and partially fat-free desiccated coconut in 50g, 100g, 1kg and 5 kg
packets to cater for a range of markets such as small retailers, supermarkets, bakeries,
restaurants and the food industry.
O Coqueiral, a Garantia do Produto
A plantação de cocos híbridos, com um dos melhores níveis de qualidade
e produtividade do mundo, é o grande diferencial competitivo da
Indústria Alimentícia do Vale.
The Coconut Plantation,
our Product Guarantee
The planting of hybrid coconuts underpinned by the highest levels of
quality and productivity in the world is the Indústria Alimentícia do
Vale’s unique competitive advantage.
O complexo agrícola tem uma área total de 2.700 ha e ainda conta com a
disponibilidade de áreas circunvizinhas para futuras aquisições de áreas
para plantio.
The coconut farm complex has a total area of 2,700ha, with the
Desse total, 1.500 ha estão cobertos de coqueiros adultos em produção,
que tiveram suas mudas híbridas importadas da Costa do Marfim; e 500
ha estão cobertos de coqueiros em fase de crescimento, com mudas
já produzidas no Brasil, através de um trabalho conjunto desenvolvido
com a Empresa Brasileira de Pesquisas Agropecuárias (Embrapa).
their hybrid seedlings having been imported from the Ivory Coast,
Os 700 ha restantes contemplam estradas e uma reserva florestal para a
proteção de nascentes e matas ciliares dos rios e riachos que cortam e
irrigam essas terras.
possibility of acquiring surrounding land.
Of the total area, 1,500ha are planted with mature coconut trees,
whilst 500ha are occupied by young coconut trees, whose seeds are
already being produced in Brazil through a joint initiative with the
Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa).
The remaining 700ha consists of roads and a forest reservation to
protect river headwaters, river banks and streams that cross the land
and provide sources of irrigation water.
Productivity levels of over 10 tonnes per hectare per year and
continuous year-round processing are the result of the following
Os níveis de produtividade superiores a 10 t/ha.ano e a constante
produção durante todos os meses do ano são obtidos graças aos
seguintes fatores:
factors:
Indústria Alimentícia do Vale
Water – In addition to the rivers, the plantation has three deep wells
Água – Além dos rios, a plantação dispõe de três poços profundos com
capacidade de aproximadamente 150.000 l/h, que será expandida com
a implantação de mais 3 poços. O projeto agrícola utiliza, no momento, 3
sistemas de irrigação: por gotejo, autopropulsão e aspersão.
with an output of approximately 150,000 l/h, to be expanded with the
drilling of three additional wells. The current farming activities make
use of three irrigation systems: drip, self-propelled and aspersion.
Crop management – Fertilization technology is chosen according
to plant needs identified through foliar analysis, biological and plant
Tratos culturais – A tecnologia de adubação é utilizada em função das
necessidades da planta verificadas através de análises foliares e controles
biológicos, fitossanitários, etc.
Condições climáticas – Terras próximas ao mar asseguram um clima
litorâneo com precipitação pluviométrica de 1.500 mm a 3.000 mm
por ano, temperaturas oscilando entre 22 ºC e 30 ºC e altos níveis de
luminosidade em quase 300 dias por ano.
Todo esse conjunto deverá produzir 22.000 t/ano de coco in natura até
2014.
health control.
Climate conditions – The tropical coastal lowland climate ensures
annual rainfall of between 1,500mm and 3,000mm, temperatures
ranging from 22ºC to 30ºC and intense sunlight for approximately
300 days each year.
These factors will lead to an annual yield of 22,000 tons of raw
coconut by 2014.
As Pessoas Fazem
a Diferença
A confiança dos consumidores na qualidade dos seus
produtos e a preferência de seus clientes, em função dos
serviços prestados pela Indústria Alimentícia do Vale, são
asseguradas pelo comprometimento das pessoas, em
constante aprendizagem.
Pensando no bem-estar de seus colaboradores, a Indústria
Alimentícia do Vale prioriza ações de assistência médica,
transportes escolar e dos colaboradores, educação e
treinamentos de capacitação.
As parcerias com órgãos de ensino, como Senai, Sebrae e
Escola Técnica, são as bases dos programas de treinamento de
todos os colaboradores sobre as boas práticas de fabricação.
Indústria Alimentícia do Vale
People Make the Difference
The confidence that our customers have in the quality of our products and their
preference for buying from us is a result of the services provided to them by Indústria
Alimentícia do Vale, which relies on human commitment and continuous learning.
O processo de gestão da Indústria Alimentícia do Vale, dentro
dos princípios de governança corporativa, se caracteriza
pelas relações claras e transparentes com seus colaboradores,
parceiros e clientes, pois crescem, nessas terras, além do
coco in natura com superior qualidade, valores como ética e
respeito às boas práticas de mercado.
With a view to improving the wellbeing of employees, Indústria Alimentícia do
Vale has established the priorities of medical care, school and workers’ transport,
education and capacity-building initiatives.
Through partnerships with training institutions such as Senai, Sebrae and technical
schools, we seek to provide all our employees with educational programmes in good
manufacturing practises.
In accordance with the principles of corporate governance, management at Indústria
Alimentícia do Vale is based on a straightforward and transparent relationship with
employees, partners and customers. We cultivate not only excellent coconut but also
values such as ethics and good market practices.
INDÚSTRIA ALIMENTÍCIA DO VALE
CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO
MANAGEMENT BOARD
Presidente
Chairman
Marcilio Tavares de Melo
Membros
Members
Fernando Buarque
Roberto Numeriano
Frederico Tavares de Melo
Luiz Carlos Barboza
DIRETORIA-EXECUTIVA
EXECUTIVE BOARD
Frederico Oliveira Tavares de Melo - Diretor-presidente - Chairman
Luiz Carlos Barboza - Diretor de Negócios Especiais - Director of Special Business Projects
Marcia Oliveira Tavares de Melo
GERÊNCIA NACIONAL DE VENDAS
NATIONAL SALES MANAGER
Luiz Carlos Mantovani
[email protected]
AUDITORIA EXTERNA
EXTERNAL AUDITING FIRM
Ernest & Young Terco
PARCEIROS BANCÁRIOS
PARTNER BANKS
Itaú / Unibanco S.A.
Bradesco S.A.
Santander (Brasil) S.A.
BTG Pactual S.A.
Safra S.A.
Votorantim S.A.
COMPLEXO AGROINDUSTRIAL
MANUFACTURING COMPLEX
Agroindústria Vale do Mangereba | Rod. PB - 025, Km 18, Zona Rural
Lucena – PB | CEP: 58315-000 | Fone: +55 (83) 3228.3536
Escritório Central Administrativo e de Importação e Exportação
Head Office – Administrative, Import and Export
Av. Conselheiro Aguiar, 2738 – Ed. Moura Empresarial, 9º andar, Boa Viagem
CEP: 51020-020 | Recife – PE | Fone: +55 (81) 2121.9900
Unidade Comercial – Filial São Paulo
Sales Office – São Paulo
R. Bandeira Paulista, 727, Sala 18, Itaim Bibi | CEP: 04532-012
São Paulo – SP | Fone: +55 (11) 3071.2202
Unidade Comercial – Filial Jundiaí
Sales Office – Jundiaí
Av. Mitsuko Kondo, 465, Parte C, Distrito Industrial | CEP: 13213-005
Jundiaí – SP | Fone: +55 (11) 4582.4144
www.cocodovale.com.br
Download

indústria alimentícia do vale